Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:20,920 --> 00:09:25,750
It's all or nothing
for Mainz 05 versus VSL Wolfsburg.
2
00:09:25,760 --> 00:09:30,830
The two are fighting for promotion
into the first division.
3
00:09:30,840 --> 00:09:32,110
The Bundesliga Andreas Kegel is there.
4
00:09:32,120 --> 00:09:34,910
Andreas, this is the game of the year,
isn't it?
5
00:09:34,920 --> 00:09:38,680
One point would be enough to finish it.
6
00:10:25,840 --> 00:10:28,630
We're watching a legendary game,
including him, the President.
7
00:10:28,640 --> 00:10:30,150
Thank you, dear football God.
8
00:10:30,160 --> 00:10:32,280
If you exist.
9
00:11:15,120 --> 00:11:19,070
We made too many mistakes.
You can't win a game like that.
10
00:11:19,080 --> 00:11:21,960
But we came back over and over again.
Unbelievable!
11
00:11:23,160 --> 00:11:24,640
Congratulations to Wolfsburg!
12
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
LOSE MILLIONS
13
00:12:24,760 --> 00:12:29,230
Welcome, welcome, dear guests,
to our luxury liner.
14
00:12:29,240 --> 00:12:33,750
This is the show where if it's false,
it's right and right is...
15
00:12:33,760 --> 00:12:34,670
False!
16
00:12:34,680 --> 00:12:36,110
And the winners are...
17
00:12:36,120 --> 00:12:37,070
Losers!
18
00:12:37,080 --> 00:12:39,200
It is about losing as much as possible...
19
00:12:41,040 --> 00:12:42,280
Jürgen!
20
00:12:44,200 --> 00:12:46,000
You understood the game?
21
00:12:59,160 --> 00:13:00,910
Jürgen, what do you do for a living?
22
00:13:00,920 --> 00:13:02,550
I'm a professional football player.
23
00:13:02,560 --> 00:13:03,550
Football player.
24
00:13:03,560 --> 00:13:06,630
You play for FC Bayern
as a centre forward, as we all know.
25
00:13:06,640 --> 00:13:08,310
No. You play for?
26
00:13:08,320 --> 00:13:10,950
I'm with FSV Mainz 05. Second Division.
27
00:13:10,960 --> 00:13:12,470
And which position do you play?
28
00:13:12,480 --> 00:13:15,190
Centre forward! And we want
to get into the first division,
29
00:13:15,200 --> 00:13:16,960
just like you want to make it
to Saturday night primetime.
30
00:13:48,800 --> 00:13:50,560
CLOSED, PLEASE CALL OUR HOTLINE.
THANKS VERY MUCH!
31
00:14:04,080 --> 00:14:05,440
Did he give you a car?
32
00:26:13,720 --> 00:26:17,030
On the 13th December, my son was born.
33
00:26:17,040 --> 00:26:19,600
Seven minutes later, my alcohol level
was at nine per millilitre.
34
00:26:20,720 --> 00:26:21,830
Today, I'm going to take it a bit slower,
35
00:26:21,840 --> 00:26:23,680
but in the end,
I will also be completely wrecked.
36
00:26:46,480 --> 00:26:50,160
For 18 years, he has been with Mainz...
as player and coach.
37
00:26:51,000 --> 00:26:53,520
Now, Jürgen Klopp is aiming
for higher things.
38
00:28:56,840 --> 00:28:59,240
Wolfgang Frank was the best manager
I ever had.
39
00:28:59,760 --> 00:29:02,480
The main thing he taught us was,
40
00:29:03,200 --> 00:29:06,670
even if the other team
was better on each position,
41
00:29:06,680 --> 00:29:09,760
with better organisation,
we can win the game.
42
00:32:14,720 --> 00:32:16,150
Is it right that at Dortmund,
43
00:32:16,160 --> 00:32:19,600
you won the League
with the youngest team they'd ever had?
44
00:37:47,960 --> 00:37:49,760
And how has Jürgen helped you with that?
45
00:39:24,120 --> 00:39:27,240
Kagawa! Goal for Dortmund.
46
00:40:42,040 --> 00:40:46,070
It's incredible. It's just an amazing
feeling that they won 5 to 2 today.
47
00:40:46,080 --> 00:40:48,670
Unbelievable!
You can't describe that feeling.
48
00:40:48,680 --> 00:40:52,200
It's just completely unique. Uniquely BVB!
49
00:41:15,360 --> 00:41:20,040
He is certainly the most successful coach
in recent years, I'm sure about that.
50
00:41:21,240 --> 00:41:24,480
Pep is going to make his way up,
I believe.
51
00:42:22,360 --> 00:42:24,550
You're sitting here as if
you're on vacation and I'm here to work.
52
00:42:24,560 --> 00:42:25,990
That's why I can't answer that way.
So easy.
53
00:42:26,000 --> 00:42:28,560
I'm working too. Thank you so much.
54
00:42:42,520 --> 00:42:44,390
...it wouldn't be enough now.
55
00:42:44,400 --> 00:42:47,840
You've just... You're still trying.
But it's over, isn't it? Jürgen Klopp?
56
00:42:50,640 --> 00:42:53,190
How could anyone possibly pay my wages
57
00:42:53,200 --> 00:42:55,670
if I was standing here today
saying it's over?
58
00:42:55,680 --> 00:42:57,750
Yes, a perfectly daft answer
59
00:42:57,760 --> 00:42:59,070
- to a perfectly daft question,
- Well, okay, but...
60
00:42:59,080 --> 00:43:01,110
as we all know. "Mr. Klopp it's over.
61
00:43:01,120 --> 00:43:03,320
Sorry, but we need
to give it our best once more."
62
00:43:04,440 --> 00:43:05,310
Are we done?
63
00:43:05,320 --> 00:43:07,670
Yes, you can go. Many thanks!
64
00:43:07,680 --> 00:43:09,800
Oli, super to be the two of us today.
65
00:43:16,960 --> 00:43:21,000
It was clear and I've said it
many times in the past years,
66
00:43:22,120 --> 00:43:24,520
if I reach a point where I feel like
67
00:43:25,240 --> 00:43:27,400
I'm no longer the perfect coach...
68
00:43:30,240 --> 00:43:32,600
for this extraordinary club...
69
00:43:36,000 --> 00:43:37,920
I'd say so.5510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.