All language subtitles for Elsbeth.S02E14.1080p.AV1.10bit-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:06,670 Keep up. Let's go. 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,110 All right, this is our last stop 3 00:00:10,170 --> 00:00:12,480 on our Famous NYC Crimes Tour, folks. 4 00:00:12,540 --> 00:00:14,010 Now stay together. Come on. 5 00:00:14,110 --> 00:00:17,850 Honestly, the Central Park Jogger Picnic was in poor taste. 6 00:00:17,980 --> 00:00:21,020 Yet somehow still better than the Subway Vigilante Train Ride. 7 00:00:21,120 --> 00:00:22,620 I'm sorry, guys. 8 00:00:22,720 --> 00:00:25,390 I thought the Famous Crimes Tour would be kooky fun. 9 00:00:25,490 --> 00:00:26,690 Ah, there's still hope, E.T. 10 00:00:26,790 --> 00:00:28,190 Do you have to call her that? Yeah. 11 00:00:28,290 --> 00:00:30,390 I like it. We have a lot in common. 12 00:00:30,530 --> 00:00:31,560 Mm-hmm. 13 00:00:31,660 --> 00:00:32,900 All right, 14 00:00:33,030 --> 00:00:36,530 this is Pupetta's, 434 Mulberry Street. 15 00:00:36,630 --> 00:00:39,700 Scene of a notorious mob murder 16 00:00:39,800 --> 00:00:44,670 and the setting for Francis Martino's crime classic 17 00:00:44,740 --> 00:00:47,480 City on a Knife Edge. 18 00:00:47,580 --> 00:00:51,080 I've seen it about 50 times. I own the Criterion DVD. 19 00:00:51,180 --> 00:00:52,920 Oh, I've never seen it. Yeah, me either. 20 00:00:53,050 --> 00:00:54,220 You're kidding. Mm-mm. 21 00:00:54,350 --> 00:00:56,050 Okay, we have to watch immediately. 22 00:00:56,190 --> 00:01:01,090 Mulberry Street. This whole place feels like a movie. 23 00:01:01,220 --> 00:01:04,390 Do you remember where you were in 1998? 24 00:01:04,490 --> 00:01:06,500 Um, you were two years old 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,360 and very stubborn with your potty training. 26 00:01:08,430 --> 00:01:09,870 Mom, I will leave this restaurant. 27 00:01:09,930 --> 00:01:12,070 Bill Clinton was impeached over 28 00:01:12,200 --> 00:01:14,040 the whole Monica brouhaha 29 00:01:14,140 --> 00:01:16,140 and Britney had just busted out 30 00:01:16,240 --> 00:01:18,070 with "Hit Me Baby One More Time." 31 00:01:18,210 --> 00:01:20,280 Here in New York, 32 00:01:20,380 --> 00:01:23,450 the city was on a knife edge. 33 00:01:23,550 --> 00:01:25,210 War was simmering between 34 00:01:25,280 --> 00:01:27,720 the Del Ponte and Nova crime families 35 00:01:27,820 --> 00:01:29,850 for control of the rackets. 36 00:01:29,950 --> 00:01:31,550 And when Del Ponte family soldier 37 00:01:31,620 --> 00:01:34,920 Goldie Moresco threw a drink in Eddie Nova's face 38 00:01:35,020 --> 00:01:38,290 at the Iron Horse bar, it threatened to boil over. 39 00:01:38,390 --> 00:01:42,630 Picture it: July 1, 1998, 40 00:01:42,770 --> 00:01:45,600 Goldie was finishing his night right over there, 41 00:01:45,730 --> 00:01:47,170 on edge. 42 00:01:47,270 --> 00:01:50,440 He had a glass of Nero d'Avola and a plate 43 00:01:50,540 --> 00:01:52,610 of spaghetti puttanesca. 44 00:01:52,710 --> 00:01:55,880 Oh, we're eating Goldie Moresco's last meal. 45 00:01:55,940 --> 00:01:57,780 Cool. Are those anchovies? 46 00:01:57,880 --> 00:02:00,250 Do you know how much sodium is in...? Shh. 47 00:02:00,320 --> 00:02:03,020 Now, Eddie Nova crept into the restaurant 48 00:02:03,120 --> 00:02:05,650 on cat's paws 49 00:02:05,750 --> 00:02:08,120 and got the jump on Goldie. 50 00:02:08,260 --> 00:02:10,590 Eddie grabbed a corkscrew off the bar 51 00:02:10,660 --> 00:02:12,600 as Goldie swallowed what would be 52 00:02:12,700 --> 00:02:15,030 his last bite. Hey, Goldie. 53 00:02:15,130 --> 00:02:16,800 Remember me? 54 00:02:16,900 --> 00:02:18,500 You bastard. 55 00:02:18,630 --> 00:02:20,670 Then Eddie plunged it into Goldie's chest. 56 00:02:20,770 --> 00:02:22,210 This was personal. 57 00:02:22,310 --> 00:02:24,410 To finish him off, Eddie picked up 58 00:02:24,470 --> 00:02:26,780 Goldie's gun and shot him twice 59 00:02:26,840 --> 00:02:30,280 in his signature style-- boom, boom-- 60 00:02:30,350 --> 00:02:31,350 double tap to the chest. 61 00:02:31,480 --> 00:02:32,820 Then Eddie was gone 62 00:02:32,920 --> 00:02:35,680 as suddenly as he arrived. 63 00:02:35,780 --> 00:02:37,850 What Eddie didn't realize 64 00:02:37,990 --> 00:02:40,920 was that Gene Genetti, a young waiter, 65 00:02:41,020 --> 00:02:43,760 was watching in the dark of the hallway, 66 00:02:43,830 --> 00:02:46,430 and he had seen the whole thing. 67 00:02:46,530 --> 00:02:48,000 Three days later, 68 00:02:48,130 --> 00:02:50,470 the Del Pontes took their revenge 69 00:02:50,530 --> 00:02:53,540 and shot Eddie down in his own driveway. 70 00:02:53,640 --> 00:02:57,070 So began the bloodiest summer 71 00:02:57,170 --> 00:02:58,540 in Mafia history. 72 00:02:58,640 --> 00:03:00,810 A war that basically wiped out 73 00:03:00,880 --> 00:03:03,850 both the Del Ponte and the Nova families 74 00:03:03,950 --> 00:03:07,680 and signaled the end of an era in New York. 75 00:03:07,780 --> 00:03:09,650 If you look closely, 76 00:03:09,720 --> 00:03:13,020 you can still see where the blood seeped 77 00:03:13,120 --> 00:03:14,860 into the floor. 78 00:03:16,060 --> 00:03:18,090 Um... 79 00:03:18,190 --> 00:03:20,960 I just have a few questions, if that's okay? 80 00:03:21,060 --> 00:03:23,300 - That's why I wear this button. - Oh. 81 00:03:23,370 --> 00:03:26,670 Right. If Goldie was so on edge, 82 00:03:26,770 --> 00:03:29,740 how did he let Eddie get the jump on him? 83 00:03:29,840 --> 00:03:32,340 His seat faced the door. 84 00:03:32,440 --> 00:03:33,840 Maybe Goldie was drunk. 85 00:03:33,910 --> 00:03:35,180 Hmm. 86 00:03:35,280 --> 00:03:39,380 And why would the killer use a corkscrew from the bar 87 00:03:39,520 --> 00:03:41,620 if he was coming to carry out a hit? 88 00:03:41,720 --> 00:03:45,650 And wouldn't a gangster like Eddie Nova have his own gun 89 00:03:45,750 --> 00:03:48,490 for the coup de grรขce? Why use Goldie's? 90 00:03:48,590 --> 00:03:50,490 Maybe to hide his identity? 91 00:03:50,560 --> 00:03:53,930 Yeah, but then why use his signature M.O.-- boom, boom-- 92 00:03:54,060 --> 00:03:55,660 double tap to the chest? 93 00:03:55,730 --> 00:03:57,130 Wouldn't that give him away? 94 00:03:57,230 --> 00:03:59,770 I don't know. Doesn't this murder 95 00:03:59,900 --> 00:04:01,700 feel kind of impulsive to you? 96 00:04:01,800 --> 00:04:05,670 Uh, messy, not planned? 97 00:04:05,740 --> 00:04:10,350 Or maybe Eddie just wasn't that bright. 98 00:04:14,250 --> 00:04:16,520 If you liked the tour, and even if you didn't, 99 00:04:16,620 --> 00:04:18,150 please throw me 100 00:04:18,250 --> 00:04:19,860 five stars on Yelp 101 00:04:19,950 --> 00:04:21,120 and Tripadvisor. 102 00:04:21,260 --> 00:04:22,890 Hey, who's that? 103 00:04:22,990 --> 00:04:25,430 Oh, that's the real Gene Genetti, 104 00:04:25,530 --> 00:04:28,800 the young waiter, posing next to the actor playing him. 105 00:04:28,930 --> 00:04:30,000 Pretty uncanny, right? 106 00:04:30,100 --> 00:04:33,070 That's Gene Genetti? 107 00:04:33,140 --> 00:04:34,570 Uh, excuse me. 108 00:04:34,640 --> 00:04:36,100 Yeah? Mom, what are you doing? 109 00:04:36,240 --> 00:04:39,070 Um, I'll meet you guys outside. You're the young waiter? 110 00:04:39,140 --> 00:04:41,540 Yeah. The-the lone witness? 111 00:04:41,640 --> 00:04:42,910 Yeah. Amazing. 112 00:04:42,980 --> 00:04:44,650 Uh, can I ask you a few questions? 113 00:04:44,750 --> 00:04:46,420 The story isn't adding up, 114 00:04:46,480 --> 00:04:48,650 and I just, I get a little obsessive. 115 00:04:48,780 --> 00:04:51,320 Lady, who are you? Another movie producer? 116 00:04:51,450 --> 00:04:52,860 Podcaster? Journalist? 117 00:04:52,960 --> 00:04:54,820 Please, we've had enough of that, okay? 118 00:04:54,920 --> 00:04:58,560 Oh, no, no, no. Um, my name is Elsbeth Tascioni. 119 00:04:58,630 --> 00:05:01,160 I do work with the police, sort of. 120 00:05:01,300 --> 00:05:02,430 Don't want to hide that. 121 00:05:02,500 --> 00:05:04,770 - Pupetta. - What? 122 00:05:04,870 --> 00:05:06,900 I told you not to bring him here. 123 00:05:07,000 --> 00:05:09,300 Oh, you told me? 124 00:05:09,410 --> 00:05:11,270 Since when do you tell me things? 125 00:05:11,370 --> 00:05:13,310 Well, we definitely haven't agreed. You know what? 126 00:05:13,410 --> 00:05:15,010 Let me take care of the business, 127 00:05:15,140 --> 00:05:17,450 you make the pasta. 128 00:05:17,510 --> 00:05:18,780 I thought the tour was over. 129 00:05:18,880 --> 00:05:20,380 This isn't about the tour, okay? 130 00:05:20,480 --> 00:05:21,580 Go haunt the house. 131 00:05:21,680 --> 00:05:24,120 Go take your shoes for a walk. 132 00:05:29,220 --> 00:05:30,530 You. 133 00:05:33,660 --> 00:05:37,270 Here is the information that you requested, Miss. 134 00:05:38,830 --> 00:05:41,870 Yes, we do cater. 135 00:05:46,840 --> 00:05:49,880 Um... Yes, that-that's good to know. 136 00:05:50,010 --> 00:05:51,950 About the... catering. 137 00:05:57,890 --> 00:05:59,620 - Is that an address? - And a time. 138 00:05:59,690 --> 00:06:01,390 He wants to meet up with you later. 139 00:06:01,490 --> 00:06:03,630 I think he wants to tell me something about the murder. 140 00:06:03,730 --> 00:06:05,460 Well, what, you can't just go meet up with him 141 00:06:05,530 --> 00:06:08,530 on some dark side street. What if you get whacked? 142 00:06:08,660 --> 00:06:11,970 Oh, come on. Aren't you, like, a little curious? Nope. 143 00:06:12,070 --> 00:06:13,540 I want to go home and watch something stupid 144 00:06:13,670 --> 00:06:14,840 where nobody dies. 145 00:06:14,940 --> 00:06:16,640 I'm sorry, but have you met your mother? 146 00:06:16,710 --> 00:06:19,210 There's no way that she doesn't go. 147 00:06:21,040 --> 00:06:23,850 Well, I can't let her go alone. 148 00:06:23,950 --> 00:06:25,110 Thank you. 149 00:06:25,210 --> 00:06:27,550 So you're both coming with? 150 00:06:27,650 --> 00:06:29,950 This is kind of fun now, right? 151 00:06:30,050 --> 00:06:32,290 We're on a caper. 152 00:06:33,990 --> 00:06:36,360 I think it should be right here. 153 00:06:36,460 --> 00:06:39,230 Looks like there's been some kind of accident. 154 00:06:40,900 --> 00:06:43,170 Kaya. Kaya! 155 00:06:45,530 --> 00:06:47,840 Sorry. Excuse me. 156 00:06:51,140 --> 00:06:53,410 Yep, still on patrol. 157 00:06:53,510 --> 00:06:55,440 Maybe they'll try a few more gems 158 00:06:55,540 --> 00:06:57,510 like Detective Rivers before I get my shot. 159 00:06:57,580 --> 00:06:59,350 You've jumped through all the hoops. 160 00:06:59,410 --> 00:07:00,580 It's got to be soon, right? 161 00:07:00,720 --> 00:07:03,390 Hey. What are you all doing here? 162 00:07:03,490 --> 00:07:04,350 Oh. 163 00:07:04,450 --> 00:07:05,620 Long story. 164 00:07:05,720 --> 00:07:07,920 I was supposed to meet someone here. 165 00:07:08,020 --> 00:07:10,790 Wait, that's him. Gene Genetti. 166 00:07:10,930 --> 00:07:13,430 See? That could've been you, too, Mom. 167 00:07:13,530 --> 00:07:15,060 What happened? 168 00:07:15,130 --> 00:07:17,600 Seems a car swerved right into him, then sped off. 169 00:07:17,700 --> 00:07:18,900 Hit-and-run. 170 00:07:18,970 --> 00:07:21,870 You were gonna meet Gene Genetti? Why? 171 00:07:21,940 --> 00:07:24,640 To talk about the Goldie Moresco murder from 1998. 172 00:07:24,770 --> 00:07:25,770 Do you know that case? 173 00:07:25,870 --> 00:07:27,210 Know it? 174 00:07:27,310 --> 00:07:29,550 It was my first big investigation as a detective, 175 00:07:29,610 --> 00:07:31,210 and Gene was my only witness. 176 00:07:31,280 --> 00:07:34,080 I wonder what he wanted to tell you. 177 00:07:34,180 --> 00:07:36,450 Maybe someone didn't want us to find out. 178 00:07:37,590 --> 00:07:40,790 Oh, God. Pupetta. 179 00:07:43,060 --> 00:07:46,060 How much can that poor woman take? 180 00:07:47,100 --> 00:07:50,900 She was only 19 when her whole family was wiped out. 181 00:07:51,000 --> 00:07:54,170 She went to 14 funerals in three months, 182 00:07:54,270 --> 00:07:55,300 and at her wedding... 183 00:07:56,270 --> 00:08:00,810 ...she walked down the aisle alone in a black dress. 184 00:08:01,710 --> 00:08:03,650 She had it worse than Rose Kennedy. 185 00:08:03,780 --> 00:08:05,850 Francis Martino could've called his movie 186 00:08:05,980 --> 00:08:07,820 Fourteen Funerals and a Wedding. 187 00:08:09,050 --> 00:08:10,450 Sorry. It was just right there. 188 00:08:10,520 --> 00:08:13,820 Are you telling me that my husband is dead? 189 00:08:13,960 --> 00:08:16,420 How can that be? 190 00:08:16,530 --> 00:08:20,100 A-Actually, it looks like he survived. 191 00:08:20,200 --> 00:08:22,100 Oh, thank God. 192 00:08:22,200 --> 00:08:24,270 Thank God. Someone said something in the crowd, 193 00:08:24,370 --> 00:08:25,670 so I... 194 00:08:25,770 --> 00:08:26,970 Where is he? I need to be with him. 195 00:08:27,040 --> 00:08:28,340 I'll take you, Ms. Del Ponte. 196 00:08:28,440 --> 00:08:30,770 Detective Fleming. 197 00:08:30,870 --> 00:08:32,510 I remember you. 198 00:08:32,610 --> 00:08:35,110 Oh, okay. Oh, honey. 199 00:08:35,210 --> 00:08:37,210 It's Pupetta. 200 00:08:37,350 --> 00:08:38,980 It's your boops. 201 00:08:39,050 --> 00:08:40,180 Can you hear me? 202 00:08:40,280 --> 00:08:43,280 She got here really fast from the restaurant, 203 00:08:43,350 --> 00:08:45,650 which is, like, ten blocks away. Hmm. 204 00:08:45,720 --> 00:08:48,120 And do you think she always carries a Bible? 205 00:08:48,190 --> 00:08:49,390 Oh, heavenly father... 206 00:08:49,520 --> 00:08:51,530 Maybe, after all those funerals. 207 00:08:51,660 --> 00:08:53,500 She was also the only person 208 00:08:53,600 --> 00:08:56,530 who saw me talking to Gene at the restaurant, 209 00:08:56,670 --> 00:08:58,530 and they had a little spat. 210 00:08:58,630 --> 00:09:01,900 Huh. Do you think that matters? 211 00:09:04,540 --> 00:09:06,740 * * 212 00:09:16,050 --> 00:09:17,150 Officer Blanke has gotten her necessary credits 213 00:09:17,220 --> 00:09:18,520 plus excellent references 214 00:09:18,590 --> 00:09:20,090 from the detectives she's worked with. 215 00:09:20,220 --> 00:09:21,960 How's she doing on the Ashton Hayes plea deal? 216 00:09:22,060 --> 00:09:24,030 She's preparing reports on all his accounting files, 217 00:09:24,130 --> 00:09:25,930 and the D.A.'s been impressed. 218 00:09:26,060 --> 00:09:27,560 Oh, that's good to hear. I'm proud of her. 219 00:09:27,700 --> 00:09:29,360 Is there any reason Officer Blanke 220 00:09:29,460 --> 00:09:31,330 shouldn't receive her gold shield? 221 00:09:33,500 --> 00:09:35,170 None that I can think of. 222 00:09:35,240 --> 00:09:37,670 Then I suggest we start looking for another uniformed officer 223 00:09:37,770 --> 00:09:39,170 to watch Ms. Tascioni. 224 00:09:39,270 --> 00:09:42,440 You know, while Ms. Tascioni is watching the police. 225 00:09:42,540 --> 00:09:45,650 We know she goes rogue sometimes. 226 00:09:45,750 --> 00:09:49,350 Well... that's gonna be a hard position to fill. 227 00:09:49,420 --> 00:09:52,620 There are some new recruits coming in from the academy. 228 00:09:52,720 --> 00:09:53,920 I'll pull some files. 229 00:09:54,060 --> 00:09:56,730 Thank you, Lieutenant Connor. 230 00:09:58,330 --> 00:10:00,730 Where are we on the hit-and-run? 231 00:10:00,800 --> 00:10:03,270 Traffic cam shows someone deliberately tried 232 00:10:03,370 --> 00:10:04,600 to run Gene Genetti down. 233 00:10:04,700 --> 00:10:06,570 Presumably before he could speak to me 234 00:10:06,670 --> 00:10:08,300 about Goldie Moresco's murder. 235 00:10:08,440 --> 00:10:10,940 That Francis Martino movie is three and a half hours long. 236 00:10:11,070 --> 00:10:13,580 You're saying that he actually left something out? 237 00:10:13,640 --> 00:10:15,610 My entire role on the case, for one. 238 00:10:15,740 --> 00:10:18,550 Oh, that must've been really disappointing. 239 00:10:18,610 --> 00:10:19,950 - I'm over it. - I meant 240 00:10:20,050 --> 00:10:22,480 something that someone killed to cover up? 241 00:10:22,580 --> 00:10:25,850 We might've had the wrong suspect in '98. How about that? 242 00:10:25,950 --> 00:10:27,960 You don't think it was Eddie Nova? 243 00:10:28,060 --> 00:10:29,790 All we had was Gene Genetti's testimony 244 00:10:29,890 --> 00:10:31,830 and an approximation of Eddie's M.O.-- 245 00:10:31,960 --> 00:10:33,300 two shots to the chest. 246 00:10:33,430 --> 00:10:34,500 It could've been a frame-up, 247 00:10:34,630 --> 00:10:36,060 but the department was happy 248 00:10:36,130 --> 00:10:38,000 to chalk the whole mess up to street justice. 249 00:10:38,100 --> 00:10:39,570 Less work for them. 250 00:10:39,630 --> 00:10:42,340 Any evidence that led away from Eddie Nova was dismissed. 251 00:10:42,440 --> 00:10:43,570 You have an alternate theory? 252 00:10:43,640 --> 00:10:45,810 There were rumors Goldie was an informant 253 00:10:45,910 --> 00:10:48,780 who used to meet the feds in a motel off the BQE. 254 00:10:48,880 --> 00:10:50,980 That it was actually the Del Ponte family 255 00:10:51,080 --> 00:10:53,150 that whacked him out. Inside job. 256 00:10:53,280 --> 00:10:55,980 Hmm, and did you ever check up on it? No. 257 00:10:56,080 --> 00:10:57,150 And when I tried to push it, 258 00:10:57,250 --> 00:10:59,220 I became a pariah in the precinct. 259 00:10:59,990 --> 00:11:03,490 Case kind of knocked the wind out of my sails, 260 00:11:03,590 --> 00:11:05,190 changed my whole career. 261 00:11:06,030 --> 00:11:09,030 I've been waiting for a break like this for 26 years. 262 00:11:09,130 --> 00:11:11,200 Ooh, I love a white whale. 263 00:11:11,330 --> 00:11:13,000 Just a reminder, we're investigating 264 00:11:13,100 --> 00:11:14,670 a hit-and-run that happened yesterday, 265 00:11:14,770 --> 00:11:16,770 not the Moresco murder from 1998. 266 00:11:16,840 --> 00:11:19,880 The two crimes may not even be connected. 267 00:11:19,980 --> 00:11:21,310 Start by looking for the car 268 00:11:21,410 --> 00:11:24,180 and finding out what Gene Genetti's life is like now. 269 00:11:24,310 --> 00:11:27,550 You know, police work no one will make a movie about. 270 00:11:27,650 --> 00:11:29,620 Yes, Captain. 271 00:11:30,690 --> 00:11:33,320 Although you do see that kind of stuff on a TV show. 272 00:11:33,420 --> 00:11:34,420 Go. 273 00:11:38,160 --> 00:11:40,860 Oh. Oh, God. 274 00:11:40,960 --> 00:11:43,470 No, no, no, no, no. Is Gene...? 275 00:11:43,530 --> 00:11:47,400 Still not dead, Mrs. Del Ponte. Oh. Thank God. 276 00:11:47,540 --> 00:11:50,240 Uh, he's in surgery. We're, uh, waiting on word. 277 00:11:50,340 --> 00:11:53,680 Oh, okay. Well, I was just closing up the restaurant early 278 00:11:53,740 --> 00:11:56,240 so I can get to the hospital to visit him. 279 00:11:56,380 --> 00:11:59,550 We're here because, uh, looks like someone deliberately 280 00:11:59,650 --> 00:12:01,650 tried to run your husband down. 281 00:12:01,720 --> 00:12:02,750 No chance. 282 00:12:02,890 --> 00:12:06,020 He didn't have any issues 283 00:12:06,120 --> 00:12:07,890 with anybody or...? 284 00:12:07,990 --> 00:12:10,160 Gene Genetti is the best man I know. 285 00:12:10,260 --> 00:12:13,260 Not an enemy in the world. Makes no sense. 286 00:12:13,360 --> 00:12:16,260 I was actually here yesterday 287 00:12:16,360 --> 00:12:19,230 for the, um, Famous Crimes Tour. 288 00:12:19,330 --> 00:12:21,440 Yeah, I saw you. And it seemed like 289 00:12:21,570 --> 00:12:22,870 you and your husband had a little fight. 290 00:12:23,670 --> 00:12:27,110 So what? We fight all the time. Haven't you ever been married? 291 00:12:27,240 --> 00:12:29,240 Oh, don't remind me. 292 00:12:29,340 --> 00:12:31,410 Um, but I think this fight 293 00:12:31,510 --> 00:12:35,420 seemed like it was about your, um... 294 00:12:35,550 --> 00:12:37,920 friend? My... 295 00:12:40,520 --> 00:12:42,560 Oh! 296 00:12:42,660 --> 00:12:46,030 You thought that was my lover? No, that's our son 297 00:12:46,130 --> 00:12:47,230 Gene Jr. 298 00:12:47,330 --> 00:12:48,530 What? Yeah. 299 00:12:48,630 --> 00:12:51,870 There is no way you have a son that age. 300 00:12:51,970 --> 00:12:53,600 Wow, you look incredible. 301 00:12:53,700 --> 00:12:55,170 Yeah. Thank you. 302 00:12:55,270 --> 00:12:57,870 Well, I had him when I was 19, so... 303 00:12:57,940 --> 00:13:01,210 But, yes, Gene and I fight about Junior all the time. 304 00:13:01,310 --> 00:13:03,210 It doesn't mean I want to run him over with a car. 305 00:13:03,310 --> 00:13:06,050 Mm. So what do you fight about? 306 00:13:06,150 --> 00:13:10,090 Well, I would like Junior to work right here 307 00:13:10,150 --> 00:13:11,450 next to me at Pupetta's. 308 00:13:11,550 --> 00:13:13,890 Oh. And where does Gene want him? 309 00:13:13,990 --> 00:13:15,290 Anywhere else. 310 00:13:15,390 --> 00:13:16,960 Well, what would he do here? 311 00:13:17,060 --> 00:13:18,660 Is he a chef? No. 312 00:13:18,790 --> 00:13:22,060 He just graduated from Wharton. Business school. 313 00:13:22,130 --> 00:13:24,470 Oh. That's impressive. Yeah. 314 00:13:24,570 --> 00:13:27,670 Gene's out of surgery and alert. He can talk to us now. 315 00:13:40,120 --> 00:13:41,320 I'm looking for Gene Genetti. 316 00:13:41,420 --> 00:13:43,990 Oh, uh, he's in here. 317 00:13:50,160 --> 00:13:54,030 Junior is a head taller than both of his parents. 318 00:13:54,130 --> 00:13:55,500 It happens sometimes. 319 00:13:55,600 --> 00:13:57,530 My Uncle Gary was actually six-eight. 320 00:13:57,630 --> 00:13:59,800 No other Fleming broke five-ten. 321 00:13:59,870 --> 00:14:01,600 What is she whispering? 322 00:14:01,670 --> 00:14:03,370 We really should get in there. 323 00:14:03,510 --> 00:14:04,840 Maybe you should go alone. 324 00:14:04,940 --> 00:14:06,340 You're the one Gene asked to speak to. 325 00:14:08,810 --> 00:14:12,180 Hi. Uh, could I have a minute with Gene Sr.? 326 00:14:12,280 --> 00:14:15,620 Of course, of course. Okay, you talk to the nice policewoman. 327 00:14:15,720 --> 00:14:18,190 We got to find out who tried to hurt you. 328 00:14:21,020 --> 00:14:22,860 Thank you. Mm-hmm. 329 00:14:22,960 --> 00:14:25,530 How are you feeling? 330 00:14:25,660 --> 00:14:28,160 Lucky. 331 00:14:28,260 --> 00:14:29,900 I bet. 332 00:14:33,600 --> 00:14:35,040 So... 333 00:14:37,340 --> 00:14:39,370 What did you want to tell me? 334 00:14:40,440 --> 00:14:41,580 Huh? 335 00:14:42,480 --> 00:14:45,610 You wanted to talk to me after the tour. 336 00:14:45,710 --> 00:14:48,880 Tell me something about Goldie Moresco's murder? 337 00:14:49,020 --> 00:14:50,620 Did I? 338 00:14:50,720 --> 00:14:52,450 You know, it's so funny, I... 339 00:14:52,550 --> 00:14:54,990 I can't remember anything from that entire day. 340 00:14:55,090 --> 00:14:59,230 You wrote down an address and a time on a take-out menu. 341 00:14:59,330 --> 00:15:00,660 That doesn't ring a bell? 342 00:15:01,600 --> 00:15:05,770 No. No. I've-I've been drawing a total blank since the accident. 343 00:15:05,900 --> 00:15:07,500 Uh... I'm so sorry. 344 00:15:07,600 --> 00:15:11,140 The injury's to your shoulder, not your head. 345 00:15:18,050 --> 00:15:21,950 Would it help if your wife waited downstairs? 346 00:15:24,250 --> 00:15:26,790 Why-why would that matter? 347 00:15:27,960 --> 00:15:30,130 I think Pupetta might've threatened Gene, 348 00:15:30,230 --> 00:15:31,730 told him not to talk. 349 00:15:31,830 --> 00:15:35,330 Well, it's against Mafia rules to speak to the police. Omertร . 350 00:15:35,430 --> 00:15:38,470 And Pupetta is still a Del Ponte. What's up? 351 00:15:38,570 --> 00:15:39,970 We were able to track the car 352 00:15:40,070 --> 00:15:41,800 to a body shop downtown and found the driver. 353 00:15:41,900 --> 00:15:44,210 I just spoke to him, and he actually confessed. 354 00:15:44,310 --> 00:15:45,640 Said he was on a three-day drunk, 355 00:15:45,740 --> 00:15:46,940 lost control of the vehicle. 356 00:15:47,040 --> 00:15:48,840 Feels lucky the victim didn't die. 357 00:15:48,940 --> 00:15:50,250 Looks open and shut. 358 00:15:50,350 --> 00:15:52,750 Well, you get a gold star, Kaya. 359 00:15:52,850 --> 00:15:54,550 Well, still not a gold shield. 360 00:15:54,620 --> 00:15:56,750 But his record's mostly clean. 361 00:15:56,850 --> 00:15:58,720 Just a few bar fights when he was a kid. 362 00:15:58,790 --> 00:16:00,490 Hold on a second. 363 00:16:00,590 --> 00:16:02,620 The Iron Horse bar. 364 00:16:02,720 --> 00:16:05,890 That rings a hell of a bell. 365 00:16:05,990 --> 00:16:08,300 I took my old files and case board 366 00:16:08,400 --> 00:16:10,770 out of storage this morning. 367 00:16:12,000 --> 00:16:13,670 Wow. 368 00:16:14,470 --> 00:16:16,740 I know. I went a little down the rabbit hole. 369 00:16:16,840 --> 00:16:19,240 And got stuck. 370 00:16:19,310 --> 00:16:22,010 I knew it. 371 00:16:22,110 --> 00:16:23,680 Our driver out there was arrested 372 00:16:23,810 --> 00:16:26,150 at the Iron Horse the night Goldie Moresco 373 00:16:26,250 --> 00:16:27,880 threw that drink in Eddie Nova's face. 374 00:16:27,980 --> 00:16:30,090 This guy was affiliated with the Del Pontes. 375 00:16:30,890 --> 00:16:35,060 So you're suggesting they used this driver to run Gene down 376 00:16:35,160 --> 00:16:37,260 and then made him take the rap when he failed? 377 00:16:37,330 --> 00:16:39,360 There's a tradition of low-level soldiers 378 00:16:39,490 --> 00:16:41,560 taking the fall for upper-level capos. 379 00:16:41,660 --> 00:16:44,200 But I thought the Del Ponte crime family 380 00:16:44,330 --> 00:16:45,700 was wiped out in 1998. 381 00:16:45,800 --> 00:16:47,470 Maybe that's what they want us to think. 382 00:16:47,570 --> 00:16:49,370 Hey, what are those scratches 383 00:16:49,470 --> 00:16:50,940 on Goldie Moresco's face? 384 00:16:51,040 --> 00:16:53,140 Did he fight with someone the day he was murdered? 385 00:16:53,210 --> 00:16:54,940 That was one of my main questions. 386 00:16:55,010 --> 00:16:58,950 Eddie Nova kept his nails short, manicured. It wasn't him. 387 00:16:59,010 --> 00:17:03,390 Also, Goldie had a deeper scratch on his chest, 388 00:17:03,490 --> 00:17:04,990 like someone tried to dig in 389 00:17:05,050 --> 00:17:06,290 while they were being pushed away. 390 00:17:06,390 --> 00:17:07,560 Any idea who? 391 00:17:07,660 --> 00:17:09,160 They called him "Goldie" 392 00:17:09,260 --> 00:17:12,830 because of his blond curls and porn star mustache. 393 00:17:12,890 --> 00:17:14,530 Could've been a lot of different women. 394 00:17:14,660 --> 00:17:17,300 So... your theory 395 00:17:17,400 --> 00:17:20,540 is that Goldie Moresco was murdered in 1998 396 00:17:20,670 --> 00:17:23,240 before he could reveal too much to the FBI 397 00:17:23,340 --> 00:17:25,810 in those secret motel meetings, 398 00:17:25,870 --> 00:17:30,040 and now someone tried to run Gene Genetti down 399 00:17:30,150 --> 00:17:31,810 before he could talk to me, 400 00:17:31,910 --> 00:17:34,920 and maybe the same person gave both those orders? 401 00:17:35,050 --> 00:17:38,550 But to cover up what? It's 26 years later. 402 00:17:38,650 --> 00:17:41,590 Who's left in the family to even care? 403 00:17:50,530 --> 00:17:53,540 Pupetta. What could her motive possibly be? 404 00:17:53,600 --> 00:17:56,770 Don't know, but she seems to be the only Del Ponte still around, 405 00:17:56,900 --> 00:18:01,580 and she seems to be everywhere. 406 00:18:06,680 --> 00:18:08,280 You recognize him? 407 00:18:08,380 --> 00:18:10,080 No. But why should it matter? 408 00:18:10,190 --> 00:18:12,590 He was driving drunk, lost control of the car. 409 00:18:12,690 --> 00:18:14,260 That's what he's claiming, yes. 410 00:18:14,390 --> 00:18:15,460 Claiming? 411 00:18:15,560 --> 00:18:16,790 Why would anyone plead guilty 412 00:18:16,890 --> 00:18:18,260 to a DUI they didn't commit? 413 00:18:18,360 --> 00:18:21,260 We think he might be acting on someone else's behalf. 414 00:18:21,360 --> 00:18:24,830 Someone who wanted to stop Gene from talking to me 415 00:18:24,930 --> 00:18:25,970 that day. 416 00:18:26,100 --> 00:18:28,200 Didn't you just see Gene in the hospital? 417 00:18:28,300 --> 00:18:31,370 Nobody stopped him from talking to you then. 418 00:18:31,440 --> 00:18:34,240 Unfortunately, he seems to have lost his memory 419 00:18:34,340 --> 00:18:35,880 from a shoulder injury. 420 00:18:35,980 --> 00:18:39,480 But I think he might have felt threatened 421 00:18:39,610 --> 00:18:42,220 by... someone. 422 00:18:42,320 --> 00:18:44,620 Or maybe he just doesn't like you. 423 00:18:44,750 --> 00:18:46,050 Uh... 424 00:18:46,120 --> 00:18:48,660 This matter's closed, right? I can go? 425 00:18:48,760 --> 00:18:49,890 Of course. Okay. 426 00:18:49,960 --> 00:18:51,790 All right. Thank you for your time. 427 00:18:51,930 --> 00:18:54,800 Oh! Are those French tips? 428 00:18:54,930 --> 00:18:57,700 Why, yes, they are. 429 00:18:57,800 --> 00:18:58,900 So elegant. 430 00:18:58,970 --> 00:19:00,340 Especially compared to mine. 431 00:19:00,470 --> 00:19:02,470 Ooh. Yeah. Um... 432 00:19:02,570 --> 00:19:04,970 Did you ever, um... wear yours long? 433 00:19:05,070 --> 00:19:09,410 Yeah, back when everyone did. Why? 434 00:19:09,510 --> 00:19:10,850 Oh, no reason. 435 00:19:10,980 --> 00:19:13,010 It's just, uh, Goldie Moresco 436 00:19:13,150 --> 00:19:16,180 had these fresh scratches on his face... 437 00:19:16,280 --> 00:19:17,590 ...the day that he was murdered. 438 00:19:17,650 --> 00:19:19,750 We were just wondering who he might've fought with. 439 00:19:19,850 --> 00:19:22,160 Goldie Moresco? Really? 440 00:19:22,260 --> 00:19:23,830 That's what we're talking about now? 441 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 I have no clue. 442 00:19:26,060 --> 00:19:27,160 Goldie was like an uncle to me. 443 00:19:27,300 --> 00:19:29,060 I wasn't at the restaurant that day. 444 00:19:29,160 --> 00:19:34,200 Any other ancient history I can clear up while I'm here? 445 00:19:34,300 --> 00:19:35,500 Jimmy Hoffa maybe? 446 00:19:35,600 --> 00:19:39,370 Okay. Um, how about the rumor that 447 00:19:39,470 --> 00:19:42,080 Goldie was an FBI informant and that's what got him killed? 448 00:19:42,180 --> 00:19:43,550 Does that ring a bell? 449 00:19:45,310 --> 00:19:47,350 Goldie was a loyal soldier 450 00:19:47,450 --> 00:19:50,320 who lost his life defending my family. 451 00:19:50,420 --> 00:19:54,290 How dare you disrespect him like that? 452 00:19:54,360 --> 00:19:57,390 Clearly, you know nothing of loyalty or honor 453 00:19:57,530 --> 00:19:59,790 or sacrifice. 454 00:19:59,890 --> 00:20:01,630 Too bad. 455 00:20:01,730 --> 00:20:03,530 I thought a Tascioni would know better. 456 00:20:03,630 --> 00:20:06,100 Guess not all Italians think alike. 457 00:20:06,200 --> 00:20:07,640 The real ones do. 458 00:20:07,740 --> 00:20:09,300 We're just asking a few questions, ma'am. 459 00:20:09,400 --> 00:20:10,200 Let's calm down. 460 00:20:10,340 --> 00:20:12,840 Eddie Nova killed Goldie, 461 00:20:12,910 --> 00:20:15,010 and that case was buried 26 years ago 462 00:20:15,080 --> 00:20:16,240 with both of their bodies. 463 00:20:16,380 --> 00:20:18,910 Why are you digging up old wounds, huh? 464 00:20:22,480 --> 00:20:23,820 All right. 465 00:20:23,920 --> 00:20:27,360 So, if you want to talk about this any further, 466 00:20:27,460 --> 00:20:28,960 you can do it through my lawyer. 467 00:20:29,060 --> 00:20:32,090 This is harassment. 468 00:20:36,060 --> 00:20:38,730 I thought Tascioni was your ex-husband's name. 469 00:20:38,870 --> 00:20:42,240 It is. I just got carried away. Mm. 470 00:20:42,340 --> 00:20:45,170 I'm actually Gudmundsdottir by birth. 471 00:20:45,270 --> 00:20:46,370 It's Icelandic. 472 00:20:46,440 --> 00:20:48,410 We were gonna hyphenate, 473 00:20:48,510 --> 00:20:50,750 but it wouldn't fit on a business card. Hmm. 474 00:20:50,850 --> 00:20:53,280 Not sure we want to make her angry. 475 00:20:56,780 --> 00:20:59,220 Francis Martino told the story 476 00:20:59,320 --> 00:21:01,060 from Pupetta Del Ponte's point of view, 477 00:21:01,160 --> 00:21:03,120 a Mafia princess who lost her innocence 478 00:21:03,260 --> 00:21:05,930 while her whole family was wiped out in a mob war. 479 00:21:06,060 --> 00:21:09,760 This is where Pupetta's father and brothers get ambushed 480 00:21:09,860 --> 00:21:11,900 at the tux fitting for her wedding. 481 00:21:12,000 --> 00:21:14,670 The performances are incredible. 482 00:21:14,770 --> 00:21:16,770 Is that Adrian Zmed? 483 00:21:16,870 --> 00:21:18,570 Oh, my God. 484 00:21:18,640 --> 00:21:20,940 Is it totally necessary for us to see their heads explode? 485 00:21:21,040 --> 00:21:23,950 Shh, shh, shh. Pupetta's about to discover the bodies. 486 00:21:24,050 --> 00:21:25,550 So good. 487 00:21:25,650 --> 00:21:27,650 Wait, wait. Pause it. 488 00:21:28,780 --> 00:21:30,490 Those nails. 489 00:21:30,620 --> 00:21:33,820 Do we know if Pupetta actually wore her nails long that summer, 490 00:21:33,920 --> 00:21:35,290 or was that just for the film? 491 00:21:35,390 --> 00:21:36,820 I saw a "making of" featurette. 492 00:21:36,920 --> 00:21:39,230 Pupetta means "little doll," 493 00:21:39,290 --> 00:21:41,400 and a local salon had created a custom 494 00:21:41,500 --> 00:21:44,230 rhinestone "little doll" icon to decorate her nails, 495 00:21:44,300 --> 00:21:46,770 inspired by the necklace her father had given her. 496 00:21:46,830 --> 00:21:50,970 Martino is a stickler for period details. Why? 497 00:21:51,740 --> 00:21:53,480 Is this a new hobby, Ms. Tascioni? 498 00:21:53,610 --> 00:21:55,310 Retrying and reopening old cases? 499 00:21:55,410 --> 00:21:57,780 I just want to get things right. 500 00:21:57,880 --> 00:21:59,280 Isn't that what we all want? 501 00:21:59,380 --> 00:22:01,520 Okay, okay, I'll bite. 502 00:22:01,620 --> 00:22:03,120 What's this new information 503 00:22:03,220 --> 00:22:05,750 on the Moresco murder? The elevator pitch. 504 00:22:05,850 --> 00:22:10,190 Okay, uh, we think it was Pupetta Del Ponte 505 00:22:10,290 --> 00:22:13,030 who found out that Goldie was informing on her family 506 00:22:13,130 --> 00:22:14,230 in that motel room. 507 00:22:14,330 --> 00:22:17,700 She got angry, and it led to his death. 508 00:22:17,830 --> 00:22:19,100 Do you have any proof? 509 00:22:19,200 --> 00:22:20,200 There were scratches on Goldie's face 510 00:22:20,300 --> 00:22:21,540 from the day he was murdered 511 00:22:21,670 --> 00:22:23,040 that were never tested for DNA. 512 00:22:23,140 --> 00:22:26,010 And Pupetta definitely had the nails for it. 513 00:22:26,140 --> 00:22:27,680 They didn't do an autopsy? 514 00:22:27,810 --> 00:22:29,080 The M.E. was overwhelmed. 515 00:22:29,180 --> 00:22:30,950 Barely even processed the crime scene. 516 00:22:31,050 --> 00:22:33,050 We'd practically be starting from scratch. 517 00:22:33,180 --> 00:22:35,050 Captain, look, 518 00:22:35,180 --> 00:22:37,720 Goldie's murder kicked off a war 519 00:22:37,850 --> 00:22:40,290 that cost a lot of people their lives. 520 00:22:40,350 --> 00:22:43,220 We should find out who actually did it and why. 521 00:22:43,320 --> 00:22:45,860 I think I could get a judge to sign off on some tests, 522 00:22:45,990 --> 00:22:47,360 but new testimony 523 00:22:47,500 --> 00:22:49,700 from our lone eyewitness 524 00:22:49,830 --> 00:22:52,670 would be much more compelling than a theory 525 00:22:52,770 --> 00:22:56,040 if we actually want to exhume a body. 526 00:23:07,350 --> 00:23:10,250 Hi. Excuse me. What are you doing out here? 527 00:23:10,350 --> 00:23:12,150 Oh, hi. Hello. Um... 528 00:23:12,220 --> 00:23:14,520 I heard your dad was out of the hospital. 529 00:23:14,620 --> 00:23:16,090 Was hoping I could talk to him. 530 00:23:16,190 --> 00:23:17,490 Yeah, no, it's not a good time. 531 00:23:17,590 --> 00:23:19,390 He's resting, and my mom's pretty upset. 532 00:23:19,490 --> 00:23:22,700 Oh, I can only imagine. She's suffered so much loss. 533 00:23:22,800 --> 00:23:24,900 This accident must've been really scary. 534 00:23:25,000 --> 00:23:28,040 She wants to keep all her people close for a while. 535 00:23:28,140 --> 00:23:30,400 Does that mean you're working in the restaurant? 536 00:23:30,510 --> 00:23:33,510 She told you about that? 537 00:23:36,140 --> 00:23:37,950 I heard from a headhunter on Wall Street, 538 00:23:38,080 --> 00:23:41,280 but my mother's a... hard woman to refuse. 539 00:23:41,380 --> 00:23:44,550 Wall Street will always be there. 540 00:23:44,650 --> 00:23:45,450 Maybe. 541 00:23:45,550 --> 00:23:47,760 With family business, 542 00:23:47,820 --> 00:23:50,390 once you're in, it's hard to get out. 543 00:23:50,460 --> 00:23:51,730 Especially if it's my family. 544 00:23:51,830 --> 00:23:52,930 Ah. 545 00:23:52,990 --> 00:23:55,500 Hmm? Uh, will you tell your dad 546 00:23:55,600 --> 00:23:57,970 I was asking for him? 547 00:23:59,130 --> 00:23:59,970 Yeah, okay. 548 00:24:00,070 --> 00:24:01,300 Thanks. Yeah. 549 00:24:02,940 --> 00:24:05,840 Mmm, something smells good. 550 00:24:05,970 --> 00:24:09,340 It's a vegan puttanesca recipe that I found on HappyCow. 551 00:24:09,480 --> 00:24:11,510 Hi, sweet girl. Hello. 552 00:24:11,610 --> 00:24:13,520 You replace the anchovies with miso. 553 00:24:13,650 --> 00:24:16,480 It's supposed to be, uh, an umami bomb. 554 00:24:16,580 --> 00:24:17,920 Yum. Can you ask her? 555 00:24:18,020 --> 00:24:19,150 Ask me what? 556 00:24:19,250 --> 00:24:21,460 Roy has a pitch for a new podcast. 557 00:24:21,520 --> 00:24:22,820 Oh. 558 00:24:22,920 --> 00:24:24,630 Look, I'm just an engineer at my company now, 559 00:24:24,730 --> 00:24:26,530 but I really want to produce. 560 00:24:26,660 --> 00:24:30,130 So, when I heard your stories about Buzz and the Moresco case, 561 00:24:30,200 --> 00:24:31,630 I got this idea, 562 00:24:31,700 --> 00:24:34,700 a podcast about various detectives' "white whales." 563 00:24:34,800 --> 00:24:37,640 You know, like, cases that they never solved but can't give up. 564 00:24:37,710 --> 00:24:39,270 Oh, I love it. 565 00:24:39,370 --> 00:24:41,110 Roy wants you to introduce him to Buzz for the first interview. 566 00:24:41,210 --> 00:24:44,050 Oh, of course. Although the podcast would be a lot better 567 00:24:44,150 --> 00:24:45,550 if we actually solve the case. 568 00:24:45,680 --> 00:24:46,980 For sure. 569 00:24:47,080 --> 00:24:48,650 Do lawyers have white whales? 570 00:24:48,720 --> 00:24:51,020 Maybe I can get you on the podcast, too, E.T. 571 00:24:51,150 --> 00:24:52,320 Stop it. 572 00:24:54,290 --> 00:24:56,320 I'd be honored. 573 00:24:57,190 --> 00:24:59,430 Can I taste the sauce? 574 00:24:59,530 --> 00:25:01,060 Mm-hmm. 575 00:25:04,070 --> 00:25:06,400 Mmm. Oh, that's so good. Mm-hmm. 576 00:25:06,530 --> 00:25:08,540 You don't seem happy. 577 00:25:08,670 --> 00:25:10,910 Hmm. My boyfriend and my mother are best friends. 578 00:25:11,010 --> 00:25:12,540 How can I not be thrilled? 579 00:25:18,350 --> 00:25:19,880 Everything okay, Captain? 580 00:25:19,980 --> 00:25:22,420 We're striking out with all the judges on our circuit. 581 00:25:22,550 --> 00:25:24,890 Not one will sign off on 582 00:25:24,990 --> 00:25:27,190 not even the most basic tests, 583 00:25:27,290 --> 00:25:29,990 let alone the exhumation of Goldie's body. 584 00:25:30,090 --> 00:25:32,590 Oh, no. Does it feel like they're in on it together? 585 00:25:32,730 --> 00:25:34,360 I fear Judge Crawford 586 00:25:34,460 --> 00:25:37,130 might be using his influence to block it. 587 00:25:37,230 --> 00:25:39,930 I hate when men like him put their finger on the scale. 588 00:25:40,030 --> 00:25:41,770 Well, we can't just let him win. 589 00:25:42,840 --> 00:25:46,740 You've made a very powerful enemy, Elsbeth. 590 00:25:47,580 --> 00:25:50,680 I'm not sure what we can do. I'm sorry. 591 00:25:50,750 --> 00:25:52,780 Okay. 592 00:25:56,280 --> 00:25:58,490 Everything all right, Mom? 593 00:25:59,750 --> 00:26:00,960 Yeah. 594 00:26:01,060 --> 00:26:04,290 I think I know who my white whale is. 595 00:26:06,460 --> 00:26:07,630 Judge. 596 00:26:08,460 --> 00:26:09,800 Judge Crawford. 597 00:26:09,900 --> 00:26:12,970 Ms. Tascioni. To what do I owe this pleasure? 598 00:26:13,100 --> 00:26:14,900 Oh, I think you know. 599 00:26:15,000 --> 00:26:16,940 It's about the Goldie Moresco investigation. 600 00:26:17,070 --> 00:26:19,570 The what? I would have thought that you were too busy 601 00:26:19,670 --> 00:26:23,110 with the Mertens retrial to take on anything else. 602 00:26:23,240 --> 00:26:25,110 Interfering in this investigation 603 00:26:25,210 --> 00:26:27,080 is an unethical use of your power. 604 00:26:27,150 --> 00:26:30,350 It was a distasteful case 25 years ago, 605 00:26:30,450 --> 00:26:34,360 and your so-called investigation, pointless. 606 00:26:34,460 --> 00:26:36,820 Excuse me. 607 00:26:36,920 --> 00:26:38,260 I have somewhere to be. 608 00:26:38,360 --> 00:26:40,830 This kind of gamesmanship should be beneath you. 609 00:26:40,960 --> 00:26:43,870 Oh, my, you are cavalier about wasting the People's money. 610 00:26:43,970 --> 00:26:47,770 Come on, what's it gonna take to call off your cronies 611 00:26:47,870 --> 00:26:49,640 and reopen our investigation? 612 00:26:49,770 --> 00:26:51,440 Well, let me think. 613 00:26:51,540 --> 00:26:53,640 Legally, a new confession 614 00:26:53,740 --> 00:26:56,010 would compel any judge to reopen a case. 615 00:26:56,110 --> 00:26:57,980 A new confession? 616 00:26:58,110 --> 00:27:01,150 That's... Impossible? Probably. 617 00:27:01,280 --> 00:27:02,850 But good luck. 618 00:27:12,930 --> 00:27:15,460 Oh, yes, this is a very good dog. 619 00:27:17,430 --> 00:27:18,970 Real good girl. 620 00:27:19,070 --> 00:27:20,530 Oh, Mom, look who I ran into. 621 00:27:20,670 --> 00:27:21,870 It's, uh, it's the real Pupetta from the restaurant. 622 00:27:21,970 --> 00:27:24,810 Hey, paisana. Hello there. 623 00:27:24,870 --> 00:27:26,210 You know, you really have to stop spreading 624 00:27:26,310 --> 00:27:27,680 my business around. 625 00:27:27,780 --> 00:27:30,280 Me? What did I say? 626 00:27:30,380 --> 00:27:33,850 Oh, you know, just about his big job in D.C. 627 00:27:33,980 --> 00:27:35,680 and the hipster boyfriend 628 00:27:35,780 --> 00:27:38,850 with the apartment in Bushwick making podcasts. 629 00:27:38,950 --> 00:27:40,290 All the greatest hits. 630 00:27:40,350 --> 00:27:42,890 Yeah, well, with a son like Teddy Tascioni, 631 00:27:42,990 --> 00:27:45,090 I mean, I would brag, too, right? 632 00:27:45,930 --> 00:27:48,830 Teddy, why don't you let us talk? 633 00:27:48,900 --> 00:27:51,930 I'll meet you and Gonzo upstairs, okay? 634 00:27:52,030 --> 00:27:54,500 You sure? Mm-hmm. Yeah, it's okay. 635 00:27:54,570 --> 00:27:57,370 Bye, Gonzo. Bye, Teddy. 636 00:27:58,340 --> 00:27:59,740 You've been following my son? 637 00:27:59,840 --> 00:28:01,910 No, no, just surfing on the Web. 638 00:28:02,010 --> 00:28:05,380 You know, following would be different. You'd feel that. 639 00:28:06,310 --> 00:28:07,850 Why are you making this personal? 640 00:28:07,920 --> 00:28:10,750 You came to Little Italy. You started it. 641 00:28:11,620 --> 00:28:13,690 Gene Jr. came out to talk to me. 642 00:28:13,760 --> 00:28:15,060 I was just... All right, you know what? 643 00:28:15,160 --> 00:28:17,760 I don't want you anywhere near him again. 644 00:28:17,860 --> 00:28:19,060 Or my husband or me. 645 00:28:19,160 --> 00:28:20,860 Do you understand? That's not just up to me. 646 00:28:20,960 --> 00:28:22,900 Okay, well, I'm talking to you. 647 00:28:23,030 --> 00:28:26,170 Okay, you mess with my family, I'll mess with yours. 648 00:28:26,230 --> 00:28:28,340 You leave my son alone. 649 00:28:28,400 --> 00:28:31,310 That's just up to you now, isn't it? 650 00:28:32,710 --> 00:28:36,940 Know when to stop, Elsbeth. 651 00:28:40,950 --> 00:28:42,720 So that's it? 652 00:28:42,820 --> 00:28:44,720 The original investigation was shut down 653 00:28:44,790 --> 00:28:47,790 before it began, and now we're gonna let it happen again? 654 00:28:47,890 --> 00:28:49,460 I'm not sure we have a choice. 655 00:28:49,560 --> 00:28:51,490 If the courts are against us and Gene Genetti won't talk, 656 00:28:51,590 --> 00:28:54,830 what new information do we have? It might be checkmate. 657 00:28:54,930 --> 00:28:56,660 I agree. 658 00:28:56,760 --> 00:28:58,170 You do? 659 00:28:59,030 --> 00:29:01,140 If this was a Francis Martino movie, 660 00:29:01,270 --> 00:29:02,940 I would have to say that 661 00:29:03,040 --> 00:29:04,440 someone has gotten to you. 662 00:29:04,540 --> 00:29:06,240 Well, this isn't a movie. 663 00:29:06,310 --> 00:29:08,040 I might have something. 664 00:29:08,140 --> 00:29:11,610 I was preparing materials for Ashton Hayes's plea deal. 665 00:29:11,710 --> 00:29:15,050 An LLC called Bambina Incorporated 666 00:29:15,120 --> 00:29:18,020 with the same address as Pupetta's Restaurant, 667 00:29:18,120 --> 00:29:19,720 434 Mulberry Street. 668 00:29:19,790 --> 00:29:22,560 Turns out, Ashton Hayes was their accountant. 669 00:29:22,620 --> 00:29:24,330 Looks like he was laundering mob money 670 00:29:24,430 --> 00:29:25,660 through that business for years. 671 00:29:25,760 --> 00:29:28,800 So, the Del Pontes are still active. 672 00:29:28,930 --> 00:29:30,130 That's good work, Kaya. 673 00:29:30,260 --> 00:29:32,870 But how does it fit with the case? 674 00:29:34,000 --> 00:29:35,470 Wharton business school. 675 00:29:35,600 --> 00:29:37,640 Explain. 676 00:29:37,770 --> 00:29:40,010 Pupetta wanted Gene Jr. to work with her in the restaurant, 677 00:29:40,140 --> 00:29:42,310 maybe to replace Ashton Hayes. 678 00:29:42,410 --> 00:29:44,180 Wharton's a business school, right? 679 00:29:44,310 --> 00:29:45,750 What was his major? 680 00:29:46,510 --> 00:29:49,450 LinkedIn says it was forensic accounting. 681 00:29:49,550 --> 00:29:50,990 That fits. 682 00:29:51,090 --> 00:29:54,760 No wonder Gene Sr. wanted something else for his son. 683 00:29:54,860 --> 00:29:56,520 Junior would've been right in the middle 684 00:29:56,660 --> 00:29:58,030 of a criminal enterprise. 685 00:29:58,160 --> 00:30:00,630 I'm on his Instagram. What is No Shave November? 686 00:30:00,690 --> 00:30:03,000 Oh, I know. It's when college students 687 00:30:03,130 --> 00:30:05,000 let their hair grow for cancer awareness, 688 00:30:05,130 --> 00:30:07,330 but it's really just an excuse for the stupid boys 689 00:30:07,470 --> 00:30:09,340 to grow the silly mustaches. 690 00:30:09,440 --> 00:30:12,040 Why? Look at this picture of Gene Jr. 691 00:30:12,140 --> 00:30:13,880 from his senior year at Wharton. 692 00:30:13,980 --> 00:30:17,180 Shaggy, no glasses. 693 00:30:17,310 --> 00:30:19,780 Um... 694 00:30:19,880 --> 00:30:21,850 Look familiar? 695 00:30:21,980 --> 00:30:24,150 That's uncanny. 696 00:30:24,920 --> 00:30:26,790 Goldie and Junior could be twins. 697 00:30:26,890 --> 00:30:29,560 Or... some other relation. 698 00:30:29,690 --> 00:30:32,530 Wasn't the FBI Goldie was meeting in that motel 699 00:30:32,630 --> 00:30:36,960 by the highway, and it wasn't just to talk. 700 00:30:45,840 --> 00:30:47,270 Alone at last. 701 00:30:48,740 --> 00:30:50,540 Look, I'm getting my stitches out, okay? 702 00:30:50,640 --> 00:30:52,050 Please, I can't talk to you. 703 00:30:52,150 --> 00:30:53,610 This whole thing was just a big mistake. 704 00:30:53,710 --> 00:30:56,920 No, it wasn't. You did it for your son. 705 00:30:58,690 --> 00:31:00,490 What do you know about it? 706 00:31:00,550 --> 00:31:04,330 When your accountant Ashton Hayes was arrested-- 707 00:31:04,430 --> 00:31:07,590 which I had something to do with, small world-- 708 00:31:07,730 --> 00:31:11,200 Pupetta wanted Gene Jr. to take his place cooking the books. 709 00:31:11,270 --> 00:31:16,100 And you, naturally, wanted to protect your son from that life. 710 00:31:16,240 --> 00:31:20,980 I admire how much you love and care for Gene Jr., 711 00:31:21,080 --> 00:31:23,110 especially since... 712 00:31:24,910 --> 00:31:26,850 ...he's not your own. 713 00:31:27,850 --> 00:31:30,520 And not many men could've done that. 714 00:31:33,990 --> 00:31:35,590 So you know? 715 00:31:38,090 --> 00:31:40,960 The question is, does Junior? 716 00:31:42,560 --> 00:31:44,100 Nah. 717 00:31:44,200 --> 00:31:46,330 No, we kept it from him. 718 00:31:47,770 --> 00:31:48,640 Part of the deal. 719 00:31:48,770 --> 00:31:50,470 And he never suspected? 720 00:31:50,600 --> 00:31:54,980 He was tall, but, you know, Pupetta kept his hair short. 721 00:31:55,080 --> 00:31:56,780 We never touched it. 722 00:31:58,450 --> 00:32:00,510 What was the deal? 723 00:32:01,880 --> 00:32:05,150 I agreed to marry Pupetta and raise the baby 724 00:32:05,250 --> 00:32:08,620 if she promised to give up the old business. 725 00:32:09,420 --> 00:32:13,130 Which is what I thought we were doing all these years. 726 00:32:13,230 --> 00:32:14,700 Just running a restaurant. 727 00:32:14,800 --> 00:32:17,460 But the truth came out when Ashton Hayes was arrested? 728 00:32:17,560 --> 00:32:20,730 I started asking questions, 729 00:32:20,830 --> 00:32:24,310 and soon I found out I'd been a stooge all along, 730 00:32:24,410 --> 00:32:26,010 and my son was gonna get in deep, 731 00:32:26,140 --> 00:32:29,440 so I had to stop it. 732 00:32:29,510 --> 00:32:33,180 But Pupetta wins. Always. 733 00:32:36,450 --> 00:32:39,150 There was this case 734 00:32:39,290 --> 00:32:41,690 I studied in law school 735 00:32:41,790 --> 00:32:45,790 where a sister falsely confessed to the murder of her brother 736 00:32:45,890 --> 00:32:47,860 in order to get the body exhumed 737 00:32:48,000 --> 00:32:49,930 and the case reopened. 738 00:32:50,000 --> 00:32:53,030 And DNA then revealed the real killer 739 00:32:53,170 --> 00:32:55,040 and cleared the sister. 740 00:32:56,670 --> 00:32:58,570 They got justice. 741 00:33:00,010 --> 00:33:01,780 But what are you saying? 742 00:33:02,710 --> 00:33:05,510 You want me to confess to Goldie's murder? 743 00:33:06,850 --> 00:33:07,980 That's the plan? 744 00:33:08,080 --> 00:33:10,350 It's the only way to legally compel a judge 745 00:33:10,450 --> 00:33:12,890 to reopen Goldie's case. 746 00:33:14,020 --> 00:33:15,990 Okay, you're right, you're right. 747 00:33:16,060 --> 00:33:18,030 That's crazy. 748 00:33:23,860 --> 00:33:25,830 Now, look. 749 00:33:25,900 --> 00:33:29,840 I'd confess for Gene Jr. if... 750 00:33:30,870 --> 00:33:34,780 ...I knew that the evidence would lead to the real killer. 751 00:33:35,540 --> 00:33:38,150 Is was Pupetta, wasn't it? 752 00:33:41,380 --> 00:33:43,720 Ah. There's my son. Come on, get out of here. 753 00:33:43,820 --> 00:33:45,220 Um, you might want to talk to him soon 754 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 before the truth comes out. 755 00:33:46,390 --> 00:33:48,090 Now. Right. 756 00:33:50,220 --> 00:33:51,630 We ready? 757 00:33:51,730 --> 00:33:53,390 Yeah, let's go. 758 00:34:15,950 --> 00:34:18,220 Just to warn you, the director's cut 759 00:34:18,320 --> 00:34:19,890 is five hours and 49 minutes. 760 00:34:19,950 --> 00:34:22,090 Oh, my God. Even for a diehard like me, 761 00:34:22,190 --> 00:34:24,560 not all of it feels essential. 762 00:34:24,660 --> 00:34:26,530 What exactly are you looking for? 763 00:34:26,630 --> 00:34:27,860 Oh, I'm not sure. 764 00:34:27,930 --> 00:34:30,400 I never know what detail is gonna be important. 765 00:34:30,500 --> 00:34:31,930 Well, I hope you find something. 766 00:34:32,030 --> 00:34:34,730 That Pupetta woman is terrifying. 767 00:34:34,840 --> 00:34:37,970 The commentary track has a lot of nuggets. 768 00:34:38,070 --> 00:34:39,670 Let's start there. Okay. 769 00:34:41,380 --> 00:34:42,880 This is Francis Martino, 770 00:34:42,940 --> 00:34:44,750 and welcome to this special version 771 00:34:44,810 --> 00:34:49,380 of my picture City on a Knife Edge. 772 00:34:51,620 --> 00:34:54,320 This next scene is the one the Del Ponte family 773 00:34:54,460 --> 00:34:55,820 asked me to cut. 774 00:34:55,960 --> 00:34:58,330 It's a simple interrogation of Pupetta 775 00:34:58,460 --> 00:35:00,930 on the morning after the murder. 776 00:35:01,030 --> 00:35:02,300 At first, I refused. 777 00:35:02,430 --> 00:35:05,170 But then I found a dead rat on my doorstep. 778 00:35:05,300 --> 00:35:07,170 I never understood what their issue was. 779 00:35:07,270 --> 00:35:08,440 Everything was accurate, 780 00:35:08,540 --> 00:35:10,700 from the actual interview transcripts, 781 00:35:10,800 --> 00:35:12,570 all the way down to Pupetta complaining 782 00:35:12,670 --> 00:35:14,440 about her broken nail. 783 00:35:16,040 --> 00:35:18,180 Pupetta's broken nail? 784 00:35:19,810 --> 00:35:21,480 * * 785 00:35:21,580 --> 00:35:23,950 She's wearing a Band-Aid. 786 00:35:24,020 --> 00:35:25,290 Oh, my God. 787 00:35:25,350 --> 00:35:27,520 Mom, wh-- it's 1:40 in the morning. 788 00:35:27,650 --> 00:35:30,190 What are you doing? I have to call Kaya and Buzz. 789 00:35:30,290 --> 00:35:31,890 You found something? Ah... 790 00:35:31,990 --> 00:35:34,500 Francis Martino might not have won an Oscar, 791 00:35:34,600 --> 00:35:37,230 but he may have just solved this case. 792 00:35:41,870 --> 00:35:43,870 There's been a break in the decades-old 793 00:35:44,000 --> 00:35:45,670 Goldie Moresco murder case, but authorities aren't making 794 00:35:45,810 --> 00:35:47,070 the details public yet. 795 00:35:47,170 --> 00:35:50,680 I can't believe they're exhuming Goldie's body. 796 00:35:50,780 --> 00:35:53,280 You actually called Judge Crawford's bluff. 797 00:35:53,380 --> 00:35:54,680 I hope you have the cards. 798 00:35:54,820 --> 00:35:57,020 I have a reasonable assumption. 799 00:35:57,120 --> 00:36:00,020 Gene Genetti made a false confession. 800 00:36:00,120 --> 00:36:01,460 If your hunch is wrong, and the evidence 801 00:36:01,520 --> 00:36:03,160 doesn't point to someone else, he's going to jail. 802 00:36:03,220 --> 00:36:05,260 I made all that clear to Gene. 803 00:36:05,360 --> 00:36:09,030 He was willing to take the risk for his son. 804 00:36:09,800 --> 00:36:12,530 Well, the lab is rushing the results. 805 00:36:12,630 --> 00:36:14,070 I hope you're right. 806 00:36:14,170 --> 00:36:16,300 ...was thought to be the victim of... 807 00:36:16,400 --> 00:36:20,170 Do you remember where you were in 1998? 808 00:36:20,270 --> 00:36:23,210 The FDA had just approved Viagra, 809 00:36:23,340 --> 00:36:27,580 and here in New York, the city was on a knife edge. 810 00:36:27,710 --> 00:36:32,550 July 1, 1998, 11:00 p.m., 811 00:36:32,690 --> 00:36:34,150 Goldie Moresco 812 00:36:34,260 --> 00:36:37,760 was finishing his night right over there, on edge. 813 00:36:37,860 --> 00:36:40,430 He had a glass of Nero d'Avola 814 00:36:40,560 --> 00:36:42,430 and a plate of spaghetti puttanesca. 815 00:36:42,560 --> 00:36:43,730 The door opened, 816 00:36:43,860 --> 00:36:47,170 but instead of Eddie Nova coming to kill Goldie, 817 00:36:47,230 --> 00:36:49,440 it was Pupetta Del Ponte informing him 818 00:36:49,540 --> 00:36:51,710 she was pregnant with his child. 819 00:36:51,810 --> 00:36:53,410 What's going on in here? 820 00:36:54,240 --> 00:36:55,380 What's going on here? 821 00:36:55,480 --> 00:36:56,980 Get the hell out of my restaurant. 822 00:36:57,080 --> 00:36:58,480 No. 823 00:36:58,580 --> 00:36:59,950 Let her talk, Mom. 824 00:37:00,080 --> 00:37:01,880 I have a feeling I know the rest. 825 00:37:02,720 --> 00:37:04,790 Goldie denied the baby was his. 826 00:37:04,920 --> 00:37:06,090 You got mad. 827 00:37:06,220 --> 00:37:07,890 What am I gonna tell me dad? It's not my problem! 828 00:37:07,990 --> 00:37:09,590 - He's gonna kill you, too. - You told him... 829 00:37:09,690 --> 00:37:11,220 "If you don't do the right thing, 830 00:37:11,290 --> 00:37:14,060 my father's gonna kill us both," but Goldie, 831 00:37:14,130 --> 00:37:15,430 ah, he didn't care. 832 00:37:15,530 --> 00:37:17,360 You catted around with half the guys 833 00:37:17,430 --> 00:37:18,730 in this neighborhood, huh? 834 00:37:18,800 --> 00:37:20,470 Kid could be anybody's. 835 00:37:20,570 --> 00:37:22,370 - Get lost. - You got even madder, 836 00:37:22,470 --> 00:37:24,540 you scratched him on the face. 837 00:37:24,640 --> 00:37:26,170 Goldie tried to push you off. 838 00:37:26,270 --> 00:37:29,310 You picked up the corkscrew from the bar 839 00:37:29,410 --> 00:37:31,610 and stabbed it into his heart. 840 00:37:31,710 --> 00:37:33,450 You bastard! 841 00:37:36,080 --> 00:37:37,420 Gene, 842 00:37:37,480 --> 00:37:40,190 you saw the whole thing from the hallway. 843 00:37:40,290 --> 00:37:42,520 You knew that she'd killed a made man. 844 00:37:42,620 --> 00:37:45,460 This was a big problem. Hey, no! No, no, no, no. 845 00:37:45,560 --> 00:37:46,660 Please, Pupetta. Please don't shoot. 846 00:37:46,760 --> 00:37:48,130 No, lis-- l-let me help you. 847 00:37:48,230 --> 00:37:49,300 But, Pupetta, you thought fast. 848 00:37:49,400 --> 00:37:50,700 You swung the gun to Goldie 849 00:37:50,800 --> 00:37:52,970 and finished him off-- boom, boom-- 850 00:37:53,070 --> 00:37:55,970 in Eddie Nova's signature style. 851 00:37:59,810 --> 00:38:01,210 Listen. 852 00:38:02,640 --> 00:38:04,350 It's okay. It's okay. 853 00:38:04,480 --> 00:38:05,510 It's okay. 854 00:38:05,650 --> 00:38:07,480 It's okay. It's okay. 855 00:38:07,580 --> 00:38:09,650 And then you made your deal. 856 00:38:09,750 --> 00:38:12,350 Gene would report he was the only one in the restaurant 857 00:38:12,490 --> 00:38:13,990 and that Eddie Nova was the killer. 858 00:38:14,090 --> 00:38:15,820 And in exchange you'd marry Gene, 859 00:38:15,920 --> 00:38:17,460 who you knew was in love with you, 860 00:38:17,520 --> 00:38:21,090 and he would claim the baby as his own. 861 00:38:21,190 --> 00:38:23,430 Oh. 862 00:38:23,500 --> 00:38:25,470 That's the story that Gene told you? 863 00:38:27,130 --> 00:38:29,700 It's BS. He's snowing you. 864 00:38:29,840 --> 00:38:33,270 Yes, it's true that Gene was obsessed with me that summer, 865 00:38:33,370 --> 00:38:35,510 but when he saw me and Goldie fighting, 866 00:38:35,610 --> 00:38:36,780 he grabbed the corkscrew 867 00:38:36,880 --> 00:38:38,680 and stabbed him. 868 00:38:38,810 --> 00:38:40,180 And it was his idea to shoot him, 869 00:38:40,310 --> 00:38:42,150 like he was some kind of hero or something. 870 00:38:44,750 --> 00:38:47,950 And it was his plan to pin the murder on Eddie Nova, 871 00:38:48,020 --> 00:38:50,960 marry me, and then claim that the baby was his. 872 00:38:51,060 --> 00:38:52,060 That's a lie. 873 00:38:52,190 --> 00:38:53,490 I was a 19-year-old kid, 874 00:38:53,560 --> 00:38:57,360 he was a grown man who took advantage of me 875 00:38:57,460 --> 00:38:59,200 when I was in trouble. 876 00:38:59,300 --> 00:39:01,400 Okay? He started the war 877 00:39:01,500 --> 00:39:04,070 that took my entire family down. 878 00:39:04,170 --> 00:39:06,070 We both know that isn't true. 879 00:39:06,170 --> 00:39:08,540 Oh, yeah? Prove it. 880 00:39:10,410 --> 00:39:13,050 When you scratched Goldie and he pushed you away, 881 00:39:13,150 --> 00:39:14,850 you dug your nails into his chest 882 00:39:14,950 --> 00:39:16,280 and tried to hang on. 883 00:39:16,380 --> 00:39:19,550 Turns out, one of them broke off under his skin. 884 00:39:19,650 --> 00:39:22,020 And we found this in Eddie's remains, 885 00:39:22,120 --> 00:39:24,390 with the rhinestone "little doll" design. 886 00:39:24,490 --> 00:39:25,890 Custom-made, only for you. 887 00:39:25,990 --> 00:39:28,060 And trace elements of your DNA 888 00:39:28,160 --> 00:39:30,830 were found on the corkscrew, mixed in with Goldie's blood. 889 00:39:30,930 --> 00:39:33,900 My DNA is not on file. How is that even possible? 890 00:39:34,000 --> 00:39:37,540 They can trace an unknown sample to the closest familial match. 891 00:39:37,600 --> 00:39:40,040 The same name came up for both your blood 892 00:39:40,110 --> 00:39:43,240 and Goldie Moresco's-- Gene Genetti Jr., 893 00:39:43,380 --> 00:39:44,880 your biological son. 894 00:39:44,950 --> 00:39:47,610 You're the killer, Pupetta. 895 00:39:47,750 --> 00:39:49,580 A Del Ponte to the core. 896 00:39:49,680 --> 00:39:53,450 Lisette "Pupetta" Del Ponte, you are under arrest 897 00:39:53,550 --> 00:39:56,260 for the murder of Goldie Moresco 898 00:39:56,390 --> 00:39:58,160 and for conspiring in the attempted murder 899 00:39:58,260 --> 00:39:59,890 of Gene Genetti Sr. 900 00:39:59,990 --> 00:40:01,960 Hands behind your back. 901 00:40:07,030 --> 00:40:09,670 You're gonna miss thinking about me. 902 00:40:10,900 --> 00:40:12,640 You have the right to remain silent. 903 00:40:12,740 --> 00:40:15,110 Anything you say can and will be used against you 904 00:40:15,240 --> 00:40:16,440 in a court of law. 905 00:40:16,540 --> 00:40:17,940 You have the right to an attorney. 906 00:40:18,040 --> 00:40:19,310 If you cannot afford one, 907 00:40:19,410 --> 00:40:21,050 one will be appointed by... 908 00:40:21,150 --> 00:40:23,720 You understand why we had to keep this a secret for so long? 909 00:40:23,780 --> 00:40:29,160 I saw his picture, I always... kind of knew. 910 00:40:31,630 --> 00:40:33,290 But you're still my dad. 911 00:40:35,460 --> 00:40:36,800 Come here. 912 00:40:36,930 --> 00:40:39,200 * 913 00:40:48,440 --> 00:40:50,310 Which white whale should we start with? 914 00:40:50,410 --> 00:40:52,410 The Moresco case or my wife? 915 00:40:52,480 --> 00:40:54,980 Your wife? I actually arrested her 916 00:40:55,080 --> 00:40:56,920 and wooed her throughout her sentence. 917 00:40:56,980 --> 00:40:58,180 It's a great story. 918 00:40:58,280 --> 00:40:59,450 And just so you know, 919 00:40:59,520 --> 00:41:01,990 it is lawful to marry someone you arrested. 920 00:41:02,090 --> 00:41:03,490 Let's start with the Moresco case. 921 00:41:03,620 --> 00:41:05,090 You're the boss. 922 00:41:05,160 --> 00:41:07,230 He's so cute and industrious. 923 00:41:07,330 --> 00:41:10,100 Mm, yeah, I know. 924 00:41:10,160 --> 00:41:12,270 I'm thinking about breaking up with him. 925 00:41:12,370 --> 00:41:14,200 What? 926 00:41:14,330 --> 00:41:16,040 Why? Well, 927 00:41:16,170 --> 00:41:17,800 he doesn't like D.C., and I don't think 928 00:41:17,870 --> 00:41:19,270 I want to move here, so what's the point? 929 00:41:19,340 --> 00:41:21,880 I mean, neither one of us wants long-distance. 930 00:41:21,980 --> 00:41:23,840 Sweetie, I know this was an intense week, but... 931 00:41:23,940 --> 00:41:26,150 I don't know, maybe it was clarifying. 932 00:41:26,980 --> 00:41:28,880 Is this because I approve? 933 00:41:29,020 --> 00:41:30,250 No. 934 00:41:32,590 --> 00:41:35,220 I don't know. It just... 935 00:41:35,360 --> 00:41:36,360 it feels like too much. 936 00:41:36,460 --> 00:41:39,190 But you seem so good together. 937 00:41:39,290 --> 00:41:41,290 Do you have to make this decision right now? 938 00:41:41,390 --> 00:41:43,030 Teddy, 939 00:41:43,130 --> 00:41:45,370 I need you to do sound. 940 00:41:45,470 --> 00:41:47,530 Thanks. 941 00:41:47,630 --> 00:41:48,900 Thank you for the help, E.T. 942 00:41:49,040 --> 00:41:50,500 This is gonna be big. 943 00:41:54,410 --> 00:41:55,880 Mm, mm, mm. 944 00:41:56,010 --> 00:41:58,040 I like Roy, too. 945 00:41:58,180 --> 00:41:59,510 They'll work it out. 946 00:41:59,610 --> 00:42:03,220 Kids always blame their parents when they're confused. 947 00:42:03,320 --> 00:42:07,020 Or frustrated or hungry or sad or... 948 00:42:07,090 --> 00:42:09,860 One-stop shop, it's always your fault. 949 00:42:09,960 --> 00:42:13,260 Exactly. At least we agree on something. 950 00:42:14,060 --> 00:42:15,400 Give yourself a break. 951 00:42:15,530 --> 00:42:17,600 Can I hug you really fast? 952 00:42:17,730 --> 00:42:19,730 Aw, Elsbeth. 953 00:42:21,070 --> 00:42:22,740 It's gonna be okay. 954 00:42:22,840 --> 00:42:24,610 It might take some trial and error, 955 00:42:24,740 --> 00:42:28,270 but we'll find a good match for Ms. Tascioni. 956 00:42:28,410 --> 00:42:30,740 Gosh... 957 00:42:34,720 --> 00:42:37,020 But it won't be the same. 958 00:42:37,780 --> 00:42:40,220 Captioning sponsored by CBS 959 00:42:40,320 --> 00:42:43,060 and TOYOTA. 960 00:42:49,530 --> 00:42:52,430 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.