All language subtitles for El maestro que prometio¦ü el mar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,520 --> 00:01:00,040 (Música de suspense) 2 00:02:12,680 --> 00:02:15,600 Laura, lo tenemos ya prácticamente dominado. 3 00:02:16,160 --> 00:02:18,600 ¿Cuál es la zona? -104. 4 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 Vale, gracias. 5 00:02:27,800 --> 00:02:29,360 (Teléfono) 6 00:02:32,040 --> 00:02:33,400 (Teléfono) 7 00:02:47,440 --> 00:02:48,680 (Teléfono) 8 00:02:48,800 --> 00:02:50,040 (ADRIADNA-AR) ¿Sí? 9 00:02:50,120 --> 00:02:51,240 Sí, pero no está. 10 00:02:52,520 --> 00:02:53,760 Su nieta. 11 00:02:56,480 --> 00:02:57,800 ¿Cómo? 12 00:03:00,400 --> 00:03:03,000 Perdona, no sé de qué me hablas, ¿qué papeles? 13 00:03:05,000 --> 00:03:07,120 No, mi abuelo está en una residencia, 14 00:03:07,200 --> 00:03:08,640 no puede ir a ninguna parte. 15 00:03:09,960 --> 00:03:11,840 Sí, claro, se lo digo, gracias. 16 00:03:15,400 --> 00:03:18,200 (Música emotiva) 17 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 (AR) Hola, abuelo. 18 00:03:46,600 --> 00:03:47,800 ¿Cómo te encuentras hoy? 19 00:03:49,720 --> 00:03:52,320 (HABLAN EN CATALÁN) 20 00:03:54,000 --> 00:03:56,240 (AR) Abuelo, te han llamado de una asociación. 21 00:03:56,760 --> 00:03:59,240 Dicen que hace tiempo que estás buscando a tu padre. 22 00:04:07,800 --> 00:04:09,480 ¿Es eso cierto, papá? 23 00:04:20,280 --> 00:04:21,440 (AR) Mamá. 24 00:04:46,080 --> 00:04:47,920 (AR) Abuelo, vamos a dar un paseo. 25 00:04:49,320 --> 00:04:51,560 (Música emotiva) 26 00:05:19,520 --> 00:05:21,960 (AR) ¿Recuerdas cuando me enseñaste a pescar? 27 00:06:57,720 --> 00:06:59,040 Ari. 28 00:07:01,800 --> 00:07:04,120 (Música de suspense) 29 00:07:40,560 --> 00:07:42,400 Ariadna. (AR) Hola. 30 00:07:42,880 --> 00:07:45,120 Hola. ¿Qué tal? 31 00:07:48,080 --> 00:07:49,920 ¿Qué tal el viaje? (AR) Bien. 32 00:07:50,920 --> 00:07:53,120 ¿Quieres comer algo? ¿Descansar un poco? 33 00:07:53,200 --> 00:07:54,280 (AR) No, gracias. 34 00:07:55,560 --> 00:07:58,520 Vale, pues vamos a La Pedraja. (AR) Vamos. 35 00:08:02,080 --> 00:08:05,560 Se trata de tu bisabuelo, ¿no? (ASIENTE) 36 00:08:07,120 --> 00:08:08,560 A ver si hay suerte. 37 00:08:10,320 --> 00:08:13,440 Pero ten en cuenta que en esta zona todavía queda mucho por hacer. 38 00:08:15,560 --> 00:08:17,240 (Radio de fondo) 39 00:08:26,960 --> 00:08:28,440 ¿Y a qué te dedicas? 40 00:08:33,200 --> 00:08:34,320 (AR) Estoy de baja. 41 00:08:39,840 --> 00:08:41,080 Ya hemos llegado. 42 00:08:49,000 --> 00:08:51,120 (Música de suspense) 43 00:09:07,520 --> 00:09:09,640 (AR) ¿Qué hace toda esta gente aquí? 44 00:09:09,720 --> 00:09:11,480 Pues son de los pueblos de por aquí. 45 00:09:13,400 --> 00:09:15,880 Algunos nos han abierto las puertas de sus casas 46 00:09:15,960 --> 00:09:18,400 y nos han invitado a comer, incluso a dormir. 47 00:09:19,600 --> 00:09:21,280 Otros ni nos miran a la cara. 48 00:09:23,520 --> 00:09:25,600 Laura. -Discúlpame un momento. 49 00:09:27,520 --> 00:09:30,360 (Continúa música de suspense) 50 00:09:35,240 --> 00:09:37,280 (Conversaciones de fondo) 51 00:10:19,680 --> 00:10:21,200 (Móvil) 52 00:10:28,320 --> 00:10:30,120 (HABLA EN CATALÁN) 53 00:10:42,240 --> 00:10:43,800 (EMILIO-E) ¿Usted es catalana? 54 00:10:46,680 --> 00:10:48,000 (AR) Sí, de Barcelona. 55 00:10:51,200 --> 00:10:54,160 (E) Yo soy de Bañuelos de Bureba, está cerca de aquí. 56 00:10:56,760 --> 00:11:00,080 Me llamo Emilio. (AR) Yo Ariadna. 57 00:11:00,760 --> 00:11:01,800 (E) Encantado. 58 00:11:08,120 --> 00:11:11,240 (E) ¿Sabe que ahí podría estar enterrado otro catalán? 59 00:11:12,680 --> 00:11:14,160 Se llamaba Antonio. 60 00:11:15,120 --> 00:11:16,680 Antonio Benaiges. 61 00:11:17,400 --> 00:11:18,840 Fue... 62 00:11:19,200 --> 00:11:20,560 mi maestro. 63 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 (Música emotiva) 64 00:11:44,480 --> 00:11:45,840 (ANTONIO-AT) ¡Gracias! 65 00:11:57,960 --> 00:11:59,400 (JADEA DE CANSANCIO) 66 00:12:01,920 --> 00:12:03,080 (Campana de fondo) 67 00:12:30,160 --> 00:12:31,720 (Gallinas de fondo) 68 00:12:39,400 --> 00:12:41,080 "¿Hola?" 69 00:12:41,480 --> 00:12:42,680 (AT) ¡Hola! 70 00:12:44,280 --> 00:12:46,240 Suba, estoy aquí arriba, suba, suba. 71 00:12:51,080 --> 00:12:54,680 Soy Jaime, alcalde de Bañuelos. (AT) Antoni, Antonio Benaiges, 72 00:12:54,760 --> 00:12:56,960 encantado. Bienvenido a Bañuelos de Bureba. 73 00:12:57,040 --> 00:12:59,120 (AT) Gracias. Espero haya tenido buen viaje. 74 00:12:59,200 --> 00:13:00,440 (AT) Sí, largo. 75 00:13:01,520 --> 00:13:05,520 ¿Qué le parece? (AT) Bien, muy... 76 00:13:07,000 --> 00:13:08,280 acogedor. 77 00:13:08,360 --> 00:13:10,480 Un poco de limpieza y como nuevo, ya verá. 78 00:13:10,960 --> 00:13:13,440 (AT) ¿Y qué le pasó al anterior maestro? 79 00:13:13,520 --> 00:13:18,200 Digamos, que la República decidió que ya no lo necesitaba. 80 00:13:19,880 --> 00:13:22,200 Era el Padre Primitivo, párroco del pueblo. 81 00:13:22,280 --> 00:13:23,600 Ya lo conocerá. (AT) Sí. 82 00:13:23,680 --> 00:13:26,280 Bueno, dejo que se instale. (AT) Muy bien. 83 00:13:28,280 --> 00:13:31,000 Cualquier cosa que necesite, pregunte por mí. 84 00:13:31,080 --> 00:13:32,080 (AT) Gracias. 85 00:13:34,120 --> 00:13:37,000 (Campanas) 86 00:13:54,640 --> 00:13:57,200 Padre. -Gracias. 87 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 (E) Buenos días, señor maestro. 88 00:14:01,200 --> 00:14:05,280 (AT) Buenos días, ¿cómo te llamas? (E) Emilio, señor. 89 00:14:06,080 --> 00:14:07,560 Emilio Martínez. 90 00:14:07,640 --> 00:14:09,960 (AT) Encantado, Emilio, yo me llamo Antoni, 91 00:14:10,040 --> 00:14:13,280 pero puedes llamarme Antonio. Pero nada de "señor". 92 00:14:13,360 --> 00:14:16,080 (E) Sí, señor, digo... sí, don Antonio. 93 00:14:16,360 --> 00:14:17,800 (AT) ¿Antonio sin el "don"? 94 00:14:17,880 --> 00:14:19,480 (E) Antonio a secas. 95 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 (E) Muy bien, ya le vas cogiendo el tranquillo. 96 00:14:22,040 --> 00:14:24,320 ¿Quieres pasar? (E) Sí. 97 00:14:24,920 --> 00:14:26,280 (AT) Muy bien. 98 00:14:33,760 --> 00:14:35,560 (AT) ¿Sabéis si va a venir alguien más? 99 00:14:39,880 --> 00:14:41,720 Bueno, pues vamos a empezar. 100 00:14:45,400 --> 00:14:47,640 Buenos días. Buenos días. 101 00:14:48,040 --> 00:14:49,440 (AT) Pasa. 102 00:14:53,280 --> 00:14:55,480 ¿Cómo te llamas? Josefina Zamero, 103 00:14:55,560 --> 00:14:58,720 la hija del alcalde y este es mi sitio. 104 00:14:58,800 --> 00:15:01,480 (AT) Bueno, un momento, aquí en esta escuela 105 00:15:01,560 --> 00:15:03,120 nadie va a tener su sitio. 106 00:15:03,400 --> 00:15:06,360 Cada día os podéis sentar donde queráis, ¿de acuerdo? 107 00:15:17,560 --> 00:15:19,120 Muy bien, me parece justo. 108 00:15:19,480 --> 00:15:21,160 Yo soy Antonio Benaiges. 109 00:15:21,800 --> 00:15:23,280 A ver. 110 00:15:23,960 --> 00:15:25,440 Primera pregunta. 111 00:15:26,920 --> 00:15:29,880 ¿Qué creéis que he venido yo a hacer a este pueblo? 112 00:15:30,240 --> 00:15:32,840 Pues a enseñarnos. (AT) Exacto, correcto, muy bien. 113 00:15:32,920 --> 00:15:36,000 Pero también he venido a aprender y tengo la voluntad 114 00:15:36,560 --> 00:15:40,160 de ayudaros a descubrir que dentro de cada uno de vosotros 115 00:15:40,640 --> 00:15:45,200 hay una persona llena de saber y también de ganas de aprender. 116 00:15:45,720 --> 00:15:47,440 Don Antonio. (AT) ¿Sí? 117 00:15:47,520 --> 00:15:51,000 El crucifijo se ha caído. (AT) No, no se ha caído, 118 00:15:51,520 --> 00:15:52,800 lo he quitado yo. 119 00:15:53,240 --> 00:15:56,480 Porque estamos en una escuela, no estamos en una iglesia. 120 00:15:57,080 --> 00:15:58,400 A ver, segunda pregunta, 121 00:15:58,480 --> 00:16:01,080 ¿quién me puede decir qué es la meteorología? 122 00:16:01,160 --> 00:16:02,920 Sí, Emilio. (E) ¿La qué? 123 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 (AT) Mira, ¿veis esto de aquí? 124 00:16:05,920 --> 00:16:08,960 Es un termómetro. 125 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 Míralo. ¿Y sabéis para qué sirve? 126 00:16:12,600 --> 00:16:15,280 Para medir la temperatura. Mira, tócalo. 127 00:16:16,360 --> 00:16:19,560 Pues cada día uno de vosotros va a ser el encargado 128 00:16:19,640 --> 00:16:22,120 de este termómetro y va a apuntar la temperatura 129 00:16:22,200 --> 00:16:24,760 y de esta manera, es como vamos a aprender, 130 00:16:24,840 --> 00:16:27,440 experimentando y todos juntos. 131 00:16:27,520 --> 00:16:28,600 (Golpe en el suelo) 132 00:16:32,520 --> 00:16:33,960 (AT) ¿Qué haces, Emilio? 133 00:16:34,560 --> 00:16:36,680 (E) Pensé que me iba a atizar. 134 00:16:47,480 --> 00:16:48,800 (AT) Toma. 135 00:16:50,080 --> 00:16:52,480 Vamos a ver, aquí, en esta escuela 136 00:16:53,200 --> 00:16:55,000 nadie va atizar a nadie. 137 00:16:55,080 --> 00:16:58,080 Pues mi padre dice que los vagos solo aprenden a golpes. 138 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 (AT) Pues aquí vamos a aprender con música. 139 00:17:01,480 --> 00:17:03,440 ¿Con música? (AT) Sí, con música 140 00:17:03,520 --> 00:17:05,400 y si queréis un día, os enseño a bailar. 141 00:17:05,480 --> 00:17:08,120 (E) ¿En la escuela? Pero ¿y las cuentas y esas cosas? 142 00:17:08,200 --> 00:17:09,640 (AT) Aprenderemos matemáticas 143 00:17:09,720 --> 00:17:11,720 solucionando problemas de la vida diaria. 144 00:17:12,160 --> 00:17:13,720 Y a leer y escribir... 145 00:17:20,560 --> 00:17:22,360 ¿Sabéis qué? Que lo de leer y escribir 146 00:17:22,440 --> 00:17:24,840 me lo guardo para mañana. ¿Sabéis qué quiero? 147 00:17:24,920 --> 00:17:27,680 Que se lo digáis a vuestros amigos y a vuestros hermanos 148 00:17:27,760 --> 00:17:30,320 y a vuestros primos les decís que mañana vengan todos 149 00:17:30,440 --> 00:17:32,160 porque va a ser un día muy especial, 150 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 porque mañana... 151 00:17:33,960 --> 00:17:35,560 Mañana vamos a hacer magia. 152 00:17:43,360 --> 00:17:44,800 (Puerta) 153 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 (AT) ¿Eh? 154 00:17:50,640 --> 00:17:53,560 (CHARO-C) Buenas tardes. (AT) Buenas tardes. 155 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 (C) Vengo a limpiar. (ASIENTE) 156 00:17:55,920 --> 00:17:57,320 (C) Me manda el alcalde. 157 00:17:58,120 --> 00:17:59,360 (AT) Muy bien, pase. 158 00:18:05,360 --> 00:18:09,400 Yo me llamo Antonio. (C) Ya, se sabe todo enseguida. 159 00:18:09,480 --> 00:18:12,600 (AT) Ya, ya me imagino. ¿Y usted? 160 00:18:13,840 --> 00:18:16,800 (C) Charo, me llamo Charo. (AT) Encantado, Charo. 161 00:18:17,160 --> 00:18:20,160 (C) Empezaré abajo y así le dejo tranquilo con sus cosas. 162 00:18:23,560 --> 00:18:24,800 (AT) Que vaya bien. 163 00:18:28,160 --> 00:18:30,440 (Campanas) 164 00:18:41,840 --> 00:18:43,000 (AT) ¿Alfonso? 165 00:18:43,640 --> 00:18:45,480 Antonio. (AT) ¿Qué tal, hombre? 166 00:18:46,000 --> 00:18:49,360 Aquí todos me llaman Rodríguez. ¿Nos sentamos? 167 00:18:49,440 --> 00:18:50,640 (AT) Sí. Venga. 168 00:18:56,320 --> 00:19:00,800 ¿Y qué? ¿Cómo te trata Bañuelos? (AT) Bañuelos por ahora bien. 169 00:19:02,320 --> 00:19:04,280 ¿Y a vosotros el nuevo gobierno, qué tal? 170 00:19:05,200 --> 00:19:08,520 Pues tiene que terminar. Por eso artículos como los tuyos 171 00:19:08,600 --> 00:19:10,560 son más necesarios que nunca, Antonio. 172 00:19:10,640 --> 00:19:12,600 (AT) ¿Has hablado con ese del periódico? 173 00:19:12,680 --> 00:19:14,400 Sí, el director es amigo mío 174 00:19:14,480 --> 00:19:16,880 y me ha dicho que tiene muchas ganas de conocerte, 175 00:19:17,040 --> 00:19:18,800 no hay ningún problema. (AT) Muy bien. 176 00:19:18,960 --> 00:19:21,560 ¿Qué les pongo? -Sí, dos vinos, por favor, gracias. 177 00:19:22,840 --> 00:19:24,720 (AT) ¿Y qué era aquello tan delicado 178 00:19:24,800 --> 00:19:26,400 de lo que querías hablar? Sí. 179 00:19:29,240 --> 00:19:31,280 Tengo que pedirte un favor, Antonio, 180 00:19:31,360 --> 00:19:34,280 tengo un buen amigo, Bernardo, que es un labrador 181 00:19:34,360 --> 00:19:36,400 encerrado desde que las derechas ganaron. 182 00:19:36,640 --> 00:19:40,240 Y, bueno, tiene un crío, un hijo de ocho años 183 00:19:40,320 --> 00:19:43,800 que le ayudaba en el campo y ahora pues va de una casa en otra 184 00:19:43,880 --> 00:19:45,760 y no hace más que meterse en problemas. 185 00:19:45,840 --> 00:19:47,880 Cosas de su edad, lo que pasa que la última 186 00:19:47,960 --> 00:19:50,960 pues ha sido un poco más grave. (AT) ¿Qué ha hecho? 187 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 Ha lanzado unas piedras contra un cuartel 188 00:19:54,040 --> 00:19:56,520 de la Guardia Civil y... Sí, imagínate. 189 00:19:57,400 --> 00:19:58,960 (AT) Gracias. Muchas gracias. 190 00:20:01,520 --> 00:20:04,360 Sería bueno alejarle durante una temporada de su pueblo. 191 00:20:04,440 --> 00:20:06,880 El chaval no tiene madre y lo está pasando mal, 192 00:20:06,960 --> 00:20:11,960 y había pensado que, bueno, pues que se podía quedar contigo 193 00:20:12,040 --> 00:20:13,560 a vivir ahí en la escuela. 194 00:20:18,200 --> 00:20:20,640 Antonio, el chaval es muy listo. (AT) Ya. 195 00:20:20,720 --> 00:20:23,040 Y sé que contigo no se va a meter en más líos. 196 00:20:23,880 --> 00:20:26,960 Y sé que te pongo en un compromiso, pero Bernardo es un buen amigo 197 00:20:27,040 --> 00:20:29,080 y me querría echarle una mano con el crío. 198 00:20:32,480 --> 00:20:33,680 (AT) ¿Cómo se llama? 199 00:20:35,200 --> 00:20:36,480 Carlos. 200 00:21:11,080 --> 00:21:13,640 ¡Buenos días! (AR) Buenos días. 201 00:21:15,640 --> 00:21:17,360 (Música de suspense) 202 00:21:59,680 --> 00:22:02,240 (AR) Disculpe, ¿está segura de que me ha entregado 203 00:22:02,320 --> 00:22:04,160 todos los documentos? Sí, sí, sí. 204 00:22:04,560 --> 00:22:06,240 (AR) Es que no hay nada que acredite 205 00:22:06,320 --> 00:22:07,960 las entradas y salidas del calabozo. 206 00:22:08,040 --> 00:22:10,440 Debería haber un registro. La cárcel de Briviesca 207 00:22:10,520 --> 00:22:11,960 se incendió hace mucho tiempo. 208 00:22:12,880 --> 00:22:14,480 Eso es todo lo que tenemos. 209 00:22:15,280 --> 00:22:16,440 Lo siento. 210 00:22:19,560 --> 00:22:20,760 (AR) Gracias. 211 00:22:22,600 --> 00:22:25,280 Desde Briviesca tenéis que tomar este sendero 212 00:22:25,360 --> 00:22:27,440 que pasa por la ermita de Espinosilla 213 00:22:27,520 --> 00:22:30,160 y que cruza Las Salinas de Bureba, y, el mismo sendero 214 00:22:30,240 --> 00:22:32,080 os lleva al santuario. Es muy bonito. 215 00:22:32,160 --> 00:22:33,240 Gracias. 216 00:22:37,680 --> 00:22:40,400 (AR) ¿Conoces un hombre que se llama Emilio en el pueblo? 217 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 Un hombre mayor. 218 00:22:41,600 --> 00:22:44,640 Sí, sí, hay un Emilio en el pueblo, el de la quesería. 219 00:22:44,960 --> 00:22:47,240 (AR) ¿Sabes dónde vive? Sí, te lo apunto. 220 00:22:50,960 --> 00:22:52,400 (Móvil) 221 00:23:00,600 --> 00:23:01,840 (Pitido fin de llamada) 222 00:23:32,480 --> 00:23:33,680 (E) Hola. 223 00:23:35,040 --> 00:23:37,360 Hola, catalana. 224 00:23:38,360 --> 00:23:39,440 (AR) Hola. 225 00:23:40,240 --> 00:23:41,280 Emilio. 226 00:23:43,680 --> 00:23:46,320 El otro día me habló de su maestro, 227 00:23:46,960 --> 00:23:48,280 un tal Benaiges. 228 00:23:48,360 --> 00:23:50,240 (E) Antonio Benaiges. (AR) Eso. 229 00:23:52,640 --> 00:23:54,080 Bueno, mi bisabuelo 230 00:23:54,720 --> 00:23:56,200 compartió calabozo con él. 231 00:23:57,760 --> 00:24:00,440 (E) ¿Cómo se llamaba? (AR) Bernardo Ramírez. 232 00:24:01,000 --> 00:24:02,160 (E) Bernardo... 233 00:24:03,440 --> 00:24:07,640 Podría ser el padre de Carlos, de Carlos Ramírez. 234 00:24:11,200 --> 00:24:12,520 (Música emotiva) 235 00:24:13,160 --> 00:24:14,600 (AR) Carlos es mi abuelo. 236 00:24:17,760 --> 00:24:18,920 (E) Adelante. 237 00:25:03,960 --> 00:25:06,480 Si quieres alguno te lo puedo prestar, 238 00:25:07,680 --> 00:25:10,080 trabajé en la biblioteca de Briviesca 239 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 casi toda mi vida. 240 00:25:13,640 --> 00:25:15,360 Mira, mira. 241 00:25:18,080 --> 00:25:20,840 Este era Antonio, aquí estoy yo. 242 00:25:22,680 --> 00:25:25,800 Y ese es Carlos, tu abuelo. 243 00:25:26,280 --> 00:25:27,920 (Música emotiva) 244 00:25:30,720 --> 00:25:32,080 (E) Carlos Ramírez. 245 00:25:33,200 --> 00:25:38,520 Era un pieza, le teníamos envidia porque vivía con el maestro. 246 00:25:42,320 --> 00:25:43,960 (AR) ¿Que vivía con el maestro? 247 00:25:44,040 --> 00:25:47,160 (E) Es una larga historia, siéntate. 248 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 ¿Quieres un café? 249 00:25:54,840 --> 00:25:57,800 (AR) "Escuela Nacional Mixta de Bañuelos de Bureba, 250 00:25:57,880 --> 00:25:59,200 1936". 251 00:26:06,480 --> 00:26:07,960 ¿Aún existe la escuela? 252 00:26:09,920 --> 00:26:12,040 (E) Sí, ¿quieres verla? 253 00:26:13,600 --> 00:26:15,200 Por aquí ya quedamos pocos. 254 00:26:18,120 --> 00:26:23,280 Hace muchos años que la gente empezó a desaparecer poco a poco. 255 00:26:27,400 --> 00:26:28,720 Esta era la escuela. 256 00:26:30,280 --> 00:26:31,600 Lleva tiempo cerrada. 257 00:27:03,480 --> 00:27:06,760 (AR) No entiendo por qué mi abuelo nunca me dijo nada de todo esto. 258 00:27:07,720 --> 00:27:10,800 (E) Lo cierto es que, ninguno de nosotros 259 00:27:10,880 --> 00:27:13,360 volvió a hablar del maestro en todos estos años. 260 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 (AT) Bueno, gracias por tu ayuda, ¿eh? 261 00:28:07,000 --> 00:28:11,040 Pues sí, no es ningún palacio, pero lo pasaremos bien, ya verás. 262 00:28:19,960 --> 00:28:21,480 ¿Y eres bueno con eso? 263 00:28:30,840 --> 00:28:32,360 ¿Quieres que te lo demuestre? 264 00:28:36,120 --> 00:28:37,320 (AT) ¡Pero bueno! 265 00:28:41,040 --> 00:28:43,520 Carlos, Carlos, esta es mi cama. 266 00:29:04,240 --> 00:29:07,600 (AT) Bueno, estoy muy contento de ver tantas caras nuevas 267 00:29:07,680 --> 00:29:11,000 por aquí y antes de todo, os quiero presentar 268 00:29:11,080 --> 00:29:14,320 a un nuevo compañero en el pueblo que se llama Carlos, 269 00:29:15,120 --> 00:29:17,920 y espero que cuidéis mucho de él y que, entre todos, 270 00:29:18,000 --> 00:29:20,120 le ayudemos a adaptarse. ¿De acuerdo? 271 00:29:21,760 --> 00:29:24,120 Y ahora sí, os voy a presentar la que será 272 00:29:24,200 --> 00:29:27,280 nuestra principal herramienta para las clases. 273 00:29:44,880 --> 00:29:48,200 Se llama "imprenta", con ella vamos a publicar 274 00:29:48,280 --> 00:29:50,120 nuestros propios cuadernos. 275 00:29:51,320 --> 00:29:54,800 Y en ellos hablaréis de todas aquellas cosas que os interesen. 276 00:29:55,800 --> 00:29:57,040 De vuestros sueños, 277 00:29:57,840 --> 00:30:00,800 de vuestros deseos, también de vuestros miedos, 278 00:30:01,240 --> 00:30:04,280 os vais a convertir en escritores, en cronistas 279 00:30:04,800 --> 00:30:06,000 y en poetas. 280 00:30:06,920 --> 00:30:09,600 Va a ser como... un pequeño periódico, 281 00:30:10,520 --> 00:30:11,960 nuestro propio periódico. 282 00:30:12,040 --> 00:30:14,360 ¿Tenéis ganas de tener vuestro propio periódico? 283 00:30:14,440 --> 00:30:17,080 ¿Esto era la magia? (AT) Josefina, déjate sorprender, 284 00:30:17,160 --> 00:30:19,160 venid, venid todos. 285 00:30:19,560 --> 00:30:21,040 ¡Venid, sin miedo! 286 00:30:21,120 --> 00:30:24,120 Para aprender juntos primero tenemos que equivocarnos juntos, 287 00:30:24,200 --> 00:30:25,800 va, levantaos de vuestros bancos, 288 00:30:25,880 --> 00:30:27,680 levantad los culos, venid aquí. 289 00:30:36,320 --> 00:30:38,400 ¿Veis estas pequeñas piezas aquí? Sí. 290 00:30:38,480 --> 00:30:40,840 (AT) Pues se llaman "tipos" y son las letras 291 00:30:40,920 --> 00:30:42,320 con las que vamos a escribir. 292 00:30:42,400 --> 00:30:45,200 Podemos empezar por el nombre de este pueblo, por ejemplo, 293 00:30:45,280 --> 00:30:46,920 ¿que se llama? Bañuelos de Bureba. 294 00:30:47,080 --> 00:30:49,440 (AT) Muy bien. Pues cogemos el componedor 295 00:30:49,520 --> 00:30:52,200 y ponemos la primera letra. ¿Qué letra? 296 00:30:52,280 --> 00:30:54,600 B. (AT) La "B", y, ahora 297 00:30:54,680 --> 00:30:56,640 me podéis ayudar buscando las letras. 298 00:30:58,320 --> 00:31:01,200 Muy bien, exacto, muy bien. 299 00:31:04,800 --> 00:31:07,400 Y ya estaría, muy bien, y ahora con cuidado, 300 00:31:07,480 --> 00:31:08,520 lo colocamos aquí. 301 00:31:10,080 --> 00:31:11,880 Y ahora viene el momento de la tinta. 302 00:31:11,960 --> 00:31:13,640 ¿Me quieres ayudar con la tinta? 303 00:31:13,720 --> 00:31:14,880 Mira, cogemos la tinta. 304 00:31:15,120 --> 00:31:18,080 Lo esparcimos un poquito, muy bien, por todas partes, 305 00:31:18,160 --> 00:31:19,360 ya está. 306 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 ¿Quién se quiere encargar del papel? ¿Tú? 307 00:31:21,960 --> 00:31:23,040 Cógelo con cuidado. 308 00:31:23,640 --> 00:31:26,360 Bueno, pues si parece que lo hayas hecho toda la vida, 309 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 muy bien. 310 00:31:27,520 --> 00:31:28,800 Cerramos y prensamos. 311 00:31:29,880 --> 00:31:31,880 La presión también tiene que ser justa, 312 00:31:31,960 --> 00:31:33,040 ni mucha ni poca. 313 00:31:33,120 --> 00:31:35,760 Abrimos y, ahora sí que viene el momento 314 00:31:35,840 --> 00:31:37,520 que todos estabais esperando: 315 00:31:38,360 --> 00:31:39,840 el momento de la magia. 316 00:31:43,840 --> 00:31:46,440 (Música expectante) 317 00:31:53,240 --> 00:31:55,960 (AT) ¿Quién quiere probar ahora, quién quiere ser feliz? 318 00:31:56,040 --> 00:31:57,800 (TODOS) Yo, yo. (AT) ¿Todos queréis? 319 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 (Puerta) 320 00:32:13,120 --> 00:32:14,360 Buenos días. 321 00:32:14,440 --> 00:32:15,880 Buenos días. 322 00:32:17,120 --> 00:32:19,160 (AT) Bueno, creo que no nos han presentado, 323 00:32:19,240 --> 00:32:21,480 yo soy Antonio Benaiges, el nuevo maestro. 324 00:32:21,560 --> 00:32:23,720 Padre Primitivo. (AT) Encantado. 325 00:32:25,760 --> 00:32:26,880 ¿Qué desea? 326 00:32:29,520 --> 00:32:32,880 ¿Con qué derecho se cree usted a descolgar a nuestro señor? 327 00:32:36,920 --> 00:32:41,080 (AT) Mire, como estoy seguro que usted ya sabrá, en España 328 00:32:41,160 --> 00:32:43,920 desde que ganó la República, la educación es laica 329 00:32:44,000 --> 00:32:47,160 y no hay ninguna ley ni ninguna norma que me obligue 330 00:32:47,240 --> 00:32:50,120 a mí a tener ningún crucifijo colgado en estas paredes. 331 00:32:50,280 --> 00:32:51,480 Ya. 332 00:32:54,280 --> 00:32:58,600 ¿Es usted un ateo? Yo no puedo hacer nada contra eso. 333 00:32:59,880 --> 00:33:01,920 Pero en este pueblo hay buenos católicos 334 00:33:02,000 --> 00:33:03,640 y usted debería respetar su fe. 335 00:33:03,720 --> 00:33:06,160 (AT) No, no, yo respeto su fe, lo que pasa 336 00:33:06,240 --> 00:33:09,120 es que la fe y la religión pertenecen al campo de la familia 337 00:33:09,200 --> 00:33:11,480 y de la iglesia, no a la de la escuela. 338 00:33:12,000 --> 00:33:14,520 Yo soy un ateo, pero le aseguro que mi único objetivo 339 00:33:14,600 --> 00:33:17,680 en este pueblo es que aprendan sean buenas personas y ya está. 340 00:33:17,800 --> 00:33:20,360 ¿Y a usted le parece que el respeto es esto? 341 00:33:20,640 --> 00:33:23,960 ¿Que aprendan como salvajes correteando por toda la escuela? 342 00:33:24,040 --> 00:33:26,080 (AT) A mí lo que me parece que no es respeto 343 00:33:26,160 --> 00:33:27,920 es lo que está usted haciendo aquí. 344 00:33:28,000 --> 00:33:30,160 Le voy a decir... (AT) No, le voy a decir yo, 345 00:33:30,240 --> 00:33:32,640 resulta que esta es ahora mi escuela, no su escuela. 346 00:33:32,720 --> 00:33:35,160 Y las cosas, a partir de ahora, se hacen a mi manera 347 00:33:35,320 --> 00:33:37,800 y ahora, si nos disculpa, tenemos mucho trabajo 348 00:33:37,880 --> 00:33:40,480 y estoy seguro que tendrá cosas mucho mejores que hacer 349 00:33:40,600 --> 00:33:42,440 que interrumpir clases. Buenos días. 350 00:34:04,440 --> 00:34:06,840 (Música emotiva) 351 00:34:26,800 --> 00:34:31,400 (AT) Mi familia en la playa. (C) ¿Les echas de menos? 352 00:34:33,800 --> 00:34:35,400 (AT) Sí, la verdad es que sí. 353 00:34:37,800 --> 00:34:40,000 (C) Mi marido también nació en Cataluña. 354 00:34:40,360 --> 00:34:42,920 (AT) ¿Cómo no me habías dicho todavía que tu marido 355 00:34:43,000 --> 00:34:44,120 también es catalán? 356 00:34:44,200 --> 00:34:45,800 (C) Era. (AT) Lo siento, Charo. 357 00:34:47,800 --> 00:34:50,800 (C) Ya he visto el cuaderno ese que has hecho con los niños. 358 00:34:50,880 --> 00:34:52,400 (AT) Ah, ¿sí? ¿te ha gustado? 359 00:34:53,280 --> 00:34:55,360 Si quieres te puedo leer alguna redacción 360 00:34:55,440 --> 00:34:57,600 que son preciosas, ¿eh? (C) Yo ya sé leer. 361 00:35:01,240 --> 00:35:03,360 (AT) Bueno, pues en ese caso, mira. 362 00:35:05,800 --> 00:35:08,080 Llévate uno, por favor. 363 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 (C) No... 364 00:35:09,240 --> 00:35:11,720 (AT) Te lo digo de verdad, llévate uno a casa. 365 00:35:11,800 --> 00:35:13,880 En serio. (C) Vale. 366 00:35:16,680 --> 00:35:20,280 Gracias, bueno, ya he terminado. Yo me tengo que ir. 367 00:35:20,360 --> 00:35:23,080 (AT) Charo. ¿Por qué no te quedas a cenar conmigo? 368 00:35:24,040 --> 00:35:26,360 (C) Gracias, pero no. (AT) Por favor, insisto, 369 00:35:26,440 --> 00:35:28,560 mira, llevo muchos días cenando solo, 370 00:35:29,240 --> 00:35:31,160 y la verdad es que no me apetece más. 371 00:35:31,240 --> 00:35:34,320 Además, Carlos ya está durmiendo y mire qué he hecho para cenar. 372 00:35:36,240 --> 00:35:37,560 Mire qué delicia. 373 00:35:37,640 --> 00:35:40,920 Tenemos: "turradas, amb pa tomaca, oli y sal", 374 00:35:41,000 --> 00:35:43,760 más comúnmente conocido como... (C) "Pa amb tomaca". 375 00:35:43,840 --> 00:35:46,400 (AT) Sí. (C) Hace años que no lo veía. 376 00:35:46,920 --> 00:35:48,440 (AT) Pues va, por favor. 377 00:35:48,520 --> 00:35:49,800 Quédate. 378 00:35:51,520 --> 00:35:53,840 (C) Ya, ya. (AT) ¿Puedo hacerte una pregunta? 379 00:35:53,920 --> 00:35:55,440 (C) Sí. (AT) ¿Tienes hijos? 380 00:35:57,320 --> 00:35:58,480 ¿No? 381 00:35:59,280 --> 00:36:01,840 ¿Y has vivido aquí en Bañuelos toda la vida? 382 00:36:01,920 --> 00:36:03,040 (C) Sí. 383 00:36:03,800 --> 00:36:05,480 (AT) ¿Cómo conociste a tu marido? 384 00:36:06,800 --> 00:36:09,360 (C) Era viajante, vendía telas. (AT) Ya. 385 00:36:12,720 --> 00:36:15,120 ¿Y nunca has pensado en irte de Bañuelos? 386 00:36:15,200 --> 00:36:17,320 (C) ¿Y a dónde voy a ir? (AT) Pues no sé, 387 00:36:17,400 --> 00:36:19,240 a la tierra de tu marido, por ejemplo. 388 00:36:19,320 --> 00:36:20,360 (C) No. 389 00:36:22,040 --> 00:36:24,800 Y tú, ¿cómo llegaste aquí de tan lejos? 390 00:36:24,880 --> 00:36:27,720 (AT) Yo, pues mira, me tocó esta plaza, 391 00:36:28,480 --> 00:36:31,320 me tocó esta plaza y la acepté. 392 00:36:34,040 --> 00:36:37,240 No sé, yo creo que aquí hay mucho trabajo que hacer. 393 00:36:38,160 --> 00:36:40,040 (C) Ya, pero ¿a qué te refieres? 394 00:36:40,720 --> 00:36:44,960 (AT) Mira, ¿sabes que dicen que la escuela nos ayuda 395 00:36:45,040 --> 00:36:47,360 a hacernos adultos? (ASIENTE) 396 00:36:47,440 --> 00:36:49,840 (AT) Pues desde mi opinión, mis alumnos, 397 00:36:49,920 --> 00:36:52,640 tienen que aprender primero a ser niños. 398 00:36:53,800 --> 00:36:55,680 A lo que me refiero es que a nosotros 399 00:36:55,760 --> 00:36:58,320 no nos dejaron ser niños, querían que fuéramos hombres, 400 00:36:58,400 --> 00:37:00,320 para dejar de ser una carga, ¿verdad? 401 00:37:00,400 --> 00:37:02,040 (ASIENTE) Pues mi labor como maestro 402 00:37:02,120 --> 00:37:04,240 en Bañuelos o en cualquier sitio del mundo, 403 00:37:04,320 --> 00:37:06,000 es precisamente impedir eso. 404 00:37:06,840 --> 00:37:08,440 Porque los niños... 405 00:37:08,520 --> 00:37:10,680 los niños tienen que ser lo que ellos quieran, 406 00:37:10,760 --> 00:37:13,000 pero, sobre todo, tienen que ser niños. 407 00:37:18,000 --> 00:37:21,120 (C) Eres el maestro más raro que ha pisado nunca este pueblo. 408 00:37:21,200 --> 00:37:22,360 (RÍE) 409 00:37:25,560 --> 00:37:28,880 Aquí le he puesto mucha tinta. (ASIENTE) 410 00:37:29,840 --> 00:37:33,600 (AT) ¿Y te apetece repetirlo? ¿Sí? Muy bien. 411 00:37:41,560 --> 00:37:44,000 ¿Alguno de vosotros sabe por qué Emilio hace días 412 00:37:44,080 --> 00:37:46,280 que no viene a clase? Estará con su padre. 413 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 (AT) ¿Leemos un poco "Platero y yo", 414 00:37:58,040 --> 00:38:00,120 todos al lado de la estufa? (TODOS) Sí. 415 00:38:05,240 --> 00:38:07,000 (AT) ¿Me siento aquí yo? 416 00:38:12,280 --> 00:38:14,480 "Capítulo 1: Platero". 417 00:38:16,960 --> 00:38:18,320 ¿Quién quiere leer? 418 00:38:18,400 --> 00:38:20,480 Que lo lea Carlos. (AT) Josefina, por favor. 419 00:38:20,560 --> 00:38:22,520 Déjame en paz. -¿Qué pasa? ¿No sabes leer? 420 00:38:22,600 --> 00:38:24,280 (AT) Ya está bien. Sí que sé. 421 00:38:24,360 --> 00:38:25,640 Ah, ¿sí? Pues venga, lee. 422 00:38:25,720 --> 00:38:28,880 (AT) Ey, ey. No voy a tolerar este comportamiento en clase, 423 00:38:28,960 --> 00:38:31,720 ¿eh, Carlos? Esto no puede volver a pasar. 424 00:38:34,360 --> 00:38:37,000 Y tú, Josefina, respeta a tus compañeros, por favor. 425 00:38:41,480 --> 00:38:43,720 Carlos, Carlos, ven aquí. 426 00:38:44,200 --> 00:38:46,160 Carlos, Carlos, ven aquí, va. 427 00:38:46,240 --> 00:38:48,160 Carlos, vuelve, por favor, Carlos. 428 00:38:57,120 --> 00:38:59,440 Leandro, ¿te apetece leer? Sí. 429 00:38:59,520 --> 00:39:01,120 (AT) ¿Sí? Muy bien. 430 00:39:02,880 --> 00:39:06,600 "Platero es pequeño, peludo, suave, 431 00:39:07,040 --> 00:39:10,840 tan blando por fuera, que se diría todo de algodón". 432 00:39:19,920 --> 00:39:21,120 (AT) Camilo. 433 00:39:23,200 --> 00:39:24,440 Disculpe. 434 00:39:24,960 --> 00:39:27,080 Mire, quería hablar con usted porque... 435 00:39:27,160 --> 00:39:29,960 Bueno, Emilio, que lleva días sin pasar por la escuela 436 00:39:30,040 --> 00:39:31,640 y quería saber qué pasaba. 437 00:39:31,880 --> 00:39:33,440 Hay mucha faena con las vacas. 438 00:39:34,280 --> 00:39:37,840 (AT) Ya, ¿usted sabe que Emilio es el niño que mejor lee 439 00:39:37,920 --> 00:39:39,000 de la escuela? 440 00:39:44,080 --> 00:39:46,600 Lo que tiene que hacer mi hijo es trabajar de verdad, 441 00:39:46,680 --> 00:39:48,680 que, si no, será un inútil toda la vida. 442 00:39:49,280 --> 00:39:52,440 (AT) Mire, yo entiendo que usted piense de esta manera. 443 00:39:53,520 --> 00:39:55,880 Pero le seguro que se trata de todo lo contrario, 444 00:39:55,960 --> 00:39:57,880 cuanto más aprenda ahora en la escuela, 445 00:39:58,000 --> 00:39:59,840 más opciones tendrá para su futuro. 446 00:40:01,040 --> 00:40:04,600 No me va a decir usted a mí lo que es mejor para mi hijo, 447 00:40:05,040 --> 00:40:06,240 ¿a que no? 448 00:40:33,880 --> 00:40:35,200 (AT) Carlos. 449 00:40:41,120 --> 00:40:43,640 ¿Podemos hablar de lo que ha pasado hoy en clase 450 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 con Josefina? 451 00:40:44,800 --> 00:40:46,720 Me da igual lo que piense esa tonta. 452 00:40:58,360 --> 00:41:01,040 Mi padre no me pudo enseñar a leer y a escribir. 453 00:41:04,320 --> 00:41:06,280 (AT) Y lo echas de menos, ¿verdad? 454 00:41:14,480 --> 00:41:15,760 Yo tengo una idea. 455 00:41:18,280 --> 00:41:21,120 ¿Y si soy yo el que te enseña a leer y escribir? 456 00:41:21,200 --> 00:41:24,160 No. (AT) ¿No? ¿Por qué no? 457 00:41:24,240 --> 00:41:26,080 Porque tú no eres mi padre. 458 00:41:33,600 --> 00:41:36,280 (Música triste) 459 00:41:48,840 --> 00:41:50,240 Carlos. 460 00:41:51,000 --> 00:41:53,840 Venga, que es la hora de la cena. 461 00:42:50,920 --> 00:42:53,720 Todo el país está lleno de fosas, en todas partes 462 00:42:53,800 --> 00:42:55,640 se llevaron a cabo ejecuciones. 463 00:42:55,720 --> 00:42:58,240 Las marcas rojas son las fosas que ya están exhumadas 464 00:42:58,320 --> 00:43:00,240 y las verdes, las que están por exhumar. 465 00:43:05,560 --> 00:43:07,440 Lourdes, ¿alguna novedad? 466 00:43:07,520 --> 00:43:09,480 Sí, mira, hemos encontrado este reloj 467 00:43:09,560 --> 00:43:11,120 en el bolsillo del pantalón. 468 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 No me digas. Qué buena noticia. 469 00:43:13,880 --> 00:43:15,640 Muy bien. Gracias, Lourdes. 470 00:43:15,720 --> 00:43:18,720 (AR) Laura, ¿y las fosas cómo las habéis localizado? 471 00:43:18,800 --> 00:43:21,680 Pues alguna vez encontramos algún documento que nos ayuda, 472 00:43:21,760 --> 00:43:24,760 y otras veces son la misma gente del lugar que nos lo cuenta. 473 00:43:25,880 --> 00:43:28,360 Piensa que mucha gente de los pueblos se vio obligada 474 00:43:28,440 --> 00:43:29,680 a cavar estas fosas. 475 00:43:29,760 --> 00:43:31,440 Y luego a volver a taparlas. 476 00:43:32,280 --> 00:43:33,720 Laura. -Dime. 477 00:43:36,800 --> 00:43:38,840 (AR) ¿Y cuándo se van a volver a abrir? 478 00:43:39,280 --> 00:43:40,880 Pues eso nadie lo sabe. 479 00:43:42,000 --> 00:43:44,520 Ahora, por lo menos hay algo de voluntad política, 480 00:43:44,600 --> 00:43:47,400 pero vamos, que hemos tenido que esperar más de 70 años 481 00:43:47,480 --> 00:43:48,840 para empezar a trabajar. 482 00:43:50,440 --> 00:43:52,760 Y como puedes ver, todavía queda mucho por hacer. 483 00:43:54,440 --> 00:43:55,920 Discúlpame un momento. 484 00:44:16,520 --> 00:44:19,520 Esto es todo lo que he encontrado de Antonio Benaiges. 485 00:44:19,600 --> 00:44:20,960 (AR) Muchas gracias. 486 00:44:27,640 --> 00:44:30,280 (E) "Expediente de depuración". (AR) Exacto. 487 00:44:31,120 --> 00:44:32,720 Mira, del 39. 488 00:44:33,880 --> 00:44:35,840 Pero claro, su muerte no era oficial. 489 00:44:36,640 --> 00:44:39,000 Así que, tomaron declaración a gente del pueblo 490 00:44:39,080 --> 00:44:41,840 y se inventaron argumentos para poder destituirle. 491 00:44:50,080 --> 00:44:53,280 (E) El alcalde, cura, párroco y vecinos 492 00:44:53,920 --> 00:44:56,320 dicen que la conducta de este maestro 493 00:44:56,760 --> 00:45:02,400 era antipatriótica, antisocial y mal vista por todo el mundo. 494 00:45:10,840 --> 00:45:13,680 No se conformaron con solo borrar su memoria. 495 00:45:15,600 --> 00:45:18,160 (Música emotiva) 496 00:45:35,480 --> 00:45:37,200 Antonio. (AT) ¿Sí? 497 00:45:37,280 --> 00:45:39,920 ¿Hasta dónde lleva este río? (AT) ¿El Pecesorios? 498 00:45:40,000 --> 00:45:43,760 Pues se junta con el río Tirón y después a un río más grande 499 00:45:43,840 --> 00:45:46,720 que se llama Ebro y al final, toda esta agua 500 00:45:46,800 --> 00:45:48,200 llega al mar. 501 00:45:48,560 --> 00:45:50,560 (E) ¿Es bonito? (AT) ¿El qué? 502 00:45:50,640 --> 00:45:53,200 (E) El mar. (AT) ¿El mar? ¿Si es bonito? 503 00:45:54,640 --> 00:45:56,960 El mar es de lo más bonito que hay, Emilio. 504 00:46:03,480 --> 00:46:05,560 ¿Ninguno de vosotros ha visto el mar? 505 00:46:05,640 --> 00:46:07,320 (TODOS) No. 506 00:46:09,200 --> 00:46:11,360 A mí me han dicho que debe de ser muy grande. 507 00:46:11,440 --> 00:46:12,520 Y muy hondo. 508 00:46:12,600 --> 00:46:14,600 (AT) ¿Y los demás, ¿cómo imagináis el mar? 509 00:46:14,720 --> 00:46:17,160 (E) Donde cogen toda la merluza. Y el bacalao. 510 00:46:17,240 --> 00:46:18,440 Y los tiburones. 511 00:46:18,560 --> 00:46:20,760 (RÍEN) -Que sí, me lo ha dicho mi padre. 512 00:46:20,840 --> 00:46:23,760 (AT) ¿Y qué más sabéis? Y el agua estará muy caliente. 513 00:46:23,840 --> 00:46:26,920 Pero ¿qué dices? Estará muy fría, más que el río. 514 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 (AT) Escuchadme un momento, ¿queréis 515 00:46:29,080 --> 00:46:31,240 escribir todo lo que sabéis sobre el mar? 516 00:46:31,320 --> 00:46:32,400 (TODOS) Sí. 517 00:46:32,480 --> 00:46:35,520 (AT) ¿Volvemos a la escuela y hacemos un cuaderno especial, 518 00:46:35,600 --> 00:46:37,600 un cuaderno sobre el mar? (TODOS) Sí. 519 00:46:37,680 --> 00:46:38,960 (AT) Pues vamos. 520 00:46:40,760 --> 00:46:43,560 (Campanas) 521 00:46:48,280 --> 00:46:50,320 Don Antonio, mi padre me ha comprado 522 00:46:50,400 --> 00:46:52,600 un vestido nuevo para ir a misa. (AT) ¿Sí? 523 00:46:52,680 --> 00:46:55,480 ¿Vendrá a verlo? (AT) Me temo que no. 524 00:46:56,600 --> 00:46:58,920 Pues mi padre dice que los que no van a misa 525 00:46:59,000 --> 00:47:00,200 acaban en el infierno. 526 00:47:02,840 --> 00:47:04,240 (AT) ¿Y tú qué crees? 527 00:47:04,760 --> 00:47:07,920 Pues que si no va misa no va a poder ver mi vestido nuevo. 528 00:47:09,440 --> 00:47:12,280 (AT) ¿Cuándo vas a dejar de hablarme de "usted"? 529 00:47:12,680 --> 00:47:13,880 (AT) ¿No sabes? 530 00:47:13,960 --> 00:47:15,120 Ya veremos. 531 00:47:17,880 --> 00:47:19,120 (AT) Qué bonito. 532 00:47:20,720 --> 00:47:22,640 No dejes de dibujar nunca, Josefina, 533 00:47:22,720 --> 00:47:24,880 tienes un don con el dibujo. Antonio. 534 00:47:24,960 --> 00:47:25,960 (AT) Sí. 535 00:47:42,800 --> 00:47:46,120 Este cuaderno va a pasar a la historia de los cuadernos. 536 00:47:46,600 --> 00:47:49,400 Os ha quedado fantástico, muchas felicidades a todos, 537 00:47:49,480 --> 00:47:50,880 de verdad, bravo. 538 00:47:52,920 --> 00:47:56,920 Toma, ¿os apetece ir a acabar más cuadernos? 539 00:47:57,000 --> 00:47:59,120 (TODOS) Sí. (AT) ¿Sí? 540 00:48:05,680 --> 00:48:08,760 (Música emotiva) 541 00:48:22,400 --> 00:48:24,080 (AT) ¿Os gustaría ver el mar? 542 00:48:25,320 --> 00:48:26,960 (TODOS) Sí, sí. 543 00:48:29,360 --> 00:48:31,880 (AT) Pues quiero que enseñéis este cuaderno en casa, 544 00:48:31,960 --> 00:48:36,200 y que vuestros padres lo lean y les digáis una cosa 545 00:48:36,280 --> 00:48:37,360 muy importante. 546 00:48:37,440 --> 00:48:40,360 Que les digáis que este verano el maestro os llevará 547 00:48:40,440 --> 00:48:41,440 a ver el mar. 548 00:48:42,840 --> 00:48:43,960 ¿En serio? 549 00:48:44,680 --> 00:48:47,000 (AT) ¿Qué pasa, Josefina, no te gusta la idea? 550 00:48:47,080 --> 00:48:50,280 ¿Nos llevarás a Bilbao? (AT) No, os llevaré a mi tierra, 551 00:48:51,080 --> 00:48:53,720 a Tarragona, a mi pueblo, a Mont-roig del Camp. 552 00:48:53,800 --> 00:48:56,640 (E) ¿Iremos en burro? (AT) No en burro, no, 553 00:48:56,720 --> 00:48:58,320 no llegaríamos nunca, Emilio. 554 00:48:58,400 --> 00:49:01,240 Iremos en una cosa mejor, iremos en tren, 555 00:49:01,920 --> 00:49:05,040 pero tenéis que ayudarme a convencer a vuestros padres, 556 00:49:05,600 --> 00:49:07,680 ¿me ayudaréis? (TODOS) Sí, sí. 557 00:49:07,760 --> 00:49:09,040 (AT) ¿Sí? (TODOS) ¡Sí! 558 00:49:09,120 --> 00:49:11,240 (AT) Pues venga, va, pongámonos a trabajar, 559 00:49:11,320 --> 00:49:13,200 que vamos a necesitar muchos cuadernos. 560 00:49:13,920 --> 00:49:17,200 "Hasta pronto, querido hijo, recibe un fuerte abrazo 561 00:49:17,280 --> 00:49:19,560 de tu padre, que no te olvida nunca. 562 00:49:20,880 --> 00:49:21,880 Bernardo". 563 00:49:40,800 --> 00:49:42,600 Carlos, mira. 564 00:49:44,320 --> 00:49:46,600 Yo ya sé que tú no quieres, ¿de acuerdo? 565 00:49:47,760 --> 00:49:52,240 Pero si me dejas enseñarte, podrás leer 566 00:49:53,200 --> 00:49:55,080 y contestar las cartas de tu padre. 567 00:49:57,400 --> 00:50:00,960 ¿Porque estar encerrado sin ver a nadie, 568 00:50:01,040 --> 00:50:02,080 sin verte a ti? 569 00:50:03,720 --> 00:50:07,600 Tiene que ser muy duro, pero si tú le explicas 570 00:50:07,680 --> 00:50:08,720 lo que haces, 571 00:50:09,280 --> 00:50:10,920 y le explicas que estás bien, 572 00:50:12,080 --> 00:50:14,640 yo estoy seguro que se va a animar muchísimo. 573 00:50:20,880 --> 00:50:22,600 Pero es que es muy difícil. 574 00:50:23,160 --> 00:50:24,680 (AT) Sí. Es muy difícil. 575 00:50:26,400 --> 00:50:27,760 Pero tienes delante de ti 576 00:50:27,840 --> 00:50:29,600 uno de los mejores maestros del mundo 577 00:50:29,680 --> 00:50:31,200 y tiene ganas de enseñarte. 578 00:50:35,600 --> 00:50:36,880 ¿Qué me dices? 579 00:50:42,960 --> 00:50:44,400 (Música vals) 580 00:50:45,720 --> 00:50:49,160 (AT) Esto que suena es un vals y se baila así. 581 00:50:49,920 --> 00:50:52,240 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 582 00:50:52,320 --> 00:50:55,480 Un, dos, tres. Un, dos, tres. Y se baila en parejas, 583 00:50:55,560 --> 00:50:57,360 así que cogeos una pareja cada uno, 584 00:50:57,440 --> 00:50:58,760 ¡y a bailar! 585 00:50:58,840 --> 00:51:01,000 Un, dos, tres. Contad. Un, dos, tres. 586 00:51:01,080 --> 00:51:03,160 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 587 00:51:04,000 --> 00:51:07,280 Un, dos, tres. Un, dos, tres. (RÍE) 588 00:51:07,360 --> 00:51:10,080 (AT) "Qué escalofrío que haya millones de humanos 589 00:51:10,160 --> 00:51:11,760 sin lo elemental para vivir, 590 00:51:12,440 --> 00:51:17,040 esto sucede porque los que no producen nada y lo disfrutan todo, 591 00:51:18,000 --> 00:51:21,480 acumulan tanta riqueza como inferioridad moral. 592 00:51:24,000 --> 00:51:26,160 Humanamente es incomprensible, 593 00:51:27,160 --> 00:51:29,200 socialmente intolerable. 594 00:51:30,000 --> 00:51:33,680 Económicamente suicida y estúpido. 595 00:51:35,840 --> 00:51:38,920 Tanto que saben de números y no supieron vislumbrar 596 00:51:39,000 --> 00:51:42,080 el desequilibrio económico de su sistema capitalista. 597 00:51:43,480 --> 00:51:48,480 Vivir, debería ser una armonía superior, estar en todo momento 598 00:51:48,560 --> 00:51:51,880 conformes con nosotros mismos y aspirar a ser mejores. 599 00:51:53,040 --> 00:51:57,120 Abrir los ojos no es nada fácil ni nada cómodo. 600 00:51:58,440 --> 00:52:02,120 Supone un esfuerzo y a veces, un dolor. 601 00:52:03,160 --> 00:52:05,200 Son pocos los que emprenden ese viaje. 602 00:52:08,840 --> 00:52:10,640 Hasta que decimos una palabra: 603 00:52:11,120 --> 00:52:12,320 Luz". 604 00:52:14,160 --> 00:52:16,240 Son demasiado pequeños estos chiquitos, 605 00:52:16,320 --> 00:52:18,720 si quieren ver el mar, los podemos llevar nosotros 606 00:52:18,800 --> 00:52:20,560 a Santander cualquier día. (AT) Claro, 607 00:52:20,720 --> 00:52:23,040 Josefina puede ir a Santander, ¿y Emilio? 608 00:52:23,120 --> 00:52:25,600 ¿Y los demás? ¿Pueden ir a Santander a ver el mar? 609 00:52:25,680 --> 00:52:27,920 Comprendo vuestra preocupación, ¿vale? 610 00:52:28,000 --> 00:52:31,120 Y también comprendo, y es verdad que los niños no han viajado, 611 00:52:31,200 --> 00:52:33,480 pero les garantizo que va a ser un viaje seguro. 612 00:52:34,080 --> 00:52:36,800 Y el único gasto consiste en un billete de tren, 613 00:52:36,880 --> 00:52:39,120 porque yo me voy a hacer cargo de todo lo demás. 614 00:52:39,200 --> 00:52:41,440 Pero vamos a ver, ¿de verdad usted se cree 615 00:52:41,520 --> 00:52:43,920 que alguien dejaría a sus hijos en sus manos? 616 00:52:44,000 --> 00:52:46,160 (AT) Deberían ser los padres los que expongan 617 00:52:46,280 --> 00:52:47,720 sus preocupaciones y no usted. 618 00:52:47,800 --> 00:52:50,000 Antonio, estos meses han pasado muchas cosas, 619 00:52:50,360 --> 00:52:52,400 la falta de respeto a nuestra religión, 620 00:52:52,480 --> 00:52:55,120 esa forma tan extraña que tiene de enseñar a los alumnos, 621 00:52:56,000 --> 00:52:58,840 sus artículos izquierdistas que nos comprometen a todos 622 00:52:58,920 --> 00:53:01,520 y, ahora, la ocurrencia de llevarlos al mar. 623 00:53:02,920 --> 00:53:05,800 (AT) Jaime, a los niños les hace ilusión, de verdad. 624 00:53:06,120 --> 00:53:09,960 Josefina no va a hacer ese viaje. Nunca ha dormido fuera de su casa. 625 00:53:12,200 --> 00:53:13,600 Pues no se hable más. 626 00:53:15,000 --> 00:53:18,360 Don Antonio, le recomiendo que se centre en el temario. 627 00:53:19,280 --> 00:53:20,440 Buenas tardes. 628 00:53:36,480 --> 00:53:37,600 (AT) Hola, Charo. 629 00:53:40,840 --> 00:53:42,360 (C) Antonio, ¿qué te pasa? 630 00:53:42,440 --> 00:53:45,200 (AT) Es que no entiendo a la gente de este pueblo, Charo, 631 00:53:45,280 --> 00:53:46,400 eso es lo que me pasa. 632 00:53:46,480 --> 00:53:48,280 De verdad, no entiendo, tanto miedo. 633 00:53:50,280 --> 00:53:53,520 En realidad, el problema lo tengo yo, les he prometido una cosa 634 00:53:53,600 --> 00:53:55,680 a estos niños sin saber si se podía cumplir, 635 00:53:55,760 --> 00:53:57,560 y ahora los voy a decepcionar a todos. 636 00:53:57,960 --> 00:54:00,040 No van a volver a confiar en mí, Charo. 637 00:54:00,120 --> 00:54:02,960 (C) No digas tonterías, pero ¿cómo no van a confiar en ti? 638 00:54:04,440 --> 00:54:06,640 (AT) No debería llenarles la cabeza de pájaros 639 00:54:06,720 --> 00:54:07,720 a todos estos niños. 640 00:54:07,800 --> 00:54:10,440 (C) Pero si es que no les llenas la cabeza de pájaros, 641 00:54:10,520 --> 00:54:13,160 estás abriéndoles la mente, dándoles ilusiones. 642 00:54:13,240 --> 00:54:16,120 (AT) Ese es el problema, justamente ese es el problema. 643 00:54:30,480 --> 00:54:31,680 (C) Antonio. 644 00:54:32,400 --> 00:54:34,480 ¿Tú quieres llevar a los niños al mar? 645 00:54:34,560 --> 00:54:36,120 (AT) Sí, claro que quiero. 646 00:54:36,360 --> 00:54:38,960 (C) Entonces solo tienes que convencer a una persona. 647 00:54:41,560 --> 00:54:44,040 (Música folclórica) 648 00:54:50,080 --> 00:54:51,320 (Risas) 649 00:55:12,160 --> 00:55:13,440 (AT) Qué divertido. 650 00:55:16,280 --> 00:55:19,720 Oye Antonio, para ser catalán, no se te da mal la jota. 651 00:55:19,800 --> 00:55:23,240 Es que ha tenido buena profesora. -Y con un buen vino se baila mejor. 652 00:55:23,320 --> 00:55:24,360 (RÍE) Siempre. 653 00:55:28,320 --> 00:55:30,320 (Música de fondo) 654 00:55:32,080 --> 00:55:34,560 (Conversaciones de fondo) 655 00:55:52,360 --> 00:55:53,760 (AT) Ahora vuelvo. 656 00:55:54,240 --> 00:55:56,480 ¿Queréis? -No, gracias. 657 00:55:57,880 --> 00:56:01,000 (AT) Hola, Jaime. Hombre, Antonio, buenas tardes. 658 00:56:01,080 --> 00:56:03,720 (AT) ¿Me puede poner unas garrapiñadas? 659 00:56:03,800 --> 00:56:04,840 Sí. (AT) ¿Sí? 660 00:56:05,640 --> 00:56:08,280 Te he visto bailando. (AT) Sí, qué opina, 661 00:56:08,520 --> 00:56:11,160 ¿lo hago bien? Mejor que escribes. 662 00:56:11,680 --> 00:56:13,600 (AT) Ya. Aquí tienes. 663 00:56:13,680 --> 00:56:15,880 (AT) Gracias. ¿Cuánto es? Dos reales. 664 00:56:19,960 --> 00:56:21,280 (AT) Qué buenas. 665 00:56:23,080 --> 00:56:25,720 Justamente hoy he leído una noticia muy interesante, 666 00:56:26,120 --> 00:56:29,440 se ve que los maestros que quieran, pues ya pueden solicitar 667 00:56:29,520 --> 00:56:30,920 el traslado a otra escuela. 668 00:56:32,560 --> 00:56:35,040 ¿No quieres trabajar más cerca de tu casa? 669 00:56:43,240 --> 00:56:47,040 (AT) ¿Cómo te imaginas a Josefina dentro de, no sé, 670 00:56:47,120 --> 00:56:49,760 de 20 o 30 años? No sé. 671 00:56:50,720 --> 00:56:52,800 (AT) Mira, yo cuando estoy en la escuela 672 00:56:52,880 --> 00:56:54,320 y veo a todos mis alumnos, 673 00:56:54,800 --> 00:56:57,520 No puedo evitar imaginarme qué serán de mayores. 674 00:56:58,600 --> 00:57:00,440 Por ejemplo, Emilio, el hijo de Camilo, 675 00:57:00,520 --> 00:57:01,960 un niño que le encanta leer. 676 00:57:02,040 --> 00:57:04,280 Yo siempre pienso que se va a acabar dedicando 677 00:57:04,360 --> 00:57:06,400 a algo relacionado como la literatura o así. 678 00:57:06,480 --> 00:57:09,680 En cambio, con Carlos, con Carlos no lo tengo tan claro. 679 00:57:09,760 --> 00:57:12,560 Diría que algo más manual, más físico, un oficio. 680 00:57:14,280 --> 00:57:16,560 Y Josefina, ¿qué crees que va a hacer? 681 00:57:16,640 --> 00:57:17,920 Dímelo tú. 682 00:57:19,720 --> 00:57:22,040 (AT) Lo que más le gusta hacer de todo es dibujar. 683 00:57:22,600 --> 00:57:24,800 Pero tu hija tiene una personalidad tan grande 684 00:57:24,880 --> 00:57:27,400 que podrá conseguir lo que se proponga en la vida. 685 00:57:27,760 --> 00:57:29,320 Es una niña fantástica. 686 00:57:33,080 --> 00:57:36,960 A mí lo que me preocupa, Jaime, es que estos niños 687 00:57:37,040 --> 00:57:39,080 no puedan imaginar una vida fuera de aquí 688 00:57:39,160 --> 00:57:40,160 si lo desean. 689 00:57:40,680 --> 00:57:43,200 ¿De verdad que no quieres que salgan de este pueblo 690 00:57:43,280 --> 00:57:45,200 y que vean lo grande que es el mundo? 691 00:57:45,280 --> 00:57:46,680 Antonio, me tengo que ir. 692 00:57:47,960 --> 00:57:49,400 En cuanto a tus artículos, 693 00:57:50,520 --> 00:57:52,640 tú no tienes un pelo de tonto, Antonio. 694 00:57:53,680 --> 00:57:55,480 Y no es buen momento para serlo. 695 00:58:03,600 --> 00:58:06,520 (AT) La proporción áurea no solo se encuentra 696 00:58:06,600 --> 00:58:09,440 en las figuras geométricas, sino que también se encuentra 697 00:58:09,520 --> 00:58:11,280 en la naturaleza, como en las flores. 698 00:58:11,440 --> 00:58:12,440 (Puerta) 699 00:58:12,600 --> 00:58:13,720 (AT) Adelante. 700 00:58:15,680 --> 00:58:18,200 ¿Don Antonio Benaiges? (AT) Sí. 701 00:58:18,600 --> 00:58:22,360 Mi nombre es Juan Llarena y soy inspector jefe de educación. 702 00:58:22,440 --> 00:58:24,400 (AT) Encantado. He venido alertado 703 00:58:24,480 --> 00:58:27,760 porque parece ser que su labor aquí no está siendo satisfactoria. 704 00:58:34,240 --> 00:58:36,120 (AT) Siento oír eso, señor inspector. 705 00:58:36,800 --> 00:58:39,560 Yo le aseguro que en esta escuela los niños aprenden 706 00:58:39,640 --> 00:58:40,760 y se sienten a gusto. 707 00:58:40,840 --> 00:58:42,440 Es lo que vengo a comprobar. 708 00:58:49,520 --> 00:58:52,720 Tú, lee esto de aquí. 709 00:58:53,280 --> 00:58:56,520 (E) "Pues sepa vuestra merced ante todas cosas 710 00:58:56,600 --> 00:59:00,200 que a mí llaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González 711 00:59:00,280 --> 00:59:03,800 y Antonia Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca". 712 00:59:03,880 --> 00:59:05,240 Es suficiente, suficiente. 713 00:59:10,720 --> 00:59:12,240 Tú, sal a la pizarra. 714 00:59:17,720 --> 00:59:19,920 Divide 48 entre 4. 715 00:59:33,880 --> 00:59:35,560 Muy bien, gracias. 716 00:59:40,600 --> 00:59:41,920 A ver. 717 00:59:50,640 --> 00:59:52,520 Tú, sal a la pizarra a escribir. 718 00:59:57,680 --> 01:00:00,400 Escribe: "El caballo es salvaje". 719 01:00:25,440 --> 01:00:26,600 Muy bien. 720 01:00:38,560 --> 01:00:40,280 ¿Qué es esto? (AT) Es una imprenta, 721 01:00:40,800 --> 01:00:43,000 es con la que hacemos nuestros cuadernos. 722 01:00:44,600 --> 01:00:47,680 ¿Me permite que se lo muestre? Sí, claro, sí. 723 01:00:50,040 --> 01:00:53,840 (AT) Mire, los alumnos eligen los temas 724 01:00:55,280 --> 01:00:58,360 y componen las redacciones y yo al final solo les ayudo 725 01:00:58,440 --> 01:01:00,680 a corregirlas y después las ponemos en votación. 726 01:01:01,080 --> 01:01:03,400 Y, entre todos elegimos, pues, las redacciones 727 01:01:03,480 --> 01:01:05,720 que acabarán formando el cuaderno definitivo. 728 01:01:05,880 --> 01:01:08,280 ¿Esto lo hacen los niños? (AT) Sí, sí, claro, todo, 729 01:01:08,360 --> 01:01:10,800 incluso se organizan para realizar las impresiones, 730 01:01:10,880 --> 01:01:13,320 ¿ves? Estos dibujos los hacen con las gubias, 731 01:01:13,400 --> 01:01:15,880 maquetan las páginas, y esto está muy bien, mire. 732 01:01:17,480 --> 01:01:20,480 Esto es que, compartimos los cuadernos 733 01:01:20,560 --> 01:01:22,760 con otras escuelas Freinetistas. ¿Cómo? 734 01:01:22,840 --> 01:01:26,080 Otras escuelas que comparten la misma metodología que nosotros, 735 01:01:26,160 --> 01:01:28,160 por ejemplo, esta es de Huesca... Sí. 736 01:01:28,240 --> 01:01:30,280 ...Vilafranca del Panadés. 737 01:01:32,560 --> 01:01:36,280 Este es de México. ¿México? 738 01:01:36,480 --> 01:01:38,600 (AT) Sí, de México y este es de Francia, 739 01:01:39,360 --> 01:01:41,720 también tenemos Escocia, Argentina, hay muchos, 740 01:01:41,800 --> 01:01:46,280 así los alumnos aprenden culturas de otros países, de otras gentes, 741 01:01:46,360 --> 01:01:48,560 de otras maneras de hacer, en definitiva. 742 01:01:49,800 --> 01:01:51,800 Y quédese los que quiera, de verdad, 743 01:01:51,880 --> 01:01:53,360 para nosotros será un honor. 744 01:01:59,800 --> 01:02:02,920 (E) Son los cuadernos que hacíamos en clase con el maestro. 745 01:02:07,000 --> 01:02:10,160 Pensaba que nunca más volvería a verlos. 746 01:02:11,040 --> 01:02:13,800 (AR) ¿Cómo los has encontrado? (E) Me he puesto en contacto 747 01:02:13,880 --> 01:02:16,200 con la familia de Antonio, el maestro les mandó 748 01:02:16,280 --> 01:02:19,040 algunos ejemplares y por eso se han salvado. 749 01:02:22,800 --> 01:02:25,680 (AR) ¿Hay más alumnos de Antonio con los que pueda hablar? 750 01:02:47,720 --> 01:02:48,800 Mamá. 751 01:02:49,560 --> 01:02:51,280 Ha venido a verte una chica. 752 01:02:51,880 --> 01:02:53,760 Dice que es la nieta de un amigo tuyo. 753 01:03:01,440 --> 01:03:04,680 (AR) Hola, Josefina, soy la nieta de Carlos Ramírez. 754 01:03:09,120 --> 01:03:10,360 Mire. 755 01:03:13,160 --> 01:03:15,960 Mire, ¿ve? Este es mi abuelo, Carlos, 756 01:03:16,440 --> 01:03:19,800 en Bañuelos de Bureba y esta es usted, ¿verdad? 757 01:03:20,840 --> 01:03:22,920 ¿A qué viene esto? ¿Qué quieres? 758 01:03:24,360 --> 01:03:26,920 (AR) Estoy buscando a mi bisabuelo, Bernardo Ramírez. 759 01:03:27,480 --> 01:03:30,160 Su padre era alcalde, así que creo que me puede ayudar. 760 01:03:30,520 --> 01:03:33,800 Quiero que se vaya. (AR) Mi abuelo está muy enfermo, 761 01:03:33,880 --> 01:03:37,080 solo quiero encontrar a su padre antes de que sea tarde. Solo eso. 762 01:03:37,160 --> 01:03:38,280 Que se vaya. 763 01:03:38,480 --> 01:03:40,480 (AR) Solo quiero hablar un momento. 764 01:03:40,560 --> 01:03:42,800 (AR) Un momento solo. Será mejor que te vayas. 765 01:03:51,720 --> 01:03:54,000 ¿Estás bien, mamá? -Sí, sí, estoy bien. 766 01:03:59,880 --> 01:04:01,840 (Música de suspense) 767 01:04:20,000 --> 01:04:21,880 (AT) Hola. Buenas tardes. 768 01:04:21,960 --> 01:04:24,240 Buenas tardes, esto es para usted. 769 01:04:25,560 --> 01:04:27,520 (AT) ¿Qué es? Una sorpresa. 770 01:04:28,600 --> 01:04:29,960 (AT) Una sorpresa. 771 01:04:47,320 --> 01:04:50,080 Muchas gracias. De nada. 772 01:05:00,840 --> 01:05:02,040 (C) ¿Y esa cara? 773 01:05:09,640 --> 01:05:11,760 (LEE PARA SÍ) 774 01:05:14,120 --> 01:05:18,880 Bueno, pues con el permiso del padre de Josefina 775 01:05:18,960 --> 01:05:21,440 en unos días tendrás el permiso de todos los niños. 776 01:05:23,120 --> 01:05:25,120 (AT) ¿Y tú qué? ¿Me acompañarás? 777 01:05:26,360 --> 01:05:28,760 Bah, Charo, que me irá muy bien tener otro adulto 778 01:05:28,840 --> 01:05:31,120 para controlar a los niños. (C) Anda, aparta, 779 01:05:31,200 --> 01:05:32,920 que tengo muchas cosas que hacer. 780 01:05:34,200 --> 01:05:37,440 (AT) Si vieras el mar, no sabes lo que te pierdes, Charo. 781 01:05:45,440 --> 01:05:46,600 ¿Qué te pasa? 782 01:05:50,080 --> 01:05:51,200 (C) Antonio. 783 01:05:51,800 --> 01:05:53,680 A lo mejor deberías irte de aquí. 784 01:05:56,480 --> 01:05:58,160 (AT) ¿A qué viene esto ahora? 785 01:05:58,240 --> 01:06:01,880 (C) Viene a que si viene una guerra 786 01:06:02,680 --> 01:06:04,200 podrías tener problemas. 787 01:06:06,640 --> 01:06:08,440 (AT) ¿Qué guerra ni qué guerra, Charo? 788 01:06:09,360 --> 01:06:11,400 Que yo te estoy hablando del mar. 789 01:06:11,480 --> 01:06:14,680 (C) ¿No te enteras de los rumores que corren por Briviesca? 790 01:06:14,760 --> 01:06:17,120 Tú eres una persona a la que conoce todo el mundo. 791 01:06:17,200 --> 01:06:19,520 Te han señalado, todo el mundo sabe qué piensas, 792 01:06:19,640 --> 01:06:20,680 qué has escrito. 793 01:06:21,960 --> 01:06:25,600 (AT) Nadie sabe lo que va a pasar. ¿De acuerdo? 794 01:06:27,760 --> 01:06:30,720 Y ahora más que nunca es momento de vivir el presente. 795 01:06:34,160 --> 01:06:36,160 (Música triste) 796 01:06:43,440 --> 01:06:45,480 (AT) "El maestro tiene un gramófono. 797 01:06:46,640 --> 01:06:49,000 El maestro quiere llevarnos a ver el mar, 798 01:06:50,000 --> 01:06:51,840 que ningún niño lo ha visto antes. 799 01:06:53,080 --> 01:06:54,240 Estoy bien, padre. 800 01:06:55,320 --> 01:06:57,280 Pero tengo ganas de verle. 801 01:06:58,840 --> 01:07:01,400 Su hijo, Carlos". 802 01:07:04,400 --> 01:07:07,160 Es una carta preciosa, Carlos, de verdad. 803 01:07:08,080 --> 01:07:09,560 A tu padre le va a encantar. 804 01:07:11,040 --> 01:07:14,280 ¿Cuánto tardaré en llegarle? (AT) Pues no mucho, unos días, 805 01:07:14,720 --> 01:07:16,600 yo me encargo de todo, ¿de acuerdo? 806 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Y ahora a dormir, venga, va. 807 01:07:29,960 --> 01:07:31,560 (Música emotiva) 808 01:07:52,040 --> 01:07:53,440 Buenas noches, Antonio. 809 01:07:53,800 --> 01:07:55,280 (AT) Buenas noches, Carlos. 810 01:08:46,200 --> 01:08:47,360 Camilo. 811 01:08:48,200 --> 01:08:51,680 (AT) Buenos días, Camilo. Buenos días. 812 01:08:53,640 --> 01:08:54,680 Siéntese. 813 01:09:04,600 --> 01:09:06,640 ¿Un vino? (AT) Sí, por favor. 814 01:09:28,760 --> 01:09:30,080 Pues usted dirá. 815 01:09:30,600 --> 01:09:32,960 (AT) Tengo los permisos de todos los alumnos, 816 01:09:33,520 --> 01:09:34,960 excepto el de Emilio. 817 01:09:37,040 --> 01:09:39,640 Yo ya le he dicho todo lo que le tenía que decir. 818 01:09:40,640 --> 01:09:45,440 (AT) Ya, miren, yo he venido aquí a traerles esta redacción 819 01:09:45,520 --> 01:09:48,000 que ha hecho Emilio en la escuela, que estoy seguro 820 01:09:48,080 --> 01:09:49,200 que les va a gustar. 821 01:09:49,280 --> 01:09:50,560 Yo no sé leer. 822 01:09:55,760 --> 01:09:58,320 (AT) En este caso, si me permiten que se lo lea. 823 01:10:06,080 --> 01:10:10,080 "Mi padre se llama Camilo, y es muy fuerte. 824 01:10:11,560 --> 01:10:12,760 Trabaja duro. 825 01:10:14,160 --> 01:10:17,000 Siempre dice que los hombres tienen que trabajar duro 826 01:10:17,080 --> 01:10:18,120 y ser fuertes. 827 01:10:19,680 --> 01:10:23,640 A veces se enfadan mucho conmigo. Alguna vez lo merezco, 828 01:10:25,200 --> 01:10:27,080 otras no. 829 01:10:28,320 --> 01:10:31,160 Pero sé que lo hace porque quiere que sea como él. 830 01:10:32,960 --> 01:10:35,440 Y a mí, de mayor, me gustaría ser como mi padre. 831 01:10:37,360 --> 01:10:38,560 Me gustaría ser fuerte. 832 01:10:40,520 --> 01:10:41,800 Y trabajador". 833 01:10:56,360 --> 01:10:58,520 (AT) ¿Sí, Lalia? Doce va con "C". 834 01:10:58,600 --> 01:11:00,800 (AT) Doce va con "C", muy bien visto. 835 01:11:02,600 --> 01:11:05,920 ¿Alguien más? Dionisia. "Ha" con "H". 836 01:11:06,000 --> 01:11:07,120 "Ha" con "H". 837 01:11:08,840 --> 01:11:10,000 Casimiro, dime. 838 01:11:10,080 --> 01:11:13,680 La "i" de podía, lleva tilde. (AT) La "i" de podía, lleva tilde. 839 01:11:13,760 --> 01:11:14,920 Muy bien. 840 01:11:24,200 --> 01:11:25,760 ¿Esto es lo que creo que es? 841 01:11:34,080 --> 01:11:37,160 Niños por fin tenemos el permiso de Emilio 842 01:11:37,520 --> 01:11:40,000 y eso significa que muy pronto nos vamos todos juntos 843 01:11:40,120 --> 01:11:41,960 a ver el mar. (TODOS) ¡Bien! 844 01:11:45,960 --> 01:11:47,960 Buenos días. (AT) Buenos días. 845 01:11:48,040 --> 01:11:51,040 Soy de Briviesca, vengo a ver si quería sacar una fotografía 846 01:11:51,120 --> 01:11:52,520 de los niños. (AT) Pues sí, 847 01:11:52,680 --> 01:11:54,760 hace mucho tiempo ya que tengo muchas ganas 848 01:11:54,840 --> 01:11:57,000 de una fotografía con mis alumnos. Perfecto. 849 01:11:57,120 --> 01:11:58,160 (AT) Muy bien. 850 01:11:58,240 --> 01:11:59,800 Niños, vais a casa, os arregláis 851 01:11:59,920 --> 01:12:02,560 y volvéis aquí que este señor nos hará una fotografía. 852 01:12:02,640 --> 01:12:03,720 Venga, va. 853 01:12:04,640 --> 01:12:06,520 (AT) Carlos, va, presumido, baja. 854 01:12:08,520 --> 01:12:11,080 Muy bien, va, poneos como nos ha dicho el fotógrafo. 855 01:12:15,800 --> 01:12:17,160 A ver niños, mirad aquí. 856 01:12:18,120 --> 01:12:20,480 (AT) Mirad ahí a la cámara, ¿eh? ¿Listos? 857 01:12:21,280 --> 01:12:22,280 Ya. 858 01:12:26,920 --> 01:12:28,000 Ya está. 859 01:12:28,080 --> 01:12:29,680 ¿Ya está? (AT) Ya está. 860 01:12:29,760 --> 01:12:32,760 ¿Y dónde está la fotografía? (AT) Ahora nos la enseñarán. 861 01:12:38,800 --> 01:12:40,120 Antonio. (AT) Sí. 862 01:12:40,200 --> 01:12:41,720 ¿Qué es una fotografía? 863 01:12:43,160 --> 01:12:47,040 (AT) Una fotografía es la captura de un instante, 864 01:12:47,800 --> 01:12:49,040 ahora lo entenderás. 865 01:12:54,640 --> 01:12:56,600 ¿Puedo jugar? -Sí, claro. 866 01:12:56,680 --> 01:12:58,960 Antonio. ¿Sabe qué? (AT) ¿Qué? 867 01:12:59,120 --> 01:13:02,440 Mis padres me van a llevar a Burgos de vacaciones este verano. 868 01:13:02,520 --> 01:13:05,600 (AT) Ah, ¿sí? Qué suerte. ¿Y nos vas a echar de menos? 869 01:13:05,680 --> 01:13:06,800 No. 870 01:13:06,920 --> 01:13:08,560 (AT) ¿No? Nada de nada. 871 01:13:08,640 --> 01:13:10,640 (AT) ¿Y me harás un dibujo de la catedral? 872 01:13:10,720 --> 01:13:11,760 Ya veremos. 873 01:13:12,320 --> 01:13:15,600 Aquí la tenemos. (AT) Aquí la tenemos, mirad. 874 01:13:16,200 --> 01:13:17,320 Mirad. 875 01:13:17,400 --> 01:13:18,920 ¡Hala! -Qué bonito. 876 01:13:19,000 --> 01:13:20,600 Yo soy ese. -Yo aquí. 877 01:13:20,680 --> 01:13:21,920 Qué bonita. 878 01:13:22,000 --> 01:13:24,400 (AT) Mirad qué bonita y mira, solo hay uno 879 01:13:24,760 --> 01:13:26,440 que ha salido con cara de bobo. 880 01:13:27,880 --> 01:13:31,600 Perdona, ¿cuánto te debo? Una peseta. 881 01:13:31,680 --> 01:13:33,320 (AT) Una peseta, mira. 882 01:13:33,400 --> 01:13:35,320 Perfecto, gracias. (AT) A usted. 883 01:13:35,400 --> 01:13:36,560 Encantado. 884 01:13:42,480 --> 01:13:43,680 (AT) Niños. 885 01:13:44,560 --> 01:13:46,520 Ya queda poco para nuestra excursión, 886 01:13:46,600 --> 01:13:50,400 pero antes quería deciros que ha sido un verdadero placer 887 01:13:51,680 --> 01:13:53,920 compartir este curso con todos vosotros 888 01:13:54,280 --> 01:13:57,120 y quería daros las gracias porque realmente 889 01:13:57,200 --> 01:13:59,880 yo he estado lejos de mi casa y ha habido momentos 890 01:13:59,960 --> 01:14:01,600 en los que me he sentido solo, 891 01:14:02,560 --> 01:14:04,080 y me habéis acogido muy bien. 892 01:14:06,480 --> 01:14:07,960 Y nada, que... 893 01:14:09,000 --> 01:14:11,280 Que voy a echar mucho de menos nuestras clases. 894 01:14:13,680 --> 01:14:15,520 ¡Bueno, bueno! 895 01:14:47,960 --> 01:14:52,320 (AR) ¡Laura! ¿Os vais? Ya hemos acabado. 896 01:14:53,320 --> 01:14:55,640 (AR) No me has avisado. Te he estado llamando, 897 01:14:55,720 --> 01:14:56,720 no me lo has cogido. 898 01:14:58,760 --> 01:15:00,600 Ahora hay que esperar unos meses 899 01:15:00,680 --> 01:15:03,160 hasta que analicemos el ADN de todos los huesos 900 01:15:03,240 --> 01:15:05,040 y los comparemos con las muestras. 901 01:15:17,320 --> 01:15:18,880 Ariadna, ¿estás bien? 902 01:15:23,800 --> 01:15:25,880 ¿Quieres tomar algo y charlar un poco? 903 01:15:25,960 --> 01:15:27,080 (AR) No. 904 01:15:31,560 --> 01:15:33,120 Sé que es fácil decirlo, 905 01:15:33,200 --> 01:15:36,640 pero no pierdas la esperanza. 906 01:15:38,360 --> 01:15:40,760 (R) Esperanza tengo, lo que no tengo es tiempo. 907 01:15:44,280 --> 01:15:45,960 Estaremos en contacto, Ariadna. 908 01:16:03,960 --> 01:16:05,120 Ariadna. 909 01:16:12,200 --> 01:16:15,160 Mi madre me ha pedido que te entregue estos papeles. 910 01:16:17,680 --> 01:16:20,800 Son documentos de su padre, el alcalde de Bañuelos. 911 01:16:26,440 --> 01:16:30,760 A ella le daba miedo traicionar su memoria, pero después me pidió 912 01:16:30,840 --> 01:16:31,880 que te los entregara. 913 01:16:35,040 --> 01:16:37,280 Espero que te ayuden a encontrar a tu bisabuelo. 914 01:16:40,560 --> 01:16:41,800 (AR) Encarna. 915 01:16:44,240 --> 01:16:46,600 Dale las gracias a Josefina, por favor. 916 01:17:04,920 --> 01:17:07,800 Hay anotaciones de su colaboración con los militares. 917 01:17:09,600 --> 01:17:11,040 (E) Jaime era el alcalde. 918 01:17:12,720 --> 01:17:15,600 Fuera de un bando o del otro, seguro que no le quedaba 919 01:17:15,680 --> 01:17:16,960 otra opción que colaborar. 920 01:17:21,920 --> 01:17:24,480 Qué raro, ni una palabra sobre Antonio. 921 01:17:30,560 --> 01:17:31,680 Mira esto. 922 01:17:40,840 --> 01:17:42,360 (AR) Aquí está mi bisabuelo. 923 01:17:50,640 --> 01:17:52,200 Se lo llevaron a Burgos. 924 01:17:53,320 --> 01:17:55,760 (E) Claro, por eso no lo encontrabas. 925 01:18:15,120 --> 01:18:16,520 ¿Qué pasa? 926 01:18:22,560 --> 01:18:26,600 Son buenas noticias. Tenemos una nueva pista. 927 01:18:29,440 --> 01:18:31,080 (AR) Estoy perdiendo el tiempo. 928 01:18:31,160 --> 01:18:33,440 (E) Ayudar a tu abuelo no es perder el tiempo. 929 01:18:37,960 --> 01:18:39,480 (AR) No lo estoy ayudando. 930 01:18:51,480 --> 01:18:52,960 No lo voy a encontrar. 931 01:18:59,480 --> 01:19:00,760 (E) Ariadna. 932 01:19:03,200 --> 01:19:05,560 Esos años fueron terribles. 933 01:19:06,680 --> 01:19:08,080 Murió mucha gente. 934 01:19:09,960 --> 01:19:11,280 Y los vivos, 935 01:19:13,480 --> 01:19:15,120 nos impusieron el silencio. 936 01:19:20,560 --> 01:19:21,960 No dejes de buscar. 937 01:19:32,680 --> 01:19:34,840 (C) Carlos, Carlos. 938 01:19:37,120 --> 01:19:39,240 ¿Dónde está Antonio? No lo sé. 939 01:19:41,640 --> 01:19:43,400 (C) ¿No ha pasado aquí la noche? 940 01:19:48,440 --> 01:19:49,560 ¿Qué pasa? 941 01:19:49,640 --> 01:19:51,520 (C) Anda, vente conmigo, hijo. 942 01:19:53,840 --> 01:19:55,880 ¿Estará bien Antonio? (C) Eso espero. 943 01:20:24,160 --> 01:20:25,520 A partir de este momento, 944 01:20:26,720 --> 01:20:29,120 el ejército toma el control de este pueblo 945 01:20:29,200 --> 01:20:30,400 y de toda la provincia. 946 01:20:31,760 --> 01:20:33,800 Colaborad y no tendréis problemas 947 01:20:34,760 --> 01:20:37,680 porque esto es lo que les pasa a los traidores de la patria. 948 01:20:54,640 --> 01:20:56,040 (ANTONIO TOSE) 949 01:21:03,560 --> 01:21:06,520 Este hombre es un rojo, un ateo y un enemigo de España. 950 01:21:08,720 --> 01:21:10,000 Miradlo. 951 01:21:11,280 --> 01:21:12,520 Miradlo bien. 952 01:21:17,880 --> 01:21:19,320 Que os sirva de ejemplo. 953 01:21:27,240 --> 01:21:29,280 Alcalde, ¿conoce usted al catalán este? 954 01:21:29,360 --> 01:21:30,800 Antonio, no sé qué hostias. 955 01:21:32,280 --> 01:21:35,160 Es el maestro de la escuela. -¿Y puede usted confirmar 956 01:21:35,240 --> 01:21:37,240 que es un rojo y un enemigo de la patria? 957 01:21:41,040 --> 01:21:42,240 Así es. 958 01:21:47,600 --> 01:21:49,000 ¿Ese de ahí es tu maestro? 959 01:21:55,560 --> 01:21:56,680 Sí. 960 01:21:59,480 --> 01:22:01,320 ¿Y qué os enseñaba en la escuela? 961 01:22:04,520 --> 01:22:06,360 Me han dicho que hacíais unos cuadernos. 962 01:22:18,920 --> 01:22:20,800 Quiero que todos vayáis a vuestras casas 963 01:22:20,880 --> 01:22:23,160 y traigáis cualquier libro o cuaderno de mierda 964 01:22:23,240 --> 01:22:26,480 que tenga que ver con este maestro comunista. ¡Andando! 965 01:22:36,600 --> 01:22:37,680 La caja. 966 01:23:04,840 --> 01:23:06,080 Vamos. 967 01:23:27,200 --> 01:23:29,000 Venga, que no tenemos todo el día. 968 01:23:43,120 --> 01:23:44,960 (Música triste) 969 01:23:56,400 --> 01:23:57,920 Mira tu mierda de imprenta. 970 01:24:08,880 --> 01:24:12,240 Este es el precio que pagan los que quieren pervertir España. 971 01:24:13,360 --> 01:24:14,720 ¿Estamos? 972 01:24:15,320 --> 01:24:17,240 Arriba España. -¡Arriba! 973 01:24:51,800 --> 01:24:53,200 Para, para ahí. 974 01:25:45,760 --> 01:25:46,760 Antonio. 975 01:25:49,560 --> 01:25:53,040 Antonio, soy Rodríguez. (TOSE) 976 01:26:03,080 --> 01:26:04,360 Ya está, tranquilo. 977 01:26:11,000 --> 01:26:16,040 Mira, un poco de agua, ¿vale? -Despacio, despacio. 978 01:26:16,120 --> 01:26:17,560 Despacio. 979 01:26:20,320 --> 01:26:21,440 Antonio, mira. 980 01:26:22,720 --> 01:26:25,840 Él es Bernardo, el padre de Carlos. 981 01:26:33,120 --> 01:26:34,920 Gracias por cuidar de mi hijo. 982 01:27:06,880 --> 01:27:08,640 (RSEPIRA CON DIFICULTAD) 983 01:27:22,440 --> 01:27:23,800 (Apertura de puerta) 984 01:27:25,840 --> 01:27:27,880 No, no, por favor. ¡No, no, no! 985 01:27:27,960 --> 01:27:30,520 Que no tiene fuerzas. ¡Que no se puede mover! 986 01:27:31,400 --> 01:27:32,600 Por favor. 987 01:27:51,680 --> 01:27:53,120 (Móvil) 988 01:28:22,000 --> 01:28:23,440 (Pitido de fin de llamada) 989 01:28:31,080 --> 01:28:32,920 (LLORA) 990 01:30:41,240 --> 01:30:42,320 (DISPARA) 991 01:31:23,360 --> 01:31:24,360 Mamá. 992 01:31:59,480 --> 01:32:00,720 (AR) Abuelo. 993 01:32:08,240 --> 01:32:09,520 Papá. 994 01:32:11,840 --> 01:32:13,520 Papá, Ari ha vuelto. 995 01:32:32,440 --> 01:32:33,760 (AR) Mira, abuelo. 996 01:32:37,640 --> 01:32:39,000 Este eres tú. 997 01:32:52,280 --> 01:32:53,760 Abuelo, voy a leerte algo. 998 01:32:59,760 --> 01:33:01,040 "El mar. 999 01:33:02,280 --> 01:33:04,720 Visión de unos niños que no lo han visto nunca. 1000 01:33:13,760 --> 01:33:16,800 El mar será muy ancho y muy grande, 1001 01:33:18,080 --> 01:33:19,520 pero, sobre todo, hondo. 1002 01:33:20,680 --> 01:33:22,720 (VOZ DE JOSEFINA) Por él pasan los barcos, 1003 01:33:23,600 --> 01:33:25,760 en la orilla debe haber arena, 1004 01:33:26,440 --> 01:33:28,400 la gente se echará a nadar, 1005 01:33:29,160 --> 01:33:31,720 al lado habrá alguna casilla para secarse 1006 01:33:31,800 --> 01:33:33,120 cuando salen de bañarse. 1007 01:33:34,800 --> 01:33:36,240 (AR) Josefina Zamero". 1008 01:33:46,040 --> 01:33:47,600 "El mar es muy grande. 1009 01:33:48,160 --> 01:33:50,560 (VOZ DE EMILIO) Y para pasar al otro pueblo 1010 01:33:50,640 --> 01:33:51,960 hay que pasar en barco 1011 01:33:52,600 --> 01:33:55,040 y me figuro que a veces estará más de una hora. 1012 01:33:55,520 --> 01:33:58,840 El mar estará muy claro, porque si no, 1013 01:33:58,920 --> 01:34:00,640 es tontería que quieran bañarse. 1014 01:34:01,920 --> 01:34:03,400 (AR) Emilio Martínez". 1015 01:34:13,280 --> 01:34:16,240 "En el mar habrá más agua que toda la tierra 1016 01:34:16,320 --> 01:34:17,440 que yo he visto. 1017 01:34:18,800 --> 01:34:21,880 (VOZ DE CARLOS) El agua estará más caliente que la de los ríos 1018 01:34:21,960 --> 01:34:23,440 y debe de ser muy salada. 1019 01:34:25,200 --> 01:34:27,440 En el mar pescarán la merluza 1020 01:34:27,800 --> 01:34:29,560 y el bacalao, toda clase de pescados. 1021 01:34:31,320 --> 01:34:32,880 Yo no he visto nunca el mar. 1022 01:34:34,000 --> 01:34:35,240 (AR) El maestro ha dicho 1023 01:34:38,960 --> 01:34:40,560 que nos va a llevar a verlo". 1024 01:34:45,280 --> 01:34:48,240 (Música emotiva) 1025 01:36:13,120 --> 01:36:16,480 (Música de créditos)77016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.