All language subtitles for Charly.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,207 I always believed that love 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,542 was fairly uncomplicated. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,943 You found the perfect woman. 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,879 Gorgeous but practical. 7 00:00:11,879 --> 00:00:14,815 You married, settled down with children, 8 00:00:14,815 --> 00:00:18,286 minivan, mortgage, and lived quietly, 9 00:00:18,286 --> 00:00:20,954 predictably, happily ever after. 10 00:00:22,123 --> 00:00:25,826 That was my dream until she came into my life. 11 00:00:29,430 --> 00:00:31,132 * I look damn good all is fine 12 00:00:31,132 --> 00:00:33,201 * So why this change I feel 13 00:00:33,201 --> 00:00:34,968 * My head is spinning 'round and 'round 14 00:00:34,968 --> 00:00:37,171 * Like a summer Ferris wheel 15 00:00:37,171 --> 00:00:38,839 * My heart says yes, my mind says no 16 00:00:38,839 --> 00:00:40,508 * Like a crazy change and a worthless 17 00:00:40,508 --> 00:00:44,812 * So I'm rain then nice stormy the blue skies above 18 00:00:44,812 --> 00:00:48,649 * Baby this craziness is love 19 00:00:51,985 --> 00:00:54,222 Her name is Charlene, she's an art student. 20 00:00:54,222 --> 00:00:55,523 No way. 21 00:00:55,523 --> 00:00:57,458 Yeah, she's moving here from New York. 22 00:00:57,458 --> 00:00:58,726 Her grandmother's setting up an art school 23 00:00:58,726 --> 00:00:59,893 or something and needs help. 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,095 No way. 25 00:01:01,095 --> 00:01:02,029 The last time you tried to set me up--- 26 00:01:02,029 --> 00:01:03,297 Did I ask you to take her out? 27 00:01:03,297 --> 00:01:04,565 No. 28 00:01:04,565 --> 00:01:05,999 I just asked you to pick her up from the airport 29 00:01:05,999 --> 00:01:08,702 and show her the sights in Salt Lake 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,738 on the way to her parents house. 31 00:01:10,738 --> 00:01:13,774 Then dinner if she's hungry. 32 00:01:13,774 --> 00:01:15,576 Sounds like a date to me. 33 00:01:15,576 --> 00:01:16,810 It's not a vacation. 34 00:01:16,810 --> 00:01:18,746 She just wants to see the sights. 35 00:01:18,746 --> 00:01:20,248 So send mom. 36 00:01:20,248 --> 00:01:22,350 Her father seems to think you two might hit it off. 37 00:01:22,350 --> 00:01:23,851 Her father? 38 00:01:23,851 --> 00:01:26,019 My new regional manager. 39 00:01:26,019 --> 00:01:27,788 Oh, the plot thickens. 40 00:01:27,788 --> 00:01:30,558 Look, all I want you to do is pick her up, 41 00:01:30,558 --> 00:01:32,926 show her the sights, take her home. 42 00:01:32,926 --> 00:01:33,994 Simple, easy. 43 00:01:35,629 --> 00:01:37,665 Okay, well then I'll take her to Temple square 44 00:01:37,665 --> 00:01:38,899 and buy her a milkshake. 45 00:01:38,899 --> 00:01:39,767 Oh you can do better than that. 46 00:01:39,767 --> 00:01:41,769 It's only one night. 47 00:01:41,769 --> 00:01:43,137 Please? 48 00:01:43,137 --> 00:01:44,538 As a favor to me. 49 00:01:50,278 --> 00:01:51,111 Clubsy? 50 00:01:53,781 --> 00:01:54,615 Welfare? 51 00:02:06,260 --> 00:02:07,094 Deal. 52 00:02:10,798 --> 00:02:12,633 70 bucks and the Mustang. 53 00:02:12,633 --> 00:02:13,967 I was on a roll. 54 00:02:17,070 --> 00:02:19,473 One quick lap around town, a light dinner, 55 00:02:19,473 --> 00:02:22,676 home by 8:30 and I'm 50 bucks richer. 56 00:02:22,676 --> 00:02:26,146 I was smooth, confident, in control. 57 00:02:26,146 --> 00:02:28,048 * I can't say for certain 58 00:02:28,048 --> 00:02:31,552 * It's possible that it's my sanity's finer 59 00:02:31,552 --> 00:02:32,620 Well, mostly. 60 00:02:33,954 --> 00:02:36,156 Besides, it was one night. 61 00:02:36,156 --> 00:02:38,726 What could possibly happen in one night? 62 00:02:41,295 --> 00:02:45,065 * Baby this craziness is love 63 00:02:45,065 --> 00:02:49,237 * Baby this craziness is love 64 00:02:51,772 --> 00:02:52,806 Mark. 65 00:02:52,806 --> 00:02:54,342 So marry me. 66 00:02:54,342 --> 00:02:55,909 How romantic. 67 00:02:55,909 --> 00:02:57,144 Too late. 68 00:02:57,144 --> 00:02:59,112 Ugh, I wanna be married to you. 69 00:02:59,112 --> 00:03:00,214 And you know what that means? 70 00:03:00,214 --> 00:03:02,816 Two people with matching rings 71 00:03:02,816 --> 00:03:04,418 spending time together. 72 00:03:04,418 --> 00:03:05,919 What more could you want? 73 00:03:05,919 --> 00:03:08,522 I'll let you know when I find it. 74 00:03:08,522 --> 00:03:09,790 Come back to New York 75 00:03:09,790 --> 00:03:11,292 and we could do this like you wanted to. 76 00:03:11,292 --> 00:03:12,793 Why the rush now? 77 00:03:12,793 --> 00:03:15,363 I'm here, I might as well see what Salt Lake has to offer. 78 00:03:15,363 --> 00:03:17,465 Come on Charly, quit with the games. 79 00:03:17,465 --> 00:03:18,999 Who's playing? 80 00:03:18,999 --> 00:03:20,368 You're a little upset. 81 00:03:20,368 --> 00:03:21,869 You play games when you're upset. 82 00:03:21,869 --> 00:03:23,371 Just tell your dad you're getting back on the plane-- 83 00:03:23,371 --> 00:03:25,138 Dad's not coming to get me. 84 00:03:25,138 --> 00:03:26,240 Who is? 85 00:03:26,240 --> 00:03:27,941 I don't know, dad arranged it. 86 00:03:27,941 --> 00:03:29,142 Jealous? 87 00:03:29,142 --> 00:03:30,278 Of what? 88 00:03:30,278 --> 00:03:31,479 Some Mormon guy? 89 00:03:31,479 --> 00:03:32,580 How do you know he's Mormon? 90 00:03:32,580 --> 00:03:34,515 You're in Utah. 91 00:03:34,515 --> 00:03:35,649 The state that buys more wedding 92 00:03:35,649 --> 00:03:37,485 and birth announcements per capita 93 00:03:37,485 --> 00:03:39,887 than any other state in the civilized word. 94 00:03:39,887 --> 00:03:43,691 Trust me, he's a straight laced button down bore. 95 00:03:43,691 --> 00:03:45,859 Last call for flight 160. 96 00:03:45,859 --> 00:03:47,895 Hello? 97 00:03:47,895 --> 00:03:49,363 Charly are you listening? 98 00:03:49,363 --> 00:03:53,233 Believe me Mark, you have nothing to worry about. 99 00:03:53,233 --> 00:03:54,568 Please do not accept any items 100 00:03:54,568 --> 00:03:55,869 from strangers. 101 00:03:55,869 --> 00:03:58,005 Report all unattended bags to airport police 102 00:03:58,005 --> 00:04:00,708 or airline representatives. 103 00:04:00,708 --> 00:04:01,675 That's me. 104 00:04:03,344 --> 00:04:04,345 On the sign. 105 00:04:06,079 --> 00:04:07,948 I'm Utah, welcome to Sam. 106 00:04:07,948 --> 00:04:09,182 Nice to meet you Utah. 107 00:04:09,182 --> 00:04:11,251 Sam's a beautiful place. 108 00:04:11,251 --> 00:04:12,753 I take it you're my ride home? 109 00:04:12,753 --> 00:04:14,254 Sorry, yeah. 110 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Sam Roberts. 111 00:04:16,189 --> 00:04:17,558 Can I help you with that? 112 00:04:17,558 --> 00:04:19,226 No thanks, got it. 113 00:04:22,363 --> 00:04:23,597 You work for my father? 114 00:04:23,597 --> 00:04:25,032 No actually I'm a student like you. 115 00:04:25,032 --> 00:04:26,300 You're an art major? 116 00:04:26,300 --> 00:04:27,134 Computer information-- 117 00:04:27,134 --> 00:04:28,402 Perfect. 118 00:04:28,402 --> 00:04:29,503 Did my father tell you why he wanted 119 00:04:29,503 --> 00:04:30,704 you to pick me up? 120 00:04:30,704 --> 00:04:31,972 Actually I've never met your father. 121 00:04:31,972 --> 00:04:33,474 I'm practically engaged but daddy 122 00:04:33,474 --> 00:04:35,309 doesn't like my choice of men so he looks 123 00:04:35,309 --> 00:04:37,878 for fine upstanding young men, 124 00:04:37,878 --> 00:04:40,548 like yourself, to lure me away. 125 00:04:40,548 --> 00:04:41,715 You know what? 126 00:04:42,683 --> 00:04:43,784 It's working. 127 00:04:46,454 --> 00:04:47,455 Coming Utah? 128 00:04:51,592 --> 00:04:52,960 Excuse me, excuse me. 129 00:04:52,960 --> 00:04:54,227 You're engaged? 130 00:04:54,227 --> 00:04:55,796 He's asked but I haven't said yes. 131 00:04:55,796 --> 00:04:57,465 Why, are you interested? 132 00:04:57,465 --> 00:04:58,866 Don't you think you ought to get that? 133 00:04:58,866 --> 00:05:00,801 Sorry, it's to remind me not to be late. 134 00:05:00,801 --> 00:05:03,270 Okay Utah, let's get this over with shall we? 135 00:05:03,270 --> 00:05:04,304 Look, if you don't wanna go out I'm-- 136 00:05:04,304 --> 00:05:05,739 And disappoint daddy? 137 00:05:05,739 --> 00:05:06,574 Not a chance. 138 00:05:06,574 --> 00:05:07,708 What's the plan? 139 00:05:07,708 --> 00:05:09,142 Why don't you decide. 140 00:05:09,142 --> 00:05:10,077 Got all the local historical sites and points of-- 141 00:05:10,077 --> 00:05:11,879 Amy, Anna, Barbara, Tessa. 142 00:05:11,879 --> 00:05:13,647 Well Utah, is that your little black book? 143 00:05:13,647 --> 00:05:14,682 How about this is the Place Monument? 144 00:05:14,682 --> 00:05:15,516 Not much there? 145 00:05:15,516 --> 00:05:16,350 Hogle Zoo then? 146 00:05:16,350 --> 00:05:17,585 I'm allergic. 147 00:05:17,585 --> 00:05:20,354 What do those little check marks mean? 148 00:05:21,822 --> 00:05:24,692 There's Trolley Square, it used to be a Trolley station 149 00:05:24,692 --> 00:05:27,495 and now it's a huge shopping mall. 150 00:05:27,495 --> 00:05:28,429 Fascinating. 151 00:05:28,429 --> 00:05:30,531 Oh oh oh, yours? 152 00:05:30,531 --> 00:05:32,232 My fathers. 153 00:05:32,232 --> 00:05:33,601 Do you have a rating system or is it 154 00:05:33,601 --> 00:05:35,936 just survival of the fittest with you? 155 00:05:35,936 --> 00:05:37,371 There's always Kennecott Copper Mine. 156 00:05:37,371 --> 00:05:40,408 The largest open strip mine in the world. 157 00:05:40,408 --> 00:05:43,110 Wow, hate to pass that up. 158 00:05:43,110 --> 00:05:46,380 A fun filled evening with you at the local strip mine. 159 00:05:46,380 --> 00:05:49,550 Somehow Utah, you don't seem the type. 160 00:05:51,919 --> 00:05:54,455 What'd you put in these things? 161 00:05:55,389 --> 00:05:57,725 Hey, what are you doing?! 162 00:05:57,725 --> 00:05:59,393 Come on Utah! 163 00:05:59,393 --> 00:06:00,794 Are you crazy? 164 00:06:03,797 --> 00:06:07,134 Slow down, I wanna be able to borrow this car again! 165 00:06:07,134 --> 00:06:08,769 It's for fun Sam! 166 00:06:08,769 --> 00:06:10,538 Sounds like you need a life! 167 00:06:11,739 --> 00:06:13,340 You cannot drive like this in Manhattan. 168 00:06:13,340 --> 00:06:15,943 You're not supposed to drive like this in Utah Charlene. 169 00:06:15,943 --> 00:06:18,078 Charly, call me Charly. 170 00:06:19,312 --> 00:06:21,248 I don't think this is such a good idea Charly! 171 00:06:21,248 --> 00:06:23,150 Relax Utah, if you can drive in New York 172 00:06:23,150 --> 00:06:24,852 you can drive anywhere! 173 00:06:24,852 --> 00:06:27,320 Of course I can't drive in New York anymore. 174 00:06:27,320 --> 00:06:28,155 Does this radio work? 175 00:06:28,155 --> 00:06:28,989 Don't touch that! 176 00:06:28,989 --> 00:06:29,957 Watch the road! 177 00:06:29,957 --> 00:06:31,859 Hey, did you see that? 178 00:06:31,859 --> 00:06:33,193 What? 179 00:06:33,193 --> 00:06:34,027 Hey! 180 00:06:36,830 --> 00:06:39,767 * Underneath there 181 00:06:41,401 --> 00:06:43,671 * I'm out of my mind 182 00:06:43,671 --> 00:06:45,439 * But I kinda like it 183 00:06:45,439 --> 00:06:46,674 * I'm swimming in clouds 184 00:06:46,674 --> 00:06:50,110 * Like I'm royalty 185 00:06:50,110 --> 00:06:50,978 Look at that! 186 00:06:50,978 --> 00:06:52,780 Come on Sam! 187 00:06:52,780 --> 00:06:55,348 * It's destiny 188 00:06:55,348 --> 00:06:56,416 * I 189 00:06:56,416 --> 00:06:58,018 * Doing our way 190 00:06:58,018 --> 00:06:59,687 * That's what I'm 191 00:06:59,687 --> 00:07:01,989 It's beautiful! 192 00:07:01,989 --> 00:07:05,092 * 'Cause I live out loud 193 00:07:05,092 --> 00:07:09,229 * You're spinning around 194 00:07:09,229 --> 00:07:12,032 * Everyday 195 00:07:12,032 --> 00:07:13,400 Tickets for the Ferris wheel please. 196 00:07:13,400 --> 00:07:14,301 How many? 197 00:07:16,069 --> 00:07:18,739 We will take whatever you got. 198 00:07:21,241 --> 00:07:22,075 Thank you! 199 00:07:26,046 --> 00:07:28,148 Next please. 200 00:07:28,982 --> 00:07:30,984 Welcome aboard. 201 00:07:30,984 --> 00:07:32,119 What's your name? 202 00:07:32,119 --> 00:07:34,254 Rafferty ma'am. 203 00:07:34,254 --> 00:07:37,124 Mr. Rafferty, I'd like you to meet my fiance. 204 00:07:37,124 --> 00:07:40,460 He's just proposed and you are the first one we've told. 205 00:07:40,460 --> 00:07:42,062 Actually we've just met. 206 00:07:42,062 --> 00:07:43,631 Congratulations kids. 207 00:07:43,631 --> 00:07:44,865 Why thank you. 208 00:07:44,865 --> 00:07:46,133 Sam and I would like to ride your Ferris wheel 209 00:07:46,133 --> 00:07:48,736 for a long, long, time. 210 00:07:48,736 --> 00:07:49,570 You understand? 211 00:07:50,771 --> 00:07:52,573 I'm not that old. 212 00:07:52,573 --> 00:07:53,406 Hang on. 213 00:07:57,377 --> 00:07:58,445 Do you do that often? 214 00:07:58,445 --> 00:07:59,379 What? 215 00:07:59,379 --> 00:08:00,581 Lie to complete strangers? 216 00:08:00,581 --> 00:08:01,515 No. 217 00:08:01,515 --> 00:08:02,550 I lie to people I know too. 218 00:08:02,550 --> 00:08:03,851 Come on! 219 00:08:03,851 --> 00:08:05,118 Loosen up Utah. 220 00:08:09,422 --> 00:08:12,092 Aren't you kinda cold in that? 221 00:08:14,628 --> 00:08:16,229 Why, are you hot? 222 00:08:18,732 --> 00:08:20,267 Why couldn't we be engaged? 223 00:08:20,267 --> 00:08:21,969 Aren't I good enough for you? 224 00:08:21,969 --> 00:08:23,303 I don't even know you. 225 00:08:23,303 --> 00:08:24,572 Exactly my point. 226 00:08:24,572 --> 00:08:27,140 Who's to say I couldn't qualify? 227 00:08:27,140 --> 00:08:28,441 You voted for him? 228 00:08:28,441 --> 00:08:29,677 Yeah what's wrong with that? 229 00:08:29,677 --> 00:08:31,378 Nothing if you like a soil grabbing 230 00:08:31,378 --> 00:08:32,846 global warming corporate puppet. 231 00:08:32,846 --> 00:08:34,915 Yeah, it's nice to know America's safe 232 00:08:34,915 --> 00:08:36,917 in the hands of voters like you. 233 00:08:45,058 --> 00:08:46,026 Describe her to me. 234 00:08:46,026 --> 00:08:47,427 Careful. 235 00:08:47,427 --> 00:08:48,629 Who? 236 00:08:48,629 --> 00:08:50,564 The future Mrs. Utah, what's she like. 237 00:08:50,564 --> 00:08:53,200 No, no, no, let me guess. 238 00:08:53,200 --> 00:08:56,937 A little on the stout side but pleasant. 239 00:08:56,937 --> 00:08:58,471 Always pleasant. 240 00:08:58,471 --> 00:09:01,909 Perpetually A print but never ruffled. 241 00:09:01,909 --> 00:09:03,844 June Cleaver with a day planner. 242 00:09:03,844 --> 00:09:06,013 You have no idea what you're talking about. 243 00:09:06,013 --> 00:09:07,380 Come on Utah. 244 00:09:07,380 --> 00:09:08,548 You can not tell me sitting there 245 00:09:08,548 --> 00:09:10,618 in your highly starched shirt that you do 246 00:09:10,618 --> 00:09:12,252 not dream of tying the knot with some 247 00:09:12,252 --> 00:09:13,854 ultra organized gorgeous woman 248 00:09:13,854 --> 00:09:16,824 who just happens to love to cook, and sew, 249 00:09:16,824 --> 00:09:19,226 and cater to your every whim. 250 00:09:20,628 --> 00:09:22,495 I don't know what I want yet. 251 00:09:22,495 --> 00:09:24,965 Certainly haven't found her. 252 00:09:24,965 --> 00:09:25,799 When I do, 253 00:09:27,200 --> 00:09:29,502 well, I'll know it, she'll know it, 254 00:09:29,502 --> 00:09:30,871 and we won't run around being 255 00:09:30,871 --> 00:09:34,742 practically engaged to each other either. 256 00:09:34,742 --> 00:09:38,746 We'll get married and we'll stay married. 257 00:09:38,746 --> 00:09:41,181 Because frankly, love isn't something 258 00:09:41,181 --> 00:09:45,185 you just toss around between the lost and found. 259 00:09:46,386 --> 00:09:48,722 You really mean like til death do you part? 260 00:09:48,722 --> 00:09:50,724 No, more like forever. 261 00:09:51,825 --> 00:09:54,394 Why Utah, you are a romantic. 262 00:09:55,528 --> 00:09:57,564 Who would've guessed it? 263 00:09:57,564 --> 00:10:01,735 A man who actually believes in happily ever after. 264 00:10:05,639 --> 00:10:09,810 I hope you find it. 265 00:10:11,745 --> 00:10:13,947 This one is your fault. 266 00:10:13,947 --> 00:10:15,615 Most everything is. 267 00:10:15,615 --> 00:10:18,351 Who's idea was it to have him pick her up? 268 00:10:18,351 --> 00:10:19,887 Now Clair-- 269 00:10:19,887 --> 00:10:21,989 I could've picked her up, you could've picked her up. 270 00:10:21,989 --> 00:10:24,624 I don't think she would've enjoyed that nearly as much. 271 00:10:24,624 --> 00:10:26,760 I suppose you prefer she date the same riffraff 272 00:10:26,760 --> 00:10:28,962 she's been bringing home since junior high. 273 00:10:28,962 --> 00:10:30,297 Captain non-commitment. 274 00:10:30,297 --> 00:10:31,732 Mark. 275 00:10:31,732 --> 00:10:33,100 Well he'd be a whole lot better than some 276 00:10:33,100 --> 00:10:34,467 hypertensive boy scout. 277 00:10:34,467 --> 00:10:38,471 Well wait a minute, I think he's kind of cute. 278 00:10:40,173 --> 00:10:42,242 Why didn't you tell me he was so handsome Eddie? 279 00:10:42,242 --> 00:10:45,412 I imagined him to be someone more humble. 280 00:10:45,412 --> 00:10:48,448 You three behave. 281 00:10:48,448 --> 00:10:51,852 Sam, I'd like you to meet my family. 282 00:10:51,852 --> 00:10:53,787 This is my father and my mother. 283 00:10:53,787 --> 00:10:54,855 Mr. And Mrs. Riley. 284 00:10:54,855 --> 00:10:56,356 Oh, no need to be so formal. 285 00:10:56,356 --> 00:10:58,191 Call them Eddie and Clair. 286 00:10:58,191 --> 00:11:00,761 They love that kind of thing. 287 00:11:00,761 --> 00:11:02,696 And this is my grandmother. 288 00:11:02,696 --> 00:11:05,866 And you can call me anything you want. 289 00:11:05,866 --> 00:11:07,200 I had so much fun the other night 290 00:11:07,200 --> 00:11:09,202 that I asked Sam to show me more of the city. 291 00:11:09,202 --> 00:11:11,805 He's lived here his whole life. 292 00:11:13,140 --> 00:11:14,708 Tell them that fascinating thing you told me 293 00:11:14,708 --> 00:11:18,278 on the way home from the airport. 294 00:11:18,278 --> 00:11:20,247 Did you know that there's a difference 295 00:11:20,247 --> 00:11:23,984 in humidity between here and New York. 296 00:11:23,984 --> 00:11:25,152 - Really. - Fascinating. 297 00:11:25,152 --> 00:11:26,754 A difference in humidity? 298 00:11:26,754 --> 00:11:29,089 Right, that's why we feel so uncomfortable now. 299 00:11:29,089 --> 00:11:30,323 I don't feel uncomfortable. 300 00:11:30,323 --> 00:11:31,825 Well that's 'cause we're inside. 301 00:11:31,825 --> 00:11:33,827 Well wait til later and you'll feel uncomfortable. 302 00:11:33,827 --> 00:11:37,197 Oh, you mean when I'm alone with you? 303 00:11:37,197 --> 00:11:38,498 That's not what I meant. 304 00:11:38,498 --> 00:11:40,768 What exactly do you mean? 305 00:11:40,768 --> 00:11:42,602 We have to go. 306 00:11:42,602 --> 00:11:44,972 He can be so shy sometimes. 307 00:11:44,972 --> 00:11:46,139 Don't wait up. 308 00:11:57,584 --> 00:12:01,288 So, now I can say I have seen the Mormon Vatican. 309 00:12:01,288 --> 00:12:04,024 Temple Square, you almost got us kicked out. 310 00:12:04,024 --> 00:12:05,558 There wasn't a sign. 311 00:12:05,558 --> 00:12:06,827 I don't think they anticipated someone 312 00:12:06,827 --> 00:12:10,864 would actually go wading in the reflection pool. 313 00:12:10,864 --> 00:12:12,132 Can I get you anything else? 314 00:12:12,132 --> 00:12:13,666 I'd like a glass of Merlot please. 315 00:12:13,666 --> 00:12:15,836 I'm sorry, we don't serve alcohol here. 316 00:12:15,836 --> 00:12:16,804 Would you care for something else? 317 00:12:16,804 --> 00:12:18,471 We're fine thanks. 318 00:12:20,874 --> 00:12:23,076 You people are so much fun. 319 00:12:23,076 --> 00:12:23,911 Charlene-- 320 00:12:23,911 --> 00:12:24,845 Charly. 321 00:12:24,845 --> 00:12:27,514 Charly, why did you ask me out? 322 00:12:27,514 --> 00:12:29,249 Your magnetic personality. 323 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 I feel irresistibly drawn to you. 324 00:12:31,251 --> 00:12:32,252 Can you be serious? 325 00:12:32,252 --> 00:12:34,321 I'm trying to be. 326 00:12:34,321 --> 00:12:36,990 You're one of the oddest women I've ever met. 327 00:12:36,990 --> 00:12:38,425 You lie all the time. 328 00:12:38,425 --> 00:12:42,362 You have no respect and you're always messing around. 329 00:12:42,362 --> 00:12:44,131 I had no idea I had to take you. 330 00:12:44,131 --> 00:12:45,465 Take me where? 331 00:12:48,401 --> 00:12:49,436 Truth? 332 00:12:49,436 --> 00:12:50,703 You intrigue me. 333 00:12:50,703 --> 00:12:54,007 A grown man who still believes in fairy tales. 334 00:12:54,007 --> 00:12:55,475 But I wonder, 335 00:12:55,475 --> 00:12:56,609 does he really believe it or is he 336 00:12:56,609 --> 00:12:59,112 just never read anything else? 337 00:13:00,447 --> 00:13:02,149 Maybe it's not a fairy tale. 338 00:13:02,149 --> 00:13:03,817 Sam! 339 00:13:03,817 --> 00:13:06,353 You are not like any prince I have ever read about. 340 00:13:06,353 --> 00:13:08,121 And I am no princess. 341 00:13:09,890 --> 00:13:11,859 Still you do have a castle. 342 00:13:11,859 --> 00:13:12,893 See, listen,-- 343 00:13:12,893 --> 00:13:14,727 And it is beautiful. 344 00:13:16,296 --> 00:13:17,130 Who knows. 345 00:13:18,531 --> 00:13:22,002 Maybe while I'm here I can learn more about you. 346 00:13:22,002 --> 00:13:23,603 The Mormons I mean. 347 00:13:26,907 --> 00:13:29,309 I think I can arrange that. 348 00:14:07,247 --> 00:14:09,316 Is it always like this? 349 00:14:09,316 --> 00:14:12,519 No, this is just a good day. 350 00:14:12,519 --> 00:14:14,454 It's a very good day. 351 00:15:10,443 --> 00:15:12,145 I don't believe a word of it. 352 00:15:12,145 --> 00:15:13,680 And grandmother's convinced I'm in the clutches 353 00:15:13,680 --> 00:15:15,682 of a strange man bent on making me 354 00:15:15,682 --> 00:15:18,585 the newest member of your church. 355 00:15:18,585 --> 00:15:21,754 And she thinks it's all very romantic. 356 00:15:23,290 --> 00:15:24,491 My parents have vowed never to let 357 00:15:24,491 --> 00:15:27,094 anyone pick me up from the airport again. 358 00:15:27,094 --> 00:15:29,462 What do you do with all this stuff? 359 00:15:29,462 --> 00:15:30,463 We can it. 360 00:15:31,664 --> 00:15:33,566 We put it in glass jars and store it. 361 00:15:33,566 --> 00:15:35,902 Doesn't my dad pay your father enough? 362 00:15:35,902 --> 00:15:37,904 You're changing the subject, what about the missionaries? 363 00:15:37,904 --> 00:15:39,872 I told you, I don't believe it. 364 00:15:39,872 --> 00:15:40,940 Ooh, what are these? 365 00:15:40,940 --> 00:15:42,675 Green beans, have one. 366 00:15:42,675 --> 00:15:44,477 Why don't you believe it? 367 00:15:44,477 --> 00:15:47,814 I told you, the whole thing's ridiculous. 368 00:15:47,814 --> 00:15:50,483 Hardest thing to understand is why you believe it. 369 00:15:50,483 --> 00:15:52,452 You look like an intelligent person. 370 00:15:52,452 --> 00:15:53,720 Is that right? 371 00:15:53,720 --> 00:15:56,723 Of course, looks can be deceiving. 372 00:15:56,723 --> 00:15:58,558 You have raspberries!? 373 00:15:58,558 --> 00:16:00,127 Why don't you find out for yourself. 374 00:16:00,127 --> 00:16:01,561 I thought that's what I've done. 375 00:16:01,561 --> 00:16:03,563 No you have to ask. 376 00:16:03,563 --> 00:16:06,933 Mmm, these would be so good with ice cream. 377 00:16:06,933 --> 00:16:09,036 I mean you have to pray. 378 00:16:09,036 --> 00:16:10,403 To what? 379 00:16:10,403 --> 00:16:11,738 To God. 380 00:16:11,738 --> 00:16:13,773 Hey God are you out there?! 381 00:16:13,773 --> 00:16:15,242 Something like that. 382 00:16:15,242 --> 00:16:17,677 And he'll just pop up and answer me? 383 00:16:17,677 --> 00:16:20,380 Me and all the five six billion people on the planet? 384 00:16:20,380 --> 00:16:22,049 He'll answer. 385 00:16:22,049 --> 00:16:22,882 Really. 386 00:16:24,084 --> 00:16:26,253 Oh, like hearing voices. 387 00:16:27,120 --> 00:16:28,621 No, you feel it. 388 00:16:30,223 --> 00:16:32,159 More than anything else. 389 00:16:32,159 --> 00:16:33,226 And you know. 390 00:16:34,427 --> 00:16:35,862 You're kinda cute when you're serious. 391 00:16:35,862 --> 00:16:38,931 You get this little furrow thing right there. 392 00:16:38,931 --> 00:16:41,000 It's very distinguished. 393 00:16:41,000 --> 00:16:43,903 We could pray right now, right here. 394 00:16:43,903 --> 00:16:45,738 It's pretty secluded. 395 00:16:45,738 --> 00:16:48,508 Why Sam you romantic devil you. 396 00:16:48,508 --> 00:16:51,211 You wanna say the prayer? 397 00:16:51,211 --> 00:16:52,879 Come on, kneel down. 398 00:16:54,447 --> 00:16:56,283 If these bushes suddenly burst into flames 399 00:16:56,283 --> 00:17:00,420 and Charlton Heston appears, you're in big trouble! 400 00:17:02,622 --> 00:17:06,359 Do you mind, we're about to talk to God here. 401 00:17:10,230 --> 00:17:13,566 Okay, close your eyes and I'll say it. 402 00:17:19,038 --> 00:17:21,708 Sam, you are definitely crazy. 403 00:17:27,147 --> 00:17:28,981 So, what do you think? 404 00:17:30,150 --> 00:17:32,619 Technically fine. 405 00:17:33,786 --> 00:17:35,021 But? 406 00:17:36,789 --> 00:17:39,692 But why the fruit salad? 407 00:17:39,692 --> 00:17:43,363 What's so compelling about a bunch of fruit? 408 00:17:44,497 --> 00:17:46,899 My style's just different from yours. 409 00:17:46,899 --> 00:17:49,001 Oh, it's not a matter of style. 410 00:17:49,001 --> 00:17:51,604 So we see the world differently. 411 00:17:51,604 --> 00:17:55,074 Maybe we're looking for different things. 412 00:17:55,074 --> 00:17:58,578 The point is, til you feel something here, 413 00:18:00,113 --> 00:18:02,149 you can't reveal it here. 414 00:18:05,952 --> 00:18:07,520 You're right. 415 00:18:07,520 --> 00:18:08,655 It's your exhibit anyway 416 00:18:08,655 --> 00:18:10,890 and I'm just not ready. 417 00:18:10,890 --> 00:18:12,125 Nonsense. 418 00:18:12,125 --> 00:18:14,060 You're a marvelous painter. 419 00:18:14,060 --> 00:18:15,428 And I would love to have some of your 420 00:18:15,428 --> 00:18:18,365 work included in the exhibit. 421 00:18:18,365 --> 00:18:20,367 But this is an exercise. 422 00:18:23,403 --> 00:18:26,038 If you want to be an artist 423 00:18:26,038 --> 00:18:28,375 you have to take a risk. 424 00:18:28,375 --> 00:18:31,478 Find something you don't own completely. 425 00:18:31,478 --> 00:18:34,347 Something that you feel so deeply 426 00:18:34,347 --> 00:18:38,050 that you can't imagine you could ever possibly paint it. 427 00:18:38,050 --> 00:18:38,951 Paint that. 428 00:18:41,854 --> 00:18:44,224 He was a cute little boy wasn't he? 429 00:18:44,224 --> 00:18:45,792 Mmm hmm. 430 00:18:45,792 --> 00:18:48,195 He didn't turn out too bad. 431 00:18:49,262 --> 00:18:50,163 He'll do. 432 00:18:54,066 --> 00:18:58,004 Well he's definitely not your typical guy. 433 00:18:58,004 --> 00:19:00,740 I didn't know if you'd be back after last time. 434 00:19:00,740 --> 00:19:01,841 You saw? 435 00:19:01,841 --> 00:19:03,710 No, Sam told me. 436 00:19:03,710 --> 00:19:06,646 You know, sometimes he can be a little intense. 437 00:19:06,646 --> 00:19:07,747 Really? 438 00:19:07,747 --> 00:19:08,948 Oh yes. 439 00:19:08,948 --> 00:19:10,082 He once told me that he didn't think 440 00:19:10,082 --> 00:19:11,684 it was proper for a woman my age 441 00:19:11,684 --> 00:19:14,487 to be singing and dancing in the kitchen. 442 00:19:14,487 --> 00:19:15,688 He was five. 443 00:19:15,688 --> 00:19:16,556 No. 444 00:19:19,692 --> 00:19:23,230 Well despite all his quirks he has a good heart. 445 00:19:23,230 --> 00:19:26,833 He wouldn't push so hard if he didn't care. 446 00:19:28,167 --> 00:19:30,470 This is all very important to him isn't it? 447 00:19:30,470 --> 00:19:33,706 Yeah, in a way it's who he is. 448 00:19:33,706 --> 00:19:36,209 Jo, are you telling tales on our son? 449 00:19:36,209 --> 00:19:38,110 Only the most embarrassing ones. 450 00:19:38,110 --> 00:19:39,279 Good! 451 00:19:39,279 --> 00:19:41,013 I'll join in. 452 00:19:41,013 --> 00:19:43,516 We were just talking about Sam's escapades 453 00:19:43,516 --> 00:19:45,151 the last time Charly was here. 454 00:19:45,151 --> 00:19:47,387 Oh yes, praying backyard. 455 00:19:48,788 --> 00:19:51,391 Classic Roberts family dating technique. 456 00:19:51,391 --> 00:19:52,659 Smooth, subtle. 457 00:19:53,526 --> 00:19:55,194 It worked for you. 458 00:19:56,363 --> 00:19:57,897 Behave kids. 459 00:19:57,897 --> 00:20:00,900 We've always been somewhat of an embarrassment to him. 460 00:20:00,900 --> 00:20:03,503 So what are we talking about? 461 00:20:11,544 --> 00:20:12,379 That should do it, thank you. 462 00:20:12,379 --> 00:20:13,746 Thank you. 463 00:20:13,746 --> 00:20:14,581 Hello. 464 00:20:14,581 --> 00:20:15,882 Hi. 465 00:20:15,882 --> 00:20:16,816 Who's that? 466 00:20:16,816 --> 00:20:18,618 You are going to love this. 467 00:20:24,056 --> 00:20:25,258 Turn me on. 468 00:20:25,258 --> 00:20:26,092 Oh yes. 469 00:20:27,260 --> 00:20:31,230 Oh yeah, I'd know those legs anywhere. 470 00:20:31,230 --> 00:20:32,064 Hi. 471 00:20:34,801 --> 00:20:36,869 Alright Mark, what are you up to? 472 00:20:36,869 --> 00:20:40,139 I just wanted to see your beautiful face. 473 00:20:40,139 --> 00:20:42,909 And get your professional opinion. 474 00:20:42,909 --> 00:20:44,777 These are samples for my new line. 475 00:20:44,777 --> 00:20:46,546 I'll leave next week on a sales trip to push them, 476 00:20:46,546 --> 00:20:47,847 what do you think? 477 00:20:47,847 --> 00:20:51,318 Mark, why do they have our names on the front? 478 00:20:51,318 --> 00:20:52,719 What? Hey? 479 00:20:52,719 --> 00:20:53,553 Whoa! 480 00:20:54,521 --> 00:20:56,389 Wow, that is, 481 00:20:56,389 --> 00:20:57,990 what a coincidence. 482 00:20:59,058 --> 00:21:00,360 Which one do you like better? 483 00:21:00,360 --> 00:21:01,961 Why do you wanna get married Mark? 484 00:21:01,961 --> 00:21:02,862 Honestly? 485 00:21:04,096 --> 00:21:05,832 Well I moved from two drawers into a closet, 486 00:21:05,832 --> 00:21:07,800 I get my name on the mailbox, 487 00:21:07,800 --> 00:21:11,371 and I get a controlling share of the remote control. 488 00:21:11,371 --> 00:21:14,807 Darling, come on, I'm teasing you here. 489 00:21:14,807 --> 00:21:16,543 You know how I feel about you. 490 00:21:16,543 --> 00:21:18,678 How long do you plan on feeling that way? 491 00:21:18,678 --> 00:21:20,179 Well, let's see. 492 00:21:21,448 --> 00:21:23,483 According to this one, 493 00:21:23,483 --> 00:21:25,618 oh until the stars fall from the sky 494 00:21:25,618 --> 00:21:27,620 and the earth stops spinning. 495 00:21:27,620 --> 00:21:29,356 No, seriously Mark. 496 00:21:31,157 --> 00:21:32,959 Do you honestly believe two people can 497 00:21:32,959 --> 00:21:37,764 be so happy together they want it to last forever? 498 00:21:37,764 --> 00:21:39,599 Happily ever after? 499 00:21:39,599 --> 00:21:43,336 It's kind of a cliche notion don't you think? 500 00:21:44,337 --> 00:21:45,772 Yeah, I think so. 501 00:21:45,772 --> 00:21:46,973 What does that mean? 502 00:21:46,973 --> 00:21:48,941 Happily ever after. 503 00:21:48,941 --> 00:21:50,309 After what? 504 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 After taxes? 505 00:21:52,211 --> 00:21:53,880 After the divorce. 506 00:21:55,548 --> 00:22:00,052 Darling, I, maybe it means like a surprise kind of. 507 00:22:00,052 --> 00:22:02,522 Hmm, they are happy after all. 508 00:22:02,522 --> 00:22:03,756 Where is all this coming from? 509 00:22:03,756 --> 00:22:06,459 Is that desert air getting to ya? 510 00:22:06,459 --> 00:22:10,630 Don't you ever wonder if there's something more? 511 00:22:11,998 --> 00:22:13,566 Life is for fun. 512 00:22:13,566 --> 00:22:16,002 You take the chances that it gives you 513 00:22:16,002 --> 00:22:17,604 and you make the best of it. 514 00:22:17,604 --> 00:22:19,606 I mean what else is there? 515 00:22:19,606 --> 00:22:21,040 That's just it, 516 00:22:22,742 --> 00:22:23,843 I don't know. 517 00:22:54,306 --> 00:22:55,141 Excuse me! 518 00:22:56,142 --> 00:22:56,976 Yes you. 519 00:22:58,210 --> 00:22:59,446 Is the fishing any better over there 520 00:22:59,446 --> 00:23:02,348 because we are having no luck over here. 521 00:23:02,348 --> 00:23:03,182 Shh. 522 00:23:07,186 --> 00:23:08,020 Sorry! 523 00:23:15,294 --> 00:23:17,597 Don't tell me it's a fish finder too. 524 00:23:17,597 --> 00:23:18,831 Time to move. 525 00:23:21,367 --> 00:23:22,301 You know, 526 00:23:23,302 --> 00:23:25,505 you might have more luck 527 00:23:25,505 --> 00:23:29,509 if you just snuck up on the little fishy's. 528 00:23:29,509 --> 00:23:32,178 You know, catch 'em by surprise. 529 00:23:34,481 --> 00:23:35,314 Hey, hey! 530 00:23:36,683 --> 00:23:37,750 It's just a tire. 531 00:23:37,750 --> 00:23:39,752 That is no tire! 532 00:23:41,788 --> 00:23:42,789 Come on. 533 00:23:42,789 --> 00:23:43,723 I got me a fish! 534 00:23:43,723 --> 00:23:44,957 What do I do, what do I do?! 535 00:23:44,957 --> 00:23:46,125 Set the hook. 536 00:23:46,125 --> 00:23:47,727 Get away! 537 00:23:47,727 --> 00:23:49,295 Come meet me snail! 538 00:23:51,030 --> 00:23:52,632 Woo! 539 00:23:52,632 --> 00:23:54,534 Wait up for the rookie! 540 00:23:54,534 --> 00:23:56,569 Come on little fishy come on! 541 00:23:56,569 --> 00:23:57,637 Come to mama. 542 00:24:01,440 --> 00:24:03,275 Oh, it's kinda little. 543 00:24:06,846 --> 00:24:08,414 I suppose you all know why 544 00:24:08,414 --> 00:24:11,551 we've asked you here this morning! 545 00:24:11,551 --> 00:24:13,085 Because some of you have been putting 546 00:24:13,085 --> 00:24:14,954 marshmallows on your hooks! 547 00:24:14,954 --> 00:24:17,323 The Utah Fish And Game department has asked 548 00:24:17,323 --> 00:24:19,091 ne to speak today. 549 00:24:19,091 --> 00:24:21,260 Clinical research just released indicates 550 00:24:21,260 --> 00:24:25,431 that the fish in this lake have 53% more cavities. 551 00:24:27,233 --> 00:24:29,902 Do you know what this means? 552 00:24:29,902 --> 00:24:33,139 It means the UFDD must now stand the expense 553 00:24:33,139 --> 00:24:36,576 of sending a trout through dental school. 554 00:24:39,912 --> 00:24:40,747 Nice. 555 00:24:44,651 --> 00:24:46,285 Where we going Sam? 556 00:24:46,285 --> 00:24:47,119 Away. 557 00:24:48,287 --> 00:24:51,390 Oh I embarrassed you is that it? 558 00:24:51,390 --> 00:24:53,359 Go ahead, say it. 559 00:24:53,359 --> 00:24:55,094 You embarrassed me. 560 00:24:57,564 --> 00:24:58,397 No. 561 00:25:01,233 --> 00:25:03,803 No Sam, this is where you stop rowing 562 00:25:03,803 --> 00:25:06,005 and throw water on me. 563 00:25:06,005 --> 00:25:07,740 It's what we call a water fight. 564 00:25:07,740 --> 00:25:09,141 Can you say that for me dear? 565 00:25:09,141 --> 00:25:10,142 Water fight. 566 00:25:11,243 --> 00:25:13,479 It is one of those happy spontaneous things 567 00:25:13,479 --> 00:25:15,915 people do in this dull world. 568 00:25:18,050 --> 00:25:20,052 You got no sense of fun. 569 00:25:21,187 --> 00:25:22,889 Life is for laughing. 570 00:25:22,889 --> 00:25:24,190 I laugh. 571 00:25:24,190 --> 00:25:26,258 No, you, smile fiendly. 572 00:25:28,527 --> 00:25:31,463 Oh no good to forced, not spontaneous. 573 00:25:31,463 --> 00:25:32,799 I laugh responsibly. 574 00:25:32,799 --> 00:25:34,901 Oh could you define that for us senator? 575 00:25:34,901 --> 00:25:36,703 When the work is done, if there's time left over 576 00:25:36,703 --> 00:25:38,170 I laugh and I have fun. 577 00:25:39,105 --> 00:25:40,573 Try again. 578 00:25:40,573 --> 00:25:42,709 Sam, there is never any time when the work is done. 579 00:25:42,709 --> 00:25:45,544 You have to laugh during the work. 580 00:25:47,814 --> 00:25:49,682 What would happen if this 581 00:25:49,682 --> 00:25:51,217 were suddenly to disappear? 582 00:25:51,217 --> 00:25:52,418 Come on Charly. 583 00:25:52,418 --> 00:25:54,220 Would the world stop spinning? 584 00:25:54,220 --> 00:25:56,623 Would your universe just careen out of space?! 585 00:25:56,623 --> 00:25:57,924 That's very funny, now come on. 586 00:25:57,924 --> 00:25:59,358 You want it? 587 00:25:59,358 --> 00:26:00,593 You'll have to get it. 588 00:26:00,593 --> 00:26:01,560 You wouldn't. 589 00:26:01,560 --> 00:26:02,394 Oh. 590 00:26:08,968 --> 00:26:09,902 Nice catch. 591 00:26:10,770 --> 00:26:12,739 It wasn't my fault. 592 00:26:12,739 --> 00:26:15,908 How was I supposed to know you'd jump in the lake? 593 00:26:15,908 --> 00:26:18,277 I tell you, I'm completely innocent. 594 00:26:18,277 --> 00:26:19,511 You innocent? 595 00:26:19,511 --> 00:26:20,512 Look at this, my whole life was in this thing. 596 00:26:20,512 --> 00:26:21,814 Okay, see that's the thing. 597 00:26:21,814 --> 00:26:23,883 Don't you find that the tiniest bit twisted? 598 00:26:23,883 --> 00:26:25,251 May I help you sir? 599 00:26:25,251 --> 00:26:27,353 Yes, can this be fixed? 600 00:26:30,256 --> 00:26:31,658 Oopsie. 601 00:26:31,658 --> 00:26:33,492 Don't suppose you have flood insurance? 602 00:26:35,361 --> 00:26:36,796 No of course not. 603 00:26:37,797 --> 00:26:38,731 Tell you what. 604 00:26:38,731 --> 00:26:40,933 I'll go to talk to my manager 605 00:26:40,933 --> 00:26:42,134 and see if your warranty covers-- 606 00:26:42,134 --> 00:26:42,969 Women. 607 00:26:42,969 --> 00:26:43,803 Pardon me? 608 00:26:43,803 --> 00:26:45,004 Actually only one. 609 00:26:45,004 --> 00:26:46,739 See if my warranty covers Charlene Riley. 610 00:26:46,739 --> 00:26:48,074 A woman sir. 611 00:26:48,074 --> 00:26:48,941 Charlene Riley. 612 00:26:48,941 --> 00:26:51,210 R-I-L-E-Y. 613 00:26:51,210 --> 00:26:53,946 Sam, Sammy this is mommy do you hear me? 614 00:26:53,946 --> 00:26:55,114 There she is now. 615 00:26:55,114 --> 00:26:56,683 Sammy this is mommy. 616 00:26:56,683 --> 00:26:57,884 The nice man in the store let me talk 617 00:26:57,884 --> 00:27:00,052 to you on their big radio. 618 00:27:00,052 --> 00:27:01,754 Sir your mother did this to you. 619 00:27:01,754 --> 00:27:03,022 Actually it was my dad. 620 00:27:03,022 --> 00:27:04,657 It all started with my dad. 621 00:27:04,657 --> 00:27:08,060 Sammy, if you can hear me listen carefully. 622 00:27:08,060 --> 00:27:09,796 Mommy's sorry Sammy. 623 00:27:09,796 --> 00:27:11,397 I'll but you a new toy. 624 00:27:11,397 --> 00:27:13,766 Just don't be angry anymore. 625 00:27:13,766 --> 00:27:14,967 Remember when mommy bought you 626 00:27:14,967 --> 00:27:17,837 a big bag of popcorn last week? 627 00:27:17,837 --> 00:27:20,372 Sam, go to the popcorn machine. 628 00:27:20,372 --> 00:27:23,375 Mommy has a big bag of popcorn for you. 629 00:27:23,375 --> 00:27:26,813 Oh, and Sammy, mommy loves you dear. 630 00:27:26,813 --> 00:27:30,049 Oh poor little guy. 631 00:27:30,049 --> 00:27:31,617 You have no idea. 632 00:27:35,154 --> 00:27:36,088 Hi Sammy. 633 00:27:37,056 --> 00:27:37,890 What? 634 00:27:39,025 --> 00:27:40,626 I said I was sorry. 635 00:27:42,328 --> 00:27:44,230 Remember where we are. 636 00:27:44,230 --> 00:27:46,999 And you admit it wasn't my fault? 637 00:27:48,667 --> 00:27:49,702 Sir your phone! 638 00:27:49,702 --> 00:27:51,037 Keep it! 639 00:28:35,815 --> 00:28:37,316 Hi Charly and Mark, 640 00:28:37,316 --> 00:28:38,785 we're not in right now but you can leave a message. 641 00:28:38,785 --> 00:28:40,252 Unless it's really important, 642 00:28:40,252 --> 00:28:42,254 in which case we just prefer you keep it to yourself. 643 00:28:42,254 --> 00:28:43,355 Your choice at the beep. 644 00:28:44,690 --> 00:28:47,827 Mark, Charly, we need to talk. 645 00:28:47,827 --> 00:28:49,528 Please call. 646 00:29:25,364 --> 00:29:28,000 Good afternoon, welcome to The Museum of Fine Arts. 647 00:29:28,000 --> 00:29:29,836 Thank you, I'm excited to be here. 648 00:29:29,836 --> 00:29:31,938 Are you familiar with our gallery? 649 00:29:31,938 --> 00:29:33,405 Only generally. 650 00:29:33,405 --> 00:29:34,640 I moved here from New York to help my grandmother 651 00:29:34,640 --> 00:29:37,143 establish an art school and so I'm constantly 652 00:29:37,143 --> 00:29:39,245 looking for opportunities for the students. 653 00:29:39,245 --> 00:29:41,380 Excellent, if you have any questions about anything 654 00:29:41,380 --> 00:29:42,915 don't hesitate to ask. 655 00:29:42,915 --> 00:29:45,151 And I'll just have you leave your purse up front with me. 656 00:29:45,151 --> 00:29:46,085 I'll keep an eye on it. 657 00:29:46,085 --> 00:29:47,186 Okay, thank you very much. 658 00:29:47,186 --> 00:29:48,020 You bet. 659 00:32:16,702 --> 00:32:20,039 Pardon me Miss, the gallery's closing. 660 00:32:22,474 --> 00:32:24,643 It's okay, take your time. 661 00:33:06,452 --> 00:33:08,654 Mark I'm not going to be home when you get back. 662 00:33:08,654 --> 00:33:12,491 I'm sorry, I'll try to explain later. 663 00:33:12,491 --> 00:33:13,659 What do you think? 664 00:34:05,711 --> 00:34:06,978 You haven't said much about the church 665 00:34:06,978 --> 00:34:09,448 since I tried to pray with you. 666 00:34:09,448 --> 00:34:10,849 Which church? 667 00:34:10,849 --> 00:34:13,352 Oh come on you know. 668 00:34:13,352 --> 00:34:14,986 Yeah well I decided to be fair. 669 00:34:14,986 --> 00:34:18,390 We easterners are noted for our fairness. 670 00:34:18,390 --> 00:34:21,393 Oh yeah, I've heard about the Salem Witch trials. 671 00:34:21,393 --> 00:34:23,195 Not bad Sam. 672 00:34:23,195 --> 00:34:26,665 Stick with me and I will make you a witch. 673 00:34:26,665 --> 00:34:28,734 You're halfway there now. 674 00:34:33,905 --> 00:34:36,475 I've read The Book of Mormon. 675 00:34:36,475 --> 00:34:38,410 Nice technique. 676 00:34:38,410 --> 00:34:39,945 You did? 677 00:34:39,945 --> 00:34:40,979 You're not gonna make us kneel down 678 00:34:40,979 --> 00:34:43,014 and pray in this boat are you? 679 00:34:43,014 --> 00:34:43,849 No. 680 00:34:47,953 --> 00:34:49,755 Play along I thought. 681 00:34:49,755 --> 00:34:53,325 Take the lessons, go to church, leave them laughing. 682 00:34:53,325 --> 00:34:55,927 It's all part of the Utah tour. 683 00:34:55,927 --> 00:34:57,463 And? 684 00:34:57,463 --> 00:34:59,131 I'm from New York. 685 00:35:00,499 --> 00:35:03,369 The Museum of Natural History, the Hayden Planetarium, 686 00:35:03,369 --> 00:35:06,605 the Metropolitan Museum of Art. 687 00:35:06,605 --> 00:35:08,907 You know what I'm saying? 688 00:35:08,907 --> 00:35:11,076 No, what are you saying? 689 00:35:13,512 --> 00:35:15,080 I'm not like you. 690 00:35:16,748 --> 00:35:19,185 I am an intellectual. 691 00:35:19,185 --> 00:35:20,018 So? 692 00:35:24,590 --> 00:35:25,857 I believe it. 693 00:35:27,092 --> 00:35:28,294 All the rotten luck. 694 00:35:28,294 --> 00:35:29,328 You're kidding me, you do?! 695 00:35:29,328 --> 00:35:30,996 Now don't rub it in Utah. 696 00:35:33,965 --> 00:35:35,401 It's a miracle! 697 00:35:37,903 --> 00:35:39,705 Have you gone completely insane? 698 00:35:39,705 --> 00:35:41,307 This is terrific! 699 00:35:43,141 --> 00:35:44,243 What's wrong? 700 00:35:46,712 --> 00:35:49,448 Nobody's going to understand this. 701 00:35:49,448 --> 00:35:52,117 My parents will think I'm crazy. 702 00:35:53,752 --> 00:35:55,020 Well tell them to pray about it. 703 00:35:55,020 --> 00:35:56,988 Okay that's what got us into this whole mess. 704 00:35:56,988 --> 00:36:00,091 I've been hoisted up on my own petard. 705 00:36:00,091 --> 00:36:01,593 Oh that can be painful. 706 00:36:01,593 --> 00:36:04,763 I hit my petard once playing baseball. 707 00:36:07,733 --> 00:36:08,567 Oh Sam. 708 00:36:12,804 --> 00:36:15,474 What have we done to each other? 709 00:36:17,643 --> 00:36:21,480 Charly you're not, you're not doing this 'cause of my-- 710 00:36:21,480 --> 00:36:25,050 Your personal charm and magnetism? 711 00:36:25,050 --> 00:36:27,085 Something like that. 712 00:36:27,085 --> 00:36:28,854 You are kinda cute. 713 00:36:30,856 --> 00:36:31,690 But no. 714 00:36:33,692 --> 00:36:35,861 Sam when I read that book, 715 00:36:38,864 --> 00:36:40,299 I feel something. 716 00:36:43,068 --> 00:36:45,571 You wanna know something else? 717 00:36:46,438 --> 00:36:47,439 I'm praying. 718 00:36:50,642 --> 00:36:52,378 Someone is listening. 719 00:37:08,994 --> 00:37:09,961 You're winning. 720 00:37:09,961 --> 00:37:11,297 I'm cheating. 721 00:37:11,297 --> 00:37:13,265 But don't tell your father. 722 00:37:13,265 --> 00:37:16,768 That's how I subsidize my social security. 723 00:37:18,570 --> 00:37:20,372 He's pretty worried about you you know. 724 00:37:20,372 --> 00:37:21,540 They both are. 725 00:37:23,141 --> 00:37:25,544 When you were a little girl 726 00:37:25,544 --> 00:37:26,845 you said you wanted to run away 727 00:37:26,845 --> 00:37:29,348 and join the circus, remember? 728 00:37:30,382 --> 00:37:32,083 Your parents did everything. 729 00:37:32,083 --> 00:37:34,453 They told you that midgets were actually run away children 730 00:37:34,453 --> 00:37:37,723 and that they fed little girls to the lions. 731 00:37:37,723 --> 00:37:39,558 But you didn't listen. 732 00:37:40,626 --> 00:37:42,294 Do you remember what I did? 733 00:37:42,294 --> 00:37:43,995 You took me to the circus. 734 00:37:43,995 --> 00:37:45,897 And after we'd been there for a while, 735 00:37:45,897 --> 00:37:50,268 you decided it wasn't what you really wanted after all. 736 00:37:50,268 --> 00:37:55,240 That's how I thought this Mormon business would sort out. 737 00:37:55,240 --> 00:37:58,209 It hasn't worked out that way has it? 738 00:37:58,209 --> 00:38:00,379 I may not agree with all the Mormon ways, 739 00:38:00,379 --> 00:38:02,514 heaven knows if God's gonna put us through this life 740 00:38:02,514 --> 00:38:04,049 the least he can do is allow us a few good 741 00:38:04,049 --> 00:38:06,284 stiff drinks along the way. 742 00:38:08,820 --> 00:38:13,124 Just make sure you're doing things for the right reason. 743 00:38:13,124 --> 00:38:15,694 And if you feel it's right, 744 00:38:15,694 --> 00:38:19,365 then everyone else can just go sit on a pin. 745 00:38:20,599 --> 00:38:21,433 Thanks. 746 00:38:22,868 --> 00:38:26,071 You're sure this is what you want? 747 00:38:26,071 --> 00:38:27,906 It just feels right. 748 00:38:47,926 --> 00:38:50,261 I have never felt like this. 749 00:38:57,068 --> 00:38:59,571 I like this clean slate thing. 750 00:39:03,141 --> 00:39:04,910 You believe it right? 751 00:39:08,146 --> 00:39:08,980 No. 752 00:39:12,684 --> 00:39:13,519 I know it. 753 00:39:41,913 --> 00:39:45,250 You have 24 messages. 754 00:39:46,585 --> 00:39:48,086 Mark, Charly. 755 00:39:48,086 --> 00:39:50,956 I need to talk, please call. 756 00:39:52,123 --> 00:39:53,592 Hey Charly this is Sandra, 757 00:39:53,592 --> 00:39:54,993 I got a question for ya. 758 00:39:54,993 --> 00:39:56,528 Call me at my studio. 759 00:39:57,463 --> 00:39:58,363 Hey Mark honey, 760 00:39:58,363 --> 00:39:59,397 this is your mother. 761 00:39:59,397 --> 00:40:00,599 I haven't heard from you lately. 762 00:40:01,867 --> 00:40:02,968 Mark, I'm not going to be home 763 00:40:02,968 --> 00:40:05,070 when you get back, I'm sorry. 764 00:40:05,070 --> 00:40:06,972 I'll try to explain later. 765 00:40:08,640 --> 00:40:09,875 Mark are you there? 766 00:40:09,875 --> 00:40:12,544 This is Edward, it's about Charly. 767 00:40:12,544 --> 00:40:14,212 Something's changed. 768 00:40:15,380 --> 00:40:17,248 Charly's seeing someone new. 769 00:40:17,248 --> 00:40:18,884 Someone though I never thought I'd say it, 770 00:40:18,884 --> 00:40:20,218 worse than you. 771 00:40:20,218 --> 00:40:22,053 I strongly suggest you get out here! 772 00:40:24,956 --> 00:40:28,627 Mark, call your mother! 773 00:41:19,578 --> 00:41:20,411 Charly. 774 00:41:20,411 --> 00:41:22,147 Charly is that you?! 775 00:41:25,483 --> 00:41:26,417 Oh! 776 00:41:26,417 --> 00:41:27,452 What are you doing in Utah? 777 00:41:27,452 --> 00:41:28,987 Oh business. 778 00:41:28,987 --> 00:41:30,656 But then I heard about your grandmothers exhibit 779 00:41:30,656 --> 00:41:32,558 and I just had to come. 780 00:41:32,558 --> 00:41:34,693 What are you doing in Utah?! 781 00:41:34,693 --> 00:41:37,462 Well I came out for a visit, 782 00:41:37,462 --> 00:41:39,798 but I'm thinking of making it permanent. 783 00:41:39,798 --> 00:41:42,433 Oh, are you and Mark gonna keep your place 784 00:41:42,433 --> 00:41:43,802 in New York or have you convinced him 785 00:41:43,802 --> 00:41:45,671 to pull up stakes and move out west? 786 00:41:45,671 --> 00:41:46,938 Mark's in New York. 787 00:41:46,938 --> 00:41:48,874 Felicia, I'd like you to meet Sam. 788 00:41:48,874 --> 00:41:50,375 Sam, this is Felicia. 789 00:41:50,375 --> 00:41:51,577 Oh. 790 00:41:51,577 --> 00:41:54,512 She's an old friend from school. 791 00:41:54,512 --> 00:41:57,683 Hello, it's so nice to meet you Sam. 792 00:42:02,020 --> 00:42:04,890 I knew this lady before she could color in the lines. 793 00:42:04,890 --> 00:42:05,724 You know? 794 00:42:10,328 --> 00:42:12,197 Well, I've gotta go! 795 00:42:12,197 --> 00:42:14,165 It's been wonderful seeing you again Charly. 796 00:42:14,165 --> 00:42:15,634 Let's get together before I leave. 797 00:42:15,634 --> 00:42:18,236 You know, catch up on old times. 798 00:42:20,839 --> 00:42:21,673 Charmed. 799 00:42:23,642 --> 00:42:24,843 Hi. 800 00:42:24,843 --> 00:42:27,813 Come on, I've got something to show you. 801 00:42:31,416 --> 00:42:33,785 You were living with someone? 802 00:42:33,785 --> 00:42:37,589 I told you I was practically engaged Sam. 803 00:42:37,589 --> 00:42:40,225 It never occurred to you the he and I lived, 804 00:42:40,225 --> 00:42:41,059 that we... 805 00:42:43,494 --> 00:42:45,831 Of course not, why would it. 806 00:42:49,134 --> 00:42:50,736 I'm not living with him now. 807 00:42:50,736 --> 00:42:52,403 Does he know that? 808 00:42:53,605 --> 00:42:56,074 Why Sam, I think you're jealous. 809 00:42:56,074 --> 00:42:57,375 Charly. 810 00:42:57,375 --> 00:42:58,209 Mark? 811 00:42:58,209 --> 00:43:00,345 What are you doing? 812 00:43:00,345 --> 00:43:01,146 Mark. 813 00:43:02,247 --> 00:43:04,750 Sam this is my, Mark Randolph. 814 00:43:05,651 --> 00:43:07,819 Mark, this is Sam Roberts. 815 00:43:08,787 --> 00:43:10,555 We fish together. 816 00:43:10,555 --> 00:43:11,823 She's being modest Sam. 817 00:43:11,823 --> 00:43:13,391 Well not too long ago Charly had me 818 00:43:13,391 --> 00:43:17,295 absolutely convinced I couldn't live without her. 819 00:43:17,295 --> 00:43:19,765 I almost had her convinced as well. 820 00:43:19,765 --> 00:43:21,399 There's always time right? 821 00:43:21,399 --> 00:43:22,500 I guess so. 822 00:43:24,102 --> 00:43:26,972 So Mark, what brings you out this way? 823 00:43:26,972 --> 00:43:29,841 You're the last person I thought I'd see here tonight. 824 00:43:29,841 --> 00:43:31,276 Obviously. 825 00:43:31,276 --> 00:43:32,210 Mark had some very pressing business in town 826 00:43:32,210 --> 00:43:33,712 and needed a place to stay. 827 00:43:33,712 --> 00:43:36,014 Naturally we couldn't let him stay in a hotel dear. 828 00:43:36,014 --> 00:43:37,448 Naturally. 829 00:43:37,448 --> 00:43:39,117 And when he heard the exhibit was opening tonight-- 830 00:43:39,117 --> 00:43:41,853 I insisted on coming down. 831 00:43:41,853 --> 00:43:44,355 Frankly Charly, I'm a little disappointed. 832 00:43:44,355 --> 00:43:48,059 Usually these things are so much more lively. 833 00:43:48,059 --> 00:43:50,762 Well Sam has introduced me to a totally 834 00:43:50,762 --> 00:43:53,131 new way at looking at life. 835 00:43:53,131 --> 00:43:55,266 You know, that's what Ed and Clair were telling me. 836 00:43:55,266 --> 00:43:58,169 Well you know Charlene always full of surprises. 837 00:43:58,169 --> 00:43:59,537 That's why I love her. 838 00:43:59,537 --> 00:44:02,340 You just never know what she's gonna do next. 839 00:44:02,340 --> 00:44:04,175 Yeah, well some things never change. 840 00:44:04,175 --> 00:44:05,977 I can see you're busy. 841 00:44:12,951 --> 00:44:14,886 Sam, wait up! 842 00:44:14,886 --> 00:44:16,755 Don't go, let's talk. 843 00:44:16,755 --> 00:44:17,588 How could you do this to me? 844 00:44:17,588 --> 00:44:18,924 To you?! 845 00:44:18,924 --> 00:44:20,325 You're not who I thought you were. 846 00:44:20,325 --> 00:44:22,527 Sam, I had a life before I met you. 847 00:44:22,527 --> 00:44:24,062 I did! 848 00:44:24,062 --> 00:44:28,099 But it was different then and I was different then. 849 00:44:28,099 --> 00:44:28,934 Sam. 850 00:44:32,403 --> 00:44:33,638 Sam look at me. 851 00:44:40,912 --> 00:44:44,182 You introduced me to a new way of life. 852 00:44:45,383 --> 00:44:46,517 But it's not going to mean much to me 853 00:44:46,517 --> 00:44:48,787 unless you're a part of it. 854 00:44:52,323 --> 00:44:53,725 A permanent part. 855 00:44:58,830 --> 00:45:02,033 Sam I think I just told you I love you. 856 00:45:09,975 --> 00:45:12,043 Sam please say something. 857 00:45:18,083 --> 00:45:19,517 What do you want? 858 00:45:20,986 --> 00:45:22,253 I don't know. 859 00:45:23,721 --> 00:45:25,490 Not used merchandise. 860 00:46:02,093 --> 00:46:04,162 Something on your mind mom? 861 00:46:04,162 --> 00:46:06,164 Home early aren't you? 862 00:46:07,765 --> 00:46:10,735 Charly wasn't perfectly honest with me. 863 00:46:10,735 --> 00:46:11,569 Oh? 864 00:46:12,470 --> 00:46:15,306 Turns out she has a past. 865 00:46:15,306 --> 00:46:16,674 Most of us do. 866 00:46:16,674 --> 00:46:18,276 You know what I mean. 867 00:46:18,276 --> 00:46:19,444 She's not a... 868 00:46:20,979 --> 00:46:22,413 A virgin? 869 00:46:24,115 --> 00:46:26,551 I just can't get it out of my head. 870 00:46:26,551 --> 00:46:29,220 I can't stop thinking about her. 871 00:46:30,588 --> 00:46:32,323 She's just not who I thought-- 872 00:46:32,323 --> 00:46:34,492 You'd fall in love with. 873 00:46:35,660 --> 00:46:36,594 It seems like she's done a lot 874 00:46:36,594 --> 00:46:39,397 of changing the last few weeks. 875 00:46:39,397 --> 00:46:40,498 So have you. 876 00:46:40,498 --> 00:46:42,233 That's not the point. 877 00:46:42,233 --> 00:46:43,534 No? 878 00:46:43,534 --> 00:46:45,937 No, I thought you'd understand. 879 00:46:45,937 --> 00:46:49,374 Well maybe she thought you would too. 880 00:46:49,374 --> 00:46:51,076 What is this? 881 00:46:51,076 --> 00:46:52,443 What about wait until you're married 882 00:46:52,443 --> 00:46:54,279 and now you're saying that it doesn't matter-- 883 00:46:54,279 --> 00:46:56,347 It does matter Sam. 884 00:46:56,347 --> 00:46:57,782 Your whole life we've taught you that 885 00:46:57,782 --> 00:47:01,219 intimacy should be connected to eternal commitment. 886 00:47:01,219 --> 00:47:03,588 And you've waited to find someone who felt the same way. 887 00:47:03,588 --> 00:47:05,756 And it's wonderful, it is, but-- 888 00:47:05,756 --> 00:47:07,358 Charly obviously doesn't believe in that. 889 00:47:07,358 --> 00:47:08,860 Well maybe she didn't. 890 00:47:08,860 --> 00:47:11,129 Or she maybe she understood it differently. 891 00:47:11,129 --> 00:47:12,163 But now-- 892 00:47:12,163 --> 00:47:14,099 No, it doesn't matter. 893 00:47:14,099 --> 00:47:16,567 Nothing changes the fact that she was unfaithful. 894 00:47:16,567 --> 00:47:17,602 To who? 895 00:47:17,602 --> 00:47:18,503 To you? 896 00:47:18,503 --> 00:47:20,605 Someone she just met? 897 00:47:20,605 --> 00:47:22,007 To your principles? 898 00:47:22,007 --> 00:47:26,077 Principles she didn't understand or share until recently? 899 00:47:29,214 --> 00:47:30,515 Does knowing about her past 900 00:47:30,515 --> 00:47:32,918 change the way you feel about her? 901 00:47:37,355 --> 00:47:41,426 Well then, she's better off without you isn't she? 902 00:48:22,000 --> 00:48:25,036 I have never felt like this. 903 00:48:25,036 --> 00:48:27,538 I like this clean slate thing. 904 00:48:29,474 --> 00:48:31,309 You believe it, right? 905 00:48:48,994 --> 00:48:49,827 No. 906 00:49:12,417 --> 00:49:15,086 Earth's crammed with heaven. 907 00:49:15,086 --> 00:49:18,256 And every common bush a fire with God. 908 00:49:19,457 --> 00:49:22,593 But only he who sees takes off his shoes. 909 00:49:27,032 --> 00:49:28,799 I've been so blind. 910 00:49:29,834 --> 00:49:30,668 Yes. 911 00:49:31,836 --> 00:49:34,539 Well, love's like that sometimes. 912 00:49:37,442 --> 00:49:39,744 I gotta find her. 913 00:49:39,744 --> 00:49:41,412 She won't be there. 914 00:49:41,412 --> 00:49:43,948 She left right after you did. 915 00:49:43,948 --> 00:49:45,516 New York. 916 00:49:45,516 --> 00:49:46,351 Alone? 917 00:49:50,588 --> 00:49:53,524 Southwest flight 1430 to New York. 918 00:49:53,524 --> 00:49:55,760 Dad, dad, I know please. 919 00:49:55,760 --> 00:49:57,295 I'll pay you back every penny I promise. 920 00:49:57,295 --> 00:49:59,730 Just please do me this favor. 921 00:50:01,732 --> 00:50:02,567 Thank you. 922 00:50:09,140 --> 00:50:10,741 * Yo 923 00:50:10,741 --> 00:50:12,877 * I'm leaving on a jet plane 924 00:50:12,877 --> 00:50:14,545 * Find my girl again 925 00:50:14,545 --> 00:50:16,013 * This love 926 00:50:16,013 --> 00:50:17,315 * These cold heart streets 927 00:50:17,315 --> 00:50:18,449 * I'm searching in the 928 00:50:18,449 --> 00:50:20,218 * Name of your love 929 00:50:20,218 --> 00:50:21,919 * Name of your love 930 00:50:21,919 --> 00:50:23,854 * Just to find you 931 00:50:23,854 --> 00:50:24,955 * These streets 932 00:50:24,955 --> 00:50:27,458 * These cold heart streets 933 00:50:27,458 --> 00:50:30,161 * Staring at stony things 934 00:50:30,161 --> 00:50:32,563 * Been a lot of lonely things 935 00:50:32,563 --> 00:50:34,999 * Tell me where could you be 936 00:50:34,999 --> 00:50:36,734 * Where could you be 937 00:50:36,734 --> 00:50:38,136 Can I help you? 938 00:50:40,371 --> 00:50:42,407 I'm here to see Charlene Riley. 939 00:50:42,407 --> 00:50:44,275 Is she expecting you sir? 940 00:50:44,275 --> 00:50:47,845 Actually I wanted to surprise her. 941 00:50:47,845 --> 00:50:49,314 Look sir, I'm sorry, you can't enter the building 942 00:50:49,314 --> 00:50:51,716 unless she authorized you to come in. 943 00:50:51,716 --> 00:50:54,085 I'd be happy to ring her apartment if you'd like. 944 00:50:54,085 --> 00:50:54,919 Umm, 945 00:50:57,555 --> 00:50:59,124 never mind. 946 00:50:59,124 --> 00:51:02,593 * They say that home is where the heart is 947 00:51:02,593 --> 00:51:03,661 * I'm searching 948 00:51:03,661 --> 00:51:04,595 * See I be searching 949 00:51:04,595 --> 00:51:08,433 * So won't you bring us to me 950 00:51:10,101 --> 00:51:12,637 * I just can't do without you 951 00:51:12,637 --> 00:51:15,673 * My love has come to find you 952 00:51:15,673 --> 00:51:19,076 * Was blind but now I see 953 00:51:19,076 --> 00:51:21,479 * Yo, yo, yo, yo 954 00:51:21,479 --> 00:51:23,314 * Gonna keep holding on 955 00:51:23,314 --> 00:51:26,651 * Gotta keep searching on 956 00:51:26,651 --> 00:51:29,120 I am serious Mark, drop it! 957 00:51:29,120 --> 00:51:31,189 Come on, be reasonable! 958 00:51:38,396 --> 00:51:39,397 Be my guest. 959 00:51:45,102 --> 00:51:47,238 Mark I told you, I need some time 960 00:51:47,238 --> 00:51:50,508 so can you please just go away! 961 00:51:50,508 --> 00:51:52,177 What are you doing here? 962 00:51:52,177 --> 00:51:53,778 It's my question exactly. 963 00:51:53,778 --> 00:51:54,845 I owe you an apology. 964 00:51:54,845 --> 00:51:55,680 You sure do. 965 00:51:55,680 --> 00:51:56,514 Do you mind? 966 00:51:56,514 --> 00:51:58,683 No, not at all. 967 00:51:58,683 --> 00:51:59,617 Go home Sam. 968 00:51:59,617 --> 00:52:00,418 Go home? 969 00:52:01,786 --> 00:52:04,589 I've come 2,000 miles to see you. 970 00:52:04,589 --> 00:52:06,857 Well, you've seen me. 971 00:52:08,559 --> 00:52:09,727 I was wrong! 972 00:52:10,861 --> 00:52:13,097 That's right, when all else fails, grovel. 973 00:52:13,097 --> 00:52:14,399 You wrong? 974 00:52:14,399 --> 00:52:15,933 Impossible. 975 00:52:15,933 --> 00:52:17,335 You were right. 976 00:52:18,369 --> 00:52:19,537 I was jealous. 977 00:52:20,638 --> 00:52:21,672 Mmm hmm. 978 00:52:21,672 --> 00:52:22,507 And thoughtless. 979 00:52:22,507 --> 00:52:23,741 Yeah. 980 00:52:23,741 --> 00:52:25,910 Oh, don't let me stop you. 981 00:52:28,246 --> 00:52:30,848 I was wrong and I'm sorry. 982 00:52:30,848 --> 00:52:32,683 Good, anything else? 983 00:52:33,884 --> 00:52:34,719 No. 984 00:52:36,120 --> 00:52:36,954 Yes. 985 00:52:40,090 --> 00:52:41,158 I don't know. 986 00:52:42,960 --> 00:52:43,794 Charly I, 987 00:52:45,263 --> 00:52:46,864 I've come all this way. 988 00:52:46,864 --> 00:52:47,698 Why? 989 00:52:47,698 --> 00:52:48,533 Huh? 990 00:52:48,533 --> 00:52:49,900 Why did you come? 991 00:52:49,900 --> 00:52:51,902 It's a valid question. 992 00:52:51,902 --> 00:52:53,838 To apologize. 993 00:52:53,838 --> 00:52:55,406 You've done that. 994 00:52:56,741 --> 00:52:57,908 Oh! 995 00:52:57,908 --> 00:52:59,377 Swing and a miss! - Charly. 996 00:52:59,377 --> 00:53:01,279 Strike one. 997 00:53:01,279 --> 00:53:02,112 Charly! 998 00:53:03,548 --> 00:53:04,715 Charly please! 999 00:53:09,687 --> 00:53:10,955 I love you too. 1000 00:53:19,264 --> 00:53:21,332 Have a great trip back. 1001 00:53:22,800 --> 00:53:25,970 Keep a stiff upper lip, that's my boy. 1002 00:53:31,842 --> 00:53:34,845 Is there anything you wanna tell me? 1003 00:53:38,683 --> 00:53:40,918 This isn't exactly what I had in mind. 1004 00:53:40,918 --> 00:53:44,021 Mark, I told you I need some time. 1005 00:53:44,021 --> 00:53:47,458 And apparently a fair bit of space as well. 1006 00:53:47,458 --> 00:53:49,360 You know if this is about that baptism thing, 1007 00:53:49,360 --> 00:53:50,828 it doesn't matter. 1008 00:53:50,828 --> 00:53:53,564 It does matter, at least to me. 1009 00:53:54,465 --> 00:53:56,166 Well then we'll work it out. 1010 00:53:56,166 --> 00:53:57,435 Come on Charly, you can't just kick me out 1011 00:53:57,435 --> 00:53:59,837 without giving me some sort of an explanation. 1012 00:53:59,837 --> 00:54:01,472 You owe me that much. 1013 00:54:01,472 --> 00:54:04,141 I'm not kicking you out. 1014 00:54:04,141 --> 00:54:06,110 Alright maybe I am. 1015 00:54:06,110 --> 00:54:08,513 But it is not what you think. 1016 00:54:12,283 --> 00:54:13,718 Okay maybe it is. 1017 00:54:18,789 --> 00:54:20,291 Please understand. 1018 00:54:21,759 --> 00:54:24,929 I know I am not being fair about this. 1019 00:54:26,263 --> 00:54:27,665 But I've changed. 1020 00:54:29,634 --> 00:54:34,104 I don't want the same things I wanted before. 1021 00:54:34,104 --> 00:54:36,140 You want him? 1022 00:54:36,140 --> 00:54:38,409 Is that what this is about? 1023 00:54:42,980 --> 00:54:45,249 It's about shelling peas. 1024 00:54:47,818 --> 00:54:49,720 Kisses that mean something. 1025 00:54:49,720 --> 00:54:51,221 Lives that do too. 1026 00:54:52,823 --> 00:54:56,160 It's about being so sure about one thing 1027 00:54:57,194 --> 00:55:00,264 that everything else falls away. 1028 00:55:00,264 --> 00:55:02,533 Well what has fallen away? 1029 00:55:08,573 --> 00:55:09,407 Oh. 1030 00:55:11,442 --> 00:55:12,276 I see. 1031 00:55:15,913 --> 00:55:16,914 I'm sorry. 1032 00:55:20,250 --> 00:55:24,154 I'll send a car to pick up the rest. 1033 00:55:24,154 --> 00:55:26,223 Look Charly, I don't know what happened 1034 00:55:26,223 --> 00:55:28,359 to you in Salt Lake, 1035 00:55:28,359 --> 00:55:30,027 but I would like to. 1036 00:55:31,161 --> 00:55:34,965 Because my feelings for you haven't changed. 1037 00:55:34,965 --> 00:55:36,634 I'll call you later. 1038 00:55:55,152 --> 00:55:57,622 * I think it's time to look 1039 00:55:57,622 --> 00:56:00,290 * Inside myself 1040 00:56:01,992 --> 00:56:04,495 * In truth I think I'm scared 1041 00:56:04,495 --> 00:56:07,432 * Of what I'll see 1042 00:56:09,667 --> 00:56:12,537 * Facing this discrepancy 1043 00:56:12,537 --> 00:56:15,139 * Of what I am 1044 00:56:18,443 --> 00:56:21,779 * And what I want to be 1045 00:56:25,215 --> 00:56:27,885 * I think it's time to look 1046 00:56:27,885 --> 00:56:30,721 * Inside my heart 1047 00:56:32,356 --> 00:56:35,359 * To face the insecurities 1048 00:56:35,359 --> 00:56:37,428 * I hide 1049 00:56:39,797 --> 00:56:41,899 * But still it seems so hard 1050 00:56:41,899 --> 00:56:45,035 * To struggle past the gates 1051 00:56:45,035 --> 00:56:47,472 Yup, back to the old grind. 1052 00:56:48,739 --> 00:56:52,677 * That are guarded by my pride 1053 00:56:55,846 --> 00:56:59,016 * Oh my restless soul 1054 00:57:01,519 --> 00:57:02,352 Taxi! 1055 00:57:17,067 --> 00:57:17,902 Sam. 1056 00:57:18,969 --> 00:57:19,804 Charly. 1057 00:57:21,138 --> 00:57:22,473 I want you back. 1058 00:57:23,541 --> 00:57:25,075 I'm not upset with you anymore. 1059 00:57:25,075 --> 00:57:26,677 How nice for you. 1060 00:57:26,677 --> 00:57:28,979 We're in the middle of class Sam. 1061 00:57:28,979 --> 00:57:31,682 I probably would've done the same thing. 1062 00:57:31,682 --> 00:57:33,851 I mean not with Mark but-- 1063 00:57:34,785 --> 00:57:35,686 Oh sorry. 1064 00:57:42,927 --> 00:57:44,094 She's, she's-- 1065 00:57:46,463 --> 00:57:48,465 Without clothing, yes. 1066 00:57:49,800 --> 00:57:51,135 You were saying? 1067 00:57:53,003 --> 00:57:55,840 The main thing is I forgive you. 1068 00:57:55,840 --> 00:57:57,508 You forgive me? 1069 00:57:57,508 --> 00:58:00,911 No, no, of course not I mean yes. 1070 00:58:00,911 --> 00:58:03,247 No that's not it at all. 1071 00:58:03,247 --> 00:58:05,916 I don't care about that anymore. 1072 00:58:07,885 --> 00:58:09,820 What's going on here? 1073 00:58:13,558 --> 00:58:14,659 Nose bleed. 1074 00:58:18,028 --> 00:58:19,664 Can we go someplace and talk? 1075 00:58:19,664 --> 00:58:20,497 Ms. Riley. 1076 00:58:20,497 --> 00:58:21,331 I have class. 1077 00:58:21,331 --> 00:58:22,199 Later then? 1078 00:58:22,199 --> 00:58:23,033 I can't. 1079 00:58:23,033 --> 00:58:23,868 Why? 1080 00:58:23,868 --> 00:58:24,869 Ms. Riley? 1081 00:58:28,338 --> 00:58:30,374 That's really none of your business. 1082 00:58:30,374 --> 00:58:31,542 Charly wait. 1083 00:58:32,509 --> 00:58:35,713 I wanna be a part of your life. 1084 00:58:35,713 --> 00:58:38,082 Not this part but-- 1085 00:58:38,082 --> 00:58:39,617 Why? 1086 00:58:39,617 --> 00:58:43,854 Sam, you couldn't handle just one thing from my life. 1087 00:58:43,854 --> 00:58:44,922 My past life. 1088 00:58:47,024 --> 00:58:49,159 Life is too short and too hard 1089 00:58:49,159 --> 00:58:52,396 to not feel safe with the one you love. 1090 00:58:54,264 --> 00:58:57,267 You've given me something I'll have forever. 1091 00:58:57,267 --> 00:58:59,604 I just can't have it with you. 1092 00:58:59,604 --> 00:59:00,537 Go home Sam. 1093 00:59:07,311 --> 00:59:08,145 Marko. 1094 00:59:09,680 --> 00:59:10,514 Polo! 1095 00:59:13,684 --> 00:59:15,052 How did you get in? 1096 00:59:15,052 --> 00:59:17,722 I told Henry I forgot my keys. 1097 00:59:27,297 --> 00:59:30,000 You said you wanted to talk. 1098 00:59:30,000 --> 00:59:32,136 There'll be plenty of time to talk. 1099 00:59:32,136 --> 00:59:32,970 Later. 1100 00:59:35,272 --> 00:59:36,874 You remember St. Angelo's? 1101 00:59:36,874 --> 00:59:40,244 Yeah, didn't the health department close that place down? 1102 00:59:40,244 --> 00:59:42,913 Horrible miscarriage of justice. 1103 00:59:42,913 --> 00:59:45,850 It was late one evening, I had come in for a dozen hot wings 1104 00:59:45,850 --> 00:59:47,852 and there she was. 1105 00:59:47,852 --> 00:59:52,522 The most extraordinarily gorgeous woman I'd ever seen. 1106 00:59:52,522 --> 00:59:56,393 Sitting in front of an Angelo's gargantuan. 1107 00:59:56,393 --> 00:59:59,163 Our eyes met and she winked. 1108 00:59:59,163 --> 01:00:00,898 I never winked. 1109 01:00:00,898 --> 01:00:03,233 Pardon me miss, this is my story. 1110 01:00:03,233 --> 01:00:04,969 She winked. 1111 01:00:04,969 --> 01:00:05,903 Invitingly. 1112 01:00:07,805 --> 01:00:09,640 I sat down beside her. 1113 01:00:12,409 --> 01:00:14,144 It was a big pizza. 1114 01:00:15,179 --> 01:00:16,847 And then her date arrived. 1115 01:00:16,847 --> 01:00:18,783 How inconvenient. 1116 01:00:18,783 --> 01:00:21,318 He thought they were getting it to go. 1117 01:00:21,318 --> 01:00:23,954 You decided to stay. 1118 01:00:23,954 --> 01:00:25,723 Poor fella. 1119 01:00:25,723 --> 01:00:26,924 Cute but predictable. 1120 01:00:26,924 --> 01:00:29,694 Maybe she likes predictable. 1121 01:00:29,694 --> 01:00:31,829 Not this girl. 1122 01:00:31,829 --> 01:00:34,264 She'd never paint by the numbers. 1123 01:00:34,264 --> 01:00:37,067 She might find someone special, 1124 01:00:37,067 --> 01:00:38,703 but she'd never settle. 1125 01:00:38,703 --> 01:00:40,871 Not for someone like him. 1126 01:00:40,871 --> 01:00:42,707 What if she changed? 1127 01:00:44,041 --> 01:00:45,676 She wouldn't. 1128 01:00:45,676 --> 01:00:46,576 Not really. 1129 01:00:48,545 --> 01:00:50,748 How do you know? 1130 01:00:50,748 --> 01:00:54,785 Because I'm sitting beside her right now. 1131 01:00:54,785 --> 01:00:57,621 And it's as though she never left. 1132 01:01:44,068 --> 01:01:44,902 Hey! 1133 01:01:44,902 --> 01:01:46,636 You can't be in here! 1134 01:01:50,040 --> 01:01:52,076 You better go. 1135 01:01:52,076 --> 01:01:53,811 I don't have to. 1136 01:01:53,811 --> 01:01:54,912 Yes you do. 1137 01:01:56,213 --> 01:01:57,848 But tonight I got pizza and-- 1138 01:01:57,848 --> 01:01:59,116 Yeah tonight, 1139 01:02:00,284 --> 01:02:02,519 it was all about how things used to be. 1140 01:02:02,519 --> 01:02:04,855 And how they can be again. 1141 01:02:06,023 --> 01:02:07,091 Not for me. 1142 01:02:11,061 --> 01:02:12,262 Get away from her! 1143 01:02:12,262 --> 01:02:14,131 You, you New Yorker! 1144 01:02:14,131 --> 01:02:16,133 Wow, handsome and witty. 1145 01:02:16,133 --> 01:02:18,268 Sam, what are you doing? 1146 01:02:18,268 --> 01:02:19,536 Charly you can't marry him. 1147 01:02:19,536 --> 01:02:20,805 I know. 1148 01:02:20,805 --> 01:02:22,773 You love me, you said so yourself. 1149 01:02:22,773 --> 01:02:24,241 Wait, you know? 1150 01:02:24,241 --> 01:02:25,209 You know, why don't you get out of here buddy. 1151 01:02:25,209 --> 01:02:26,243 No I won't leave! 1152 01:02:26,243 --> 01:02:27,845 Charly I love you! 1153 01:02:27,845 --> 01:02:29,079 You know that particular argument 1154 01:02:29,079 --> 01:02:31,148 doesn't seem to be working tonight. 1155 01:02:31,148 --> 01:02:32,249 Is he supposed to be here? 1156 01:02:32,249 --> 01:02:33,083 No. 1157 01:02:34,051 --> 01:02:34,885 Wait! 1158 01:02:36,753 --> 01:02:38,688 All my life I've been waiting for this woman! 1159 01:02:38,688 --> 01:02:39,824 The woman of my dreams and suddenly 1160 01:02:39,824 --> 01:02:41,691 I find myself in love with you! 1161 01:02:41,691 --> 01:02:43,127 Haven't you had the wrong dreams? 1162 01:02:43,127 --> 01:02:44,394 What? 1163 01:02:44,394 --> 01:02:46,797 The wrong dreams, I had the wrong dreams! 1164 01:02:46,797 --> 01:02:47,998 Charly! 1165 01:02:47,998 --> 01:02:50,067 Sorry about that folks. 1166 01:02:54,504 --> 01:02:55,339 Wow. 1167 01:02:57,074 --> 01:02:58,242 Where were we? 1168 01:02:59,844 --> 01:03:00,710 I remember. 1169 01:03:07,217 --> 01:03:08,052 Goodbye. 1170 01:03:11,755 --> 01:03:13,090 I am so sorry. 1171 01:03:15,960 --> 01:03:17,727 Don't be. 1172 01:03:17,727 --> 01:03:19,864 We had fun while it lasted. 1173 01:03:19,864 --> 01:03:20,697 Didn't we? 1174 01:03:33,210 --> 01:03:35,880 Luckily the judge was sympathetic to my plight. 1175 01:03:35,880 --> 01:03:37,547 She promised to forget the whole thing 1176 01:03:37,547 --> 01:03:40,250 if I left the city immediately. 1177 01:03:40,250 --> 01:03:42,719 Next time she suggested I send a nice note 1178 01:03:42,719 --> 01:03:44,889 with a bouquet of roses. 1179 01:03:44,889 --> 01:03:46,857 I had what I thought was, 1180 01:03:46,857 --> 01:03:48,792 well a far better idea. 1181 01:04:08,445 --> 01:04:11,281 * Dreams 1182 01:04:11,281 --> 01:04:14,218 * Seem so far away 1183 01:04:15,752 --> 01:04:18,588 * And other times 1184 01:04:19,523 --> 01:04:23,260 * Just right around the corner 1185 01:04:23,260 --> 01:04:26,897 * And I know you're gone 1186 01:04:26,897 --> 01:04:27,965 * But I'm amazed 1187 01:04:27,965 --> 01:04:30,901 * How close you feel 1188 01:04:30,901 --> 01:04:34,071 * And we both hold on 1189 01:04:35,139 --> 01:04:39,543 * The love we have is real 1190 01:04:39,543 --> 01:04:42,379 * I close my eyes 1191 01:04:43,313 --> 01:04:46,316 * And feel you near 1192 01:04:47,584 --> 01:04:50,854 * In every dream 1193 01:04:50,854 --> 01:04:53,623 * And every tear 1194 01:04:54,758 --> 01:04:57,594 * In every memory 1195 01:04:57,594 --> 01:05:00,965 * That doesn't fade away 1196 01:05:02,199 --> 01:05:05,869 * And it feels like forever 1197 01:05:08,505 --> 01:05:11,375 * Is just a heartbeat away 1198 01:05:11,375 --> 01:05:12,609 I'm so sorry. 1199 01:05:14,844 --> 01:05:16,180 You should be. 1200 01:05:17,781 --> 01:05:18,615 I know. 1201 01:05:20,117 --> 01:05:21,986 I've been discussing the whole thing with God, 1202 01:05:21,986 --> 01:05:24,621 we're very close now he and I. 1203 01:05:24,621 --> 01:05:25,622 Oh really? 1204 01:05:27,624 --> 01:05:30,894 I said, "Father, Sam's being a jerk." 1205 01:05:31,895 --> 01:05:32,829 And? 1206 01:05:32,829 --> 01:05:34,598 He agreed with me of course. 1207 01:05:34,598 --> 01:05:35,599 Of course. 1208 01:05:38,768 --> 01:05:42,039 I told him how you'd broken my heart. 1209 01:05:43,107 --> 01:05:45,209 He understood about that. 1210 01:05:46,176 --> 01:05:47,177 But, I said, 1211 01:05:49,679 --> 01:05:51,248 "I still love him." 1212 01:05:53,150 --> 01:05:54,651 What did he say? 1213 01:05:54,651 --> 01:05:57,787 He said I was probably a glutton for punishment. 1214 01:05:57,787 --> 01:06:00,790 But I suppose I've always known that. 1215 01:06:04,594 --> 01:06:05,695 I love you. 1216 01:06:07,497 --> 01:06:08,765 You'd better. 1217 01:06:11,901 --> 01:06:14,871 Think you can put up with me? 1218 01:06:14,871 --> 01:06:16,606 Maybe just forever. 1219 01:06:23,913 --> 01:06:26,750 * I close my eyes 1220 01:06:27,717 --> 01:06:31,388 * And feel you near 1221 01:06:31,388 --> 01:06:34,158 * In every dream 1222 01:06:35,525 --> 01:06:38,295 * And every tear 1223 01:06:39,229 --> 01:06:42,199 * In every memory 1224 01:06:42,199 --> 01:06:45,602 * That doesn't fade away 1225 01:06:46,636 --> 01:06:50,307 * And it feels like forever 1226 01:06:53,310 --> 01:06:56,880 * Is just a heartbeat away 1227 01:07:13,530 --> 01:07:14,598 Mama. 1228 01:07:14,598 --> 01:07:17,601 Mama, come on, you can say it. 1229 01:07:17,601 --> 01:07:18,435 Mama. 1230 01:07:19,469 --> 01:07:20,537 Dada. 1231 01:07:22,472 --> 01:07:23,973 That's my little man. 1232 01:07:23,973 --> 01:07:25,375 Not dada, mama. 1233 01:07:26,510 --> 01:07:28,478 Come on, who feeds you. 1234 01:07:28,478 --> 01:07:31,448 Who changes all the really nasty diapers? 1235 01:07:31,448 --> 01:07:32,849 Mama! 1236 01:07:32,849 --> 01:07:33,783 Dada. 1237 01:07:33,783 --> 01:07:35,552 Mama! 1238 01:07:35,552 --> 01:07:38,122 That's it Sam, you have corrupted our child. 1239 01:07:50,267 --> 01:07:51,101 Viola! 1240 01:07:59,809 --> 01:08:02,612 * Well I've got a thing 1241 01:08:02,612 --> 01:08:04,047 What's this? 1242 01:08:04,047 --> 01:08:05,449 A commission. 1243 01:08:05,449 --> 01:08:07,651 It's going to be a premium price but, 1244 01:08:07,651 --> 01:08:10,019 I can't get the face right. 1245 01:08:10,019 --> 01:08:11,488 Maybe you should give him a smile or something, 1246 01:08:11,488 --> 01:08:12,789 he looks depressed. 1247 01:08:12,789 --> 01:08:14,391 He's supposed to look depressed. 1248 01:08:14,391 --> 01:08:15,625 His friend just died. 1249 01:08:15,625 --> 01:08:17,060 Huh? 1250 01:08:17,060 --> 01:08:19,229 Lazarus, Mary and Martha's brother Lazarus. 1251 01:08:19,229 --> 01:08:20,664 Oh. 1252 01:08:20,664 --> 01:08:24,768 Before he raised him from the dead, Christ wept. 1253 01:08:24,768 --> 01:08:25,669 Ouch. 1254 01:08:25,669 --> 01:08:27,271 It's not my fault. 1255 01:08:27,271 --> 01:08:29,273 If I had a studio... 1256 01:08:29,273 --> 01:08:30,974 I need my office Charles. 1257 01:08:30,974 --> 01:08:33,243 Yeah, well I'd be willing to share. 1258 01:08:33,243 --> 01:08:35,912 And besides, if I had a proper studio 1259 01:08:35,912 --> 01:08:38,682 I'd have more kitchen space to whip up 1260 01:08:38,682 --> 01:08:40,684 culinary masterpieces. 1261 01:08:40,684 --> 01:08:45,489 The likes of which you have only glimpsed tonight. 1262 01:08:45,489 --> 01:08:46,923 You didn't like it? 1263 01:08:46,923 --> 01:08:47,891 It was good. 1264 01:08:47,891 --> 01:08:49,058 Good. 1265 01:08:49,058 --> 01:08:50,327 Very creative. 1266 01:08:50,327 --> 01:08:51,861 Creative?! 1267 01:08:53,463 --> 01:08:54,564 Hey hey! 1268 01:08:54,564 --> 01:08:55,732 Ouch ouch. 1269 01:08:55,732 --> 01:08:56,966 What's wrong? 1270 01:08:56,966 --> 01:08:57,901 You okay? 1271 01:08:57,901 --> 01:09:00,036 Yeah, it's a sore muscle. 1272 01:09:00,870 --> 01:09:02,839 I'm just tired I guess. 1273 01:09:02,839 --> 01:09:04,308 You've been tired a lot lately. 1274 01:09:04,308 --> 01:09:05,909 Yeah, well pardon me Mr. Roberts, 1275 01:09:05,909 --> 01:09:07,143 have you met your son? 1276 01:09:07,143 --> 01:09:09,279 Short little guy, crawls around a lot. 1277 01:09:09,279 --> 01:09:10,214 Oh, is that who that is? 1278 01:09:10,214 --> 01:09:12,382 Mmm, that's who that is. 1279 01:09:13,383 --> 01:09:15,819 I know exactly what you need. 1280 01:09:15,819 --> 01:09:18,021 A night out on the town. 1281 01:09:18,021 --> 01:09:21,758 Or at least a night out on the kitchen floor. 1282 01:09:25,195 --> 01:09:26,029 Lovely. 1283 01:09:26,896 --> 01:09:28,732 We spare no expense. 1284 01:09:30,634 --> 01:09:34,238 * I've got a thing 1285 01:09:34,238 --> 01:09:37,841 * For the way you see through me 1286 01:09:37,841 --> 01:09:41,478 * Your eyes how they sparkle 1287 01:09:41,478 --> 01:09:44,414 * Make blue skies seem gloomy 1288 01:09:46,916 --> 01:09:49,586 * I've got a thing 1289 01:09:49,586 --> 01:09:52,489 * A spectacular thing 1290 01:09:52,489 --> 01:09:56,560 * Yes I've got a thing 1291 01:09:56,560 --> 01:09:58,462 * For you 1292 01:09:58,462 --> 01:10:00,163 You are just trying to get out 1293 01:10:00,163 --> 01:10:01,931 of doing the dishes. 1294 01:10:01,931 --> 01:10:03,267 Is it working? 1295 01:10:04,868 --> 01:10:07,704 Keep dancing and you might get lucky. 1296 01:10:23,052 --> 01:10:26,055 Today's lesson is on home and family relations. 1297 01:10:26,055 --> 01:10:28,024 What are some of the things you do with your husbands 1298 01:10:28,024 --> 01:10:30,360 to keep you closer together? 1299 01:10:33,129 --> 01:10:36,300 Rick and I enjoy gardening together. 1300 01:10:39,569 --> 01:10:40,570 What else? 1301 01:10:43,707 --> 01:10:46,410 Russ and I like taking walks together. 1302 01:10:46,410 --> 01:10:48,144 What a great way to lose those few extra pounds. 1303 01:10:51,214 --> 01:10:52,048 What else? 1304 01:10:54,518 --> 01:10:57,387 Well Sam and I like to make love. 1305 01:11:06,496 --> 01:11:07,331 Bishop. 1306 01:11:15,405 --> 01:11:16,440 Dada. 1307 01:11:16,440 --> 01:11:19,008 Why does he always do that? 1308 01:11:19,008 --> 01:11:19,909 Mama, mama. 1309 01:11:27,517 --> 01:11:29,453 Dada, dada. 1310 01:11:29,453 --> 01:11:30,620 Dada. 1311 01:11:47,371 --> 01:11:49,706 You can't leave me, not now! 1312 01:11:49,706 --> 01:11:51,040 Okay. 1313 01:11:51,040 --> 01:11:52,208 Out of my way. 1314 01:11:54,077 --> 01:11:57,381 Had enough of you and your motorcycle gang. 1315 01:11:57,381 --> 01:11:59,883 But Bob, what about the baby. 1316 01:11:59,883 --> 01:12:01,818 Probably not even mine. 1317 01:12:01,818 --> 01:12:05,021 So for all I know, he's Freddy's. 1318 01:12:05,021 --> 01:12:08,825 That goofy eyed bleeble on check stand seven. 1319 01:12:08,825 --> 01:12:11,461 I admit at one time I did find Freddy irresistible. 1320 01:12:11,461 --> 01:12:13,630 But that was just a fling. 1321 01:12:14,798 --> 01:12:17,567 In my heart, I have always loved you. 1322 01:12:17,567 --> 01:12:19,002 Liar! 1323 01:12:19,002 --> 01:12:21,104 I don't even believe you! 1324 01:12:21,104 --> 01:12:25,108 You've broken my heart for the last time Beulah. 1325 01:12:27,243 --> 01:12:28,645 We're through. 1326 01:12:28,645 --> 01:12:30,046 How can you say such a thing when 1327 01:12:30,046 --> 01:12:32,181 I have stuck with you through the stock market crash 1328 01:12:32,181 --> 01:12:34,083 and the ingrown toenails and that highly 1329 01:12:34,083 --> 01:12:36,653 contagious case of swine fever! 1330 01:12:39,589 --> 01:12:41,057 You laughed, you laughed, you laughed! 1331 01:12:41,057 --> 01:12:41,891 You laughed first! 1332 01:12:41,891 --> 01:12:42,726 It was a cough! 1333 01:12:42,726 --> 01:12:44,661 You so laughed first! 1334 01:12:47,096 --> 01:12:49,899 Nasty stuff swine fever. 1335 01:12:49,899 --> 01:12:51,768 Nice try Bob, you lose. 1336 01:12:51,768 --> 01:12:54,303 Diaper duty for a week. 1337 01:12:57,841 --> 01:12:58,942 This is no sore muscle. 1338 01:12:58,942 --> 01:13:00,410 Of course it is. 1339 01:13:01,611 --> 01:13:03,146 Okay, okay you might be right, 1340 01:13:03,146 --> 01:13:04,981 but just this once. 1341 01:13:04,981 --> 01:13:07,116 Just stay still okay. 1342 01:13:11,855 --> 01:13:14,858 Mr. Roberts, your wife has cancer. 1343 01:13:18,361 --> 01:13:19,362 Mr. Roberts? 1344 01:13:21,364 --> 01:13:23,199 Go on I'm listening. 1345 01:13:24,333 --> 01:13:26,536 The tumor started in the pancreas. 1346 01:13:26,536 --> 01:13:31,207 That's probably why it went undetected til now. 1347 01:13:31,207 --> 01:13:34,644 I'm afraid the cancer has spread. 1348 01:13:34,644 --> 01:13:39,082 So are we talking surgery, radiation? 1349 01:13:39,082 --> 01:13:41,651 I'm afraid surgery is out of the question at this point. 1350 01:13:41,651 --> 01:13:43,987 We can try some aggressive chemotherapy if that's your wish. 1351 01:13:43,987 --> 01:13:46,189 Let's do it, let's get started. 1352 01:13:46,189 --> 01:13:48,157 Mr. Roberts I need to be perfectly honest with you. 1353 01:13:48,157 --> 01:13:51,561 Chemotherapy is rarely effective in a case like this. 1354 01:13:51,561 --> 01:13:55,632 Even if your wife responds favorably to the treatment, 1355 01:13:55,632 --> 01:13:58,502 the best we can hope for is to shrink the tumor. 1356 01:13:58,502 --> 01:14:03,106 Slightly prolonging a little time that she has left. 1357 01:14:03,106 --> 01:14:05,274 Time she has left? 1358 01:14:06,810 --> 01:14:09,546 Mr. Roberts your wife is dying. 1359 01:14:11,180 --> 01:14:13,349 I'm truly sorry. 1360 01:14:13,349 --> 01:14:17,420 It's out of our hands, there's nothing we can do. 1361 01:14:20,490 --> 01:14:21,658 How are you? 1362 01:14:22,792 --> 01:14:25,562 I hope I look better than you do. 1363 01:14:27,797 --> 01:14:29,032 I hate to break this to you, 1364 01:14:29,032 --> 01:14:31,034 I have severe halitosis. 1365 01:14:33,369 --> 01:14:36,940 And a really nasty case of terminal cancer. 1366 01:14:38,207 --> 01:14:39,643 There, I said it. 1367 01:14:41,611 --> 01:14:43,813 Hey, there are treatments. 1368 01:14:43,813 --> 01:14:44,914 I've talked to the doctors. 1369 01:14:44,914 --> 01:14:47,150 Doctors don't know everything. 1370 01:14:47,150 --> 01:14:50,587 People beat this thing all the time. 1371 01:14:50,587 --> 01:14:51,420 Hey. 1372 01:14:53,890 --> 01:14:58,161 I will give you a blessing and God will do the rest. 1373 01:14:58,161 --> 01:14:59,095 You'll see. 1374 01:15:11,240 --> 01:15:12,075 Charly, 1375 01:15:14,944 --> 01:15:18,948 your father in heaven is aware of your struggle. 1376 01:15:22,451 --> 01:15:23,352 He wants... 1377 01:15:28,592 --> 01:15:30,259 I want to bless you. 1378 01:15:38,234 --> 01:15:39,569 I bless you that 1379 01:15:41,638 --> 01:15:43,506 through your faith and obedience 1380 01:15:43,506 --> 01:15:47,010 and the faith and obedience of your family 1381 01:15:49,345 --> 01:15:50,914 that you will live. 1382 01:15:53,182 --> 01:15:55,184 The treatments will work 1383 01:15:56,552 --> 01:16:00,690 and you won't die. 1384 01:16:03,359 --> 01:16:05,528 Heavenly father loves you. 1385 01:16:07,263 --> 01:16:09,032 He loves me and Adam. 1386 01:16:11,267 --> 01:16:12,168 I love you. 1387 01:16:15,905 --> 01:16:18,307 I bless you Charly. 1388 01:16:18,307 --> 01:16:19,976 I bless you to live. 1389 01:16:28,885 --> 01:16:30,453 What are you doing? 1390 01:16:31,755 --> 01:16:32,689 Thinking. 1391 01:16:39,796 --> 01:16:42,531 Have you noticed his cow lick part here? 1392 01:16:42,531 --> 01:16:46,636 No matter what I do it always sticks straight up. 1393 01:16:52,408 --> 01:16:56,746 I wonder what it'll look like in a year when it grows out. 1394 01:16:56,746 --> 01:16:59,282 We'll just have to wait and see. 1395 01:16:59,282 --> 01:17:00,717 A one year survival rate for my 1396 01:17:00,717 --> 01:17:02,986 type of cancer is zero Sam. 1397 01:17:02,986 --> 01:17:04,087 Zero. 1398 01:17:04,087 --> 01:17:06,089 So we'll beat the odds. 1399 01:17:06,089 --> 01:17:07,757 Really stiff odds. 1400 01:17:09,258 --> 01:17:11,360 What are you saying? 1401 01:17:11,360 --> 01:17:13,396 Sometimes when we want something bad enough-- 1402 01:17:13,396 --> 01:17:15,264 You wanna give up, is that what you're saying? 1403 01:17:15,264 --> 01:17:17,667 I don't wanna give up. 1404 01:17:17,667 --> 01:17:20,937 I don't wanna give up what time I have left. 1405 01:17:20,937 --> 01:17:24,173 I wanna be here with you and with Adam. 1406 01:17:27,510 --> 01:17:30,880 Not tethered to some IV pole dying in a hospital room. 1407 01:17:30,880 --> 01:17:33,717 I would never let that happen. 1408 01:17:33,717 --> 01:17:35,318 If what the doctors say is true-- 1409 01:17:35,318 --> 01:17:36,720 It's not. 1410 01:17:38,221 --> 01:17:41,390 Everything inside me tells me it is. 1411 01:17:43,592 --> 01:17:46,229 The Lord will come through for us Charly. 1412 01:17:46,229 --> 01:17:50,466 We just have to have faith and give him a chance. 1413 01:17:50,466 --> 01:17:52,969 Borrowing some huge miracle. 1414 01:17:52,969 --> 01:17:53,803 Exactly. 1415 01:17:56,205 --> 01:17:58,074 You honestly think the treatments will work? 1416 01:17:58,074 --> 01:17:58,908 Yes. 1417 01:18:02,145 --> 01:18:02,979 Alright. 1418 01:18:05,081 --> 01:18:06,750 He said they checked my progress 1419 01:18:06,750 --> 01:18:09,652 after the first series of treatments. 1420 01:18:09,652 --> 01:18:12,555 If it's working we'll continue. 1421 01:18:12,555 --> 01:18:13,389 If not-- 1422 01:18:13,389 --> 01:18:14,657 They'll work. 1423 01:18:17,026 --> 01:18:17,861 I know it. 1424 01:18:21,064 --> 01:18:22,398 I hope so too. 1425 01:18:26,502 --> 01:18:27,837 So do you have any children? 1426 01:18:27,837 --> 01:18:28,838 A little boy. 1427 01:18:28,838 --> 01:18:29,973 How old is he? 1428 01:18:29,973 --> 01:18:30,974 10 months. 1429 01:18:32,208 --> 01:18:34,543 Oh that's nice. 1430 01:18:55,198 --> 01:18:56,365 Almost done. 1431 01:19:15,952 --> 01:19:17,720 It's gonna be good. 1432 01:19:51,620 --> 01:19:53,156 I'll see your rice pudding 1433 01:19:53,156 --> 01:19:56,425 and raise you one orange jello delight. 1434 01:19:57,260 --> 01:19:58,561 Call. 1435 01:19:59,695 --> 01:20:01,297 Read 'em and eat. 1436 01:20:02,365 --> 01:20:03,499 You are cheating. 1437 01:20:03,499 --> 01:20:04,400 Prove it. 1438 01:20:06,903 --> 01:20:08,838 You keep losing like this and the doctor's gonna 1439 01:20:08,838 --> 01:20:13,009 have to put you on a diet. 1440 01:20:14,710 --> 01:20:16,312 That boy loves you. 1441 01:20:17,446 --> 01:20:18,281 I know. 1442 01:20:19,883 --> 01:20:21,384 I can't reach him. 1443 01:20:23,452 --> 01:20:25,721 It's like I'm already dead. 1444 01:20:25,721 --> 01:20:27,891 No, that's what he wants to prevent dear. 1445 01:20:27,891 --> 01:20:30,159 In the only way he knows how. 1446 01:20:30,159 --> 01:20:33,396 Ignore it and maybe it'll go away. 1447 01:20:33,396 --> 01:20:35,764 That makes no sense. 1448 01:20:35,764 --> 01:20:39,502 It's always worked with your father. 1449 01:20:39,502 --> 01:20:40,603 It's not you. 1450 01:20:41,905 --> 01:20:42,805 Not really. 1451 01:20:44,007 --> 01:20:46,842 He's frightened and he's running. 1452 01:20:46,842 --> 01:20:48,978 Can you blame him? 1453 01:20:48,978 --> 01:20:50,880 If he stops all this might catch up with him 1454 01:20:50,880 --> 01:20:52,048 and then what? 1455 01:20:56,485 --> 01:20:57,820 Come on, eat up. 1456 01:20:59,022 --> 01:21:02,291 I've got a lot riding on this main course. 1457 01:21:18,074 --> 01:21:20,343 What's all this? 1458 01:21:21,877 --> 01:21:23,746 It's your studio. 1459 01:21:23,746 --> 01:21:26,749 I decided you could use it more than I could. 1460 01:21:26,749 --> 01:21:27,883 What do you think? 1461 01:21:27,883 --> 01:21:29,385 I think we could-- 1462 01:21:29,385 --> 01:21:32,956 I never told you why I first fell in love with you did I? 1463 01:21:36,892 --> 01:21:39,662 You have a lifetime to show me. 1464 01:21:41,530 --> 01:21:42,665 No I don't. 1465 01:21:42,665 --> 01:21:43,899 Knock it off. 1466 01:21:45,901 --> 01:21:49,405 Who's going to use this thing once you finish it? 1467 01:21:49,405 --> 01:21:52,275 The paint's got a longer guarantee on it than I do. 1468 01:21:52,275 --> 01:21:54,410 You don't know that. 1469 01:21:54,410 --> 01:21:57,846 We have lived good lives, we've been faithful. 1470 01:21:57,846 --> 01:22:00,383 And God will keep his promises. 1471 01:22:02,818 --> 01:22:06,689 God never promised us he'd cure my cancer. 1472 01:22:06,689 --> 01:22:09,392 He promised us we could be together forever. 1473 01:22:09,392 --> 01:22:10,793 Even after death. 1474 01:22:13,362 --> 01:22:16,465 Dying is just still part of the deal. 1475 01:22:24,207 --> 01:22:25,041 Sam. 1476 01:22:26,475 --> 01:22:27,310 Sam. 1477 01:22:31,447 --> 01:22:33,416 I am going to die. 1478 01:22:33,416 --> 01:22:35,318 They don't know that! 1479 01:22:36,785 --> 01:22:38,154 Why are you giving up? 1480 01:22:38,154 --> 01:22:39,455 Why?! 1481 01:22:39,455 --> 01:22:40,489 You can't give up! 1482 01:22:48,031 --> 01:22:50,233 He says he's a God of miracles! 1483 01:22:50,233 --> 01:22:53,269 Well why not now, I've done my part! 1484 01:22:53,269 --> 01:22:55,371 All I want is one, lousy, 1485 01:22:56,639 --> 01:22:57,906 little miracle! 1486 01:23:07,716 --> 01:23:10,386 Is it too much to ask?! 1487 01:23:27,370 --> 01:23:29,638 It is not the end. 1488 01:23:29,638 --> 01:23:30,573 Not really. 1489 01:23:32,075 --> 01:23:34,443 You taught me that. 1490 01:23:34,443 --> 01:23:36,512 Who needs more time? 1491 01:23:36,512 --> 01:23:38,714 We've got eternity. 1492 01:23:38,714 --> 01:23:41,117 What if I was wrong? 1493 01:23:41,117 --> 01:23:45,388 What if there's nothing after this and it's, 1494 01:23:45,388 --> 01:23:47,056 and it's just a lie? 1495 01:23:48,691 --> 01:23:51,094 It doesn't feel like a lie. 1496 01:23:52,495 --> 01:23:55,164 We had tomorrow til yesterday. 1497 01:23:56,299 --> 01:23:57,133 So ask. 1498 01:24:00,069 --> 01:24:01,937 Hey God you up there? 1499 01:24:06,175 --> 01:24:08,010 Something like that. 1500 01:24:10,079 --> 01:24:11,080 That was it. 1501 01:24:12,981 --> 01:24:13,816 What? 1502 01:24:16,919 --> 01:24:21,023 In a world full of people afraid to believe in anything, 1503 01:24:21,023 --> 01:24:23,826 it was your wide eyed, obstinate, 1504 01:24:23,826 --> 01:24:27,263 happily ever after faith in life, in God. 1505 01:24:36,672 --> 01:24:37,506 And in me. 1506 01:24:41,944 --> 01:24:44,713 It has gotten us this far and don't you dare 1507 01:24:44,713 --> 01:24:46,282 back out on me now. 1508 01:24:50,819 --> 01:24:52,321 I can't do this. 1509 01:24:55,391 --> 01:24:56,825 No, but we can. 1510 01:24:58,927 --> 01:25:00,629 With his help we can. 1511 01:25:16,712 --> 01:25:17,646 Mommy Adam. 1512 01:25:19,948 --> 01:25:20,783 Mommy. 1513 01:25:22,651 --> 01:25:25,053 Mommy, can you please say it? 1514 01:25:27,890 --> 01:25:29,558 Mommy Adam, mommy. 1515 01:25:29,558 --> 01:25:31,627 You can say my name baby. 1516 01:25:35,398 --> 01:25:38,734 Adam I'm your mommy, please remember me. 1517 01:26:27,616 --> 01:26:30,786 You look like you could use a drink. 1518 01:26:41,964 --> 01:26:43,232 How are things? 1519 01:26:49,805 --> 01:26:51,640 I prayed, I pleaded, 1520 01:26:52,708 --> 01:26:53,609 I promised. 1521 01:26:54,677 --> 01:26:55,511 But... 1522 01:26:57,380 --> 01:26:58,781 The treatments? 1523 01:27:02,451 --> 01:27:04,353 Christ heals the sick left and right. 1524 01:27:04,353 --> 01:27:06,622 He raises people from the dead 1525 01:27:06,622 --> 01:27:09,157 without even breaking a sweat. 1526 01:27:09,157 --> 01:27:13,629 When he runs up against one tiny little tumor. 1527 01:27:13,629 --> 01:27:14,897 11 centimeters. 1528 01:27:17,400 --> 01:27:18,667 11 centimeters. 1529 01:27:21,169 --> 01:27:25,173 The distance between life and death and nothing. 1530 01:27:26,775 --> 01:27:28,010 How's Charly? 1531 01:27:29,778 --> 01:27:32,715 Charly's given up just like the rest of you. 1532 01:27:32,715 --> 01:27:33,549 Sam. 1533 01:27:35,984 --> 01:27:37,920 I keep thinking it's me. 1534 01:27:37,920 --> 01:27:40,923 Maybe if I'd exercise more faith or, 1535 01:27:43,058 --> 01:27:44,560 maybe it's a test. 1536 01:27:45,594 --> 01:27:46,562 Maybe if I had more time-- 1537 01:27:46,562 --> 01:27:48,230 Maybe not. 1538 01:27:48,230 --> 01:27:49,064 No! 1539 01:27:50,232 --> 01:27:53,101 I know God can do this, I know it. 1540 01:27:53,101 --> 01:27:55,170 Sam you've got to face the fact 1541 01:27:55,170 --> 01:27:57,473 that your faith may not fix this. 1542 01:27:57,473 --> 01:27:58,941 Then what's it good for huh? 1543 01:27:58,941 --> 01:27:59,775 What?! 1544 01:28:00,643 --> 01:28:01,877 Why have faith if it's only good 1545 01:28:01,877 --> 01:28:04,413 for Bible stories, and fairytales, 1546 01:28:04,413 --> 01:28:07,483 and filling sacral meeting talks. 1547 01:28:07,483 --> 01:28:08,717 And then when it really counts-- 1548 01:28:08,717 --> 01:28:12,421 When it really counts it won't abandon you. 1549 01:28:12,421 --> 01:28:14,557 The pain may block everything else for a while 1550 01:28:14,557 --> 01:28:17,225 but slowly, slowly the stab will 1551 01:28:18,761 --> 01:28:20,095 dull to an ache. 1552 01:28:21,464 --> 01:28:23,265 And then if you have faith in all of those 1553 01:28:23,265 --> 01:28:27,436 answers you've been carrying around for a lifetime, 1554 01:28:28,537 --> 01:28:30,138 well, then the pain 1555 01:28:32,941 --> 01:28:35,844 won't give way to emptiness. 1556 01:28:35,844 --> 01:28:37,580 And neither will you. 1557 01:28:39,114 --> 01:28:40,516 Neither will you. 1558 01:29:02,170 --> 01:29:03,005 Charly! 1559 01:29:07,376 --> 01:29:08,611 What is this? 1560 01:29:08,611 --> 01:29:09,445 Hi. 1561 01:29:11,380 --> 01:29:13,215 It's a party, come on. 1562 01:29:14,082 --> 01:29:15,217 Who are all these people? 1563 01:29:15,217 --> 01:29:17,052 Just a few friends. 1564 01:29:17,052 --> 01:29:18,754 Loosen up Utah. 1565 01:29:18,754 --> 01:29:19,588 Hi. 1566 01:29:22,024 --> 01:29:24,026 Charly used the term loosely 1567 01:29:24,026 --> 01:29:27,463 to describe nearly everyone she'd ever met. 1568 01:29:27,463 --> 01:29:29,231 There was her doctor. 1569 01:29:30,933 --> 01:29:32,401 And a boy who'd carried her groceries 1570 01:29:32,401 --> 01:29:34,470 out to her car each week. 1571 01:29:35,838 --> 01:29:38,907 The policeman who'd ticketed her for speeding. 1572 01:29:38,907 --> 01:29:41,276 And a counselor from West Ridge Academy 1573 01:29:41,276 --> 01:29:44,947 where Charly taught art to struggling youth. 1574 01:29:45,914 --> 01:29:47,282 And our neighbors. 1575 01:29:47,282 --> 01:29:49,151 With the word neighbor defined as anyone 1576 01:29:49,151 --> 01:29:51,754 living on the road we lived on. 1577 01:29:55,558 --> 01:29:58,026 As I looked at her that night, 1578 01:29:58,026 --> 01:30:00,563 I could almost believe it would last forever. 1579 01:30:02,330 --> 01:30:04,800 I wanted to etch every moment. 1580 01:30:04,800 --> 01:30:07,770 Every movement into memory. 1581 01:30:07,770 --> 01:30:11,574 But it seemed like she just kept slipping away. 1582 01:30:11,574 --> 01:30:12,975 And I couldn't shake the fear 1583 01:30:12,975 --> 01:30:15,711 that I might never see her again. 1584 01:30:20,883 --> 01:30:21,717 Charly? 1585 01:30:29,391 --> 01:30:30,225 Charly? 1586 01:30:36,999 --> 01:30:37,833 What's wrong? 1587 01:30:37,833 --> 01:30:39,101 I want my baby. 1588 01:30:39,101 --> 01:30:39,935 Are you okay? 1589 01:30:39,935 --> 01:30:41,336 I want my baby. 1590 01:31:03,992 --> 01:31:05,327 Come on. 1591 01:31:06,261 --> 01:31:07,730 Come on. 1592 01:31:27,349 --> 01:31:28,584 Please help me. 1593 01:31:33,321 --> 01:31:35,157 Please, I'm so scared. 1594 01:31:38,627 --> 01:31:39,728 I'm so sorry. 1595 01:32:04,152 --> 01:32:04,987 Sam. 1596 01:32:10,158 --> 01:32:10,993 Sam. 1597 01:32:18,601 --> 01:32:19,602 Call my mom. 1598 01:32:24,206 --> 01:32:25,473 I wanna go out. 1599 01:32:31,279 --> 01:32:32,447 It can't wait. 1600 01:32:50,833 --> 01:32:52,000 Here's mama. 1601 01:32:54,569 --> 01:32:55,403 Hi baby. 1602 01:32:57,372 --> 01:32:58,774 Can you say mama? 1603 01:32:58,774 --> 01:32:59,608 Mama. 1604 01:33:13,421 --> 01:33:14,256 Dada. 1605 01:34:29,297 --> 01:34:33,001 It's been a marvelous ride hasn't it? 1606 01:34:33,001 --> 01:34:33,902 The best. 1607 01:34:36,872 --> 01:34:38,974 I don't want it to end. 1608 01:34:47,249 --> 01:34:48,150 It won't. 1609 01:34:49,985 --> 01:34:52,087 Glutton for punishment. 1610 01:34:57,425 --> 01:34:58,360 I love you. 1611 01:35:00,562 --> 01:35:01,596 You better. 1612 01:35:06,802 --> 01:35:07,635 Oh. 1613 01:35:16,578 --> 01:35:20,749 All this time I had hoped and prayed for a miracle. 1614 01:35:21,884 --> 01:35:23,551 Maybe I'd missed it. 1615 01:35:25,020 --> 01:35:28,423 Maybe the real miracle was all around me. 1616 01:35:29,691 --> 01:35:31,693 Perhaps the greatest miracle of all was that 1617 01:35:31,693 --> 01:35:34,863 I could let her go and never lose her. 1618 01:35:37,165 --> 01:35:38,000 Why? 1619 01:35:38,834 --> 01:35:40,502 I don't know. 1620 01:35:40,502 --> 01:35:43,605 I don't think God explains why. 1621 01:35:43,605 --> 01:35:44,706 Not because he isn't listening 1622 01:35:44,706 --> 01:35:46,975 or because he doesn't care. 1623 01:35:48,576 --> 01:35:52,881 But perhaps because the reasons don't make sense. 1624 01:35:52,881 --> 01:35:54,116 Not now anyway. 1625 01:35:57,252 --> 01:35:59,321 When Lazarus died, 1626 01:35:59,321 --> 01:36:00,789 Christ didn't tell his sisters everything 1627 01:36:00,789 --> 01:36:02,825 would be all right. 1628 01:36:02,825 --> 01:36:03,658 It wasn't. 1629 01:36:05,027 --> 01:36:08,263 Lazarus was dead and they were in pain. 1630 01:36:09,397 --> 01:36:12,134 Christ knew Lazarus would live. 1631 01:36:12,134 --> 01:36:15,570 But he didn't belittle his friends grief. 1632 01:36:17,672 --> 01:36:20,408 He didn't try to explain it away. 1633 01:36:22,911 --> 01:36:25,680 He didn't try to dry their tears. 1634 01:36:28,483 --> 01:36:29,985 He wept with them. 1635 01:36:35,723 --> 01:36:36,892 He loved them. 1636 01:36:40,262 --> 01:36:43,198 It's in that love that I trust now. 1637 01:38:58,566 --> 01:39:01,203 The ride is not over yet Utah. 1638 01:39:01,203 --> 01:39:04,639 I'll save your place in line, I love you. 1639 01:39:24,459 --> 01:39:27,562 Mr. Rafferty, I'd like you to meet my fiance. 1640 01:39:27,562 --> 01:39:30,798 He's just proposed and you're the first one we told. 1641 01:39:30,798 --> 01:39:32,500 Sam and I want to ride your Ferris wheel 1642 01:39:32,500 --> 01:39:35,270 for a long time, you understand? 1643 01:39:35,270 --> 01:39:36,704 A long long time. 1644 01:40:10,638 --> 01:40:13,175 * Dreams 1645 01:40:13,175 --> 01:40:16,078 * Seem so far away 1646 01:40:17,745 --> 01:40:20,815 * And other times 1647 01:40:20,815 --> 01:40:24,819 * Just right around the corner 1648 01:40:24,819 --> 01:40:27,989 * And I know you're gone 1649 01:40:27,989 --> 01:40:32,194 * But I'm amazed how close you feel 1650 01:40:32,194 --> 01:40:35,363 * And we both hold on 1651 01:40:36,364 --> 01:40:39,967 * The love we have is real 1652 01:40:40,835 --> 01:40:43,671 * I close my eyes 1653 01:40:44,806 --> 01:40:48,376 * And feel you near 1654 01:40:48,376 --> 01:40:51,113 * In every dream 1655 01:40:52,247 --> 01:40:54,916 * In every tear 1656 01:40:55,850 --> 01:40:58,820 * In every memory 1657 01:40:58,820 --> 01:41:02,524 * That doesn't fade away 1658 01:41:02,524 --> 01:41:06,194 * And it feels like forever 1659 01:41:09,697 --> 01:41:13,268 * Is just a heartbeat away 1660 01:41:23,811 --> 01:41:25,713 * Days 1661 01:41:27,182 --> 01:41:30,752 * May come and go 1662 01:41:30,752 --> 01:41:33,955 * Then suddenly 1663 01:41:33,955 --> 01:41:37,725 * All time won't seem to matter 1664 01:41:37,725 --> 01:41:41,963 * There's a space between us 1665 01:41:41,963 --> 01:41:45,333 * But love can span the distance 1666 01:41:45,333 --> 01:41:49,404 * We can reach beyond these walls 1667 01:41:49,404 --> 01:41:52,840 * Until I'll be with you 1668 01:41:53,908 --> 01:41:56,744 * I close my eyes 1669 01:41:57,645 --> 01:42:01,383 * And feel you near 1670 01:42:01,383 --> 01:42:04,118 * In every dream 1671 01:42:05,086 --> 01:42:07,755 * In every tear 1672 01:42:08,623 --> 01:42:11,693 * In every memory 1673 01:42:11,693 --> 01:42:15,530 * That doesn't fade away 1674 01:42:15,530 --> 01:42:19,201 * And it feels like forever 1675 01:42:22,937 --> 01:42:26,541 * Is just a heartbeat away 1676 01:42:29,877 --> 01:42:32,680 * People say that I forget 1677 01:42:32,680 --> 01:42:36,884 * And time will dry away my tears 1678 01:42:36,884 --> 01:42:39,554 * But how could they know 1679 01:42:39,554 --> 01:42:42,657 * What it feels like 1680 01:42:44,559 --> 01:42:48,095 * When all the words we've ever shared 1681 01:42:48,095 --> 01:42:51,733 * Have left the shadows everywhere 1682 01:42:51,733 --> 01:42:55,102 * And every single falling star 1683 01:42:55,102 --> 01:42:57,905 * Makes me want to be 1684 01:42:57,905 --> 01:43:00,542 * Where you are 1685 01:43:05,146 --> 01:43:07,982 * I close my eyes 1686 01:43:09,417 --> 01:43:12,620 * And feel you near 1687 01:43:12,620 --> 01:43:16,224 * In every stream 1688 01:43:16,224 --> 01:43:18,893 * In every tear 1689 01:43:19,927 --> 01:43:23,197 * In every memory 1690 01:43:23,197 --> 01:43:26,701 * That doesn't fade away 1691 01:43:26,701 --> 01:43:30,372 * And it feels like forever 1692 01:43:32,374 --> 01:43:36,311 * Oh, is just a heartbeat away 1693 01:43:41,649 --> 01:43:45,320 * And it feels like forever 1694 01:43:46,888 --> 01:43:48,656 * Oh 1695 01:43:49,557 --> 01:43:53,094 * Is just a heartbeat away 1696 01:44:01,936 --> 01:44:03,671 * Oh 104971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.