Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:05,472 --> 00:00:10,576
Lily, I am so excited
you decided to take mu
3
00:00:10,578 --> 00:00:12,177
Well, what are you
interested in learning?
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,279
Guitar? Violin? Accordion?
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,748
Nothing really.
6
00:00:17,951 --> 00:00:20,486
But your mom just signed you
up for music lessons with me.
7
00:00:20,488 --> 00:00:25,791
I know! I get to be with Ally Dawson
for a whole hour every Wednesday!
8
00:00:25,793 --> 00:00:27,059
Can I have an autograph?
9
00:00:27,090 --> 00:00:30,963
Listen, Lily. I am flattered you
wanted to meet me so badly.
10
00:00:30,965 --> 00:00:33,699
But there are kids on the
waiting list for lessons
11
00:00:33,701 --> 00:00:35,901
that are actually
interested in music.
12
00:00:35,903 --> 00:00:38,470
I like listening to music...
13
00:00:38,472 --> 00:00:40,272
I do, too.
14
00:00:40,274 --> 00:00:42,408
But playing music
is even better.
15
00:00:42,410 --> 00:00:46,345
When you're playing music you feel
like you're flying on a unicorn...
16
00:00:46,347 --> 00:00:48,480
Through a rainbow...
17
00:00:48,482 --> 00:00:52,251
And landing on a cloud
made of cotton candy!
18
00:00:52,253 --> 00:00:54,920
Are you sure you write
your own lyrics?
19
00:00:54,922 --> 00:00:59,825
The point is playing music
can be very rewarding.
20
00:00:59,827 --> 00:01:01,827
So...
21
00:01:01,829 --> 00:01:04,263
You're not going to sign my CD?
22
00:01:05,231 --> 00:01:06,999
Of course I'll sign it.
23
00:01:07,001 --> 00:01:10,067
Now, if you don't mind,
there are a whole bunch
24
00:01:10,098 --> 00:01:13,005
of kids out there waiting
for a group lesson.
25
00:01:13,007 --> 00:01:14,940
I understand.
26
00:01:14,942 --> 00:01:16,241
Selfie!
27
00:01:19,816 --> 00:01:23,015
All right! Who's ready
for a music lesson?
28
00:02:21,641 --> 00:02:23,575
Good job. I'll see
you next week.
29
00:02:24,911 --> 00:02:29,081
I have been helping this
customer for over three hours.
30
00:02:29,083 --> 00:02:30,983
I think he's finally
gonna buy something.
31
00:02:32,852 --> 00:02:34,019
So, uh, what do you think?
32
00:02:34,021 --> 00:02:36,455
This banjo is twanging my name.
33
00:02:36,457 --> 00:02:38,056
I'm gonna buy it.
34
00:02:38,058 --> 00:02:40,092
From this discount
banjo seller online.
35
00:02:40,094 --> 00:02:42,694
- Wait, what?
- And purchased.
36
00:02:42,696 --> 00:02:44,596
Thanks for all your
help, brother.
37
00:02:46,766 --> 00:02:47,487
Man!
38
00:02:47,518 --> 00:02:50,369
Customers keep coming in here
to try out the instruments,
39
00:02:50,371 --> 00:02:52,404
and then buying them
for less online.
40
00:02:52,406 --> 00:02:55,107
I know. Can you believe
how cheap people are?
41
00:02:55,109 --> 00:02:58,777
Says the man who takes rolls of
toilet paper from the mall restroom.
42
00:03:00,046 --> 00:03:03,615
Well, at least the store's staying busy
with kids signing up for music lessons.
43
00:03:03,617 --> 00:03:05,984
I mean, look at that line
of them outside right now!
44
00:03:05,986 --> 00:03:08,487
Ally merch! Get your
Ally merch here!
45
00:03:08,489 --> 00:03:11,890
I got Ally shirts,
Ally hats, Ally nuts.
46
00:03:14,360 --> 00:03:16,395
Guess who's selling Ally stuff.
47
00:03:16,397 --> 00:03:18,397
Seriously?
48
00:03:18,399 --> 00:03:20,799
Aw, those pins are so cute.
49
00:03:20,801 --> 00:03:21,867
Ow.
50
00:03:21,869 --> 00:03:23,869
Not so fast. Pins
are eight bucks.
51
00:03:23,871 --> 00:03:26,972
I'm not giving you eight
bucks for a pin of me.
52
00:03:26,974 --> 00:03:28,640
Fine.
53
00:03:28,642 --> 00:03:29,741
Five bucks.
54
00:03:31,678 --> 00:03:32,744
Okay.
55
00:03:37,951 --> 00:03:40,519
Why are you guys dressed
like astronaut beekeepers?
56
00:03:40,521 --> 00:03:42,054
These are fencing uniforms.
57
00:03:42,056 --> 00:03:43,555
Fencing wasn't very fun.
58
00:03:43,557 --> 00:03:44,957
So, then we tried kebabing.
59
00:03:46,526 --> 00:03:47,659
Mm-mm.
60
00:03:47,661 --> 00:03:51,163
I have to find a hobby I'm as
passionate about as music.
61
00:03:51,165 --> 00:03:52,831
What about me?
62
00:03:52,833 --> 00:03:55,534
I know. Besides you.
63
00:03:55,536 --> 00:03:56,723
Okay.
64
00:03:56,754 --> 00:04:01,473
Making music was also an excuse to avoid
working at Moon's Mattress Kingdom.
65
00:04:01,475 --> 00:04:02,420
And now I don't have that.
66
00:04:02,451 --> 00:04:05,110
Are your parents still pressuring
you to come work at the store?
67
00:04:05,112 --> 00:04:07,112
Look at this note they put
in my lunch box today.
68
00:04:13,694 --> 00:04:16,054
"Hugs and kisses. Enjoy your
bologna sandwich, sweetie bear.
69
00:04:16,056 --> 00:04:18,190
P.S. Come work at the
mattress store."
70
00:04:18,192 --> 00:04:20,058
They won't stop pressuring me.
71
00:04:20,060 --> 00:04:23,128
This morning, they made me pancakes
shaped like little mattresses,
72
00:04:23,130 --> 00:04:26,064
with little butter pillows
and tiny bacon people...
73
00:04:26,066 --> 00:04:27,199
It was actually
really delicious.
74
00:04:27,201 --> 00:04:28,934
But I can't work
with my mom and dad!
75
00:04:28,936 --> 00:04:31,169
Yeah, your parents
are the worst.
76
00:04:31,171 --> 00:04:32,504
No, I love them.
77
00:04:32,506 --> 00:04:34,573
Yeah, your parents are the best!
78
00:04:36,909 --> 00:04:40,712
It's just, once I start working there, I'm
gonna be sucked into the family business,
79
00:04:40,714 --> 00:04:42,017
and they'll never let me go.
Ever.
80
00:04:42,041 --> 00:04:44,983
It's not like some Trish job where I
can just get fired after an hour.
81
00:04:44,985 --> 00:04:46,118
No offense, Trish.
82
00:04:46,120 --> 00:04:48,186
Why would I be offended
by a compliment?
83
00:04:49,122 --> 00:04:51,223
Austin, I think
you're overthinking.
84
00:04:51,225 --> 00:04:53,592
Is working there really
that big of a deal?
85
00:04:54,994 --> 00:04:58,063
Ally, clearly, Austin's
come to terms with the fact
86
00:04:58,065 --> 00:05:01,199
that his music career
is officially over.
87
00:05:01,201 --> 00:05:03,702
Symbolically, going to
work for his parents
88
00:05:03,704 --> 00:05:06,032
means that he's giving
up any hope that he'll
89
00:05:06,063 --> 00:05:08,036
ever be able to make
music ever again.
90
00:05:09,809 --> 00:05:11,143
Right, buddy?
91
00:05:11,145 --> 00:05:12,544
Aw.
92
00:05:12,546 --> 00:05:14,046
Shrimp kebab?
93
00:05:18,051 --> 00:05:19,584
I'm worried about Austin.
94
00:05:19,586 --> 00:05:22,487
I'm worried I'm not
gonna make any money.
95
00:05:22,489 --> 00:05:25,857
"Music lessons are for people
who want music lessons only."
96
00:05:25,859 --> 00:05:28,560
This sign is gonna kill
my merch business.
97
00:05:28,562 --> 00:05:32,831
I mean, Dez and Austin have been
trying different hobbies all week.
98
00:05:32,833 --> 00:05:35,267
But nothing seems to stick.
99
00:05:35,269 --> 00:05:36,601
That's where you're wrong.
100
00:05:36,632 --> 00:05:41,006
Apparently, when you're gluing birdhouses,
it's not a good idea to high five.
101
00:05:41,008 --> 00:05:43,008
And definitely don't
sit on the birdhouse.
102
00:05:45,535 --> 00:05:46,775
What am I gonna do now?
103
00:05:46,805 --> 00:05:49,244
Well, I certainly wouldn't
recommend going to the bathroom.
104
00:05:51,117 --> 00:05:53,518
No, I mean about
finding a hobby.
105
00:05:53,520 --> 00:05:56,521
My parents want me to start work at
the mattress store this afternoon.
106
00:05:56,523 --> 00:05:58,824
And right now, I have
no excuse to say no.
107
00:06:00,593 --> 00:06:02,094
- Haha, yeah!
- All right!
108
00:06:02,096 --> 00:06:03,862
Aw...
109
00:06:03,864 --> 00:06:05,130
Well, we'll help.
110
00:06:05,132 --> 00:06:06,531
Uh, let's brainstorm.
111
00:06:06,533 --> 00:06:08,667
What about... cooking?
112
00:06:09,602 --> 00:06:12,070
Hmm, cooking...
113
00:06:25,745 --> 00:06:26,985
Private detective-ing?
114
00:06:31,325 --> 00:06:32,991
Irish stepdancing?
115
00:06:36,162 --> 00:06:37,696
Competitive mustache growing?
116
00:06:45,972 --> 00:06:48,039
I don't want to do
any of those things.
117
00:06:48,041 --> 00:06:49,841
This is so frustrating.
118
00:06:51,611 --> 00:06:52,978
Oh, I've got it!
119
00:06:52,980 --> 00:06:55,680
Why don't you get a job at
a different mattress store
120
00:06:55,682 --> 00:06:58,817
and tell your parents you can't work with
them because they're the competition?
121
00:06:58,819 --> 00:07:03,021
Dez, I'd still be working at a mattress
store, and my parents would hate me.
122
00:07:03,023 --> 00:07:05,590
You're right. I'm such a doof.
123
00:07:05,592 --> 00:07:06,625
Aw.
124
00:07:06,627 --> 00:07:09,227
No one's arguing with that.
125
00:07:14,000 --> 00:07:16,101
Welcome to Moon's
Mattress Kingdom.
126
00:07:16,103 --> 00:07:18,170
There's no hassle in our castle.
127
00:07:22,074 --> 00:07:23,909
That's my boy!
128
00:07:25,077 --> 00:07:27,245
This is the happiest
day of my life.
129
00:07:27,247 --> 00:07:30,115
Next time, try to be
a little peppier.
130
00:07:37,924 --> 00:07:40,091
And even though this
waterbed is just a queen,
131
00:07:40,093 --> 00:07:42,027
when you sleep in it,
you'll feel like a king.
132
00:07:42,029 --> 00:07:43,094
Puffy penguin pillow.
133
00:07:46,934 --> 00:07:50,735
And if you buy a waterbed today, we'll
throw in this puffy penguin pillow.
134
00:07:52,805 --> 00:07:55,040
Ugh, this cotton
candy is terrible.
135
00:07:55,042 --> 00:07:57,709
That's mattress stuffing.
136
00:07:57,711 --> 00:07:59,077
Then it's actually pretty good.
137
00:08:01,147 --> 00:08:03,482
This waterbed is
snoring my name.
138
00:08:03,484 --> 00:08:05,116
- I'm gonna buy it...
- Yes!
139
00:08:05,118 --> 00:08:08,086
From this discount
waterbed seller online.
140
00:08:08,088 --> 00:08:09,120
What?
141
00:08:09,122 --> 00:08:11,122
Wait a sec...
142
00:08:11,124 --> 00:08:13,091
Didn't you use to
be Austin Moon?
143
00:08:13,093 --> 00:08:16,361
Well, actually, I
still am Austin Moon.
144
00:08:16,363 --> 00:08:19,231
I'm just not allowed to make music
anymore, so now I'm working here.
145
00:08:20,233 --> 00:08:22,968
That is the saddest
thing I've ever heard.
146
00:08:22,970 --> 00:08:23,764
You know what?
147
00:08:23,795 --> 00:08:26,938
I am gonna buy this waterbed
from you purely out of pity.
148
00:08:26,940 --> 00:08:28,139
- Yes!
- You did it!
149
00:08:28,141 --> 00:08:29,141
Pity!
150
00:08:32,212 --> 00:08:35,213
They're just making a big deal
'cause this is my first sale.
151
00:08:35,215 --> 00:08:38,083
Not true. We do that
for every sale.
152
00:08:38,085 --> 00:08:39,323
Oh, I'm so proud of you!
153
00:08:39,354 --> 00:08:41,546
We've always dreamed
of the day when our
154
00:08:41,577 --> 00:08:44,122
little bedbug would join
our family business.
155
00:08:44,124 --> 00:08:48,159
We used to lie away at night, not
from an uncomfortable mattress,
156
00:08:48,161 --> 00:08:51,029
but from worrying who would
rule over this kingdom
157
00:08:51,031 --> 00:08:53,098
once we stepped down
from our thrones.
158
00:08:53,100 --> 00:08:55,934
Oh, our little prince.
159
00:08:55,936 --> 00:08:57,302
Now clean up this
confetti, okay?
160
00:09:01,007 --> 00:09:03,141
Whoo!
161
00:09:03,143 --> 00:09:05,043
Dez!
162
00:09:07,914 --> 00:09:09,714
Hi, Ally.
163
00:09:09,716 --> 00:09:12,183
Lily, you decided
to take lessons?
164
00:09:12,185 --> 00:09:15,420
No. I just wanted you to autograph
this, so I could hang it on my wall.
165
00:09:17,056 --> 00:09:19,457
But wait. Didn't you
think about what I said?
166
00:09:19,459 --> 00:09:22,894
Yeah, yeah. Unicorn. Rainbow.
Cotton candy.
167
00:09:22,896 --> 00:09:24,195
Can you just sign it, please?
168
00:09:26,198 --> 00:09:28,166
Of course. Here you go.
169
00:09:30,036 --> 00:09:31,903
Thank you.
170
00:09:31,905 --> 00:09:34,039
Mmm, I'm exhausted.
171
00:09:34,041 --> 00:09:38,243
I recorded a song, did three radio
interviews, and gave ten lessons today.
172
00:09:38,245 --> 00:09:40,111
I can't wait to just
go home and sleep.
173
00:09:40,113 --> 00:09:43,148
You can't go home now. You still
have two more songs to write.
174
00:09:43,150 --> 00:09:44,831
I don't know if I
can keep this up.
175
00:09:44,862 --> 00:09:49,154
Last night, I was so tired, I fell asleep
on the bus ride home and missed my stop.
176
00:09:49,156 --> 00:09:51,056
You don't take the bus.
177
00:09:52,091 --> 00:09:56,061
I know. I was so tired, I
forgot how I usually get home.
178
00:09:57,296 --> 00:09:58,363
Hey, guys.
179
00:09:59,770 --> 00:10:01,170
So, how was your
first day at work?
180
00:10:01,200 --> 00:10:04,035
I can't believe I'm gonna be working
there for the rest of my life.
181
00:10:04,037 --> 00:10:05,870
I got a puffy penguin pillow.
182
00:10:06,939 --> 00:10:08,340
I named him Waddlesworth.
183
00:10:11,143 --> 00:10:11,917
Mmm.
184
00:10:11,948 --> 00:10:15,043
This puffy penguin
pillow is comfy.
185
00:10:17,149 --> 00:10:19,150
Oh, Morgan!
186
00:10:19,152 --> 00:10:21,052
I forgot I had another lesson.
187
00:10:21,054 --> 00:10:23,054
Listen, is there any
way we can reschedule?
188
00:10:23,056 --> 00:10:26,057
- I have so much to do, and I am so tired.
- Hey.
189
00:10:26,059 --> 00:10:27,459
Maybe I could give the lesson?
190
00:10:27,461 --> 00:10:29,461
Really, Austin? Are you sure?
191
00:10:29,463 --> 00:10:31,796
Yeah. Yeah, no problem.
192
00:10:31,798 --> 00:10:33,198
Sounds kinda fun, actually.
193
00:10:33,200 --> 00:10:35,033
Come on, dude. Let's rock.
194
00:10:35,035 --> 00:10:37,068
Thanks, Austin.
195
00:10:37,070 --> 00:10:40,138
If I hurry now, I can
still catch my bus.
196
00:10:40,140 --> 00:10:41,873
Wait!
197
00:10:41,875 --> 00:10:43,141
You don't take the...
198
00:10:43,143 --> 00:10:44,809
Eh, she'll get home somehow.
199
00:10:48,280 --> 00:10:49,914
She took Waddlesworth.
200
00:10:55,488 --> 00:10:58,056
Keep working on your scales, Lindsay.
I'll see you next week.
201
00:10:58,058 --> 00:10:59,257
Hey, guys.
202
00:10:59,259 --> 00:11:00,006
Austin.
203
00:11:00,037 --> 00:11:02,994
Thanks so much for helping me
out with all these lessons.
204
00:11:02,996 --> 00:11:05,096
Are you kidding? I'm
having a blast!
205
00:11:05,098 --> 00:11:06,598
I love working with these kids.
206
00:11:06,600 --> 00:11:09,100
I totally get how you feel.
207
00:11:09,102 --> 00:11:11,336
Except for the working part.
208
00:11:11,338 --> 00:11:13,204
And the kids part.
209
00:11:14,840 --> 00:11:17,464
You know what? I think
giving lessons was the
210
00:11:17,476 --> 00:11:20,111
hobby you were looking
for this whole time.
211
00:11:20,113 --> 00:11:23,915
You're right. This is the
thing I've been looking for.
212
00:11:23,917 --> 00:11:27,085
If I can't perform music,
I can teach music.
213
00:11:27,087 --> 00:11:30,321
Too bad you're stuck working at your
parents' mattress store forever.
214
00:11:30,323 --> 00:11:34,092
And ever, and ever, and
ever, and ever, and ever...
215
00:11:34,094 --> 00:11:35,627
No, I'm not!
216
00:11:36,962 --> 00:11:39,724
I'm gonna go down to Moon's Mattress
Kingdom, and I'm gonna quit.
217
00:11:39,755 --> 00:11:42,100
And there's nothing they
can say that will stop me.
218
00:11:42,102 --> 00:11:44,536
You're getting a promotion!
219
00:11:44,538 --> 00:11:47,105
I was not expecting that.
220
00:11:47,107 --> 00:11:50,241
Austin, as you know, since
you started working here,
221
00:11:50,243 --> 00:11:53,978
your mother and I have been happier
than bunnies on a box spring.
222
00:11:53,980 --> 00:11:57,515
When you joined the family business,
you joined a long line of Moons
223
00:11:57,517 --> 00:12:01,186
who devoted their entire
lives to selling mattresses.
224
00:12:01,188 --> 00:12:02,620
We've never been prouder.
225
00:12:03,622 --> 00:12:04,589
Great.
226
00:12:04,591 --> 00:12:06,524
So fun...
227
00:12:06,526 --> 00:12:08,593
Mattresses...
228
00:12:08,595 --> 00:12:11,062
Entire life...
229
00:12:11,064 --> 00:12:15,166
Whatever you say, son, we can
tell you're excited to be here.
230
00:12:16,635 --> 00:12:19,437
We have a surprise for you.
231
00:12:19,439 --> 00:12:22,474
This crown was given
to me by my father.
232
00:12:22,476 --> 00:12:24,375
And it was given to
him by his father.
233
00:12:24,377 --> 00:12:28,346
And it was given to my father's
father, by his father's father.
234
00:12:28,348 --> 00:12:31,983
I know. They all
still work here.
235
00:12:35,187 --> 00:12:38,123
Austin Moon, we
hereby crown you:
236
00:12:38,125 --> 00:12:40,325
King of Moon's Mattress Kingdom!
237
00:12:54,306 --> 00:12:55,737
What do you mean
you didn't quit?
238
00:12:55,768 --> 00:12:59,107
Ha! I told you he was too much of a
'fraidy-cat to go through with it!
239
00:13:00,579 --> 00:13:02,480
Whoops. I meant to whisper that.
240
00:13:02,482 --> 00:13:05,762
Ha! I told you he was too big of a
'fraidy-cat to go through with it!
241
00:13:07,453 --> 00:13:08,645
I just couldn't quit.
242
00:13:08,676 --> 00:13:12,420
My parents are happier than
"bunnies on a box spring."
243
00:13:13,692 --> 00:13:16,261
Aw. Bunnies on a box spring.
244
00:13:16,263 --> 00:13:18,229
What's happier than that?
245
00:13:18,231 --> 00:13:20,465
Ooh! Well, maybe
duckies on a duvet?
246
00:13:20,467 --> 00:13:21,666
Or puppies on a pillow top?
247
00:13:21,668 --> 00:13:24,202
- Or ferrets on a featherbed?
- Ally!
248
00:13:24,204 --> 00:13:26,171
This is serious.
They made me king.
249
00:13:26,173 --> 00:13:30,041
Well, there's a simple
solution, your majesty.
250
00:13:30,043 --> 00:13:32,243
If you can't quit,
you've gotta get fired.
251
00:13:32,245 --> 00:13:36,047
And lucky for you, no one knows
more about getting fired than me.
252
00:13:37,550 --> 00:13:39,284
You really shouldn't
be proud of that.
253
00:13:40,686 --> 00:13:42,487
And yet, I am.
254
00:13:47,092 --> 00:13:47,773
Okay, Austin.
255
00:13:47,804 --> 00:13:50,495
You may be the king of
Moon's Mattress Kingdom,
256
00:13:50,497 --> 00:13:53,331
but I am the queen
of getting fired.
257
00:13:53,333 --> 00:13:55,700
I've been fired from 73 jobs.
258
00:13:55,702 --> 00:13:57,669
And, the thing I've been
fired for the most is...
259
00:13:57,671 --> 00:13:58,703
Being late?
260
00:13:58,705 --> 00:14:00,538
No.
261
00:14:00,540 --> 00:14:02,273
The number one thing I've
been fired for is...
262
00:14:02,275 --> 00:14:03,508
Bad attitude?
263
00:14:03,510 --> 00:14:04,475
No!
264
00:14:04,477 --> 00:14:06,411
Talking back to the boss?
265
00:14:06,413 --> 00:14:08,780
Putting gum under the counter?
Leaving early? Too gassy?
266
00:14:08,782 --> 00:14:11,249
Making personal phone calls?
Fighting with the customers!
267
00:14:11,251 --> 00:14:13,117
Forgetting to feed the fish?
Eating all the pretzels?
268
00:14:13,119 --> 00:14:14,485
Impersonating a health
food inspector?
269
00:14:14,487 --> 00:14:16,487
Calling the boss "Lisa" when
his name is actually "Ted"?
270
00:14:16,489 --> 00:14:18,289
Please stop guessing.
271
00:14:19,225 --> 00:14:21,426
- Sleeping on the job?
- No!
272
00:14:21,428 --> 00:14:24,128
Actually, yes!
Sleeping on the job.
273
00:14:24,130 --> 00:14:26,197
I knew it! I'm such
a good guesser.
274
00:14:27,499 --> 00:14:30,568
So, you think my parents will fire
me if they catch me sleeping?
275
00:14:30,570 --> 00:14:32,604
Oh yeah.
276
00:14:37,409 --> 00:14:39,577
Austin Monica Moon.
277
00:14:41,547 --> 00:14:43,081
Did I fall asleep?
278
00:14:43,083 --> 00:14:47,252
Oh, no. You guys must be mad...
279
00:14:47,254 --> 00:14:51,289
Mad? No way! This is
a brilliant idea!
280
00:14:51,291 --> 00:14:55,126
It's a great way to demonstrate how
comfortable our mattresses are!
281
00:14:55,128 --> 00:14:56,494
But... Seriously?
282
00:14:56,496 --> 00:14:59,330
While you were sleeping,
we sold three of these.
283
00:15:04,837 --> 00:15:07,171
Sorry, Austin, that
usually works.
284
00:15:07,173 --> 00:15:09,207
Don't panic. We'll
get you fired.
285
00:15:09,209 --> 00:15:12,343
Dez, what are you doing? You're
getting crumbs everywhere!
286
00:15:14,114 --> 00:15:16,681
That's a great idea!
287
00:15:16,683 --> 00:15:19,450
No one's going to want to buy
a mattress with crumbs in it.
288
00:15:19,452 --> 00:15:22,487
If Austin's parents catch him
making a mess in the beds,
289
00:15:22,489 --> 00:15:24,289
they'll definitely
want to fire him.
290
00:15:24,291 --> 00:15:28,159
Yeah. That was totally
my idea the whole time.
291
00:15:28,161 --> 00:15:29,394
I'm not just snacking.
292
00:15:39,238 --> 00:15:41,205
Austin Monica Moon!
293
00:15:41,207 --> 00:15:43,408
Are you eating crackers in bed?
294
00:15:43,410 --> 00:15:46,711
Yep. It would appear that
is exactly what I'm doing.
295
00:15:48,247 --> 00:15:50,315
You are...
296
00:15:50,317 --> 00:15:51,582
A genius!
297
00:15:53,252 --> 00:15:54,093
Huh?
298
00:15:54,124 --> 00:15:57,455
It's the perfect way to demonstrate
these new suck-u-tron mattresses
299
00:15:57,457 --> 00:15:59,524
with built-in vacuum hoses.
300
00:16:13,238 --> 00:16:14,839
- Hi, Ally.
- Aah!
301
00:16:14,841 --> 00:16:16,841
What? Lily!
302
00:16:18,210 --> 00:16:20,345
Are you here for
more autographs?
303
00:16:20,347 --> 00:16:23,648
No. I decided that I really
wanted to take piano lessons.
304
00:16:23,650 --> 00:16:26,184
Because of what I said?
305
00:16:26,186 --> 00:16:29,520
I motivated you to
want to make music?
306
00:16:29,522 --> 00:16:31,356
No, my mom's making me.
307
00:16:33,625 --> 00:16:34,792
Oh.
308
00:16:34,794 --> 00:16:36,461
I'm kidding. It's what you said.
309
00:16:36,463 --> 00:16:39,430
I knew it!
310
00:16:39,432 --> 00:16:40,730
I wanna be just like you.
311
00:16:40,761 --> 00:16:44,936
I wanna perform on stage for thousands
of people and sell tons of albums...
312
00:16:44,938 --> 00:16:45,790
Whoa, whoa, whoa, whoa.
313
00:16:45,821 --> 00:16:47,939
You're getting a little
ahead of yourself.
314
00:16:47,941 --> 00:16:50,490
You don't just become a
performer overnight.
315
00:16:50,521 --> 00:16:55,646
You have to learn how to play music, sing,
write songs, perform in front of a crowd.
316
00:16:55,648 --> 00:16:57,749
Can you teach me all
that stuff, too?
317
00:16:57,751 --> 00:16:59,183
No.
318
00:16:59,185 --> 00:17:01,285
Well, I could, but...
319
00:17:02,354 --> 00:17:04,022
Actually...
320
00:17:04,024 --> 00:17:05,723
I don't know.
321
00:17:05,725 --> 00:17:06,791
Wait.
322
00:17:06,793 --> 00:17:07,925
Yeah, I could.
323
00:17:09,228 --> 00:17:10,261
Or could I?
324
00:17:10,263 --> 00:17:11,963
Maybe!
325
00:17:11,965 --> 00:17:13,798
Well, not by myself.
326
00:17:13,800 --> 00:17:15,600
We all could do it!
327
00:17:15,602 --> 00:17:18,803
Sorry. I'm having a really
hard time following you.
328
00:17:18,805 --> 00:17:21,272
I gotta get to the
mattress store.
329
00:17:24,977 --> 00:17:28,546
So... I'll come back
for my lesson later?
330
00:17:32,518 --> 00:17:33,272
Hey, guys!
331
00:17:33,303 --> 00:17:36,287
Hey, Ally. We're mixing up all
the price tags on the beds.
332
00:17:36,289 --> 00:17:36,983
Whoo!
333
00:17:37,014 --> 00:17:39,757
That's what got me fired
from the jewelry store.
334
00:17:39,759 --> 00:17:42,827
Well, after I sold a
$300 ring for two bucks.
335
00:17:42,829 --> 00:17:47,365
Once my parents see this "mistake," I'll
have all my time free to give lessons.
336
00:17:47,367 --> 00:17:48,933
Well, about that... guys!
337
00:17:48,935 --> 00:17:51,002
I think I have a great idea.
338
00:17:51,004 --> 00:17:53,504
What if instead of just
giving kids music lessons,
339
00:17:53,506 --> 00:17:57,275
we taught kids everything there is
to know about making it in music?
340
00:17:57,277 --> 00:17:58,810
Yeah, that's a great idea!
341
00:17:58,812 --> 00:18:00,978
We can teach them how to
write songs, how to dance...
342
00:18:00,980 --> 00:18:04,015
Exactly! We can start
our own music factory.
343
00:18:04,017 --> 00:18:05,716
Well, we can all do it together!
344
00:18:05,718 --> 00:18:08,586
I can teach kids about booking
gigs or putting on concerts.
345
00:18:08,588 --> 00:18:10,321
I can show kids how
to make music videos.
346
00:18:10,323 --> 00:18:12,457
And teach them how
to dress cool.
347
00:18:13,992 --> 00:18:15,026
- Right.
- Sure.
348
00:18:15,028 --> 00:18:16,294
Don't think so.
349
00:18:19,331 --> 00:18:21,265
Dez, what are you doing?
That's a waterbed!
350
00:18:21,267 --> 00:18:23,734
Uh, yeah. This will
totally get you fired.
351
00:18:23,736 --> 00:18:25,937
No, no, no, stop doing that!
352
00:18:27,806 --> 00:18:30,842
This is great! I should have thought
of popping the waterbed sooner!
353
00:18:30,844 --> 00:18:34,312
What? This isn't great! I wanna get
fired, not ruin the whole store!
354
00:18:34,314 --> 00:18:35,813
Guys, the holes are
getting bigger!
355
00:18:35,815 --> 00:18:37,048
- Aah!
- Ugh.
356
00:18:38,784 --> 00:18:41,285
I'll use the suck-u-tron to
vacuum up all the water.
357
00:18:42,754 --> 00:18:44,288
It's working!
358
00:18:45,457 --> 00:18:46,991
What is that hose attached to?
359
00:18:46,993 --> 00:18:48,826
That mattress over there.
360
00:18:54,066 --> 00:18:56,834
You know what's gonna happen if
that fills up with too much water!
361
00:19:08,847 --> 00:19:10,581
Oh. The mattress will pop!
362
00:19:13,552 --> 00:19:16,454
Austin Monica Moon!
363
00:19:16,456 --> 00:19:18,656
Dez Hatfield Wade!
364
00:19:18,658 --> 00:19:22,760
Patricia Maria de la R-r-rosa!
365
00:19:22,762 --> 00:19:25,096
Ally Elizabeth Dawson!
366
00:19:25,098 --> 00:19:26,931
That's not my middle name.
367
00:19:26,933 --> 00:19:27,999
Whatever!
368
00:19:29,368 --> 00:19:32,103
Austin, look what you've done!
369
00:19:32,105 --> 00:19:34,605
I'm really sorry.
370
00:19:34,607 --> 00:19:37,642
We don't want to do this, but
you have left us no choice.
371
00:19:37,644 --> 00:19:38,676
You are...
372
00:19:38,678 --> 00:19:39,877
Fired?
373
00:19:39,879 --> 00:19:41,679
What? No!
374
00:19:41,681 --> 00:19:44,415
You're gonna stay late
and clean up this mess.
375
00:19:44,417 --> 00:19:46,684
Seriously? That's it?
376
00:19:46,686 --> 00:19:49,554
Oh, honey, everybody that's
worked at a mattress store
377
00:19:49,556 --> 00:19:52,557
has accidentally stapled a
waterbed at some point.
378
00:19:52,559 --> 00:19:53,824
Really?
379
00:19:53,826 --> 00:19:55,059
Guilty.
380
00:19:56,762 --> 00:20:00,464
Austin, obviously we gave you
too much responsibility.
381
00:20:00,466 --> 00:20:04,368
Don't feel bad. You'll have
years and years to get better.
382
00:20:04,370 --> 00:20:06,470
Years and years.
383
00:20:09,007 --> 00:20:10,474
No, I won't.
384
00:20:10,476 --> 00:20:12,009
Because...
385
00:20:12,011 --> 00:20:13,077
I have to quit!
386
00:20:15,647 --> 00:20:17,715
Look what you've
done to your mother!
387
00:20:17,717 --> 00:20:20,051
I'm sorry.
388
00:20:20,053 --> 00:20:21,919
I love you guys...
389
00:20:21,921 --> 00:20:23,387
And mattresses.
390
00:20:23,389 --> 00:20:25,389
But my heart's in making music.
391
00:20:26,959 --> 00:20:29,060
I've been giving lessons
at Sonic Boom after work.
392
00:20:29,062 --> 00:20:30,561
And that's what I
want to do full-time.
393
00:20:30,563 --> 00:20:33,831
We're gonna start our
own music academy.
394
00:20:37,002 --> 00:20:40,004
Son, we know how you
feel about music.
395
00:20:40,006 --> 00:20:44,609
We don't want to come between you and your
dream like some kind of a lumpy pillow.
396
00:20:44,611 --> 00:20:48,079
We'll be proud of you no
matter what you decide to do.
397
00:20:48,081 --> 00:20:49,981
You have our firmest support.
398
00:20:49,983 --> 00:20:52,817
And that comes with a
lifetime guarantee.
399
00:20:52,819 --> 00:20:55,152
Bring it in, Moons!
400
00:21:03,662 --> 00:21:08,199
Oh, dad. Thank you so much for letting us
turn Sonic Boom into our music factory.
401
00:21:08,201 --> 00:21:11,702
Oh, you're welcome, sweetie. I mean,
we weren't selling that much anyway.
402
00:21:11,704 --> 00:21:12,937
And I'm really excited
for you guys.
403
00:21:12,939 --> 00:21:13,839
It's gonna be awesome!
404
00:21:13,870 --> 00:21:16,006
We're gonna put recording
booths back there,
405
00:21:16,037 --> 00:21:18,142
a stage over there, dance
studio upstairs...
406
00:21:18,173 --> 00:21:21,475
Oh, and don't forget about my
private nap area and steam room.
407
00:21:22,447 --> 00:21:23,481
Trish...
408
00:21:23,483 --> 00:21:26,150
Fine. No steam room.
409
00:21:27,552 --> 00:21:29,720
Ooh, be sure to save
room for my giant
410
00:21:29,722 --> 00:21:32,990
"giraffes teaching other
giraffes to play music" mural.
411
00:21:32,992 --> 00:21:34,959
Well, we can discuss.
412
00:21:34,961 --> 00:21:36,460
Maybe in the bathroom.
413
00:21:37,529 --> 00:21:40,765
Well, I guess it's time to
kiss the Sonic Boom goodbye.
414
00:21:40,767 --> 00:21:41,832
- What?
- Aah!
415
00:21:41,834 --> 00:21:44,635
- Dez!
- No, Dez!
416
00:21:44,637 --> 00:21:47,071
- No, stop!
- Dez!
417
00:21:47,073 --> 00:21:48,205
- Dez!
- Dez, no!
418
00:21:48,207 --> 00:21:50,107
- Hey!
- Dez!
419
00:21:50,109 --> 00:21:51,776
What are you doing?
420
00:21:51,778 --> 00:21:53,144
- Dez, no!
- No!
421
00:21:53,146 --> 00:21:54,712
- Hey!
- Stop it!
422
00:21:54,714 --> 00:21:55,913
- Dez!
- No, Dez!
423
00:21:55,915 --> 00:21:57,848
Aah!
424
00:21:57,850 --> 00:21:59,050
Aah!
425
00:21:59,052 --> 00:22:00,251
- Dez!
- No, no, no, no!
426
00:22:00,253 --> 00:22:02,119
- Dez, no!
- No?
427
00:22:02,121 --> 00:22:05,723
We are not destroying anything.
We're just redecorating!
428
00:22:08,060 --> 00:22:09,126
Oh.
429
00:22:11,563 --> 00:22:13,603
Then you might not wanna go
up to the practice room.
430
00:22:15,500 --> 00:22:16,801
Or out to your car, Mr. Dawson.
431
00:22:18,637 --> 00:22:20,004
You smashed my car?
432
00:22:20,006 --> 00:22:22,940
Well, I had to test the
sledgehammer on something.
433
00:22:24,609 --> 00:22:26,877
Oh, my car!
32225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.