Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,069
Move away!
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,461
Hey, what the hell is wrong with people?
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,986
- Dad, what's going on?
- I got Alzheimer's.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,291
It's gonna get bad.
5
00:00:11,315 --> 00:00:12,684
I don't want you to see me like that.
6
00:00:12,708 --> 00:00:13,946
I don't care.
7
00:00:13,970 --> 00:00:16,253
I love you.
8
00:00:16,277 --> 00:00:17,602
Domestic gone wrong.
9
00:00:17,626 --> 00:00:19,952
How's the girl? She witness the murders?
10
00:00:19,976 --> 00:00:21,388
I'm not sure.
11
00:00:21,412 --> 00:00:24,087
- What's your name?
- Zoe.
12
00:00:24,111 --> 00:00:25,784
Thomas Cronin killed them.
13
00:00:25,808 --> 00:00:27,351
DNA and prints came back.
14
00:00:27,375 --> 00:00:29,788
Zoe's DNA, she doesn't
match any of them.
15
00:00:29,812 --> 00:00:31,616
She's not their kid.
16
00:00:31,640 --> 00:00:35,315
We're looking for anything that
can lead us to Cronin's location.
17
00:00:35,339 --> 00:00:38,405
I need mobile crime lab.
We've got burial plots.
18
00:00:38,429 --> 00:00:41,191
None of the DNA
on the bodies matches Zoe.
19
00:00:41,215 --> 00:00:44,087
- Where is she?
- We'll find out.
20
00:00:53,488 --> 00:00:55,509
I'm not so sure about Wisconsin.
21
00:00:55,533 --> 00:00:56,597
Why, though?
22
00:00:56,621 --> 00:00:57,884
It fits the pattern.
23
00:00:57,908 --> 00:00:59,861
Chances are he's headed north.
24
00:00:59,885 --> 00:01:01,341
Sticking to the Midwest.
25
00:01:01,365 --> 00:01:03,691
His last two victims were in Illinois.
26
00:01:03,715 --> 00:01:05,389
This is his town.
27
00:01:05,413 --> 00:01:06,955
This is his comfort zone,
where he's gotten comfortable.
28
00:01:06,979 --> 00:01:08,750
Hey, you want to talk north?
29
00:01:08,774 --> 00:01:11,003
We should talk Cabrini-Green.
30
00:01:11,027 --> 00:01:12,613
It's crawling with single moms.
31
00:01:12,637 --> 00:01:14,398
There's playgrounds all over the place.
32
00:01:14,422 --> 00:01:16,661
All he'd have to do
is park himself there,
33
00:01:16,685 --> 00:01:18,141
wait, and then pounce.
34
00:01:18,165 --> 00:01:20,012
We should have undercovers
anchored in Cabrini-Green.
35
00:01:20,036 --> 00:01:21,361
Pop, slow down.
36
00:01:21,385 --> 00:01:24,103
No, I'm just saying that
Cabrini-Green makes the most sense.
37
00:01:24,127 --> 00:01:28,064
Pops, Cabrini-Green was torn
down like 20 years ago.
38
00:01:28,428 --> 00:01:29,840
- It's not there.
- What?
39
00:01:29,864 --> 00:01:31,668
Remember? Yeah, it's gone.
40
00:01:31,692 --> 00:01:32,756
It's a great theory.
41
00:01:32,780 --> 00:01:34,540
- It's just...
- I...
42
00:01:34,564 --> 00:01:36,194
I was there two weeks ago.
43
00:01:36,218 --> 00:01:38,283
- I was working an informant.
- No, you...
44
00:01:38,307 --> 00:01:42,419
You're retired.
You live with us, remember?
45
00:01:44,705 --> 00:01:47,074
It's OK. It's OK.
46
00:01:47,098 --> 00:01:48,728
Don't worry about it.
47
00:01:48,752 --> 00:01:50,385
It's OK.
48
00:01:50,972 --> 00:01:52,689
Pops.
49
00:01:52,713 --> 00:01:55,082
- Dad, it's OK.
- Yeah, no, I...
50
00:01:55,106 --> 00:01:57,520
Yeah, yeah, it's just a bad night.
51
00:01:57,544 --> 00:01:59,478
Don't even worry about it.
52
00:02:05,900 --> 00:02:07,573
- Here.
- Yeah. Yeah, thanks.
53
00:02:07,597 --> 00:02:11,447
Well, I'm tired.
I guess I should just...
54
00:02:11,471 --> 00:02:13,246
- I should just hit it.
- Yeah, yeah. Get some rest.
55
00:02:13,270 --> 00:02:14,406
You'll feel great tomorrow.
56
00:02:14,430 --> 00:02:16,214
Yeah.
57
00:02:19,174 --> 00:02:22,762
Hey, you see they did
a feature in the papers
58
00:02:22,786 --> 00:02:25,286
this morning about the tunnel rescue?
59
00:02:25,310 --> 00:02:26,505
Yeah?
60
00:02:27,138 --> 00:02:28,465
That was something.
61
00:02:28,966 --> 00:02:31,031
You know, Billy,
Charlie, and I once saved
62
00:02:31,055 --> 00:02:34,555
a two-year-old in an L, domestic.
63
00:02:35,843 --> 00:02:38,430
Father had a knife against
a two-year-old's throat.
64
00:02:38,454 --> 00:02:40,084
I distracted the guy.
65
00:02:40,108 --> 00:02:41,346
Billy got a shot in.
66
00:02:41,370 --> 00:02:42,980
I remember that one.
67
00:02:43,503 --> 00:02:45,315
You guys did a hell of a thing.
68
00:02:50,988 --> 00:02:52,662
I love you, Dad.
69
00:02:52,686 --> 00:02:53,949
Get some rest.
70
00:02:54,039 --> 00:02:55,926
- I love you, Pops.
- OK. Good night.
71
00:02:55,951 --> 00:02:57,581
Good night.
72
00:03:06,509 --> 00:03:07,573
Yo, did you get my message?
73
00:03:07,744 --> 00:03:09,298
No. What's up?
74
00:03:09,820 --> 00:03:11,537
Saint Louis PD just sent us something.
75
00:03:11,562 --> 00:03:12,800
They had a Cronin sighting
at a hardware store.
76
00:03:12,825 --> 00:03:14,716
- Security footage just came in.
- Really?
77
00:03:14,741 --> 00:03:16,405
Yeah, come on.
78
00:03:17,215 --> 00:03:18,628
Saint Louis.
79
00:03:18,799 --> 00:03:21,212
Man, I had him tracking
back to Wisconsin.
80
00:03:21,236 --> 00:03:23,729
Maybe he's using his old Saint Louis ID
81
00:03:23,753 --> 00:03:25,426
to go back to a city he knows, huh?
82
00:03:25,450 --> 00:03:26,688
Mm-hmm.
83
00:03:26,712 --> 00:03:28,540
- OK, here we go.
- Yeah.
84
00:03:32,805 --> 00:03:34,435
Who the hell is that?
85
00:03:34,459 --> 00:03:36,940
- That is not Cronin.
- Run facial rec.
86
00:03:40,813 --> 00:03:42,530
Gary Elwell. Contractor.
87
00:03:42,554 --> 00:03:44,532
Three DUI pinches out of Missouri.
88
00:03:44,556 --> 00:03:46,839
I mean, are they kidding?
It's not even close.
89
00:03:46,863 --> 00:03:48,231
This is all they sent?
90
00:03:48,255 --> 00:03:50,843
Not the first false lead.
Won't be the last.
91
00:03:50,867 --> 00:03:51,974
Huh.
92
00:03:51,998 --> 00:03:53,120
What?
93
00:03:53,145 --> 00:03:55,413
Zoe's temporary foster mom's
calling me right now.
94
00:03:55,437 --> 00:03:56,892
Hey, Sandy.
95
00:03:56,916 --> 00:03:58,938
Good, yeah. How's Zoe doing?
96
00:03:58,962 --> 00:04:01,244
OK. Yeah. No, I'm glad you called.
97
00:04:01,268 --> 00:04:02,507
I'm going to...
98
00:04:02,531 --> 00:04:04,160
I'm going to head there right now.
99
00:04:04,184 --> 00:04:05,684
OK. Bye.
100
00:04:05,708 --> 00:04:07,163
What's going on?
101
00:04:07,187 --> 00:04:08,600
There's a car circling the block.
102
00:04:08,624 --> 00:04:09,847
She gets nervous.
103
00:04:09,871 --> 00:04:11,559
It's probably nothing,
but I'm going to pop by.
104
00:04:11,583 --> 00:04:13,605
Been meaning to check on Zoe anyway.
105
00:04:13,629 --> 00:04:14,910
Copy that. I'm going to let Sarge know.
106
00:04:14,934 --> 00:04:15,979
All right.
107
00:04:20,157 --> 00:04:22,614
Hey, Sandy, I'm on my way.
I'm almost there, OK?
108
00:04:22,638 --> 00:04:24,920
He's here, Adam. Help... help!
109
00:04:24,944 --> 00:04:27,096
Wait, wait, Sandy. Sandy!
110
00:04:28,644 --> 00:04:30,709
5021 Ida, emergency.
111
00:04:30,733 --> 00:04:32,406
5939 LaSalle.
112
00:04:32,430 --> 00:04:34,669
Suspected homicide.
Offender broke into residence.
113
00:04:34,693 --> 00:04:36,279
Woman's calling for help. I need cars.
114
00:04:36,303 --> 00:04:38,970
There's a child inside.
I need cars right now.
115
00:04:49,447 --> 00:04:51,884
Sandy? Zoe?
116
00:04:53,190 --> 00:04:54,646
Sandy?
117
00:05:07,204 --> 00:05:08,616
5021 Ida.
118
00:05:08,640 --> 00:05:10,313
Advise responding. I got one down.
119
00:05:10,337 --> 00:05:11,967
Multiple stab wounds. DOA.
120
00:05:11,991 --> 00:05:14,622
Copy, Ida. Will notify.
121
00:05:17,134 --> 00:05:18,626
I'm still searching the residence.
122
00:05:18,650 --> 00:05:20,106
I do not have the child.
123
00:05:20,130 --> 00:05:21,542
Surround the house.
124
00:05:21,566 --> 00:05:22,891
Zoe.
125
00:05:22,915 --> 00:05:24,066
Zoe!
126
00:05:24,090 --> 00:05:27,026
Copy, Ida.
Establishing perimeter.
127
00:05:35,972 --> 00:05:37,210
Zoe.
128
00:05:37,234 --> 00:05:38,646
Hey, Zoe, it's Adam.
129
00:05:38,670 --> 00:05:40,365
Call out, kiddo.
130
00:05:41,020 --> 00:05:42,544
Zoe.
131
00:05:44,328 --> 00:05:45,566
The child has been taken.
132
00:05:45,590 --> 00:05:46,766
I repeat, the child has been taken.
133
00:05:46,790 --> 00:05:49,178
She's eight years old,
known only as Zoe.
134
00:05:51,342 --> 00:05:56,321
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
135
00:06:00,518 --> 00:06:02,148
Sarge, Sandy's dead.
136
00:06:02,172 --> 00:06:03,584
Zoe's gone. It must have been Cronin.
137
00:06:03,608 --> 00:06:05,348
He took her.
138
00:06:05,892 --> 00:06:07,392
Hey, where are you?
139
00:06:07,656 --> 00:06:09,285
I'm in the back alley now.
140
00:06:09,309 --> 00:06:11,094
We're coming to you.
141
00:06:14,010 --> 00:06:15,442
Hey.
142
00:06:16,229 --> 00:06:17,611
Hey.
143
00:06:18,928 --> 00:06:20,558
Chicago PD.
144
00:06:20,582 --> 00:06:21,863
You see someone pull out
of here a few minutes ago?
145
00:06:21,887 --> 00:06:24,039
Hell yeah. Son of a bitch nearly hit me.
146
00:06:24,063 --> 00:06:26,389
- It was a white pickup.
- Did you see the plates?
147
00:06:26,413 --> 00:06:27,782
I took a picture.
148
00:06:27,806 --> 00:06:30,108
I was going to call it in,
but then I thought, what's the point?
149
00:06:30,132 --> 00:06:32,028
Here.
150
00:06:34,378 --> 00:06:35,398
You see the driver?
151
00:06:35,422 --> 00:06:36,617
Uh-huh.
152
00:06:36,641 --> 00:06:38,423
White dude, had a kid with him.
153
00:06:39,339 --> 00:06:40,621
This him?
154
00:06:40,645 --> 00:06:42,667
Yeah. Why?
155
00:06:42,691 --> 00:06:44,886
The hell's going on?
156
00:06:44,910 --> 00:06:47,106
5021 Ida, I need a statewide BOLO
157
00:06:47,130 --> 00:06:49,021
put out on a white Chevy pickup truck.
158
00:06:49,045 --> 00:06:53,789
Illinois tags Mary Queen 90 King 79.
159
00:06:56,966 --> 00:06:59,597
How the hell did Cronin
know she was here?
160
00:06:59,621 --> 00:07:01,468
We're going to find out.
161
00:07:01,492 --> 00:07:03,513
We should have had someone
here, had patrol sitting on it.
162
00:07:03,537 --> 00:07:05,075
How did we miss this?
163
00:07:05,583 --> 00:07:07,387
I never thought he'd come back here.
164
00:07:07,411 --> 00:07:09,476
None of that is going
to help bring her back.
165
00:07:09,500 --> 00:07:11,739
She's still alive. That's what matters.
166
00:07:12,123 --> 00:07:13,654
He took her, didn't kill her.
167
00:07:13,678 --> 00:07:15,134
Yeah, but why did he come back for?
168
00:07:15,158 --> 00:07:16,352
The hell was he thinking?
169
00:07:16,376 --> 00:07:17,615
We got nothing on the knock and talk.
170
00:07:17,639 --> 00:07:20,008
Nobody saw the pickup.
Nobody heard a damn thing.
171
00:07:20,032 --> 00:07:22,010
Hey, we got a hit on our BOLO.
172
00:07:22,034 --> 00:07:24,534
The white pickup is at
a public parking lot on York,
173
00:07:24,558 --> 00:07:26,304
- two miles away.
- Let's go.
174
00:07:28,040 --> 00:07:30,869
All right, I'm going to
do the walk by.
175
00:07:33,468 --> 00:07:34,643
OK.
176
00:07:37,223 --> 00:07:38,608
Well, that should be fine.
177
00:07:40,139 --> 00:07:42,279
I'm almost to the car.
178
00:07:46,867 --> 00:07:49,192
No Cronin. No Zoe.
179
00:07:57,766 --> 00:08:00,179
Blood trail ends right there.
180
00:08:00,203 --> 00:08:02,007
Another car switch?
181
00:08:02,031 --> 00:08:04,444
Makes sense.
182
00:08:04,468 --> 00:08:05,706
Security cams?
183
00:08:05,730 --> 00:08:06,925
Building management couldn't afford it.
184
00:08:06,949 --> 00:08:08,230
I'll pull the closest PODs.
185
00:08:08,254 --> 00:08:09,492
OK, good.
186
00:08:09,516 --> 00:08:10,972
This man was hurt bad.
187
00:08:10,996 --> 00:08:13,758
Sandy got him good,
put up a hell of a fight.
188
00:08:13,782 --> 00:08:15,673
Yeah, Cronin's going to
have to find help somewhere.
189
00:08:15,697 --> 00:08:17,326
Let's hit every hospital.
190
00:08:17,350 --> 00:08:19,328
Kim, Adam, search that pickup.
191
00:08:19,352 --> 00:08:20,817
Let's keep moving.
192
00:08:24,099 --> 00:08:25,840
It's a lot of blood loss.
193
00:08:27,665 --> 00:08:29,121
I don't know how this guy
is still standing,
194
00:08:29,145 --> 00:08:30,929
let alone driving.
195
00:08:33,643 --> 00:08:35,123
Kim.
196
00:08:38,197 --> 00:08:39,305
Oh, my God.
197
00:08:39,502 --> 00:08:41,373
She's scared of him now.
198
00:08:41,485 --> 00:08:43,222
_
199
00:08:43,246 --> 00:08:45,224
So he's not looking.
200
00:08:45,248 --> 00:08:48,227
She holds it up to the window for help.
201
00:08:48,251 --> 00:08:49,663
Yeah.
202
00:08:49,687 --> 00:08:51,360
Except no one saw.
203
00:08:51,384 --> 00:08:53,536
Maybe not, but this is good.
204
00:08:53,560 --> 00:08:55,016
This is a good thing.
205
00:08:55,040 --> 00:08:56,714
She's smart, she's alive,
and she's fighting.
206
00:08:56,738 --> 00:08:58,019
She's fighting him, Adam.
207
00:08:58,043 --> 00:09:00,315
Two months ago,
that wouldn't have been true.
208
00:09:01,743 --> 00:09:03,485
Front desk is calling.
209
00:09:04,267 --> 00:09:05,612
Yeah?
210
00:09:06,617 --> 00:09:08,116
What?
211
00:09:08,140 --> 00:09:10,075
I'm going to head that way right now.
212
00:09:10,577 --> 00:09:11,990
My dad's at the district.
213
00:09:12,014 --> 00:09:14,557
By himself? He OK?
214
00:09:14,581 --> 00:09:16,734
- I don't know.
- Go. I got this.
215
00:09:22,894 --> 00:09:24,872
Dad, what are you doing in here?
216
00:09:24,896 --> 00:09:26,569
The desk sergeant said
you were having a coffee.
217
00:09:26,593 --> 00:09:28,093
- You can't be in here.
- I got an idea.
218
00:09:28,117 --> 00:09:29,224
No, you're supposed
to be at the FOP with Johnny...
219
00:09:29,248 --> 00:09:30,399
No, no, no, I found something.
220
00:09:30,423 --> 00:09:32,880
No, get up.
You cannot be looking at this stuff.
221
00:09:32,904 --> 00:09:34,055
- What are you talking about?
- Get up.
222
00:09:34,079 --> 00:09:35,491
- Come on, man.
- I'm police.
223
00:09:35,515 --> 00:09:36,797
You can share files with me.
224
00:09:36,821 --> 00:09:37,989
No, not like this.
225
00:09:38,013 --> 00:09:39,713
Not when you're not...
when you're not feeling well.
226
00:09:39,737 --> 00:09:40,981
All right?
227
00:09:41,006 --> 00:09:42,857
It's official evidence, man.
228
00:09:43,785 --> 00:09:46,024
- I'm not mush yet.
- I know.
229
00:09:46,048 --> 00:09:47,721
I know damn well I'm in trouble up here,
230
00:09:47,745 --> 00:09:49,418
but I'm going down swinging.
231
00:09:49,442 --> 00:09:52,639
I got a little stir crazy at
the FOP, so I came over here.
232
00:09:52,663 --> 00:09:55,424
I think I know where Cronin
would go to get stitched up.
233
00:09:55,448 --> 00:09:56,774
What?
234
00:09:56,798 --> 00:09:58,340
The foster mom stabbed him, right?
235
00:09:58,364 --> 00:09:59,515
He needs medical help.
236
00:09:59,539 --> 00:10:01,213
I know where he's going.
237
00:10:01,237 --> 00:10:02,431
What do you mean
you know where he's going?
238
00:10:02,455 --> 00:10:03,998
It's on Jackson. Come on.
239
00:10:04,022 --> 00:10:06,006
- I'll explain when we get there.
- No, Dad, I can't just...
240
00:10:06,633 --> 00:10:09,898
Dad, what is happening?
241
00:10:14,685 --> 00:10:16,975
All right, Dad, where is it?
242
00:10:17,514 --> 00:10:19,448
You gotta tell me before
I drive you back to the FOP.
243
00:10:19,472 --> 00:10:20,996
I got to go, man.
244
00:10:22,606 --> 00:10:24,192
Hey, where did you get this?
245
00:10:24,216 --> 00:10:26,455
I'm a cop. I carry a gun.
246
00:10:26,479 --> 00:10:27,805
I picked it up at the FOP.
247
00:10:27,829 --> 00:10:29,719
No. Absolutely not.
248
00:10:29,743 --> 00:10:31,112
Look, what if this thing goes south?
249
00:10:31,136 --> 00:10:33,375
Slow down, slow down. You said Jackson.
250
00:10:33,399 --> 00:10:34,951
You brought me here.
251
00:10:35,532 --> 00:10:37,447
What for? What's here?
252
00:10:43,801 --> 00:10:45,455
Dad.
253
00:10:48,236 --> 00:10:49,924
What do you mean?
254
00:10:54,812 --> 00:10:56,806
What, you tell me.
255
00:11:05,562 --> 00:11:07,025
Going home?
256
00:11:08,651 --> 00:11:10,499
Yeah. Yeah, we're going home.
257
00:11:10,523 --> 00:11:12,047
Come on.
258
00:11:13,570 --> 00:11:15,746
Pops, come on.
259
00:11:34,678 --> 00:11:35,873
Any updates?
260
00:11:35,897 --> 00:11:37,347
No.
261
00:11:37,855 --> 00:11:39,920
Hey, what else happened?
262
00:11:39,944 --> 00:11:41,748
Nothing. Nothing. He's home now.
263
00:11:41,772 --> 00:11:43,436
Carly's got him.
264
00:11:43,948 --> 00:11:45,186
Gun's in the safe.
265
00:11:45,210 --> 00:11:47,145
Adam, this... this cannot happen.
266
00:11:47,169 --> 00:11:49,258
- It can't.
- I know that.
267
00:11:53,915 --> 00:11:56,502
Can we just talk about this
tonight at least?
268
00:11:56,526 --> 00:11:58,983
He's home safe, and I just...
269
00:11:59,007 --> 00:12:01,159
- I just can't.
- Yes.
270
00:12:01,183 --> 00:12:02,184
Come on.
271
00:12:10,148 --> 00:12:12,300
How do we still have nothing?
272
00:12:12,324 --> 00:12:13,954
There's nothing on PODs, really?
273
00:12:13,978 --> 00:12:15,802
- No.
- How is that possible?
274
00:12:16,415 --> 00:12:17,784
Cronin would have had to get on Adams
275
00:12:17,808 --> 00:12:20,221
after leaving the parking garage.
That street is blanketed.
276
00:12:20,245 --> 00:12:21,919
I know. I double checked.
277
00:12:21,943 --> 00:12:23,877
He must have ducked down
an alley or something.
278
00:12:23,901 --> 00:12:25,357
Hospitals so far are clear.
279
00:12:25,381 --> 00:12:27,315
Nothing matching Cronin's description.
280
00:12:27,339 --> 00:12:29,230
He's going to need to go somewhere.
281
00:12:29,254 --> 00:12:31,943
He can't lay low forever,
not with that much blood loss.
282
00:12:37,523 --> 00:12:38,825
What?
283
00:12:44,008 --> 00:12:46,421
I just... I think this makes sense.
284
00:12:50,406 --> 00:12:53,037
That's Cronin posing as Ethan Spivey.
285
00:12:53,061 --> 00:12:55,169
Now, in that alias,
he claimed he was an army vet.
286
00:12:55,193 --> 00:12:57,302
A former Ranger did a tour in Iraq.
287
00:12:57,326 --> 00:12:59,130
He even had the Army star
bumper sticker.
288
00:12:59,154 --> 00:13:01,436
- He was really selling it.
- Uh-huh.
289
00:13:01,806 --> 00:13:04,004
What if he had a fake
military ID at the time?
290
00:13:04,028 --> 00:13:05,310
OK, possible.
291
00:13:05,334 --> 00:13:07,486
If he did, he'd have
access to VA clinics.
292
00:13:07,510 --> 00:13:10,315
If he still has that fake ID,
he could access them now.
293
00:13:10,339 --> 00:13:12,143
There's five outpatient clinics in town.
294
00:13:12,167 --> 00:13:14,449
One's on Jackson, right by
where he dumped the pickup.
295
00:13:14,473 --> 00:13:15,755
Pretty good.
296
00:13:15,779 --> 00:13:17,496
Good work. Let's hit them all.
297
00:13:17,520 --> 00:13:18,912
Yeah, my dad helped.
298
00:13:24,396 --> 00:13:27,419
OK, he... he was here a few hours ago.
299
00:13:27,443 --> 00:13:29,334
He was in bad shape and in a hurry.
300
00:13:29,358 --> 00:13:30,857
Was a little girl with him?
301
00:13:30,881 --> 00:13:32,837
Yeah, they left together.
302
00:13:33,588 --> 00:13:34,948
OK, so he was treated and released?
303
00:13:34,972 --> 00:13:36,689
No.
304
00:13:36,713 --> 00:13:38,865
Once he realized he needed to
be admitted, he got nervous.
305
00:13:38,889 --> 00:13:40,519
Didn't want his name on record.
306
00:13:40,543 --> 00:13:43,087
Clearly, he didn't want to
be here long, so he took off.
307
00:13:43,111 --> 00:13:44,784
Do you have security cameras?
308
00:13:44,808 --> 00:13:46,612
Just for the parking lot.
309
00:13:54,731 --> 00:13:55,985
That's him.
310
00:14:00,291 --> 00:14:01,991
And there's Zoe.
311
00:14:03,740 --> 00:14:06,110
- 5021 Eddie.
- Go with your traffic, Eddie.
312
00:14:06,134 --> 00:14:08,373
Squad, I need to
update our previous BOLO.
313
00:14:08,397 --> 00:14:09,983
Our wanted offender is now
driving a green Subaru,
314
00:14:10,007 --> 00:14:13,247
Illinois plates. Zebra 857 Mary 12.
315
00:14:13,271 --> 00:14:15,597
Vehicle was last seen
at 1300 West Jackson.
316
00:14:15,621 --> 00:14:17,077
Your vehicle with matching plates
317
00:14:17,101 --> 00:14:18,731
was involved in a
vehicle versus tree accident.
318
00:14:18,755 --> 00:14:20,559
A pedestrian called it in
a half hour ago.
319
00:14:20,583 --> 00:14:23,388
Was pedestrian able to see
a driver or a little girl?
320
00:14:23,412 --> 00:14:25,085
No. Vehicle was unoccupied.
321
00:14:25,109 --> 00:14:26,913
- No one on scene.
- All right.
322
00:14:26,937 --> 00:14:28,219
What's the address of that accident?
323
00:14:28,243 --> 00:14:30,786
- 3009 West Archer.
- Copy. We're en route.
324
00:14:39,602 --> 00:14:41,101
- You with intelligence?
- Yeah.
325
00:14:41,125 --> 00:14:42,407
What do you got?
326
00:14:42,431 --> 00:14:44,017
Nothing yet besides a ton of blood.
327
00:14:44,041 --> 00:14:45,497
I think the driver
crashed from blood loss.
328
00:14:45,521 --> 00:14:47,586
No sign of the driver
or passenger, a young girl?
329
00:14:47,610 --> 00:14:49,370
No. No witnesses to the actual crash.
330
00:14:49,394 --> 00:14:50,632
We're just starting the canvass.
331
00:14:50,656 --> 00:14:52,959
Kim, they went this way.
332
00:14:53,485 --> 00:14:56,004
- Stay on the car.
- Copy that.
333
00:14:56,793 --> 00:14:58,075
There.
334
00:15:09,936 --> 00:15:11,479
The trail ends there.
335
00:15:11,503 --> 00:15:13,612
Could have gone either way.
I'll take the alley.
336
00:15:17,030 --> 00:15:19,008
Hey. Hey, man.
337
00:15:19,032 --> 00:15:20,445
CPD.
338
00:15:20,469 --> 00:15:21,881
You seen a white guy about 30 years old?
339
00:15:21,905 --> 00:15:23,698
Had a young girl with him.
340
00:15:24,516 --> 00:15:25,972
Yup.
341
00:15:25,996 --> 00:15:27,234
Scary-ass dude.
342
00:15:27,258 --> 00:15:28,714
I didn't see a little girl, though.
343
00:15:28,738 --> 00:15:30,455
He ducked into that building
right there.
344
00:15:30,479 --> 00:15:31,873
Thank you.
345
00:15:32,437 --> 00:15:35,068
Kim, I got a witness putting
Cronin in an abandoned building
346
00:15:35,092 --> 00:15:37,679
- on Archer and Troy.
- Copy.
347
00:16:08,517 --> 00:16:10,321
Where is she, Thomas?
348
00:16:10,345 --> 00:16:11,757
Hey.
349
00:16:11,781 --> 00:16:13,498
- Where's Zoe? Huh?
- What?
350
00:16:13,522 --> 00:16:15,195
- Hey.
- I don't know.
351
00:16:15,219 --> 00:16:16,718
Where's Zoe?
352
00:16:16,742 --> 00:16:18,211
I dunno.
353
00:16:18,875 --> 00:16:20,374
Zoe!
354
00:16:20,398 --> 00:16:21,984
Call out!
355
00:16:22,008 --> 00:16:25,205
Cronin, just tell me if she's here.
356
00:16:25,229 --> 00:16:27,251
Zoe! Did you drop her somewhere?
357
00:16:27,275 --> 00:16:30,167
Please, I need help.
358
00:16:30,191 --> 00:16:31,777
This hurts.
359
00:16:31,801 --> 00:16:33,953
It stops hurting when you start talking.
360
00:16:33,977 --> 00:16:36,042
Where is she? Hey, hey.
361
00:16:37,285 --> 00:16:39,263
I need you to wake up and talk to me!
362
00:16:39,287 --> 00:16:42,568
Hey, I need you to
wake up and talk to me.
363
00:16:43,247 --> 00:16:44,746
Hey! Enough!
364
00:16:44,770 --> 00:16:46,052
Yeah? You awake now?
365
00:16:46,076 --> 00:16:47,967
Are you awake?
366
00:16:47,991 --> 00:16:50,012
Hey! Enough! Adam!
367
00:16:50,036 --> 00:16:51,840
- Back off!
- You need to talk!
368
00:16:51,864 --> 00:16:53,929
Move!
369
00:16:53,953 --> 00:16:55,540
Cronin, stay with me.
370
00:16:55,564 --> 00:16:56,715
Where's Zoe?
371
00:16:56,739 --> 00:16:59,457
Cronin, stay with me. Where is Zoe?
372
00:16:59,481 --> 00:17:01,720
5021, I need an ambo
at 874 North Archer.
373
00:17:01,744 --> 00:17:04,636
I got an offender bleeding out
from a knife wound.
374
00:17:04,660 --> 00:17:07,073
Copy, 5021. Ambo en route.
375
00:17:13,959 --> 00:17:16,068
His brachial iliac artery
was sliced bad,
376
00:17:16,093 --> 00:17:17,549
but I was able to clamp it in time.
377
00:17:17,574 --> 00:17:18,986
He should make a full recovery.
378
00:17:19,011 --> 00:17:20,119
Can we talk to him?
379
00:17:20,241 --> 00:17:21,218
Yeah, he's awake.
380
00:17:21,242 --> 00:17:22,219
Be my guest.
381
00:17:22,243 --> 00:17:23,568
Thank you.
382
00:17:24,070 --> 00:17:25,526
Yeah, go ahead, Kim.
383
00:17:25,550 --> 00:17:26,701
Hey, I'm looking at POD footage
384
00:17:26,725 --> 00:17:28,137
of Cronin's Subaru right now.
385
00:17:28,161 --> 00:17:29,617
We picked it off three blocks
before the accident.
386
00:17:29,641 --> 00:17:31,271
Zoe's not in the vehicle.
387
00:17:31,295 --> 00:17:32,794
Zoe's not with him?
388
00:17:32,818 --> 00:17:34,143
No, and we've got three witnesses now
389
00:17:34,167 --> 00:17:35,797
who saw Cronin flee the car.
390
00:17:35,821 --> 00:17:37,277
Zoe wasn't there.
391
00:17:37,301 --> 00:17:39,323
All right, Kim, you and the team fan out
392
00:17:39,347 --> 00:17:40,933
from that VA clinic.
393
00:17:40,957 --> 00:17:42,195
Find her.
394
00:17:42,219 --> 00:17:43,916
Copy you.
395
00:17:47,093 --> 00:17:48,617
Give us a minute.
396
00:17:51,381 --> 00:17:53,014
Grab the door.
397
00:17:58,279 --> 00:18:01,314
I'm Sergeant Voight.
This is Officer Ruzek.
398
00:18:02,273 --> 00:18:04,957
Yes, I remember.
399
00:18:04,981 --> 00:18:07,176
Where's Zoe, Thomas?
400
00:18:07,570 --> 00:18:09,353
Who?
401
00:18:09,377 --> 00:18:11,311
No games. It's not going to work.
402
00:18:11,335 --> 00:18:12,965
Oh.
403
00:18:12,989 --> 00:18:14,880
What is going to work?
404
00:18:14,904 --> 00:18:16,454
Torture?
405
00:18:19,517 --> 00:18:22,801
Listen, you tell us where Zoe
is, I can make sure she's safe.
406
00:18:22,825 --> 00:18:25,673
You spent a long time keeping her safe,
407
00:18:25,697 --> 00:18:28,382
keeping her alive... you must love her.
408
00:18:28,744 --> 00:18:31,594
That's a hell of a risk taking
her from that foster care.
409
00:18:32,225 --> 00:18:35,161
Yeah, yeah.
410
00:18:35,185 --> 00:18:37,511
I must love her. That's good.
411
00:18:37,535 --> 00:18:39,992
That's deep, Sergeant.
That's ocean deep.
412
00:18:40,016 --> 00:18:42,690
Only I don't know
what we're talking about.
413
00:18:42,714 --> 00:18:45,214
Good God, man,
just tell us where she is.
414
00:18:45,238 --> 00:18:47,610
We just want to help her.
415
00:18:48,416 --> 00:18:50,350
Zoe? Is that... that's her name?
416
00:18:50,374 --> 00:18:52,091
OK, listen to me.
417
00:18:52,115 --> 00:18:55,118
You don't cooperate,
I'm done playing nice.
418
00:18:57,162 --> 00:18:59,861
We found your little body farm.
419
00:19:00,856 --> 00:19:03,313
You murdered nine people,
half of them kids.
420
00:19:03,431 --> 00:19:07,454
Two you killed in Indiana.
That means Indiana charges.
421
00:19:07,904 --> 00:19:09,715
Death penalty.
422
00:19:13,092 --> 00:19:16,514
Is this how you treat
victims in Chicago?
423
00:19:16,966 --> 00:19:19,684
This is... my God.
424
00:19:19,708 --> 00:19:21,710
This is madness. I mea...
425
00:19:23,015 --> 00:19:25,254
I was walking to a bus station.
426
00:19:25,278 --> 00:19:27,300
I've said this.
I was abducted by two people.
427
00:19:27,324 --> 00:19:29,084
I was robbed. I was stabbed.
428
00:19:29,108 --> 00:19:30,477
And thanks to these surgeons here,
429
00:19:30,501 --> 00:19:32,261
these miracle workers, my life is saved.
430
00:19:32,285 --> 00:19:36,614
And you two, you two have the
audacity to chain me to a bed,
431
00:19:36,638 --> 00:19:38,485
make accusations.
432
00:19:38,509 --> 00:19:40,661
How dare you? Really, how dare you?
433
00:19:40,685 --> 00:19:43,833
I want to...
I want to talk to your chief.
434
00:19:44,515 --> 00:19:46,294
You talk to me.
435
00:19:47,953 --> 00:19:50,758
Look, I understand
you guys have a job to do.
436
00:19:50,782 --> 00:19:53,631
You know, I have nothing
but respect for the police.
437
00:19:53,655 --> 00:19:55,328
You have to interrogate me thoroughly.
438
00:19:55,352 --> 00:19:56,590
I'm cooperating.
439
00:19:56,614 --> 00:19:59,419
I hope you, in turn, appreciate that.
440
00:19:59,443 --> 00:20:01,029
You know, when I was at Abu Ghraib,
441
00:20:01,053 --> 00:20:03,858
the prisoners there
were not so cooperative.
442
00:20:03,882 --> 00:20:06,034
I'll just... I'll leave it at that.
443
00:20:07,451 --> 00:20:10,430
I'll make it simple. I know the science.
444
00:20:10,454 --> 00:20:11,779
The science is hard.
445
00:20:11,803 --> 00:20:13,825
Um, but think of it this way.
446
00:20:13,849 --> 00:20:17,176
Did you ever play with LEGOs as a kid?
447
00:20:17,200 --> 00:20:18,220
Mm-hmm?
448
00:20:18,244 --> 00:20:20,005
I bet you did.
449
00:20:20,029 --> 00:20:21,833
So the ISS is just... you know
what that stands for, right?
450
00:20:21,857 --> 00:20:23,008
The ISS.
451
00:20:23,032 --> 00:20:24,966
It's the International Space Station.
452
00:20:24,990 --> 00:20:27,099
So the ISS is just like a big LEGO set.
453
00:20:27,123 --> 00:20:28,840
Each piece is launched
and assembled in space
454
00:20:28,864 --> 00:20:31,016
using complex robotic systems.
455
00:20:31,040 --> 00:20:33,801
Now, my job at NASA was
the roll-out solar panel.
456
00:20:33,825 --> 00:20:36,325
I loved that project.
457
00:20:36,349 --> 00:20:39,938
I loved the road as a kid.
458
00:20:39,962 --> 00:20:43,811
And when you grow up in the
flatlands of Southern Illinois,
459
00:20:43,835 --> 00:20:46,567
you want to leave
the Dairy Queens behind
460
00:20:46,591 --> 00:20:48,250
for something like...
461
00:20:48,274 --> 00:20:50,165
like the Taj Mahal.
462
00:20:50,189 --> 00:20:53,212
That's... I mean,
that's something to see.
463
00:20:53,236 --> 00:20:56,345
Shah Jahan built that tomb for his wife.
464
00:20:56,369 --> 00:21:00,175
That's... that is love, my friends.
465
00:21:00,199 --> 00:21:02,743
Can I get a coffee, or...
466
00:21:02,767 --> 00:21:05,180
How long are you going to do this for?
467
00:21:05,204 --> 00:21:06,399
Do what?
468
00:21:06,423 --> 00:21:07,618
Perform.
469
00:21:07,642 --> 00:21:09,010
Perform?
470
00:21:09,034 --> 00:21:11,012
I'm just answering your questions,
471
00:21:11,036 --> 00:21:12,753
as I was just explaining
to your pal here.
472
00:21:12,777 --> 00:21:14,340
Stop, stop.
473
00:21:18,957 --> 00:21:22,431
Indiana is willing to take the
death penalty off the table.
474
00:21:23,222 --> 00:21:25,393
You talk, you live.
475
00:21:26,182 --> 00:21:28,140
Let me see that.
476
00:21:46,507 --> 00:21:49,007
I really do love Zoe.
477
00:21:49,031 --> 00:21:50,530
She's...
478
00:21:52,513 --> 00:21:54,422
She's a special one.
479
00:21:55,733 --> 00:21:58,233
I never meant to hurt anyone.
480
00:21:58,257 --> 00:21:59,719
I just...
481
00:22:00,085 --> 00:22:03,973
I wanted a family for Zoe and me.
482
00:22:04,916 --> 00:22:08,330
But every time I thought
I'd found it, it just...
483
00:22:08,354 --> 00:22:11,551
it never felt right.
484
00:22:11,575 --> 00:22:13,292
I didn't mean to hurt all of them.
485
00:22:13,316 --> 00:22:16,652
It just was never right.
486
00:22:17,320 --> 00:22:19,488
Where is Zoe now?
487
00:22:20,410 --> 00:22:22,562
Just help us save her.
488
00:22:22,586 --> 00:22:24,477
My friend helped me.
489
00:22:24,501 --> 00:22:25,913
She's got Zoe.
490
00:22:25,937 --> 00:22:27,524
Zoe is there waiting for me.
491
00:22:27,548 --> 00:22:29,767
Who? Who is your friend?
492
00:22:33,771 --> 00:22:36,576
A woman named Luna Sutter.
493
00:22:45,914 --> 00:22:47,892
- Yes?
- Chicago Police.
494
00:22:47,916 --> 00:22:51,243
- Luna Sutter?
- Yes, what is going on?
495
00:22:51,267 --> 00:22:52,679
We're looking for Zoe.
496
00:22:52,703 --> 00:22:55,316
I'm sorry. I don't know a Zoe.
497
00:22:56,011 --> 00:22:57,815
OK, I'm going to need you
and your son to step aside.
498
00:22:57,839 --> 00:22:59,120
We have a warrant to search your home.
499
00:22:59,144 --> 00:23:00,600
- Is there anyone else inside?
- What? No.
500
00:23:00,624 --> 00:23:01,645
Can you step aside, please?
501
00:23:01,669 --> 00:23:02,820
Wait, what? I don't understand.
502
00:23:02,844 --> 00:23:04,283
It's OK, kid.
503
00:23:04,672 --> 00:23:06,606
Take a look at this. This is Zoe.
504
00:23:06,630 --> 00:23:08,129
She's missing.
505
00:23:08,153 --> 00:23:10,262
Oh, I do know her,
but I don't know her well.
506
00:23:10,286 --> 00:23:13,308
We met her at a playground
about a month ago with her father.
507
00:23:13,332 --> 00:23:15,044
Don, right?
508
00:23:15,508 --> 00:23:16,921
Hold on, hold on.
509
00:23:16,945 --> 00:23:18,487
- Is this Don?
- Yeah.
510
00:23:18,511 --> 00:23:19,793
Yeah, that is him.
511
00:23:19,817 --> 00:23:22,598
But why would his daughter be here?
I don't understand.
512
00:23:22,622 --> 00:23:25,137
Why do you think that she would be here?
513
00:23:26,955 --> 00:23:28,802
- Hey, any updates?
- No.
514
00:23:28,826 --> 00:23:31,060
Nurse brought him food
about 10 minutes ago.
515
00:23:34,571 --> 00:23:36,398
Check the bathroom.
516
00:23:37,008 --> 00:23:39,639
Doctor! I need a doctor!
517
00:23:44,712 --> 00:23:46,646
Hey.
518
00:23:46,670 --> 00:23:48,517
I got a pulse!
519
00:23:55,026 --> 00:23:57,253
You son of a bitch.
520
00:23:57,899 --> 00:24:00,399
No, no, no, no, no, no.
You can't die yet.
521
00:24:00,423 --> 00:24:01,859
Come on.
522
00:24:04,194 --> 00:24:05,848
Come on!
523
00:24:07,343 --> 00:24:09,181
Where's the doctor?
524
00:24:13,890 --> 00:24:15,215
Thanks.
525
00:24:15,693 --> 00:24:16,714
Cronin's dead.
526
00:24:17,092 --> 00:24:18,591
There's no resuscitating him.
527
00:24:18,615 --> 00:24:20,661
- What about the officer?
- He's going to make it.
528
00:24:22,663 --> 00:24:24,336
I mean, Cronin must have stole scissors
529
00:24:24,360 --> 00:24:26,294
from the nurse at some point.
530
00:24:26,318 --> 00:24:28,819
That man was the only person
who knew Zoe's location.
531
00:24:28,843 --> 00:24:30,298
Yeah, that's why he did it.
532
00:24:30,322 --> 00:24:31,691
It's control.
533
00:24:31,715 --> 00:24:33,475
He was playing with us the whole time.
534
00:24:33,499 --> 00:24:35,260
Wanted us to never find her,
keep her for himself.
535
00:24:35,284 --> 00:24:37,131
- We'll find her.
- All right. Listen to me.
536
00:24:37,155 --> 00:24:38,916
He was arrogant.
537
00:24:38,940 --> 00:24:41,135
OK, there will be mistakes,
something to trace.
538
00:24:41,159 --> 00:24:42,397
Slow down, sweetheart. Slow down.
539
00:24:42,421 --> 00:24:44,095
Come on, let's go back to 21.
540
00:24:44,119 --> 00:24:45,293
- Adam.
- Yeah.
541
00:24:45,317 --> 00:24:46,619
We got to go. That was Mac.
542
00:24:46,643 --> 00:24:48,403
Something is wrong with your dad.
543
00:24:48,427 --> 00:24:49,666
That's what he said.
544
00:24:49,690 --> 00:24:51,974
He said he needed to go to work.
545
00:24:52,475 --> 00:24:54,758
So he tried to get into the gun safe.
546
00:24:54,782 --> 00:24:57,064
We explained to him that
he didn't need to go to work.
547
00:24:57,088 --> 00:24:58,718
And then he got mad.
548
00:24:58,742 --> 00:25:01,982
He yelled at me, and then
he said he had to go.
549
00:25:02,006 --> 00:25:03,810
- Where is he?
- He got an Uber.
550
00:25:03,834 --> 00:25:06,813
Look, I know he can't be alone,
but I didn't want to leave Mac.
551
00:25:06,837 --> 00:25:09,294
It's all right. You did exactly
what you were supposed to do.
552
00:25:09,318 --> 00:25:10,774
I asked the Uber driver.
553
00:25:10,798 --> 00:25:12,993
He said he was taking him to Kelly's.
554
00:25:13,017 --> 00:25:14,560
Hey, look at me.
555
00:25:14,584 --> 00:25:16,605
You know that Grandpa didn't
mean to scare you, right?
556
00:25:16,629 --> 00:25:19,391
It's just that he gets confused.
557
00:25:19,415 --> 00:25:21,306
I tried to explain to him
558
00:25:21,330 --> 00:25:22,742
that Mom and Dad didn't say that
559
00:25:22,766 --> 00:25:24,135
- he could have a gun.
- It's Adam Ruzek.
560
00:25:24,159 --> 00:25:26,006
Is Bob there?
561
00:25:26,030 --> 00:25:28,661
Why don't we all get a snack, OK?
562
00:25:28,685 --> 00:25:30,228
I don't care that he seems fine.
563
00:25:30,252 --> 00:25:32,139
I want to talk to whoever
he's with, please.
564
00:25:41,611 --> 00:25:44,503
So we got Cronin still in
the Subaru around 9:45 AM
565
00:25:44,527 --> 00:25:46,360
right after he kidnapped Zoe,
566
00:25:46,384 --> 00:25:48,463
but he's not at the VA until 10:42 AM.
567
00:25:48,487 --> 00:25:49,682
That's a whole hour in between.
568
00:25:49,706 --> 00:25:51,379
So he stopped somewhere and hid out?
569
00:25:51,403 --> 00:25:52,771
I mean, he had to.
570
00:25:52,795 --> 00:25:55,209
My guess is that he took Zoe
right back to the same place
571
00:25:55,233 --> 00:25:56,776
after he failed at the VA.
572
00:25:56,800 --> 00:25:58,343
And this time, he left her there.
573
00:25:58,707 --> 00:26:00,102
It's a theory.
574
00:26:00,126 --> 00:26:02,042
It would mean that Zoe is in a five-mile
575
00:26:02,066 --> 00:26:03,391
radius around the VA.
576
00:26:03,415 --> 00:26:04,958
I mean, that's what fits our timeline.
577
00:26:04,982 --> 00:26:06,830
Do we have any properties
linked to Cronin over there?
578
00:26:06,854 --> 00:26:09,702
No. No, that's where I come up empty.
579
00:26:09,726 --> 00:26:11,182
Everything OK?
580
00:26:11,206 --> 00:26:13,138
It's sorted for now.
581
00:26:14,818 --> 00:26:16,187
Do we have any hits?
582
00:26:16,211 --> 00:26:17,810
Not yet.
583
00:26:17,899 --> 00:26:19,204
Let's keep digging.
584
00:27:27,064 --> 00:27:29,850
You know, Zoe left that
message in the pickup.
585
00:27:31,416 --> 00:27:33,830
Maybe she did it again.
Maybe she asked for help again.
586
00:27:33,854 --> 00:27:35,068
Let's try it.
587
00:27:42,514 --> 00:27:44,144
No, she didn't talk to anyone.
588
00:27:44,168 --> 00:27:45,189
Did she go to the bathroom?
589
00:27:45,213 --> 00:27:46,407
No.
590
00:27:46,431 --> 00:27:48,932
What about another room?
Was she ever alone with anyone?
591
00:27:48,956 --> 00:27:51,021
She couldn't have been
a statue the entire time.
592
00:27:51,045 --> 00:27:52,283
No, not that I remember.
593
00:27:52,307 --> 00:27:54,154
She was with her dad the whole time.
594
00:27:54,178 --> 00:27:55,574
He's not her dad.
595
00:27:56,093 --> 00:27:58,855
It seemed as if he didn't
want her to leave his side,
596
00:27:58,879 --> 00:28:00,160
and she didn't.
597
00:28:00,184 --> 00:28:01,640
Where exactly were they?
598
00:28:01,664 --> 00:28:03,294
She was seated in the waiting room.
599
00:28:03,318 --> 00:28:04,904
She looked at some magazines.
600
00:28:04,928 --> 00:28:06,502
Which magazines?
601
00:28:06,843 --> 00:28:08,777
I don't know.
She was sitting right there.
602
00:28:08,801 --> 00:28:10,127
Where?
603
00:28:10,422 --> 00:28:11,911
There.
604
00:28:12,257 --> 00:28:13,391
All right.
605
00:28:13,415 --> 00:28:15,654
Maybe she grabbed a pen from the truck.
606
00:28:15,678 --> 00:28:17,961
- A crayon or something.
- Maybe.
607
00:28:18,305 --> 00:28:19,919
If he can never let her
out of his sight,
608
00:28:19,943 --> 00:28:22,815
how is she gonna ask us for
help or tell us anything?
609
00:28:27,037 --> 00:28:28,857
Come on.
610
00:28:34,610 --> 00:28:36,153
I got a page missing.
611
00:28:47,101 --> 00:28:48,377
Adam.
612
00:28:55,152 --> 00:28:57,083
"I'm Zoe! Help! Mote."
613
00:28:57,107 --> 00:28:58,297
Mote?
614
00:28:58,321 --> 00:29:00,829
Maybe... maybe she was
trying to write motel?
615
00:29:00,853 --> 00:29:02,179
Maybe he put her in a motel?
616
00:29:02,203 --> 00:29:03,559
Worth a try.
617
00:29:04,248 --> 00:29:06,096
There's three in the area.
618
00:29:06,120 --> 00:29:08,054
He wouldn't have put her here.
They're too public.
619
00:29:08,078 --> 00:29:09,577
Try abandoned.
620
00:29:09,601 --> 00:29:11,057
One pops.
621
00:29:11,081 --> 00:29:13,016
Abandoned motel
622
00:29:13,040 --> 00:29:14,713
three miles from their
temporary foster home.
623
00:29:14,737 --> 00:29:16,541
Two miles from here.
624
00:29:28,229 --> 00:29:29,710
Zoe?
625
00:29:31,014 --> 00:29:32,450
Zoe!
626
00:29:33,974 --> 00:29:35,549
Zoe.
627
00:29:36,367 --> 00:29:38,476
Zoe!
628
00:29:48,553 --> 00:29:50,230
Zoe.
629
00:29:56,561 --> 00:29:59,031
Chicago PD. Zoe!
630
00:30:12,475 --> 00:30:13,962
Kim.
631
00:30:19,026 --> 00:30:20,802
This is the dog I gave her.
632
00:30:22,143 --> 00:30:23,680
She's here.
633
00:30:31,422 --> 00:30:32,530
Adam?
634
00:30:32,554 --> 00:30:33,966
Hey, we've searched the west wing.
635
00:30:33,990 --> 00:30:35,402
Still got to clear
all the rooms in this area.
636
00:30:35,426 --> 00:30:37,535
Copy. Fan out!
637
00:30:53,784 --> 00:30:55,629
Zoe!
638
00:31:12,637 --> 00:31:14,552
- This isn't tacked down.
- Gimme this.
639
00:31:16,424 --> 00:31:18,489
Zoe? Zoe, it's Adam, kiddo.
640
00:31:18,513 --> 00:31:20,558
- Call out, kid.
- Zoe!
641
00:31:22,343 --> 00:31:23,865
Zoe.
642
00:31:25,041 --> 00:31:26,326
Zoe?
643
00:31:29,959 --> 00:31:31,763
Zoe?
644
00:31:45,017 --> 00:31:46,343
Zoe.
645
00:31:46,367 --> 00:31:47,953
Come on, call out, kid.
646
00:31:47,977 --> 00:31:49,041
Call out.
647
00:31:49,065 --> 00:31:50,303
Help!
648
00:31:50,726 --> 00:31:52,044
Someone, please help!
649
00:31:52,068 --> 00:31:53,895
Hey, Zoe.
650
00:31:54,723 --> 00:31:56,135
Hey, it's Adam.
651
00:31:56,159 --> 00:31:57,943
- Just hang tight, all right?
- Please help!
652
00:31:59,162 --> 00:32:01,184
Adam?
653
00:32:01,208 --> 00:32:02,750
Hey.
654
00:32:02,774 --> 00:32:04,448
You all right?
655
00:32:04,907 --> 00:32:07,103
Yeah? Yeah, you're all right.
656
00:32:07,127 --> 00:32:09,322
You're all right. We got you.
657
00:32:09,346 --> 00:32:10,802
We got you.
658
00:32:11,288 --> 00:32:12,934
We got you now.
659
00:32:12,958 --> 00:32:14,875
Everything's going to be all right now.
660
00:32:15,570 --> 00:32:17,461
Sure am happy to see you.
661
00:32:28,496 --> 00:32:30,038
My dad was really mad.
662
00:32:30,062 --> 00:32:32,171
He was really, really mad.
663
00:32:32,195 --> 00:32:35,218
I didn't know if I wanted
to be with him anymore.
664
00:32:35,242 --> 00:32:36,741
That's OK.
665
00:32:36,765 --> 00:32:38,854
Is that why he locked you in the room?
666
00:32:40,290 --> 00:32:42,138
I tried to run,
667
00:32:42,162 --> 00:32:44,227
but he caught me.
668
00:32:44,251 --> 00:32:48,283
He locked me up and went to get
more help for his bad bleeding.
669
00:32:48,777 --> 00:32:50,866
He was mad at me, wasn't he?
670
00:32:58,874 --> 00:33:00,789
Do you know where he is?
671
00:33:03,423 --> 00:33:05,175
He's not here?
672
00:33:06,055 --> 00:33:07,598
No.
673
00:33:08,011 --> 00:33:09,846
Is he coming?
674
00:33:10,538 --> 00:33:12,099
No.
675
00:33:12,801 --> 00:33:15,432
- Has he gone to heaven?
- Sergeant?
676
00:33:20,809 --> 00:33:23,151
He's not coming back?
677
00:33:26,162 --> 00:33:27,792
No.
678
00:33:27,816 --> 00:33:29,750
No, Zoe, he won't be back.
679
00:33:30,117 --> 00:33:31,827
He's gone.
680
00:33:32,429 --> 00:33:33,829
He died.
681
00:33:34,388 --> 00:33:38,792
But then who am I going to be
without Dad?
682
00:33:59,456 --> 00:34:01,565
Hey. Hey, Pops.
683
00:34:01,589 --> 00:34:03,654
- How you doing?
- He's all good.
684
00:34:03,678 --> 00:34:06,352
He's just... he's been real quiet.
685
00:34:06,376 --> 00:34:09,790
Just been watching TV.
686
00:34:10,073 --> 00:34:12,053
I think he's a little worried,
687
00:34:12,077 --> 00:34:16,014
maybe embarrassed, but he's all right.
688
00:34:16,038 --> 00:34:18,373
OK. Thanks, Johnny. I'll walk you out.
689
00:34:18,750 --> 00:34:21,014
Hey. You got this.
690
00:34:40,410 --> 00:34:42,272
You remember what happened today?
691
00:34:43,607 --> 00:34:47,263
Today, I was at Kelly's.
692
00:34:47,611 --> 00:34:49,177
You were. You were.
693
00:34:49,201 --> 00:34:51,378
But do you remember what happened here?
694
00:34:53,205 --> 00:34:55,183
No, I didn't. Is everybody all right?
695
00:34:55,207 --> 00:34:57,471
Yeah, everyone's OK. Yeah.
696
00:34:59,037 --> 00:35:00,999
Made me worried for you.
697
00:35:06,436 --> 00:35:08,715
I just want you to feel safe.
698
00:35:09,439 --> 00:35:11,760
I want our family to be safe.
699
00:35:13,386 --> 00:35:16,161
I got to take care of everyone,
you know? That's my job.
700
00:35:16,185 --> 00:35:17,597
You, Mac, Kim. That's my job.
701
00:35:17,621 --> 00:35:18,933
You got to take care of people.
702
00:35:18,957 --> 00:35:20,560
Yeah.
703
00:35:21,451 --> 00:35:23,299
And I just don't know that I can do that
704
00:35:23,323 --> 00:35:25,194
with the way things have been going.
705
00:35:27,414 --> 00:35:30,654
I looked into some facilities
here in Chicago,
706
00:35:31,613 --> 00:35:34,353
and there's a really nice one
a mile away.
707
00:35:34,377 --> 00:35:36,868
I think maybe now is the time...
708
00:35:41,341 --> 00:35:43,144
For you to move in there,
709
00:35:43,168 --> 00:35:44,459
you know?
710
00:35:45,301 --> 00:35:47,410
And I'll come visit you every day.
711
00:35:47,434 --> 00:35:50,500
So will Kate. We'll bring Sam and Mac.
712
00:35:53,004 --> 00:35:54,719
It's really nice.
713
00:35:57,251 --> 00:35:59,182
And you'll be safe, so...
714
00:36:02,057 --> 00:36:03,562
I'm sorry.
715
00:36:08,193 --> 00:36:10,781
Remind me your name.
716
00:36:16,985 --> 00:36:18,326
It's Adam.
717
00:36:19,857 --> 00:36:21,162
All right.
718
00:36:57,373 --> 00:36:59,046
I searched crime labs,
719
00:36:59,070 --> 00:37:02,572
missing persons all across
the country, and I just...
720
00:37:02,829 --> 00:37:04,487
I keep coming up empty.
721
00:37:04,511 --> 00:37:07,446
So I'm here as a civilian.
722
00:37:07,470 --> 00:37:10,879
I just really want to give
this child her name back.
723
00:37:11,431 --> 00:37:13,583
For a familial DNA search,
724
00:37:13,607 --> 00:37:15,715
we'll need permission
from the child and guardian.
725
00:37:15,739 --> 00:37:17,413
All right, I think this is everything
726
00:37:17,437 --> 00:37:19,439
you need right there.
727
00:37:23,443 --> 00:37:25,290
These all look in order.
728
00:37:25,314 --> 00:37:26,794
All right.
729
00:37:28,143 --> 00:37:29,860
Officer Ruzek,
730
00:37:29,884 --> 00:37:33,603
these searches are often
difficult or unsuccessful.
731
00:37:33,627 --> 00:37:36,040
DNA testing is just one step
in a larger process.
732
00:37:36,064 --> 00:37:38,129
You'll probably need
traditional research
733
00:37:38,153 --> 00:37:40,827
- to identify this girl.
- I understand. Yeah.
734
00:37:40,851 --> 00:37:42,702
We're ready to dig.
735
00:37:48,076 --> 00:37:49,532
I know it's Sunday.
736
00:37:49,556 --> 00:37:51,359
We're all busy.
737
00:37:51,383 --> 00:37:53,088
I can't thank you enough.
738
00:37:53,821 --> 00:37:55,146
We got you.
739
00:37:55,170 --> 00:37:56,887
What's next?
740
00:37:56,911 --> 00:37:59,106
A distant relative of theirs
matches a partial.
741
00:37:59,130 --> 00:38:01,848
Would they be willing to
take a voluntary DNA test?
742
00:38:01,872 --> 00:38:04,764
Hi, we're trying to identify
a young girl using ancestry.
743
00:38:04,788 --> 00:38:07,114
Is there a chance that I can
speak with a supervisor?
744
00:38:07,138 --> 00:38:08,638
That's right.
745
00:38:08,662 --> 00:38:10,509
We believe she grew up in the Midwest.
746
00:38:10,533 --> 00:38:12,685
Yes, your DNA will be put in a database.
747
00:38:13,066 --> 00:38:14,774
Look, I understand,
748
00:38:14,798 --> 00:38:18,125
but this will help identify
a kidnapped child.
749
00:38:18,149 --> 00:38:21,520
We think she was taken
in 2018 when she was two.
750
00:38:21,544 --> 00:38:23,217
Yeah, that's right.
751
00:38:23,241 --> 00:38:26,079
No, this is all
a team of volunteers.
752
00:38:26,636 --> 00:38:28,998
No, this is not a police request.
753
00:38:29,639 --> 00:38:31,312
Yeah, I can meet you in person.
754
00:38:31,336 --> 00:38:33,271
I can explain the whole thing.
755
00:39:27,610 --> 00:39:29,090
Thank you.
756
00:39:31,092 --> 00:39:32,228
Hey, kiddo.
757
00:39:36,532 --> 00:39:38,031
Ah.
758
00:39:38,055 --> 00:39:39,527
How you doing, my friend?
759
00:39:39,696 --> 00:39:41,568
What's this?
760
00:39:44,018 --> 00:39:45,212
Is this for me?
761
00:39:45,236 --> 00:39:46,576
Really?
762
00:39:47,275 --> 00:39:48,972
Look at this cool dog.
763
00:39:51,329 --> 00:39:53,041
Thank you.
764
00:39:53,549 --> 00:39:55,396
Hey, guess what?
765
00:39:57,335 --> 00:39:59,088
I have some good news for you.
766
00:39:59,599 --> 00:40:01,881
So you remember how we talked about
767
00:40:01,905 --> 00:40:04,057
how sometimes you meet your
family when you're older?
768
00:40:04,081 --> 00:40:06,233
Like how I met my daughter,
how she was six when we met?
769
00:40:06,257 --> 00:40:07,626
- Mm-hmm.
- Yeah.
770
00:40:07,650 --> 00:40:11,021
So I found one of your relatives.
771
00:40:11,045 --> 00:40:12,292
What do you mean?
772
00:40:12,316 --> 00:40:15,416
I mean, she's your family,
773
00:40:15,440 --> 00:40:17,462
knew you when you were a baby.
774
00:40:17,486 --> 00:40:19,203
She's your grandmother.
775
00:40:19,227 --> 00:40:20,860
That make sense?
776
00:40:21,621 --> 00:40:24,643
Yeah, it's probably a lot, huh?
777
00:40:24,667 --> 00:40:27,167
But she seems really nice. I like her.
778
00:40:27,191 --> 00:40:30,823
Kind of looks like you.
And she's got two dogs.
779
00:40:30,847 --> 00:40:32,869
One is the size of my head.
780
00:40:32,893 --> 00:40:35,939
The other one is the size
of my whole body.
781
00:40:37,245 --> 00:40:38,788
You want to meet her?
782
00:40:39,128 --> 00:40:40,505
Yeah?
783
00:40:41,118 --> 00:40:42,799
All right.
784
00:40:49,083 --> 00:40:52,018
Hi.
785
00:40:52,042 --> 00:40:53,393
Hi.
786
00:40:55,176 --> 00:40:56,729
I'm Amy.
787
00:40:57,744 --> 00:40:59,809
Why are you crying?
788
00:40:59,833 --> 00:41:03,987
I'm just...
I'm just so happy to see you.
789
00:41:05,795 --> 00:41:09,158
I have been wanting
to see you for so long.
790
00:41:09,951 --> 00:41:11,951
You see, I haven't seen you
791
00:41:11,975 --> 00:41:14,080
since you were a really little girl,
792
00:41:14,717 --> 00:41:16,624
with a big smile,
793
00:41:17,459 --> 00:41:20,307
and you loved to dance around.
794
00:41:22,203 --> 00:41:24,402
Did I have a different name then?
795
00:41:30,472 --> 00:41:32,390
Yeah, hon.
796
00:41:34,142 --> 00:41:36,696
Your name is Marie.
54061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.