All language subtitles for Buried.Hearts.S01E05.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,452 --> 00:00:39,206
හදවත් වළලනු ලැබේ
2
00:00:43,043 --> 00:00:45,920
චරිත, ස්ථාන, සංවිධාන,
මෙම නාට්යයේ සිදුවීම් ව්යාජ ඒවාය
3
00:00:45,921 --> 00:00:47,964
ළමා නළුවන් සහ සතුන් ආරක්ෂිත පරිසරයක රූගත කර ඇත
4
00:00:47,965 --> 00:00:49,131
{\an8}
ඒ මා නිසාද?
5
00:00:49,132 --> 00:00:51,884
{\an8}
සභාපතිගේ මිණිබිරිය ලුහුබැඳීම සඳහා ඔබ නිව්යෝක් වෙත නොගිය බව?
6
00:00:51,885 --> 00:00:55,012
{\an8}
හරියටම සිටීමට,
ඒ මම ඔබ වෙනුවෙන් වැටුණු නිසා ය.
7
00:00:55,013 --> 00:00:57,014
{\an8}මම මීට පෙර ඔබට මෙය පැවසුවා.
8
00:00:57,015 --> 00:00:58,100
{\an8}
SEO Dongju ගැන.
9
00:00:58,600 --> 00:01:00,142
{\an8}ඔබට එය යහපත සඳහා අවසන් කළ හැකිද?
10
00:01:00,143 --> 00:01:02,311
{\an8}
ඔහු ඉගෙනීමෙන් පසු ඇලී සිටී නම්, ඔබ ඩේසන්ගේ උරුමක්කාරයා,
11
00:01:02,312 --> 00:01:03,396
{\an8}
එය ගැටලුවක් වනු ඇත.
12
00:01:03,397 --> 00:01:05,690
{\an8}
ඔව්, ඔබේ වටිනා උපදේශකයා,
13
00:01:05,691 --> 00:01:07,067
{\an8}
යේම් ජන්ග්සි,
14
00:01:07,693 --> 00:01:09,026
{\an8}
මගේ මාමා,
15
00:01:09,027 --> 00:01:11,195
{\an8}
මෙය සංවිධානය කළේ ය.
16
00:01:11,196 --> 00:01:14,073
{\an8}
මම අද ඔබට යෝජනා කරනවා. මොන මෝඩයෙක්ද මම.
17
00:01:14,074 --> 00:01:17,159
{\an8}
මම අහන්න යනවා,
නමුත් ඔබ ගොස් වෙනත් කෙනෙකු සමඟ විවාහ වුණා.
18
00:01:17,160 --> 00:01:19,245
{\an8}ඔබ ආදරය කරන්නේ මා නොවේද?
19
00:01:19,246 --> 00:01:22,206
{\an8}දසෙන්ස් වලින් පිටත මික් සේඕ ඩොංජු.
20
00:01:22,207 --> 00:01:23,499
{\an8}
මම ඩේසන්ට නොයන්නෙමි.
21
00:01:23,500 --> 00:01:24,709
{\an8}
මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි.
22
00:01:24,710 --> 00:01:26,711
{\an8}
ඔබ ඩේසන්ගේ ළඟට දැනෙනවා ...
23
00:01:26,712 --> 00:01:28,629
{\an8}
මම සමහර ස්ලෂ් අරමුදලෙන් සමහරක් මග හැරී බැලුවෙමි.
24
00:01:28,630 --> 00:01:29,755
{\an8}
මට ජීවත් වීමට ඉඩ දෙන්න,
25
00:01:29,756 --> 00:01:31,382
{\an8}
මම එය ආපසු ලබා දී අතුරුදහන් කරමි.
26
00:01:31,383 --> 00:01:32,968
{\an8}
SEO Dongju ...
27
00:01:33,510 --> 00:01:37,805
{\an8}
ඔහු මගේ සියලු මුදල් සොරකම් කළේය,
එය ඔහුගේ හිසෙහි අගුලු දමා පලා ගියේය.
28
00:01:37,806 --> 00:01:42,351
{\an8}
ට්රිලියන දෙකක ට්රිලියන දෙකක් වටිනා මිනිසා ඔබ වෙඩි තබා killed ාතනය කළා.
29
00:01:42,352 --> 00:01:44,020
{\an8}
එක්කෝ මගේ ට්රිලියන දෙක කුණාටු
30
00:01:44,021 --> 00:01:47,733
{\an8}හෝ ඔබට අවශ්ය නම් මළවුන්ගෙන් සෙෝ ඩොංජු ඔසවන්න!
31
00:01:49,109 --> 00:01:50,777
{\an8}
ඔබ නැවත ජීවනයට පැමිණීම හොඳය.
32
00:01:51,320 --> 00:01:53,029
{\an8}නැවත ජීවනයට එන්න!
33
00:01:53,030 --> 00:01:54,322
{\an8}
දැන්!
34
00:01:54,323 --> 00:01:56,283
{\an8}
Saong හයිඩොක්!
35
00:01:56,700 --> 00:01:57,742
{\an8}
ආයුබෝවන්?
36
00:01:57,743 --> 00:01:59,161
{\an8}
ඔයා මට වෙඩි තියලා නේද?
37
00:01:59,786 --> 00:02:01,204
{\an8}
ඔබ ජීවතුන් අතර,
38
00:02:01,830 --> 00:02:02,873
{\an8}
Seo donju.
39
00:02:03,790 --> 00:02:05,124
{\an8}
මතක තබා ගන්න,
40
00:02:05,125 --> 00:02:08,170
{\an8}
දකුණු කොරියාවේ ඉරණම සිකෝ ඩොංජුගේ හිසෙහි ඇති දේ මත රැඳී තිබේ.
41
00:02:08,712 --> 00:02:11,339
{\an8}
සෑම අස්සක් මුල්ලක් නෑරම සොයන්න.
42
00:02:11,340 --> 00:02:15,719
{\an8}කලින්
43
00:02:16,803 --> 00:02:18,596
{\an8}ඔව්. එස්, ඊ, ඕ.
44
00:02:18,597 --> 00:02:19,972
{\an8}එහි මෙසේ සඳහන් වේ, "SEO."
45
00:02:19,973 --> 00:02:21,307
{\an8}කථාංග 5
46
00:02:21,308 --> 00:02:24,770
{\an8}ඔව්. මුලකුරු වන්නේ ඩී. ජේ.
47
00:02:26,480 --> 00:02:27,856
{\an8}ඔව්, මට තේරෙනවා.
48
00:02:30,233 --> 00:02:31,233
{\an8}මට කණගාටුයි,
49
00:02:31,234 --> 00:02:34,446
{\an8}නමුත් මෙය මිලදී ගත් පාරිභෝගිකයා පිළිබඳ කිසිදු තොරතුරක් අපට හෙළි කළ නොහැක.
50
00:02:36,657 --> 00:02:39,075
{\an8}ඔබේ නම සහ අංකය තබන්න,
51
00:02:39,076 --> 00:02:40,786
{\an8}අපේ කළමනාකරු හෙට එළියට එයි.
52
00:02:42,996 --> 00:02:45,456
- ඔයාගේ නම?
- සෙල්ලේ හයිසන්.
53
00:02:45,457 --> 00:02:48,793
අන්තිම නම සේං, මුලින් හයිනොන් නම.
54
00:02:48,794 --> 00:02:50,753
- මගේ අංකය 010 ...
- ඩොන්ග්ජු.
55
00:02:50,754 --> 00:02:52,673
- 0661 ...
- ඩොන්ග්ජු.
56
00:03:05,102 --> 00:03:06,186
අධ්යක්ෂ SEO.
57
00:03:08,563 --> 00:03:11,483
මනාලිය ඇගේ මංගල ඇඳුම ගැන සතුටු වෙනවාද?
58
00:03:18,073 --> 00:03:19,116
ඔයා මාව දන්නව ද?
59
00:03:19,866 --> 00:03:20,867
කුමක් ද?
60
00:03:22,619 --> 00:03:23,704
මගේ යහපත්කම.
61
00:03:24,663 --> 00:03:25,664
ඔබේ ඇඳුම ...
62
00:03:26,915 --> 00:03:27,916
අධ්යක්ෂ SEO ...
63
00:03:29,042 --> 00:03:30,544
හේයි, ඔබ අවජාතකයා.
64
00:03:31,545 --> 00:03:33,130
ඔබ දැන් අදින්නේ කුමන හන්දිද?
65
00:03:34,714 --> 00:03:36,258
පේන විදියට මට නියම ස්ථානය තිබුණා.
66
00:03:37,050 --> 00:03:38,051
කුමක් ද?
67
00:03:38,677 --> 00:03:39,845
මට මගේ මතකය නැති වුණා.
68
00:03:40,762 --> 00:03:42,722
ඔබේ මතකය නැති වී තිබේද?
69
00:03:44,141 --> 00:03:45,976
ඔයා මට විහිළු කරන්න ඕන.
70
00:03:46,893 --> 00:03:49,646
ඔබ සියලු ආකාරයේ කපටිකම් අදින්න, ඔබ මැර.
71
00:04:04,494 --> 00:04:05,704
ගෝෂ්, නඩු පවරන්නෙක්!
72
00:04:06,538 --> 00:04:07,873
ඔයාට හරි ද?
73
00:04:10,417 --> 00:04:11,418
ඔබට රිදෙනවාද?
74
00:04:16,631 --> 00:04:18,091
මගේ දුරකථනය ගන්න.
75
00:04:21,928 --> 00:04:23,679
මම මෙතන පිස්සු වගේ ලේ වුණා.
76
00:04:23,680 --> 00:04:24,890
මම ඔයාට කතා කරන්නම්.
77
00:04:28,101 --> 00:04:29,144
ඉන්න ...
78
00:04:32,105 --> 00:04:34,566
ඔබේ නම මට කියන්න.
79
00:04:36,818 --> 00:04:38,612
මම eunname.
80
00:04:39,571 --> 00:04:40,572
ඔව්.
81
00:04:53,835 --> 00:04:55,253
චීන් ගුහෝ
82
00:04:58,882 --> 00:05:00,967
SEO Dongju, ගංගිනාස් Q
83
00:05:10,644 --> 00:05:12,604
SEO Dongju, Gagannam Q.
84
00:05:26,368 --> 00:05:27,744
චීන් ගුහෝ
85
00:05:32,332 --> 00:05:34,125
- ඔව්, ප්රධාන ලී.
-
පැමිණිල්ල.
86
00:05:34,793 --> 00:05:36,169
ඔබට විශ්වාසද එය SEO Dongju?
87
00:05:36,670 --> 00:05:39,588
ඔව්, ඒ නඩුව ...
මට මුලින්ම පොලිස් වාර්තාව දෙස බැලීය.
88
00:05:39,589 --> 00:05:40,674
ඉක්මනින් එය පරීක්ෂා කරන්න.
89
00:05:42,259 --> 00:05:43,260
ඔව්.
90
00:05:53,186 --> 00:05:57,357
මුළු කැඳෙහිම පාත්රයකට වඩා සහල් හැන්දක් වඩාත් පෝෂණය කරයි.
91
00:05:58,483 --> 00:06:00,902
ඔබ නිසි ලෙස ආහාරයට ගත යුතුයි.
92
00:06:01,611 --> 00:06:04,364
ඔබේ ආහාර රුචිය නැති වී ඇති බව මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි.
93
00:06:10,912 --> 00:06:11,997
මෙතන.
94
00:06:19,212 --> 00:06:21,256
චීන් ගුහෝ
95
00:06:23,383 --> 00:06:24,384
ඔව්.
96
00:06:24,885 --> 00:06:26,803
සර්, අපි සීඕ ඩොංජු හි වැසෙනවා.
97
00:06:27,762 --> 00:06:28,805
නැවත?
98
00:06:29,389 --> 00:06:30,472
මේ වතාවේ ඔහු කොහෙද?
99
00:06:30,473 --> 00:06:33,560
පැමිණිලිකරු යාලොම් ගංගනම් Q සැලන්හිදී ඔහුට හමු විය.
100
00:06:34,352 --> 00:06:35,395
හරි, ඉන්න.
101
00:06:46,865 --> 00:06:51,036
ගුහෝ, ඔහු මාස කිහිපයකින් සෝල් හි දී දැක ඇති පළමු ඉන්ටෙල් මෙයයි.
102
00:06:52,037 --> 00:06:56,123
ඒ මිනිහා නිතරම කුමන්ත්රණය කරනවා,
එබැවින් ඉක්මන් නොවන්න.
103
00:06:56,124 --> 00:06:57,625
ගැඹුරින් හා සූක්ෂම වන්න.
104
00:06:57,626 --> 00:06:59,210
ඔව්, මට තේරෙනවා.
105
00:07:09,763 --> 00:07:13,266
ජාත්යන්තර එක්ස්ප්රස්
106
00:07:15,393 --> 00:07:18,104
පැටියෝ, මට කැඳ වෙනුවට සැබෑ ආහාර දෙන්න.
107
00:07:21,107 --> 00:07:22,859
පැටියෝ, මස් ටිකක් ගන්න.
108
00:07:25,487 --> 00:07:27,572
ඩොන්ග්ජු, ඇතුලට එන්න.
109
00:07:28,281 --> 00:07:31,493
මියගිය පුතෙකු නැවත ජීවනයට පැමිණියද මම මේක සතුටින් ඉන්නේ නැහැ.
110
00:07:32,535 --> 00:07:36,498
අපට තවමත් අප අතර ඉතා වැදගත් නිම නොකළ ව්යාපාර තිබේ.
111
00:07:38,083 --> 00:07:40,794
සෙලන් ට්රිලියන දෙකෙන් ඔබ ඔබේ හිසෙහි අගුලු දමා ඇත.
112
00:08:01,189 --> 00:08:02,481
උණු වතුර සක්රිය කරන්න.
113
00:08:02,482 --> 00:08:04,359
සීතල වතුර ඔහු අසනීප කරයි.
114
00:08:23,002 --> 00:08:24,087
මම ගිහින් ඒක පරීක්ෂා කරන්නම්.
115
00:09:20,685 --> 00:09:22,062
අධ්යක්ෂ SEO.
116
00:09:24,522 --> 00:09:25,523
අධ්යක්ෂ SEO.
117
00:09:26,232 --> 00:09:28,358
ඔබ ඉල්ලූ අමතර කමිස මේවා,
118
00:09:28,359 --> 00:09:30,361
ඔබ පසුව ඒවා රැගෙන යන බව පැවසීම.
119
00:09:31,154 --> 00:09:34,282
දැන් ඔබ ඔබේ ගමනෙන් පැමිණි බව,
මම ඒවා ඔබේ නිවසට යැවිය යුතුද?
120
00:09:35,450 --> 00:09:37,117
මා ජීවත් වන්නේ කොහේදැයි ඔබ දන්නවාද?
121
00:09:37,118 --> 00:09:38,410
ඔව්, මම කරනවා.
122
00:09:38,411 --> 00:09:41,789
අපි ඔබ ටැන්ග්චියොන් සමඟ ඔබ සකස් කළ ඇඳුම් කට්ටල යවා ඇත්තෙමු
123
00:09:41,790 --> 00:09:44,042
මීට පෙර කිහිප වතාවක්ම ඔබේ ස්ථානයට.
124
00:09:46,127 --> 00:09:47,419
අධ්යක්ෂ SEO,
125
00:09:47,420 --> 00:09:49,380
මට ඔබට පැවසිය යුතු දෙයක් තිබේ.
126
00:09:51,341 --> 00:09:53,259
අපට මොහොතකට ඇතුළත කතා කළ හැකිද?
127
00:09:54,969 --> 00:09:56,763
- ෂුවර්.
- මේ පැත්තට එන්න.
128
00:10:10,110 --> 00:10:13,987
සංජානන ක්රියාකාරී පරීක්ෂණයෙන්,
මතක ලකුණු සැලකිය යුතු ලෙස අඩු විය
129
00:10:13,988 --> 00:10:16,825
සාන්ද්රණය හා සසඳන විට,
අවකාශීය දැනුවත්භාවය,
130
00:10:17,367 --> 00:10:19,828
ඉදිරිපස බෑවුම,
සහ භාෂා හැකියාවන්.
131
00:10:21,037 --> 00:10:22,705
කොටස වඩාත් සැලකිලිමත් වේ
132
00:10:23,289 --> 00:10:25,834
රෝගියාගේ මොළය හැකිලීමේ සලකුණු පෙන්නුම් කරයි.
133
00:10:29,629 --> 00:10:30,964
ප්රධානියා වූ ප්රධානියා සිතන්නේ එය කුමක්ද?
134
00:10:31,965 --> 00:10:33,299
විකිරණ විද්යාව පවසන්නේ කුමක්ද?
135
00:10:33,967 --> 00:10:37,428
ස්නායු විද්යා ප්රධානී හැන් සහ විකිරණවේදය ප්රධානියා ඔහ්
136
00:10:37,929 --> 00:10:39,180
එකම මතය බෙදා ගන්න.
137
00:10:40,056 --> 00:10:41,098
ඔයා, වෛද්ය කැන්ග්?
138
00:10:41,099 --> 00:10:42,517
මම ඔවුන් සමඟ එකඟයි.
139
00:10:45,520 --> 00:10:47,938
ඔබේ මතය අනුව,
මට කොපමණ කාලයක් තිබේද?
140
00:10:47,939 --> 00:10:50,233
මගේ මොළයේ ක්රියාකාරිත්වය මුළුමනින්ම වෙඩි තැබීමට පෙර?
141
00:10:58,533 --> 00:10:59,951
සභාපති චා පෙල්ලචියොන්.
142
00:11:14,174 --> 00:11:15,216
ආචාර්ය කැන්ග් ඉතියෝ.
143
00:11:17,760 --> 00:11:18,844
මම ඒක අහලා තියෙනවා
144
00:11:18,845 --> 00:11:23,348
මෙම රෝගී තත්වය ඇති සමහර අය විශාල ආහාර වේලකට පසුව නින්දා වේ.
145
00:11:23,349 --> 00:11:25,350
ඔවුන් කුසගින්නේ මරණයට පත්වන බව අවධාරනය කරන්න.
146
00:11:25,351 --> 00:11:29,897
පියාණෙනි, ඔබ තවම අදාළ විය යුතු වේදිකාවේ නොවේ.
147
00:11:29,898 --> 00:11:32,025
මා සැලකිලිමත් විය යුත්තේ කුමන අවධියකටද?
148
00:11:32,525 --> 00:11:34,110
ඔයා කිව්වා මගේ මොළය හැකිලෙනවා කියලා.
149
00:11:35,320 --> 00:11:39,490
සෑම රෝගියෙකුගේම පුරෝකථනය වෙනස් වේ,
ඒ නිසා මට කියන්න බැහැ මේක මොන තරම් කාලයක් ගතවේද කියලා.
150
00:11:40,992 --> 00:11:43,911
කෙසේ වෙතත්, ඔබේ ප්රගතිය තරමක් වේගවත් වේ ...
151
00:11:43,912 --> 00:11:44,996
ආචාර්ය කැන්ග්.
152
00:11:46,998 --> 00:11:48,291
වෙනදාට වඩා.
153
00:11:49,209 --> 00:11:51,127
වෙනදාට වඩා තරමක් වේගවත් ...
154
00:11:51,794 --> 00:11:53,378
වේගවත් ප්රගතියක් අදහස් නොවේ
155
00:11:53,379 --> 00:11:56,216
දරුණු රෝග ලක්ෂණ වහාම පෙන්නුම් කෙරේ.
156
00:11:56,799 --> 00:11:58,468
දැන් පටන්,
157
00:12:00,136 --> 00:12:02,263
වෛද්ය කැන්ග් මගේ තත්වය කෙලින්ම මට වාර්තා කළ යුතුය.
158
00:12:03,056 --> 00:12:05,016
අද වගේම අමාරු සත්යය මට කියන්න.
159
00:12:05,558 --> 00:12:07,685
පැහැදිලි හා නිරවද්යතාව ද වේ.
160
00:12:08,728 --> 00:12:09,812
ඔව්, සභාපති.
161
00:12:10,939 --> 00:12:11,939
මට තේරෙනවා.
162
00:12:11,940 --> 00:12:14,316
පියාණෙනි, ඔබට එය මගෙන් ඇහුම්කන් දිය හැකිය.
163
00:12:14,317 --> 00:12:15,860
- ඩොසු.
- ඔව්.
164
00:12:16,903 --> 00:12:20,198
ඔබ මාව මිහිරි බොරුවලින් සැනසීමට උත්සාහ කළ හැකිය.
165
00:12:20,782 --> 00:12:23,200
ඇරත්, ඔබ ස්නායු ශල්ය වෛද්යවරයකු,
166
00:12:23,201 --> 00:12:24,953
ස්නායු විශේෂ ist යෙක් නොවේ.
167
00:12:25,912 --> 00:12:26,955
ඩොසා, ඔයා ...
168
00:12:29,290 --> 00:12:30,375
ගෝෂ්.
169
00:12:31,042 --> 00:12:32,752
මම බඩගින්නේ. අපි ගිහින් කනවා.
170
00:12:34,295 --> 00:12:35,296
ඔව්.
171
00:12:47,100 --> 00:12:48,101
චෙක්පත යන්න.
172
00:13:04,242 --> 00:13:05,285
මාස්ටර්.
173
00:13:07,662 --> 00:13:08,954
කාරණය කුමක් ද?
174
00:13:08,955 --> 00:13:12,834
හොඳයි, මට ඇසුණේ අධ්යක්ෂ SEO මෙහි ඇති බවය,
ඒ නිසා මම ඔහුව බලන්න ආවා.
175
00:13:13,626 --> 00:13:14,627
මම දකියි.
176
00:13:19,882 --> 00:13:20,882
SEO Dongju අතුරුදහන්.
177
00:13:20,883 --> 00:13:22,885
ඉක්මනින් ගමන් කරන්න.
178
00:13:30,601 --> 00:13:32,437
Selollongtang
179
00:13:42,238 --> 00:13:44,282
එය අද හුෂ්යාවල්ගේ උපන් දිනයද?
180
00:13:46,451 --> 00:13:47,452
මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ.
181
00:13:47,952 --> 00:13:50,455
නැහැ, මට අමතක වුනා.
182
00:13:51,456 --> 00:13:54,417
මගේ පළමු උපන්දින සාදය මගේ මුනුබුරාගේ නීතිය විසි කිරීමට මම පොරොන්දු වුණෙමි.
183
00:13:55,960 --> 00:13:57,920
සමහර විට යෞවනයන් පවා සමහර විට අමතක කරති.
184
00:13:58,838 --> 00:14:00,297
අපි අද උදේ කතා කරන විට,
185
00:14:00,298 --> 00:14:04,217
ඔයා කිව්වා අපි සවස් වරුවේ එකට ගෙදර යනවා කියලා.
186
00:14:04,218 --> 00:14:05,635
ඒ වෙනුවට අප මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
187
00:14:05,636 --> 00:14:08,263
ආචාර්ය කන්ග්ගේ මතය ඔබට ගැලවීම ඇති බව මම හිතුවා,
188
00:14:08,264 --> 00:14:10,767
එබැවින් ඔබට උණුසුම් හා සැනසීමක් අවශ්ය විය යුතුය.
189
00:14:11,309 --> 00:14:16,272
ඔබට මෙහි අවශ්ය තරම් ආහාර ඇත,
ඉන්පසු පසුව පක්ෂ ආහාර ගැන තෝරා ගන්න.
190
00:14:18,816 --> 00:14:20,068
අද,
191
00:14:21,027 --> 00:14:23,488
මෙම සුප් ඔබේ ආත්ම ආහාර වේ.
192
00:14:24,739 --> 00:14:25,822
ආත්ම ආහාර?
193
00:14:25,823 --> 00:14:27,325
ඔව්, ආත්ම ආහාර.
194
00:14:34,499 --> 00:14:36,417
හුයිකූල්ගේ උපන් දිනය සැබෑ කාරණය නොවේ.
195
00:14:37,835 --> 00:14:38,877
මට තවත් දෙයක් අමතක විය.
196
00:14:38,878 --> 00:14:41,214
මටත් හරිම වැදගත් දෙයක් අමතක වුනා.
197
00:14:42,340 --> 00:14:43,423
ඔබට අමතක වූයේ කුමක්ද?
198
00:14:43,424 --> 00:14:44,509
කේතය ...
199
00:14:46,427 --> 00:14:47,428
ගණන් ගන්න එපා.
200
00:14:47,929 --> 00:14:50,306
වරක් ඩොන්ජු නැවත පැමිණි පසු,
එය විසඳනු ඇත.
201
00:14:50,973 --> 00:14:52,725
අධ්යක්ෂ SEO තවමත් ආපසු පැමිණ නැතිද?
202
00:14:53,726 --> 00:14:55,770
- එහි ගාණ කීය ද?
- එය ජයග්රාහී 12,000 කි.
203
00:14:58,356 --> 00:15:01,149
- අපට තවත් රාබු කිම්චි ලබා ගත හැකිද?
- ඔව්.
204
00:15:01,150 --> 00:15:02,235
ඔයාට ස්තූතියි.
205
00:15:11,661 --> 00:15:13,329
රාබු කිම්චි.
206
00:15:14,080 --> 00:15:16,289
මේ ඔබේ නව ලේකම්, සභාපති?
207
00:15:16,290 --> 00:15:17,707
ඔහු මගේ බෑණා.
208
00:15:17,708 --> 00:15:20,210
මම දකියි. ආයුබෝවන්.
209
00:15:20,211 --> 00:15:23,047
මම හිතුවේ ඔයා හැම වෙලේම ආපු කෙනා කියලා
210
00:15:23,673 --> 00:15:25,424
ගොස් ප්රතිස්ථාපනය කර ඇත.
211
00:15:25,967 --> 00:15:28,803
ජෙප්සිල්ට ඒත්තු ගැන්වූ තැනැත්තා,
මගේ කලින් මුළුතැන්ගෙයි සැරයටිය,
212
00:15:29,303 --> 00:15:31,972
ඔබේ ස්ථානයේ සූපවේදියෙකු ලෙස වැඩ කිරීමට.
213
00:15:31,973 --> 00:15:34,182
ඔව්, ඒ අධ්යක්ෂ SEO.
214
00:15:34,183 --> 00:15:35,852
ඔහු දැන් එතනට කනවා.
215
00:15:36,769 --> 00:15:39,980
ඔහු ටිකක් කුටි බැලූ අතර ඔහු මා නොදැන සිටි ආකාරයටම ක්රියා කළේය.
216
00:15:39,981 --> 00:15:41,774
මම හිතුවා ඔයා ඔහුව වෙඩි තියලා තියෙනවා කියලා.
217
00:15:49,699 --> 00:15:51,284
ඔව්, මැඩම්. අපි නැවත එන්නෙමු.
218
00:15:52,285 --> 00:15:53,369
පියා!
219
00:15:56,330 --> 00:15:57,748
පියා!
220
00:16:08,217 --> 00:16:11,721
පැමිණිල්ලේ යෙදූ
221
00:16:17,185 --> 00:16:18,186
ඔව්.
222
00:16:19,353 --> 00:16:23,107
ඉතින්, ඔබේ මතකය නැති වූ නිසා ඔබට නැවත පැමිණිය නොහැකිද?
223
00:16:23,941 --> 00:16:27,153
ඒ Q රූපලාවණ්යාගාරය සඳහා නොවේ නම්,
අපිට නැවත කවදාවත් හමු වෙලා නැහැ.
224
00:16:28,237 --> 00:16:29,238
බොහෝ විට, මැඩම්.
225
00:16:30,198 --> 00:16:32,241
අපි අවිධිමත් කොන්දේසි වල, ඩොන්ග්ජු.
226
00:16:33,284 --> 00:16:35,785
ඔයාට මාව අමතක වුනා,
දැන් ඔබ ෆාමප් ලෙස කතා කරනවාද?
227
00:16:35,786 --> 00:16:37,830
ඔබට බැරෑරුම් ලෙස කිසිවක් මතක නැද්ද?
228
00:16:38,831 --> 00:16:39,832
අපි ...
229
00:16:42,877 --> 00:16:43,920
සම්බන්ධයක් පැවැත්වීම?
230
00:16:45,630 --> 00:16:47,048
අපි මුණගැසෙන විට පැහැදිලි කරන්නම්.
231
00:16:47,882 --> 00:16:50,176
මම ඔබට ලිපිනයක් එවන්නම්.
අද රෑ ඉන්න.
232
00:16:51,385 --> 00:16:53,512
- එය කොහෙන් ද?
- මගේ සීයාගේ ස්ථානය.
233
00:16:54,013 --> 00:16:55,264
ඩේසන් සමූහයේ සභාපති චාංශයේ සභාපති.
234
00:16:56,515 --> 00:16:58,726
ඔබ ඩේසන්ගේ සමූහයේ විධායක ලේකම්.
235
00:16:59,352 --> 00:17:00,436
ඔබේ නම
236
00:17:01,020 --> 00:17:03,272
සෙෝ ඩොංජු, සේං හයිෝන් නොවේ.
237
00:17:05,441 --> 00:17:08,276
මම හිතුවේ ඔයා පණු කාමරයෙන් පිටත සිටින බවයි.
238
00:17:08,277 --> 00:17:09,402
මම ඔයාව හොයනවා.
239
00:17:09,403 --> 00:17:10,947
ඔයා එන්න ඕන, ඩොන්ග්ජු.
240
00:17:14,784 --> 00:17:15,785
ඔයා නිකම් ...
241
00:17:17,078 --> 00:17:18,663
ඒ මැරයා සමඟ කතා කිරීම?
242
00:17:19,580 --> 00:17:20,581
මගේ දුරකථනයේ?
243
00:17:27,505 --> 00:17:30,507
ඩොංජු ගැන වඩාත් පැහැදිලිව පෙනෙන්නට පුළුවන්ද?
244
00:17:30,508 --> 00:17:32,551
මේ වගේ දෙයක් නැවත සිදුවුවහොත්,
245
00:17:32,552 --> 00:17:35,096
මම ඩොන්ජු දාලා රෝහලට ගෙන යන්නම්.
246
00:17:38,641 --> 00:17:42,395
ඇගේ තුවාල ලැබූ සැමියා රෝහලට රැගෙන යන බිරිඳ ස්වභාවික දෙයකි.
247
00:17:43,187 --> 00:17:47,316
ඊළඟ වතාවේ, පරිස්සම් වන්න, එබැවින් මම අනෙක් මාර්ගය තෝරා ගන්නේ නැත.
248
00:17:49,318 --> 00:17:51,195
කුමක් ද...
249
00:17:51,904 --> 00:17:53,154
කුමක් ගැන සැලකිලිමත්ද?
250
00:17:53,155 --> 00:17:55,616
මම හරියටම කාරුණික විය යුතුද?
251
00:18:04,667 --> 00:18:08,087
සභාපති චාංශවේදී අවසානයේ ඔබට දිගු නිවාඩුවක් ලබා දුන්නේය,
252
00:18:08,671 --> 00:18:11,215
ඔබ ඔබේ මනාලිය සමඟ දුර ගමන් ගමනක් සැලසුම් කරමින් සිටියහ.
253
00:18:11,841 --> 00:18:15,468
ඒ කාලේ, ඔයා කිව්වා මනාලිය පෞද්ගලිකව මෙහි පැමිණිය නොහැකි බව
254
00:18:15,469 --> 00:18:17,596
ඇයට එකම මිනුම් ඇති බව
255
00:18:17,597 --> 00:18:20,224
ඩේසන් සමූහයේ යෙයූ යුනිනම් ලෙස.
256
00:18:22,685 --> 00:18:24,644
මේ කාන්තාව, ඔව්, මම ...
257
00:18:24,645 --> 00:18:26,647
මට නිශ්චිතවම කිව නොහැක,
258
00:18:27,315 --> 00:18:32,403
එහෙත් නඩු පවරරු යාලොම් අද ඔබ කෙරෙහි ඕනෑවට වඩා සතුරු බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
259
00:18:32,987 --> 00:18:34,030
ඉතින් ...
260
00:18:38,743 --> 00:18:39,952
ඔයාගේ සහායට ස්තූතියි.
261
00:18:47,084 --> 00:18:50,045
මාර්ගය වන විට, තවත් පිටවීමක් තිබේද?
262
00:18:50,046 --> 00:18:51,297
තවත් පිටවීමක්?
263
00:18:53,257 --> 00:18:55,676
යමෙකුට පහර දීමෙන් පසු මට මගේ මතකය නැති විය,
264
00:18:56,177 --> 00:18:57,927
ඒ නිසා මම පරිස්සම් වෙන්න උත්සාහ කරනවා.
265
00:18:57,928 --> 00:18:59,472
ඔව්, මේ ආකාරයෙන්.
266
00:19:12,526 --> 00:19:13,903
බලයලත් පිරිස් පමණි
267
00:19:29,210 --> 00:19:33,255
ඔබ මූලික වශයෙන් මළවුන්ගෙන් ආපසු ආවා.
268
00:19:34,674 --> 00:19:36,549
නමුත් ...
269
00:19:36,550 --> 00:19:38,928
ඔබ වෙඩි තැබීම අවසන් වූයේ කෙසේද?
270
00:19:40,096 --> 00:19:43,307
බන්ග්, බංග්! ඔබ උණ්ඩ දෙකක් ගත්තා.
271
00:20:32,940 --> 00:20:34,608
යහපත්කම, පියා.
272
00:20:35,192 --> 00:20:36,235
ඔබ ඉතා වේගයෙන්.
273
00:20:40,865 --> 00:20:42,657
- මට කණගාටුයි.
- ඔබ පන්ක්.
274
00:20:42,658 --> 00:20:43,784
ඔයා සිටියේ කොහේ ද?
275
00:20:46,412 --> 00:20:47,496
ඔයා මාව දන්නව ද?
276
00:20:49,874 --> 00:20:53,377
ඕනෑම අවස්ථාවකින්,
ඔබ සභාපති චා පෙණචියොන්ද?
277
00:20:54,295 --> 00:20:55,963
"ඕනෑම අවස්ථාවකින්"?
278
00:20:56,547 --> 00:20:57,757
ඔහුට ඇති වැරැද්ද කුමක්ද?
279
00:20:58,716 --> 00:20:59,799
ම් ...
280
00:20:59,800 --> 00:21:02,093
අධ්යක්ෂ SEO, මොකක්ද වැරැද්ද?
281
00:21:02,094 --> 00:21:04,054
ඩොසු, ඩොංජු දුක් විඳීම
282
00:21:04,722 --> 00:21:06,140
මා හා සමාන රෝගයකින් යුතුව?
283
00:21:07,933 --> 00:21:10,477
මට කාර් එකට කතා කරන්න දෙන්න.
284
00:21:10,478 --> 00:21:13,229
අපි මුලින්ම ගෙදර යමු, ඒ ගැන එහි කතා කරමු.
285
00:21:13,230 --> 00:21:14,315
වාඩි වන්න.
286
00:21:15,274 --> 00:21:16,275
ආසනයක් ගන්න.
287
00:21:18,319 --> 00:21:19,779
ඔබ පන්ක්,
288
00:21:20,362 --> 00:21:21,781
ඔයා දන්නවද මම කොච්චර ද කියලා ...
289
00:21:24,742 --> 00:21:25,743
ඔබ දැන් මෙහි සිටී.
290
00:21:26,410 --> 00:21:27,577
ඔබ මෙහි සිටී.
291
00:21:27,578 --> 00:21:28,829
ඒ සියල්ල වැදගත් ය.
292
00:21:31,916 --> 00:21:33,459
මෝටර් රථය ඉක්මනින් මෙහි පැමිණෙනු ඇත.
293
00:21:34,126 --> 00:21:35,794
අපි ගෙදර යමු අපේ කාලය ගන්න ...
294
00:21:35,795 --> 00:21:37,045
අධ්යක්ෂ SEO!
295
00:21:37,046 --> 00:21:38,130
වෙන්නේ කුමක් ද?
296
00:21:40,382 --> 00:21:42,384
- කුමක් ද?
- කරුණාකර ඉක්මන් කරන්න.
297
00:22:51,412 --> 00:22:52,413
ගුහෝ,
298
00:22:52,997 --> 00:22:54,331
මම මේ වයින් බේරා ගත්තා
299
00:22:54,999 --> 00:22:57,126
ජයග්රහණය සඳහා ටෝස්ට්
300
00:22:58,627 --> 00:23:00,045
අපි SEO Dongju අල්ලා ගන්නා විට.
301
00:23:01,881 --> 00:23:03,214
ඒකට කමක් නැහැ.
302
00:23:03,215 --> 00:23:04,967
ඇණවුම වැදගත් නොවේ.
303
00:23:05,551 --> 00:23:09,762
අපි මුලින්ම ජයග්රාහී ටෝස්ට් කරන්නෙමු ඩොංජු ආරක්ෂිතයි,
304
00:23:09,763 --> 00:23:10,848
ඒක ඉවරයි.
305
00:23:11,932 --> 00:23:14,602
SEO Dongju මාව හඳුනාගෙන ඇති බවක් නොපෙනුණි.
306
00:23:20,274 --> 00:23:22,692
- ඔයා සිටියේ කොහේ ද?
-
ඔහු මුණගැසුණේය
307
00:23:22,693 --> 00:23:24,611
පළමු වරට සභාපති චාංශවේදී.
308
00:23:24,612 --> 00:23:25,738
ඔයා මාව දන්නව ද?
309
00:23:40,711 --> 00:23:41,754
මට මගේ දුරකථනය දෙන්න.
310
00:23:43,297 --> 00:23:44,298
මොන දුරකථනයද?
311
00:23:45,174 --> 00:23:46,175
අම්මා.
312
00:23:47,301 --> 00:23:50,845
එය දිගු කාලයක් නොතිබුණි ද?
දැනටමත් එකට එකතු වන්න.
313
00:23:50,846 --> 00:23:53,807
මම විවාහ වුණා,
සභාපති චාංශයට අවශ්යය.
314
00:23:54,683 --> 00:23:57,436
මම කතා කරන්නේ ඔබේ ව්යාපාරය තවදුරටත් නොවේ.
315
00:23:59,688 --> 00:24:01,649
- දැන් එය ආපසු දෙන්න.
- යුන්මුඩ්.
316
00:24:02,691 --> 00:24:04,652
පැමිණිලිකරු යාලොම් ද මේ ගැන දනී.
317
00:24:05,319 --> 00:24:07,111
- ඔයා--
- ඔබ මාව ප්රාන්තවල දාලා ගියා,
318
00:24:07,112 --> 00:24:08,989
දැන් ඔබ අම්මා සෙල්ලම් කරනවාද?
319
00:24:15,579 --> 00:24:17,206
Eunnam!
320
00:24:25,172 --> 00:24:26,255
මාව නවත්වන්න උත්සාහ කරන්න එපා.
321
00:24:26,256 --> 00:24:29,134
ඔබ එය පිළිගන්නා තුරු මම මෙය දිගටම කරගෙන යන්නෙමි.
322
00:24:31,261 --> 00:24:32,512
මෙවැනි.
323
00:24:32,513 --> 00:24:33,973
හේයි! නැහැ, නවත්වන්න!
324
00:24:38,811 --> 00:24:41,813
තාත්තාගේ අනතුර ලැබුණු දවසේ මට ඔයාව ඇහුණා.
325
00:24:41,814 --> 00:24:44,108
ඔබ ලේකම් ගොං වෙත හ isp නඟමින් සිටියහ.
326
00:24:44,942 --> 00:24:47,736
ඒ හාහ් ඉල්ඩෝ තාත්තාව මැරුවා!
327
00:24:50,823 --> 00:24:52,199
යුන්මුඩ්.
328
00:24:53,117 --> 00:24:54,701
නැහැ!
329
00:24:54,702 --> 00:24:57,704
මට ඔබට කී වතාවක් පැවසිය යුතුද?
ඔයා වැරදියි!
330
00:24:57,705 --> 00:25:00,581
මා සිහිපත් කළ නිසා ඔබ මාව ප්රාන්තයට යැව්වා!
331
00:25:00,582 --> 00:25:02,918
ඔබ මට විවේක ගැනීමට ඉඩ නොදෙනු ඇත!
332
00:25:08,173 --> 00:25:09,967
ඔබේ තාත්තාට ඔබේ දුරකථනය තිබේ.
333
00:25:12,761 --> 00:25:15,513
ඔබ ඔහු සමඟ ඩේසන් කොටස් සඳහා විවාහ කර ගත්තද,
334
00:25:15,514 --> 00:25:17,016
විවාහයක් තවමත් විවාහයකි.
335
00:25:18,350 --> 00:25:21,102
පැමිණිල්ල ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා දැන් සිටින බව අමතක නොකරන්න.
336
00:25:21,103 --> 00:25:25,357
නමුත් මම හිතන්නේ ඔයාට ඒක අමතක වුනා මගේ තාත්තා,
යෙලෝ සන්හෝ, වරක් ඔබේ සැමියා විය.
337
00:25:26,942 --> 00:25:27,984
කුමක් ද?
338
00:25:27,985 --> 00:25:29,236
මම ඔයා වගේ නෙවෙයි.
339
00:25:30,404 --> 00:25:33,532
මම ඩොංජුට කොතරම් ආදරය කළත්,
මම හයිෂියාලා මරන්න යන්නේ නැහැ.
340
00:25:35,993 --> 00:25:37,660
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
341
00:25:37,661 --> 00:25:40,164
ඔබ කියන දේ ඔබ හරියටම දන්නවා.
342
00:26:09,860 --> 00:26:11,528
ඩොන්ග්ජු ආපහු ආවා.
343
00:26:16,408 --> 00:26:18,201
ඔහු කොහේ ද?
344
00:26:18,202 --> 00:26:21,205
මම ඔබට කියන්න කලින්,
මට මුලින්ම මගේ දුරකථනය ආපසු දෙන්න.
345
00:26:34,343 --> 00:26:35,843
ඔහු ඔබට කතා කළාද?
346
00:26:35,844 --> 00:26:37,888
මට ඔහුව මුණගැසුණා.
347
00:26:50,526 --> 00:26:52,569
මම උත්සාහ කළේ ඉන්නත්නම් ආරක්ෂිතව තබා ගැනීමටයි.
348
00:26:53,237 --> 00:26:56,989
මම කිව්වේ, මම ඇයව නිසි ලෙස රැගෙන යාමට වග බලා ගත්තා.
349
00:26:56,990 --> 00:26:58,825
ඔබ එහි සිටියාද?
350
00:26:58,826 --> 00:27:00,785
බිම හාස්යජනක ලෙස ලිස්සන සුළු වේ.
351
00:27:00,786 --> 00:27:04,331
මගේ පාදය ටිකක් ලිස්සා ගියා,
සහ බම්, මේස කෝනර් එකට.
352
00:27:05,582 --> 00:27:07,166
එය එතරම් හානියක් නොවේ. මම හොඳින්.
353
00:27:07,167 --> 00:27:09,878
හොඳ දෙයක් නම් එය නරක නැත.
354
00:27:10,546 --> 00:27:12,089
අවාසනාවන්ත වාසනාව සලකා බලන්න.
355
00:27:12,673 --> 00:27:13,673
ඔව්.
356
00:27:13,674 --> 00:27:14,966
අමුත්තන්ගේ කාමරය සූදානම්ද?
357
00:27:14,967 --> 00:27:16,760
ඔව්, එය සූදානම්.
358
00:27:17,678 --> 00:27:19,720
උපන්දින වගුව සැකසීමට ටික කාලයක් ගතවනු ඇත.
359
00:27:19,721 --> 00:27:22,098
ටිකක් විවේක ගන්න.
එය ඔබේ තුවාලය ද සුව කිරීමට උපකාරී වේ.
360
00:27:22,099 --> 00:27:23,350
ඔව්, අම්මා.
361
00:27:25,519 --> 00:27:27,062
ඔබ මෙහි සිටී. ගෝෂ්.
362
00:27:27,729 --> 00:27:28,938
මම දරුණුයි.
363
00:27:28,939 --> 00:27:31,148
බිම ලිස්සන සුළු නිසා.
364
00:27:31,149 --> 00:27:33,651
එහි දෙයක් නැත. නරක වාසනාව සමඟ කටයුතු කළා.
365
00:27:33,652 --> 00:27:36,529
විශාල දිනවල ඔහුට සැමවිටම වාසනාව ලැබෙන්නේ කෙසේද යන්න විහිළුවක්.
366
00:27:36,530 --> 00:27:38,991
ඔහුගේ මංගල දිනය මතකද?
ඔහුගේ ඉදිමුණු කළු ඇස ...
367
00:27:42,452 --> 00:27:43,578
ඔව්, ඒක හරි.
368
00:27:43,579 --> 00:27:45,913
ඔහුගේ මුහුණට එය පවසන්නේ කෙසේද?
369
00:27:45,914 --> 00:27:47,374
සහල් කේක් ලබා ගන්න.
370
00:27:48,709 --> 00:27:50,459
පැමිණිල්ලේ නියුක්ත වේ.
371
00:27:50,460 --> 00:27:51,628
මගේ යහපත්කම!
372
00:27:52,212 --> 00:27:55,674
ඩොකූයි, ඉන්නම් නැවතත් ඔහුට පහර දුන්නාද?
373
00:27:56,341 --> 00:27:57,675
අහ් ...
374
00:27:57,676 --> 00:27:59,845
යුනඳව එල්ල කරමින් සිටියදී ඔහුට රිදුණා.
375
00:28:00,512 --> 00:28:02,264
- ඔව්.
- මම දකියි.
376
00:28:04,641 --> 00:28:06,435
පියාණෙනි, ඔබ උදේ පාන්දර.
377
00:28:06,935 --> 00:28:07,936
කුමක් ද?
378
00:28:12,316 --> 00:28:14,942
පැටියෝ, ඔබ තාත්තා එක්ක එනවා කොහොමද?
379
00:28:14,943 --> 00:28:16,611
හොඳයි ...
380
00:28:16,612 --> 00:28:19,489
ඩේසන්ගේ රෝහලේ කළමනාකාරිත්වය ගැන සාකච්ඡා කිරීමට අපට හමු විය.
381
00:28:20,532 --> 00:28:21,824
සාදරයෙන් පිළිගනිමු, ආචාර්ය කිම්.
382
00:28:21,825 --> 00:28:22,910
ආයුබෝවන්.
383
00:28:23,744 --> 00:28:25,202
ඔබේ මුහුණට සිදු වූයේ කුමක්ද?
384
00:28:25,203 --> 00:28:26,787
ඔහු ඊනන්ට් සමඟ සිටියේය ...
385
00:28:26,788 --> 00:28:29,791
ඔබට පහර දීම ගැන ඔබ ඉන්නම් ගැන කතා කළාද?
386
00:28:30,876 --> 00:28:33,712
පැමිණීමට වඩා හොඳ දෙයක් නැතිද?
387
00:28:34,838 --> 00:28:36,798
ඔබේම නිවසක් හැසිරවිය නොහැකිද?
388
00:28:37,466 --> 00:28:38,507
පලයන් එළියට.
389
00:28:38,508 --> 00:28:40,092
නැහැ, එය එසේ නොවේ ...
390
00:28:40,093 --> 00:28:42,888
ඔහුට රාත්රී ආහාරය ගන්න එපා.
ඔහුට ගෙදර යන්න යන්න යන්න කිව්වා.
391
00:28:43,889 --> 00:28:45,182
සෑම විටම ඔහුගේ නැන්දම්මා වෙත දිව යයි.
392
00:28:45,891 --> 00:28:47,726
පියාණෙනි, ඔබ එය වැරදියි.
393
00:28:48,310 --> 00:28:49,645
ඔව්, හරි.
394
00:28:53,565 --> 00:28:54,816
ඒ ඔහුගේ උපන් දිනයයි.
395
00:28:59,571 --> 00:29:01,697
පියා අද එතරම් මහන්සියි.
396
00:29:01,698 --> 00:29:04,659
ඔහු පැමිණිලිකරුගේ උපන් දිනය කෙටියෙන් අමතක කළා.
397
00:29:04,660 --> 00:29:05,952
අපි හැමෝටම ඒ දවස් තියෙනවා.
398
00:29:05,953 --> 00:29:07,162
ඇයි මට අමතක වෙන්නේ?
399
00:29:08,538 --> 00:29:09,747
මම විහිළුවක් කළා.
400
00:29:09,748 --> 00:29:10,874
කුමක් ද?
401
00:29:11,708 --> 00:29:14,419
පියාණෙනි, එය මොන වගේ විහිළුවක්ද?
402
00:29:19,299 --> 00:29:22,551
ගෝෂ්, මගේ මාමණ්ඩිය එතරම් නරක ජෝකර් කෙනෙක්. හරි පැටියෝ?
403
00:29:22,552 --> 00:29:24,179
නැහැ, ඔහු ඒ ගැන දක්ෂයි.
404
00:29:25,597 --> 00:29:27,015
ඔහු අප සියල්ලන්ම රවටා ඇත.
405
00:29:28,100 --> 00:29:29,643
එය ඇත්ත.
406
00:29:38,193 --> 00:29:40,445
මම හිතුවේ ඔයා එහෙම දුටුවාක් නැහැ කියලා.
407
00:29:41,655 --> 00:29:42,822
මම ඔයාට කතා කරන්නම්.
408
00:29:42,823 --> 00:29:44,199
ඉන්න ...
409
00:29:46,994 --> 00:29:48,245
මට කියන්න...
410
00:29:48,829 --> 00:29:49,830
ඔයාගේ නම.
411
00:29:54,710 --> 00:29:57,044
ඔබ කියන්නේ SEO Dongju හඳුනා නොගත් බවයි
412
00:29:57,045 --> 00:29:58,713
යුනඳේ හෝ නඩු පවරන්න යාලයම්.
413
00:29:58,714 --> 00:30:00,631
ඒක හරි, ඉල්ඩෝ?
414
00:30:00,632 --> 00:30:01,757
ඔව්, සර්.
415
00:30:01,758 --> 00:30:03,719
SEO Dongju දැන් කොහෙද?
416
00:30:04,302 --> 00:30:06,387
යුනන්ට් ඔහුට අපගේ ලිපිනය ලබා දුන්නේය
417
00:30:06,388 --> 00:30:08,514
ඔහුගේ මතකයන් සොයා එන්නැයි ඔහුට කීවේය.
418
00:30:08,515 --> 00:30:13,353
සත්යය නම්, චීන් ගුහෝ සෙෝ ඩොංජු නායකත්වය දුන් නමුත් අද ඔහුව මීට පෙර ඔහුව අහිමි විය.
419
00:30:15,605 --> 00:30:17,815
ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ, සර්?
420
00:30:17,816 --> 00:30:20,235
මම දැන් ඔබට කියමි,
421
00:30:20,986 --> 00:30:21,987
ඉල්ඩෝ.
422
00:30:23,155 --> 00:30:25,449
පෙනෙන විදිහට,
සභාපති චරතු හදිසියේම පෙනී සිටියේය,
423
00:30:25,949 --> 00:30:28,243
සහ SEO ඩොංජු ඔහුව හඳුනාගෙන පලා ගියේ නැත.
424
00:30:29,369 --> 00:30:32,622
ඔබ අමතර ප්රවේශම් විය යුතුය.
425
00:30:33,790 --> 00:30:37,294
එම සුනඛයා වන ඩොංජුට මතක අලාභය ව්යාජ කළ හැකිය.
426
00:30:37,961 --> 00:30:41,673
හෝ ඊටත් වඩා නරක නම්, ඔහුගේ මතකය හදිසියේම නැවත පැමිණ ඔහු ඔබට පහර දෙනවාද?
427
00:30:43,467 --> 00:30:47,387
සියල්ලට පසු, ඔබ තමයි ...
428
00:30:48,388 --> 00:30:49,765
ඔහුට වෙඩි තැබුවේ කවුද?
429
00:31:19,294 --> 00:31:20,544
Huh ildo පැතිකඩ
430
00:31:20,545 --> 00:31:23,048
හහ් ඉල්ඩෝ ඩේසන් බලශක්ති ජනාධිපති
431
00:32:19,062 --> 00:32:20,272
ඇයි ඔබ තවම මෙහි නැත්තේ?
432
00:32:22,190 --> 00:32:23,233
හොඳයි ...
433
00:32:24,317 --> 00:32:25,944
මට ඔබෙන් යමක් විමසීමට අවශ්යයි.
434
00:32:30,073 --> 00:32:31,616
අපි එකට ගමනක් සැලසුම් කළාද,
435
00:32:32,909 --> 00:32:33,952
ඔබ පෙන්වූයේ නැද්ද?
436
00:32:34,536 --> 00:32:36,329
මගේ සීයාගේ ගෙදරට එන්න.
437
00:32:36,830 --> 00:32:38,123
මම සියල්ල පැහැදිලි කරන්නම්.
438
00:32:41,710 --> 00:32:43,670
මම මීට පෙර සභාපති චාර්ස් වෙත දිව ගියෙමි,
439
00:32:44,421 --> 00:32:45,463
ඒත් මම පලා ගියා.
440
00:32:46,047 --> 00:32:47,506
ඇයි ඔබ එය කළේ?
441
00:32:47,507 --> 00:32:50,260
ඔයා සීයාගේ ප්රියතම පුද්ගලයා.
442
00:32:51,219 --> 00:32:52,637
මට කිසිවෙකු විශ්වාස කළ නොහැක.
443
00:32:55,056 --> 00:32:56,057
විශේෂයෙන් හහ් අයිල්ඩෝ,
444
00:32:57,267 --> 00:32:58,685
ඩේසන්ගේ බලශක්ති සභාපති.
445
00:33:05,984 --> 00:33:08,028
මම ඔහු ගැනත් සැක සහිතයි.
446
00:33:09,279 --> 00:33:13,533
මට මේ හාස්යජනක සිතුවා පවා ඔහු ඔබව මරා දැමූ බව.
447
00:33:24,794 --> 00:33:26,004
නමුත් එය සත්යයක් නොවේ.
448
00:33:26,796 --> 00:33:28,255
ජනාධිපති හහ් අයිල්ඩෝ
449
00:33:28,256 --> 00:33:31,300
සෑම දිනකම මට කතා කළා,
ඔබ මා හා සම්බන්ධ දැයි ඇසීම.
450
00:33:31,301 --> 00:33:33,470
ඔහු ඔබට නැවත පැමිණීමට මංමුලා සහගත විය.
451
00:33:51,029 --> 00:33:53,782
ඔහු killed ාතනය කරන ලද කෙනෙකුගේ නැවත පැමිණීම බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින පිරිමි ළමයෙක්?
452
00:33:54,366 --> 00:33:55,408
ඒක විහිළුවක්.
453
00:35:20,076 --> 00:35:21,077
ඩොංජු.
454
00:35:23,288 --> 00:35:25,415
සීයා, ඩොංජු ...
455
00:35:26,291 --> 00:35:27,917
මම කිව්වේ, අධ්යක්ෂ SEO මෙහි ඇත.
456
00:35:41,264 --> 00:35:42,974
හෙලෝ, මගේ නම සියොං හයිෝන්.
457
00:35:43,683 --> 00:35:44,725
මම සමාව ඉල්ලනවා...
458
00:35:44,726 --> 00:35:46,394
කලින් පලා යන්න.
459
00:35:50,315 --> 00:35:52,484
සභාපති චාංශය ඔබ වෙනුවෙන් මංමුලා සහගත ලෙස බලා සිටියේය.
460
00:35:53,068 --> 00:35:54,527
ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත වූයේ කුමක් ද?
461
00:35:56,529 --> 00:35:58,030
ඔබ දැන් මෙහි සිටී. ඒ සියල්ල හොඳයි.
462
00:35:58,031 --> 00:36:00,700
සැමරුම් දිනයක් සඳහා පැමිණීම ඊටත් වඩා හොඳ කරයි.
463
00:36:01,493 --> 00:36:04,328
අධ්යක්ෂ SEO හි හොඳ වේලාව සඳහා K ාතකයෙක් සිටී.
464
00:36:04,329 --> 00:36:05,537
ඉදිරියට එන්න.
465
00:36:05,538 --> 00:36:06,623
ආසනයක් ගන්න.
466
00:36:24,849 --> 00:36:28,228
ඔබේ නම SEO Dongju වන විට ඔබ සියං හයිෝන් යැයි ඔබ කීවේ ඇයි?
467
00:36:30,188 --> 00:36:31,189
ලේකම් ගොං?
468
00:36:35,068 --> 00:36:36,611
මට අනතුරක් සිදු වුනා.
469
00:36:37,153 --> 00:36:38,737
සියං හයිෝන් එකම නම විය
470
00:36:38,738 --> 00:36:40,740
මම අවදි වූ විට මට මතකයි.
471
00:36:41,574 --> 00:36:43,826
අධ්යක්ෂ SEO!
472
00:36:43,827 --> 00:36:45,411
ඔයා කියනවද
473
00:36:45,412 --> 00:36:47,831
ඔබට ඔබේ මතකයන් අහිමි වී තිබේද?
474
00:36:50,959 --> 00:36:53,628
ලේකම් ගොං!
475
00:37:08,184 --> 00:37:09,769
- ඔයාට හරි ද?
- කයොං මහත්මිය!
476
00:37:10,895 --> 00:37:12,981
මම එය අතහැරියා.
477
00:37:13,523 --> 00:37:16,775
ලේකම් ගොං කිසි විටෙකත් මේ ආකාරයේ වැරදි නොකරයි.
478
00:37:16,776 --> 00:37:18,528
ඇය වයසට යමින් සිටී.
479
00:37:19,237 --> 00:37:21,822
- මේසය නැවත සකසන්න.
- ඔව්, සභාපති.
480
00:37:21,823 --> 00:37:22,906
ඉක්මන් කරන්න.
481
00:37:22,907 --> 00:37:24,993
මම සමාව ඉල්ලනවා. මට මොහොතකට සමාවෙන්න.
482
00:37:29,622 --> 00:37:32,625
අද ලේකම් ගොං සමඟ බැරෑරුම් ලෙස බැහැරව සිටිමි.
483
00:37:34,043 --> 00:37:36,838
එය නරක අතට හැරුහොත්,
ඇයව රෝහලට යවන්න.
484
00:37:38,298 --> 00:37:41,842
ඉල්ඩෝ, ඩොසු සහ අධ්යක්ෂ සීඕ,
මා සමග එන්න.
485
00:37:41,843 --> 00:37:43,136
ඔව්, තාත්තා.
486
00:37:45,430 --> 00:37:46,431
අධ්යක්ෂ SEO?
487
00:37:48,683 --> 00:37:50,059
සභාපති ඔබට කතා කරයි.
488
00:37:52,479 --> 00:37:53,605
හරි, ඔව්.
489
00:37:59,778 --> 00:38:03,530
ඩොකූයි, ඔහුට ඔහුගේ මතකය නැති වී තිබිය යුතුය.
490
00:38:03,531 --> 00:38:05,116
ඔහු ඔහුගේ නාමයට ප්රතිචාර දැක්වූයේ නැත.
491
00:38:30,266 --> 00:38:31,893
ඔබ හොඳින් දැකීම ගැන මම සතුටු වෙමි.
492
00:38:37,273 --> 00:38:39,149
මම ඔබේ ජීවිතය ගැන කරදර වුණා
493
00:38:39,150 --> 00:38:41,945
මම ඔබව මුහුදෙන් බේරා ගන්නා විට.
494
00:38:44,322 --> 00:38:46,533
කරදර නොවන්න. මම එය මා වෙත තබා ගන්නෙමි.
495
00:38:47,492 --> 00:38:50,161
ඔබ මීට පෙර මාව දුටු විට කිසිවක් සිදු නොවූ ආකාරයට ක්රියා කළ විට,
496
00:38:50,870 --> 00:38:53,957
මම හිතුවා ඔබට ඔබේ හේතු ඇති බව,
ඒ නිසා මමත් සෙල්ලම් කළා.
497
00:38:55,166 --> 00:38:56,167
ඔහ්.
498
00:38:58,711 --> 00:39:01,880
මට කිසිම අදහසක් නැහැ මගේ සමාගමේ ප්රධාන විධායක නිලධාරියා නම් මිනිසා
499
00:39:01,881 --> 00:39:03,132
ඒ නිසා මම ඔබව මග හැරියා.
500
00:39:03,925 --> 00:39:04,926
ඒ කෙසේ වුවත්,
501
00:39:05,468 --> 00:39:07,387
මට විශ්වාසයි ඔබ මාව හඳුනාගත් බව, ඉතින් ඇයි ...
502
00:39:09,138 --> 00:39:10,139
ඉල්ඩෝ.
503
00:39:10,849 --> 00:39:11,933
ඔව්.
504
00:39:12,433 --> 00:39:13,517
අධ්යක්ෂ SEO.
505
00:39:13,518 --> 00:39:14,602
ඔව්.
506
00:39:25,905 --> 00:39:28,115
සමහර විට,
නැතිවූ මතකයන් කැබලි මා වෙත නැවත පැමිණේ,
507
00:39:28,116 --> 00:39:29,868
විසිරී ඇති කොටස් වගේ.
508
00:39:31,494 --> 00:39:32,829
මොන වගේ මතකද?
509
00:39:33,538 --> 00:39:35,582
සාමාන්ය දේවල්.
510
00:39:36,583 --> 00:39:37,917
වැදගත් කිසිවක් නැත.
511
00:39:38,668 --> 00:39:41,170
නවතම එක කුමක්ද?
512
00:39:42,672 --> 00:39:44,299
කලින්, මම ඇතුළට යාමට පෙර,
513
00:39:45,592 --> 00:39:47,468
මම දෙවන මහලේ දෙස බැලුවෙමි.
514
00:39:48,177 --> 00:39:50,722
එය අමුතු හුරුපුරුදු බවක් දැනුනි.
515
00:39:51,431 --> 00:39:53,057
මම හිතුවේ මම එහෙම වෙයි කියලා
516
00:39:53,808 --> 00:39:55,350
මෙන්න කලින්.
517
00:39:55,351 --> 00:39:56,436
හරි හරී.
518
00:39:57,020 --> 00:39:58,478
ඒක හොඳයි.
519
00:39:58,479 --> 00:40:03,484
ඒ කියන්නේ එය සම්පූර්ණ කළුපැත්තක් නොවේ.
එහි තවමත් යමක් තිබේ. හරිද?
520
00:40:04,527 --> 00:40:06,195
ඔව්, ස්තූතියි ...
521
00:40:07,030 --> 00:40:08,280
- ඩොසු.
- ඔව්.
522
00:40:08,281 --> 00:40:11,075
අධ්යක්ෂ SSO රෝහල් ගත කර වහාම පරීක්ෂා කරන්න.
523
00:40:11,910 --> 00:40:12,910
විශේෂයෙන් මොළය.
524
00:40:12,911 --> 00:40:15,078
එය පැහැදිලි පරීක්ෂාවක් ලබා ගැනීමට වග බලා ගන්න.
තේරුම් ගත්තා ද?
525
00:40:15,079 --> 00:40:17,247
ඔව්, තේරුම් ගත්තා.
526
00:40:17,248 --> 00:40:18,499
පියා.
527
00:40:19,292 --> 00:40:21,085
රෝහලකට වඩා,
528
00:40:21,753 --> 00:40:24,963
ඔහුට දැන් වැඩිපුර සුවපහසුව සිටීම ඔහුට වඩා හොඳය.
529
00:40:24,964 --> 00:40:26,257
මම පරීක්ෂා කරන්නම්.
530
00:40:27,342 --> 00:40:28,343
හරි හරී.
531
00:40:32,263 --> 00:40:33,514
නැහැ, මේ ආකාරයෙන්.
532
00:40:34,098 --> 00:40:35,350
හරි. හරි හරී.
533
00:40:47,403 --> 00:40:49,321
ඩොංජු අල්ලා ගැනීම පහසු වනු ඇත
534
00:40:49,322 --> 00:40:51,658
ඔහු රෝහල වෙනුවට ගෙදර ගොස් ඇත්නම්.
535
00:40:52,742 --> 00:40:55,619
ඔහු තම මතක අලාභය ව්යාජ ලෙස මුහුණ දෙන බව ඔප්පු කරන ඕනෑම දෙයක් ඔබ දුටුවාද?
536
00:40:55,620 --> 00:40:57,914
එය ක්රියාවක් ලෙස නොපෙනේ, සර්.
537
00:40:58,706 --> 00:41:01,541
එය එකට එකතු කරන්න, ඉල්ඩෝ.
538
00:41:01,542 --> 00:41:04,503
ඩොංජු එය ව්යාජ එකක් නොවේ නම්
539
00:41:04,504 --> 00:41:06,421
ඔහුගේ රහස් අලාභය සැබෑ ය,
540
00:41:06,422 --> 00:41:09,425
ජාතික දේශප්රේමීය අරමුදල යහපත සඳහා නැති වී ඇත.
541
00:41:10,176 --> 00:41:14,179
අපි ඔහුගේ හිසෙන් ස්විට්සර්ලන්තයේ ගිණුමේ මුරපදය උකහා ගත යුතුය
542
00:41:14,180 --> 00:41:15,514
ඕනෑම ආකාරයකින් අවශ්ය ඕනෑම ආකාරයකින්.
543
00:41:15,515 --> 00:41:19,435
ඩොන්ජු මාව දියේ ගිලීමෙන් බේරාගත් විට,
ඔහුට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ ...
544
00:41:20,937 --> 00:41:21,980
මම කවුද?
545
00:41:23,189 --> 00:41:26,066
ඔහු මාව හඳුනා ගත්තා නම්,
ඔහු කවදාවත් මගේ ජීවිතය බේරාගත්තේ නැහැ.
546
00:41:26,067 --> 00:41:27,318
ඔහුගේ මතකයන්
547
00:41:27,902 --> 00:41:30,154
ඒ වන විටත් මකා දමා, සර්.
548
00:41:45,211 --> 00:41:46,587
මට අනතුරක් සිදු වුනා.
549
00:41:47,296 --> 00:41:49,257
සියං හයිෝන් එකම නම විය
550
00:41:49,841 --> 00:41:51,592
මම අවදි වූ විට මට මතකයි.
551
00:42:07,066 --> 00:42:08,651
එය අධික සීතල නම් මට දන්වන්න.
552
00:42:16,159 --> 00:42:18,369
"සියං හයිෝන්" ඇසීම
ඔබව ආරක්ෂා කරන්න, එහෙම නේද?
553
00:42:19,996 --> 00:42:21,122
මම මහලු වෙනවා.
554
00:42:21,998 --> 00:42:25,251
සමහර විට මට සැහැල්ලු ආශ්රිත බවක් දැනේ,
මගේ ග්රහණය දුර්වල වෙමින් පවතී.
555
00:42:27,503 --> 00:42:30,006
බොහෝ මිනිසුන් සේං හයිෝන් ලෙස නම් කර ඇත.
556
00:42:34,510 --> 00:42:35,762
ඒක හරි.
557
00:42:36,471 --> 00:42:37,722
ඇරත්, ඒ දරුවා ...
558
00:42:39,724 --> 00:42:40,725
මැරිලා.
559
00:44:05,184 --> 00:44:07,394
ආචාර්ය කන්ග්, මට නිදාගන්න බැරි වුණා
560
00:44:07,395 --> 00:44:10,439
SEO හි පරීක්ෂණ ප්රති .ල අධ්යක්ෂක ගැන පුදුම වේ.
561
00:44:13,276 --> 00:44:15,318
ඊයේ රාත්රී පරීක්ෂණය
562
00:44:15,319 --> 00:44:17,864
අසාමාන්යතා නොපෙන්වයි.
563
00:44:18,239 --> 00:44:23,661
අපි ඔහුව දිගටම අධීක්ෂණය කර තවත් පරීක්ෂණ කිහිපයක් පවත්වාගෙන යන්නෙමු.
564
00:44:29,458 --> 00:44:30,667
ඩොන්ග්ජු,
565
00:44:30,668 --> 00:44:34,754
ඔබ ඇමෙනියාවේ සිට හෝ දකුණු මුහුදේ පතුලේ වැතිර සිටිනවාද,
566
00:44:34,755 --> 00:44:37,091
එය මට කිසිදු වෙනසක් නොකරයි.
567
00:44:38,134 --> 00:44:41,804
මම ඔබට හොඳට කියනවා.
568
00:44:43,014 --> 00:44:44,473
මෙය ක්රියාවක් නොවේ නම්,
569
00:44:45,099 --> 00:44:48,768
එවිට මට අවශ්ය නම් මිටියකින් ඔබේ ඇම්නිසියාක් මොළය බිඳ දමමි
570
00:44:48,769 --> 00:44:50,271
මගේ ස්විට්සර්ලන්ත ගිණුම නැවත ලබා ගැනීමට.
571
00:44:59,280 --> 00:45:00,281
ඔබ අවදියෙන්ද?
572
00:45:03,743 --> 00:45:04,911
ඔබ මාව හඳුනාගෙන තිබේද?
573
00:45:10,082 --> 00:45:11,083
ඔයා කව්ද?
574
00:45:17,506 --> 00:45:18,841
අධ්යක්ෂ SEO,
575
00:45:20,593 --> 00:45:21,802
මම යේම් ජන්ජන්.
576
00:45:23,679 --> 00:45:25,389
ඔයා මට කතා කළා යාල මහතා කියලා.
577
00:45:28,267 --> 00:45:29,518
යේම් ජන්ග්සි ...
578
00:45:32,897 --> 00:45:35,398
මෙය මොන වගේ විකාරයක්ද?
579
00:45:35,399 --> 00:45:37,193
SEO අධ්යක්ෂ SEO විසින් ඔහුගේ මතකය නැති වී සිටිනවාද?
580
00:45:40,988 --> 00:45:42,405
ප්රධානියා.
581
00:45:42,406 --> 00:45:43,616
හේයි.
582
00:45:45,618 --> 00:45:47,995
ඔබ මෙතරම් ඉක්මනින් මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
583
00:45:48,788 --> 00:45:49,955
සභාපති,
584
00:45:49,956 --> 00:45:54,751
ඔබ සහ මට අධ්යක්ෂ SEO අධ්යක්ෂකව ගැන බොහෝ විවෘත හා ගැඹුරු සාකච්ඡා පවත්වා ඇත,
585
00:45:54,752 --> 00:45:57,797
මෙම දක්ෂ හා පොරොන්දු වූ තරුණයා.
586
00:45:58,756 --> 00:46:01,509
මම මෙහි පැමිණියේ ඇයිදැයි ඔබ අසා ඇති බව ඇසීම තරමක් කලකිරීමකි.
587
00:46:02,218 --> 00:46:03,760
මම මේ පාන්දරින්ම ආවා
588
00:46:03,761 --> 00:46:05,763
මන්ද මම අධ්යක්ෂ SEO අධ්යක්ෂක ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටි බැවිනි.
589
00:46:07,598 --> 00:46:10,810
ඔබ ඔහුගේ සහභාගී වූ වෛද්යවරයා විය යුතුයි.
මම යේම් ජන්ජන්.
590
00:46:11,394 --> 00:46:13,812
මට උදව් කළ හැකි තොරතුරු කිහිපයක් තිබේ -
591
00:46:13,813 --> 00:46:16,065
අධ්යක්ෂ SEO විසින් සීමා කරන ලද සංචාරයකින් යුක්තය.
592
00:46:17,149 --> 00:46:18,192
ඔබ දෙදෙනාම ...
593
00:46:21,445 --> 00:46:22,738
කරුණාකර යන්න.
594
00:46:23,656 --> 00:46:24,656
කවදා සිටද?
595
00:46:24,657 --> 00:46:27,159
මේ මොහොතේ මෙන්.
596
00:46:29,203 --> 00:46:31,664
ඔබ ඉක්මනින් සුවය ලබනවා,
ඒ නිසා කරදර නොවන්න.
597
00:46:32,248 --> 00:46:33,416
ඔව්, සභාපති.
598
00:46:34,542 --> 00:46:36,794
ප්රධානියා, අපි එකට යමු.
599
00:46:37,837 --> 00:46:39,588
ඔව්, අපි එය කරමු, සභාපති.
600
00:46:41,465 --> 00:46:42,758
වෛද්යවරයා,
601
00:46:44,760 --> 00:46:48,681
අධ්යක්ෂ SEO විසින් නොවිසඳුනු කම්පනයක් ඇත්නම් කුමක් කළ යුතුද ...
602
00:46:51,058 --> 00:46:54,603
මෙම මතක අලාභය ව්යාජද?
603
00:46:55,688 --> 00:46:58,107
මා අදහස් කළේ එය විය හැකිය ...
604
00:47:00,192 --> 00:47:02,861
සියල්ල ප්රදර්ශනයකි.
605
00:47:02,862 --> 00:47:04,822
කරුණාකර එය මතකයේ තබා ගන්න.
606
00:47:21,839 --> 00:47:25,718
අපි ඉදිරි දින තුන හතරට වඩා තවත් පරීක්ෂණ කිහිපයක් පවත්වන්නෙමු.
607
00:47:26,510 --> 00:47:27,511
ඔයාට ස්තූතියි.
608
00:47:30,931 --> 00:47:32,099
සීමිත සංචාරය සඳහා.
609
00:47:34,852 --> 00:47:36,811
අද ඔබට මොළවේව් ගිවිසුමක් ඇත,
610
00:47:36,812 --> 00:47:41,067
එබැවින් ඕනෑම වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමෙන් වළකින්න, වෙනදාට වඩා සැහැල්ලු ආහාරයට ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.
611
00:47:42,943 --> 00:47:46,113
ඔබ ඊයේ රාත්රියේ ඔබ er වෙත ගෙන එන විට
612
00:47:46,614 --> 00:47:48,782
නොදන්නා හේතු ගැන ඔබට සිහිය නැති වූ බව,
613
00:47:48,783 --> 00:47:51,659
ඔබ අවදි වූ විට ඔබට කිසිවක් මතක නැත.
614
00:47:51,660 --> 00:47:53,954
සිදුවූ දේ ගැන ඔබට තවමත් විශ්වාසයක් තිබේද?
615
00:47:54,789 --> 00:47:56,039
ඔබේ අවි cious ානය?
616
00:47:56,040 --> 00:47:59,043
නැත්නම් ඔබ එක රැයකින් නව මතකයන් සිහිපත් කළාද?
617
00:48:02,963 --> 00:48:04,047
නැත
618
00:48:04,048 --> 00:48:06,384
මානසික උපදේශනයක් කිරීම අවශ්ය වේ.
619
00:48:07,385 --> 00:48:09,636
මානසික ඇගයීම හා සමාලෝචනය කිරීමෙන් පසුව,
620
00:48:09,637 --> 00:48:11,262
ඔබ දිගටම උපදේශනය කරයි -
621
00:48:11,263 --> 00:48:12,473
මානසික ඇගයීම ...
622
00:48:13,849 --> 00:48:16,268
යාලුම් මහතා පැවසූ දේ නිසා මට එය අවශ්යද?
623
00:48:17,019 --> 00:48:18,854
මගේ නොවිසඳුනු කම්පනය?
624
00:48:20,356 --> 00:48:21,399
ඔව්.
625
00:48:24,276 --> 00:48:27,487
නමුත් ඔහු එය යෝජනා කළ නිසා නොවේ.
626
00:48:27,488 --> 00:48:29,740
එය දැනටමත් සැලසුම් කර තිබුණි.
627
00:48:30,825 --> 00:48:33,119
ඔබේ මතක අලාභය
628
00:48:34,078 --> 00:48:36,496
ඔබේ මොළයේ මාර්ගය විය හැකිය
629
00:48:36,497 --> 00:48:39,083
අතීත කම්පනය වසා දැමීමේ.
630
00:48:40,709 --> 00:48:45,172
කිසියම් හේතුවක් නිසා ඔබ ඔබේ මතක නැතිවීම ව්යාජ නම්,
631
00:48:45,840 --> 00:48:49,093
ඔබට වඩාත් මනෝචිකිත්සක උදව් අවශ්ය වේ.
632
00:49:04,567 --> 00:49:06,276
ඉතින්? එය ක්රියාත්මක වේද?
633
00:49:06,277 --> 00:49:09,280
ඔව්, සර්. මම රෝහල් කාමරයට ඇහුම්කන් දුන්නා.
634
00:49:22,376 --> 00:49:23,377
එය හරවන්න.
635
00:49:26,297 --> 00:49:27,506
මානසික ඇගයීම ...
636
00:49:28,757 --> 00:49:31,135
යාලුම් මහතා පැවසූ දේ නිසා මට එය අවශ්යද?
637
00:49:31,844 --> 00:49:33,554
මගේ නොවිසඳුනු කම්පනය?
638
00:50:39,745 --> 00:50:42,289
ඔබ කවදා හෝ, තත්පරයකටවත්,
මාව විවාහ කර ගැනීම ගැන සලකා බලන්න?
639
00:50:43,207 --> 00:50:44,208
මම එහෙම කළේ නැහැ.
640
00:50:47,253 --> 00:50:50,172
මම අද ඔබට යෝජනා කරනවා.
මොන මෝඩයෙක්ද මම.
641
00:50:51,131 --> 00:50:54,051
මම අහන්න යනවා,
නමුත් ඔබ ගොස් වෙනත් කෙනෙකු සමඟ විවාහ වුණා.
642
00:51:15,781 --> 00:51:18,284
සර්, ඔබට මේ සමඟ මට උදව් කළ හැකිද?
643
00:51:37,886 --> 00:51:39,721
ඔහුගේ ගමන බොහෝ කාලයක් ගත විය.
644
00:51:39,722 --> 00:51:42,474
නමුත් කිසිම ප්රවෘත්තියක් ශුභාරංචියක් නොවන බව මම දිගටම පැවසියෙමි,
645
00:51:43,058 --> 00:51:46,352
ඔහු සුදුසු විවේකයක් ගන්නා බව.
646
00:51:46,353 --> 00:51:50,524
අපි රැස්වූ පළමු අවස්ථාවේදී නරක ආරංචියක් ගෙන ඒම ගැන මට කණගාටුයි.
647
00:51:51,859 --> 00:51:52,900
ඒත් මම ආවා
648
00:51:52,901 --> 00:51:56,946
ඩොංජුට ඔහුගේ මතකය නැවත ලබා ගැනීමට ඔබ උදව් කරන බව මා සිතුවා.
649
00:51:56,947 --> 00:51:58,324
ඩොන්ග්ජු ...
650
00:51:59,533 --> 00:52:02,244
මීට පෙර ඔහුගේ මතකය නැති විය.
651
00:52:03,454 --> 00:52:04,538
ඔහු ඉතා අල්ප වශයෙනි.
652
00:52:05,581 --> 00:52:06,914
එදා ද,
653
00:52:06,915 --> 00:52:10,711
ඔහු සිහිපත් කළ එකම දෙය නම් ඔහුගේ නමයි.
654
00:52:11,629 --> 00:52:14,840
ඔහු මේ වතාවේ ඔහුගේ නම මතක නැත.
655
00:52:16,717 --> 00:52:18,676
ඔහු අවධාරනය කරන්නේ ඔහුගේ නම සෙල්ල හයිොන්,
656
00:52:18,677 --> 00:52:20,596
කිසිම තේරුමක් නැති අහඹු නාමයක්.
657
00:52:22,640 --> 00:52:23,849
සවන් දෙන්න.
658
00:52:24,850 --> 00:52:27,686
කරුණාකර මෙහි රැඳී සිටින්න.
මම ගිහින් සූදානම් වෙලා ආපහු එන්නම්.
659
00:52:40,449 --> 00:52:41,532
සීයා.
660
00:52:41,533 --> 00:52:42,910
මට තේරෙනවා.
661
00:52:44,036 --> 00:52:45,496
හරි, ඇයව ඉෂ්ට කරන්න.
662
00:52:46,246 --> 00:52:48,040
මම සහභාගී වන වෛද්යවරයාට දැනුම් දෙන්නම්.
663
00:52:48,707 --> 00:52:49,708
හරි හරී.
664
00:52:54,797 --> 00:52:59,050
ඔබට මතකද ප්රායෝගිකව ඩොංජු කුඩා කාලයේ දී ඔසවා තැබූ කන්යා සොහොයුරිය කුමක්ද?
665
00:52:59,051 --> 00:53:00,135
සහෝදරිය ඇග්නස්.
666
00:53:00,803 --> 00:53:01,886
ඇය කියනවා
667
00:53:01,887 --> 00:53:04,723
දොන්ජුට පෙර එක් වරක් දරුවෙකු ලෙස ඔහුගේ මතකය අහිමි විය.
668
00:53:05,683 --> 00:53:08,017
ඒ පිරිමි ළමයා ක්රියා කරයි,
669
00:53:08,018 --> 00:53:10,521
නමුත් ඔහු තමා මවා පාමින් තරම් ශක්තිමත් නැත.
670
00:53:11,146 --> 00:53:15,275
ඔහු කම්පා වන සෑම අවස්ථාවකම අතීතය මකා දැමීම දිගටම කරගෙන යන්නේ නම් ඔහු නිසි ලෙස ජීවත් වන්නේ කෙසේද?
671
00:53:16,235 --> 00:53:17,653
කණගාටුදායක.
672
00:53:19,071 --> 00:53:20,072
පියා,
673
00:53:20,698 --> 00:53:24,201
අධ්යක්ෂ SEO කිසි විටෙකත් ඔහුගේ මතකය නැවත ලබා ගන්නේ නැතිනම්,
674
00:53:25,285 --> 00:53:28,163
ඔබ කොහොමද ආරක්ෂිතව විවෘත කරන්නේ?
675
00:53:30,999 --> 00:53:32,000
ඔබ ...
676
00:53:33,127 --> 00:53:36,713
ඔබ කේතය සමඟ ස්ලිප් නැති වූ බව ඔබ දැන සිටියාද?
677
00:53:36,714 --> 00:53:38,089
ඔව්.
678
00:53:38,090 --> 00:53:39,549
කවදා සිටද?
679
00:53:39,550 --> 00:53:43,386
ඔබ වෙනත් ප්රභවයන්ගෙන් මුදල් ඇදගෙන යාමට පටන් ගත් විට.
680
00:53:43,387 --> 00:53:44,596
ඒ මම දැනගත් කාලේ.
681
00:53:49,184 --> 00:53:53,564
එය ආරක්ෂිතව වෑල්ඩින් පන්දමකින් පුළුස්සා දැමිය හැකිය.
682
00:53:54,398 --> 00:53:57,400
ප්රමාණවත් පුපුරණ ද්රව්ය වලින් ඔබට එය විවෘත කළ යුතුය.
683
00:53:57,401 --> 00:54:00,154
අප එසේ නම්,
මේ මුළු ගොඩනැගිල්ලම ඒ සමඟ යයි.
684
00:54:11,874 --> 00:54:13,500
එය හදිසි ය. අපි හමුවෙමු.
685
00:54:21,800 --> 00:54:23,969
SEO මහතා පූර්ව ඇගයීමේ පෝරමය පැමිණ තිබේද?
686
00:54:29,266 --> 00:54:30,850
මොළවේව් පරීක්ෂණය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
687
00:54:30,851 --> 00:54:33,561
ඔවුන් තවම රෝගියාට රැගෙන යාමට පැමිණ නැත.
688
00:54:33,562 --> 00:54:34,646
හරි හරී.
689
00:54:35,314 --> 00:54:36,356
ඔයාට ස්තූතියි.
690
00:55:03,842 --> 00:55:06,219
මෙය ඔබගේ පූර්ව ඇගයීමේ ප්රශ්නාවලියයි.
691
00:55:06,220 --> 00:55:07,304
මම දකියි.
692
00:55:11,141 --> 00:55:12,642
පූර්ව ඇගයීමේ ප්රශ්නාවලිය
693
00:55:12,643 --> 00:55:14,019
SEO මහතා.
694
00:55:15,145 --> 00:55:16,395
ඔව්.
695
00:55:16,396 --> 00:55:18,982
ඔබේ උරහිස මත කැළැල් ලබාගත්තේ කවදාද?
696
00:55:23,487 --> 00:55:25,906
මට මතක නැහැ.
697
00:55:29,660 --> 00:55:31,745
- SEO මහත්මයා.
- ඔව්?
698
00:55:34,790 --> 00:55:36,749
ඔබ මොළවේ ගිවිසුමක් සඳහා සැලසුම් කර ඇත.
699
00:55:36,750 --> 00:55:38,585
අපි ඔබව ඇඳට ගෙන යන්නෙමු.
700
00:56:21,837 --> 00:56:22,838
ඔව්, සභාපති.
701
00:56:24,923 --> 00:56:27,175
සෑම දෙයක්ම නියමිත පරිදි ඉදිරියට යයි.
702
00:56:29,761 --> 00:56:30,762
ඔව්.
703
00:56:33,640 --> 00:56:37,143
ඔහ්, සීඕගේ වැඩිමහල් සහෝදරිය මහත්මයා?
704
00:56:37,144 --> 00:56:39,312
සහෝදර ඇග්නස් දන්නා දේ හරියටම සොයා ගන්න
705
00:56:39,313 --> 00:56:42,316
අධ්යක්ෂ SEO හි ළමා මතකයේ අලාභය ගැන.
706
00:56:43,900 --> 00:56:44,901
ස්තූතියි.
707
00:57:03,587 --> 00:57:06,506
මත්පැන් සහ මුදල් සේප්පුව සඳහා නව කේත.
708
00:57:11,720 --> 00:57:14,556
කවදාහරි, ජි සෙනාූ චා සෝන් බවට පත්විය යුතුයි.
709
00:57:15,265 --> 00:57:16,391
ඔයාට තේරෙණව ද?
710
00:57:53,261 --> 00:57:56,263
මට සමාවෙන්න!
ඔබ මෙහි සිටින්නේ රෝගී සෙෝ ඩොංජු සඳහාද?
711
00:57:56,264 --> 00:57:57,682
ඔව්.
712
00:57:57,683 --> 00:57:59,476
මේ සඳහා කුමන පරීක්ෂණය සඳහාද?
713
00:58:02,854 --> 00:58:03,939
මොළවේව් පරීක්ෂණය.
714
00:58:05,023 --> 00:58:06,566
ඔහු ඒ සඳහා රැගෙන ගියා.
715
00:58:07,109 --> 00:58:08,110
කවුරුන් විසින්ද?
716
00:58:32,175 --> 00:58:33,468
හේයි.
717
00:58:34,761 --> 00:58:36,221
ඔබ මේ පොළොවේ කවුද?
718
00:59:07,294 --> 00:59:08,295
සහෝදරිය ඇග්නස්.
719
00:59:21,558 --> 00:59:22,726
Seo donju.
720
00:59:23,477 --> 00:59:24,728
පනත කපන්න
721
00:59:25,437 --> 00:59:28,440
අපට ස්විට්සර්ලන්තයේ ගිණුමේ මුරපදය ලබා දෙන්න,
722
00:59:29,274 --> 00:59:31,234
ඔයා මෙතනින් පණපිටින් ඉවරයි.
723
00:59:37,115 --> 00:59:38,116
Seo donju.
724
00:59:38,950 --> 00:59:40,494
පනත කපන්න
725
00:59:40,994 --> 00:59:44,206
අපට ස්විට්සර්ලන්තයේ ගිණුමේ මුරපදය ලබා දෙන්න,
726
00:59:44,915 --> 00:59:46,750
ඔයා මෙතනින් පණපිටින් ඉවරයි.
727
00:59:48,168 --> 00:59:49,503
ගොඩ්ඩම්මිට්.
728
01:00:44,099 --> 01:00:47,017
හදවත් වළලනු ලැබේ
729
01:00:47,018 --> 01:00:49,520
{\an8}
කරුණාකර, ඩොංජු සොයා ගැනීමට මට උදව් කරන්න.
730
01:00:49,521 --> 01:00:51,605
{\an8}
අපි මෙය පැමිණිල්ලට වාර්තා කළ යුතුයි
731
01:00:51,606 --> 01:00:54,275
{\an8}
නීතිය බලාත්මක කිරීම හසුරුවන්න.
732
01:00:54,276 --> 01:00:57,528
{\an8}
මම හිතුවා ඔයා මට සීග් හයිොන් කියලා කතා කළා.
733
01:00:57,529 --> 01:01:00,323
{\an8}මගේ නම ගැන ඔබ කිසි විටෙකත් පුදුම නොවූ බව මවා පෑමට.
734
01:01:00,699 --> 01:01:03,450
{\an8}
SEO ඩොංජුගේ හිස ට්රිලියන දෙකක් විතරයි.
735
01:01:03,451 --> 01:01:06,912
{\an8}මැදිහත් වන ඕනෑම කෙනෙකුට,
මම එය ලිස්සා යාමට ඉඩ නොදෙමි.
736
01:01:06,913 --> 01:01:09,707
{\an8}මට එයින් අඩක් දෙන්න සර්.
737
01:01:09,708 --> 01:01:12,167
{\an8}ඒ හා සමාන කම්පනයක් ඔහුගේ මතකය නැවත ලබා දිය හැකිය.
738
01:01:12,168 --> 01:01:14,420
{\an8}
වඩා ශක්තිමත් කම්පනයක් එය නැවත ගෙන එනු ඇත.
739
01:01:14,421 --> 01:01:16,755
ඔහු කෙනෙකු නොවේ නම් අපට එළියට දැමිය හැකිය,
740
01:01:16,756 --> 01:01:18,049
ඔබ ඔහුව නැවත ගෙන යා යුතුයි.
741
01:01:21,011 --> 01:01:23,013
හයි මින් ඊඑම් මගින් පරිවර්තනය කර ඇත
742
01:01:26,000 --> 02:01:26,000
81638