Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:07,100
Oh, sorry. Missed lunch.
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,040
Well, it's hardly the Christmas Day we
3
00:00:10,080 --> 00:00:13,912
planned either. Kim's upstairs with
4
00:00:13,936 --> 00:00:16,300
the kids. Thanks.
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,744
I'm glad you were here. That she wasn't on
6
00:00:20,752 --> 00:00:23,860
her own, you know, when it. Me too.
7
00:00:26,130 --> 00:00:29,162
We did try Dawn. And if it gives you any
8
00:00:29,186 --> 00:00:32,390
comfort, he wasn't in pain for long.
9
00:00:36,770 --> 00:00:38,390
I'll go see how they are.
10
00:00:42,530 --> 00:00:44,042
I know it seems a little bit after the
11
00:00:44,066 --> 00:00:45,386
fact now, but I don't think we've been
12
00:00:45,458 --> 00:00:48,682
introduced here. You got your tape fame at
13
00:00:48,706 --> 00:00:52,122
last. Am I just gonna have to guess
14
00:00:52,186 --> 00:00:54,562
yours? I'm Billy Fletcher. I'm married to
15
00:00:54,586 --> 00:00:57,870
Dawn. I'm sorry about your father in law.
16
00:00:58,330 --> 00:00:59,682
Can't say I knew him very well, but he
17
00:00:59,706 --> 00:01:01,346
obviously meant a whole lot to you, so.
18
00:01:01,418 --> 00:01:05,390
Yeah, he did. Dawn seems strong.
19
00:01:06,250 --> 00:01:08,310
She's handling this with real dignity.
20
00:01:08,890 --> 00:01:12,070
Yeah, poor you, eh? Timing wise.
21
00:01:12,730 --> 00:01:16,190
Back after what, six years? Long time,
22
00:01:16,970 --> 00:01:20,060
then this happens. Well, like dawn said,
23
00:01:20,100 --> 00:01:22,636
I'm just glad that Kim wasn't alone.
24
00:01:22,748 --> 00:01:25,680
Yeah, sure. Anyway,
25
00:01:26,820 --> 00:01:28,604
we're all here now, so I think we need a
26
00:01:28,612 --> 00:01:30,320
bit of private time, you know, to grieve.
27
00:01:30,660 --> 00:01:34,716
I respect that entirely. Safe travels,
28
00:01:34,748 --> 00:01:38,108
mate. Thanks. Oh, and I'll message Kim,
29
00:01:38,284 --> 00:01:40,200
let her know that I'll be staying local.
30
00:01:40,660 --> 00:01:43,720
So I'll see you soon. Again,
31
00:01:44,260 --> 00:01:45,758
my condolences to your wife.
2169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.