All language subtitles for [SubtitleTools.com] SkyMed.S03E09.720p.HEVC.x265-MeGusta_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:03,200 - You gave them my documentary release? 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,500 This was about you making sure that your name 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,800 Is something other than a joke 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,000 Even if it meant the destruction of my career. 5 00:00:08,100 --> 00:00:09,540 If I want to wear four gold bars, 6 00:00:09,640 --> 00:00:11,610 I have to be responsible for the choices I make 7 00:00:11,710 --> 00:00:12,940 While I wear them. 8 00:00:13,040 --> 00:00:14,580 - You can see me? I love you. 9 00:00:17,210 --> 00:00:19,150 (lexi): I don't know if I can be with someone 10 00:00:19,250 --> 00:00:20,380 Who doesn't believe in me. 11 00:00:20,480 --> 00:00:22,150 (hayley): Does it matter who kissed who? 12 00:00:22,250 --> 00:00:24,520 (crystal): It does matter, and I shouldn't have done it. 13 00:00:24,620 --> 00:00:26,090 (nowak): My dream is to fly for air canada. 14 00:00:26,190 --> 00:00:28,020 (tristan): If you get it, we'll figure it out together. 15 00:00:28,120 --> 00:00:30,360 (nowak): I think this is how we get our clean slate. 16 00:00:33,300 --> 00:00:35,900 (soft music) 17 00:00:39,070 --> 00:00:40,330 - Last trip up to thompson. 18 00:00:40,440 --> 00:00:41,970 Is this how you thought it would end 19 00:00:42,070 --> 00:00:43,540 When you came north as a baby pilot? 20 00:00:43,640 --> 00:00:46,070 - Okay they're greenhorns tristan, not baby pilots. 21 00:00:46,180 --> 00:00:49,980 And honestly, I never thought I'd have a chance with you. 22 00:00:50,080 --> 00:00:52,580 - That's sweet, booboo. But I meant this. 23 00:00:52,680 --> 00:00:54,720 You getting your dream job at ac 24 00:00:54,820 --> 00:00:57,280 Right when I get a job offer from sick kids? 25 00:00:57,390 --> 00:01:00,650 My mom's going to be so happy we're finally coming home. 26 00:01:00,760 --> 00:01:02,120 She's even trying to convince me 27 00:01:02,220 --> 00:01:03,690 That we should move in with her and anthony. 28 00:01:03,790 --> 00:01:04,890 - Yeah. 29 00:01:06,260 --> 00:01:09,000 - Okay. Obviously we're not moving with my parents. 30 00:01:09,100 --> 00:01:10,530 What's up, nowak? 31 00:01:10,630 --> 00:01:12,430 I thought you said flying for air canada was your dream. 32 00:01:12,540 --> 00:01:15,200 - It is, and now that it's finally happening, 33 00:01:15,300 --> 00:01:18,740 It somehow feels wrong. 34 00:01:18,840 --> 00:01:21,780 - Yeah, I know. It's not like I want to leave here, either. 35 00:01:21,880 --> 00:01:23,910 It's just the last couple of months working at sick kids, 36 00:01:24,010 --> 00:01:25,250 I... 37 00:01:25,350 --> 00:01:27,050 I feel like I found my place, milosz. 38 00:01:27,150 --> 00:01:29,150 And getting a chance at a major airline 39 00:01:29,250 --> 00:01:30,650 Is where you're meant to be. 40 00:01:30,750 --> 00:01:32,890 And now we finally get to start our grown-up lives 41 00:01:32,990 --> 00:01:34,990 Together in toronto. 42 00:01:35,090 --> 00:01:37,520 - Okay, but can we keep it to ourselves? Just... 43 00:01:37,630 --> 00:01:40,060 I want to tell wheezer first. One on one. 44 00:01:40,160 --> 00:01:42,930 - Okay. But don't take too long, okay? 45 00:01:47,500 --> 00:01:49,800 (soft music) 46 00:01:55,680 --> 00:01:57,610 - How'd your ac interview go? 47 00:01:57,710 --> 00:02:00,850 Did they ask about breaking air regs? 48 00:02:00,950 --> 00:02:02,750 - First question in the sit-down. 49 00:02:02,850 --> 00:02:04,590 - Wow. I mean, I knew that kind of stuff 50 00:02:04,690 --> 00:02:05,920 Meant a lot to major airlines, but... 51 00:02:07,120 --> 00:02:09,390 Spoke to aviation authority after you left. 52 00:02:09,490 --> 00:02:11,290 Told them everything. 53 00:02:11,390 --> 00:02:13,630 Why I made the decision to bust minimums, 54 00:02:13,730 --> 00:02:15,130 Why I stand by it, but... 55 00:02:15,230 --> 00:02:17,430 - Lexi said. They still gave you a violation? 56 00:02:17,530 --> 00:02:18,570 - Yeah. 57 00:02:18,670 --> 00:02:20,100 Anyways, man, don't leave me hanging. 58 00:02:20,200 --> 00:02:21,300 I need to hear the good news. 59 00:02:21,400 --> 00:02:23,100 Did you get the job at ac or what? 60 00:02:23,210 --> 00:02:24,670 - Still waiting to find out. 61 00:02:24,770 --> 00:02:26,310 - Well, all the planes look good 62 00:02:26,410 --> 00:02:28,210 Now that I can actually see them again. 63 00:02:28,310 --> 00:02:29,940 - Yeah. It's weird with 922 gone. 64 00:02:30,050 --> 00:02:31,950 I know a lot of captains must have flown 922 65 00:02:32,050 --> 00:02:34,250 But in my mind that was... That was your plane. 66 00:02:34,350 --> 00:02:35,380 - Hmm. 67 00:02:35,480 --> 00:02:36,650 - I already didn't have enough crew, 68 00:02:36,750 --> 00:02:38,490 Now I don't have enough planes. 69 00:02:38,590 --> 00:02:40,450 Skymed's gonna have to take a loan to get another one 70 00:02:40,560 --> 00:02:41,760 And then I'm gonna have to scramble 71 00:02:41,860 --> 00:02:43,020 To find enough people to fly it. 72 00:02:43,130 --> 00:02:44,590 - Are things really that bad out there? 73 00:02:44,690 --> 00:02:46,030 - It's always that bad up here. 74 00:02:46,130 --> 00:02:47,630 It's the north. High turnover. 75 00:02:47,730 --> 00:02:49,300 Pilots come up here to get their hours, 76 00:02:49,400 --> 00:02:51,770 Then as soon as they get what they need from us, jump ship. 77 00:02:51,870 --> 00:02:54,500 - Well, you have me, now. Forever. 78 00:02:54,600 --> 00:02:56,370 Since no one else will want to hire me. 79 00:02:56,470 --> 00:02:58,510 - Aww. Well it's nice to know that I have at least 80 00:02:58,610 --> 00:03:00,440 One captain I can count on, hey? 81 00:03:00,540 --> 00:03:02,480 It's nice to know. Come on. I'll buy you a beer. 82 00:03:02,580 --> 00:03:04,550 You're gonna be alright. 83 00:03:07,180 --> 00:03:09,880 (theme music) 84 00:03:18,290 --> 00:03:19,560 - I thought if I was always there 85 00:03:19,660 --> 00:03:21,900 I could control things and protect people 86 00:03:22,000 --> 00:03:24,970 But I realize now that sometimes the only way 87 00:03:25,070 --> 00:03:26,830 That you can be there for someone 88 00:03:26,940 --> 00:03:30,240 Is to just... Just be there. 89 00:03:31,110 --> 00:03:32,710 Sometimes that's all you can do. 90 00:03:32,810 --> 00:03:35,810 And I think that that's why I got so attached to you 91 00:03:35,910 --> 00:03:37,680 And making sure that you're okay. 92 00:03:37,780 --> 00:03:40,050 So that I could feel in control 93 00:03:41,120 --> 00:03:42,950 Because I didn't feel in control at all 94 00:03:43,050 --> 00:03:44,620 When I lost my friend mel. 95 00:03:46,090 --> 00:03:47,590 I'm really sorry, dani. 96 00:03:49,120 --> 00:03:50,390 But I need you to know though 97 00:03:50,490 --> 00:03:52,660 That even though you reminded me of her at first, 98 00:03:52,760 --> 00:03:54,730 I do see you for who you are. 99 00:03:54,830 --> 00:03:56,230 - Thank you. 100 00:03:58,130 --> 00:03:59,630 But you still lied to me. 101 00:04:00,770 --> 00:04:03,640 And I know you're saying it wasn't about me, 102 00:04:03,740 --> 00:04:05,910 It was stuff you're going through. 103 00:04:07,910 --> 00:04:10,310 But you still made me feel pretty crappy, stef. 104 00:04:10,410 --> 00:04:12,210 (soft tense music) 105 00:04:20,990 --> 00:04:22,260 (door bell jingles) 106 00:04:23,330 --> 00:04:24,690 - Are you okay? 107 00:04:24,790 --> 00:04:26,690 Hey. 108 00:04:26,800 --> 00:04:28,130 Hey. 109 00:04:28,230 --> 00:04:30,000 She just needs some time. 110 00:04:30,730 --> 00:04:32,500 Dani's hurt. 111 00:04:32,600 --> 00:04:34,400 She doesn't know you like I do. 112 00:04:34,500 --> 00:04:37,770 Maybe one day she'll see you weren't coming from a bad place. 113 00:04:37,870 --> 00:04:40,040 - Lex, when I freaked out 114 00:04:40,140 --> 00:04:41,940 About you being in danger all the time, 115 00:04:42,040 --> 00:04:45,410 You know that that was my stuff, right lex? 116 00:04:45,510 --> 00:04:47,180 It's not because I don't believe in you. 117 00:04:48,650 --> 00:04:50,480 (phone vibrates) 118 00:04:53,320 --> 00:04:54,720 - Food is ready. 119 00:04:54,820 --> 00:04:56,390 And you are not carrying the cooler. 120 00:04:56,490 --> 00:04:57,290 Doctor's orders. 121 00:04:57,390 --> 00:04:59,590 No straining, no lifting, 122 00:04:59,700 --> 00:05:02,400 No hurting that pretty neck I worked so hard to save. 123 00:05:02,500 --> 00:05:03,600 Deal? 124 00:05:03,700 --> 00:05:04,560 - Okay. 125 00:05:04,670 --> 00:05:06,300 (both laugh) 126 00:05:07,740 --> 00:05:10,270 - Okay, so the girls are on the bride's team, 127 00:05:10,370 --> 00:05:12,070 Boys are on the groom's side. 128 00:05:12,170 --> 00:05:14,410 And every soaker has a different colour of paint. 129 00:05:14,510 --> 00:05:16,740 - This would be so much cooler if we had real paintball guns. 130 00:05:16,850 --> 00:05:17,980 (imitates gunfire) - come on, bodes. 131 00:05:18,080 --> 00:05:19,680 Do you not understand the carnage 132 00:05:19,780 --> 00:05:21,150 These things are capable of? 133 00:05:21,250 --> 00:05:22,750 - And we agreed to do our bachelor 134 00:05:22,850 --> 00:05:24,450 And bachelorette parties together 135 00:05:24,550 --> 00:05:25,850 So I am not showing up 136 00:05:25,950 --> 00:05:28,520 To my own wedding next week covered in bruises. 137 00:05:28,620 --> 00:05:30,190 (chopper laughs) it's my dream dress, bodie. 138 00:05:30,290 --> 00:05:32,660 - And I can't wait to see you in your dream dress, mads. 139 00:05:32,760 --> 00:05:35,330 - Do you want some of the good stuff for your face? 140 00:05:36,270 --> 00:05:37,900 I have some in my bag. - Sure. 141 00:05:38,000 --> 00:05:39,900 Between skymed and clinical 142 00:05:40,000 --> 00:05:42,070 This is my one day of summer vacation 143 00:05:42,170 --> 00:05:45,540 And I am not getting weird paint tan lines. 144 00:05:47,610 --> 00:05:49,080 Can you get my back? 145 00:05:49,180 --> 00:05:51,180 (playful music) 146 00:05:53,450 --> 00:05:55,280 - I don't think you want me to do that. 147 00:05:55,380 --> 00:05:56,850 I mean, I could, but... 148 00:05:56,950 --> 00:06:00,290 - Um... Yeah, you know. 149 00:06:00,390 --> 00:06:02,560 Hayley's... Hayley's a nurse, 150 00:06:02,660 --> 00:06:05,830 So she'd better do it. 151 00:06:05,930 --> 00:06:07,260 - Right. 152 00:06:08,400 --> 00:06:11,700 Well I'm gonna get the rest of the refills. 153 00:06:14,870 --> 00:06:16,470 - Great. 154 00:06:16,570 --> 00:06:18,610 First casualty of the day. 155 00:06:18,710 --> 00:06:20,870 "hayley's a nurse." god. 156 00:06:20,980 --> 00:06:23,480 - Okay. We are still waiting on a few more people. 157 00:06:23,580 --> 00:06:25,150 And we have extra paint to reload. 158 00:06:25,250 --> 00:06:29,180 If you get hit by three different colours, 159 00:06:29,280 --> 00:06:31,050 You are... Out. 160 00:06:31,920 --> 00:06:34,920 - Hey. I brought ice cream. 161 00:06:35,020 --> 00:06:36,720 I don't know the happy couple 162 00:06:36,830 --> 00:06:38,560 But I just wanted to congratulate you 163 00:06:38,660 --> 00:06:39,860 And bring some treats. 164 00:06:39,960 --> 00:06:41,360 - Thank you. - Thanks. 165 00:06:41,460 --> 00:06:44,130 - Okay. Well, I'll leave you all to it. 166 00:06:44,230 --> 00:06:46,230 - Wait. You should join us. 167 00:06:46,340 --> 00:06:48,840 - Yeah. Anyone from skymed is always welcome. 168 00:06:48,940 --> 00:06:51,510 - That's sweet, but no one wants the boss to stay. 169 00:06:51,610 --> 00:06:53,010 (madison): Oh... 170 00:06:53,110 --> 00:06:54,880 - Well I am loads of fun. 171 00:06:54,980 --> 00:06:57,940 - I'm not really dressed for paint-- 172 00:06:58,050 --> 00:06:59,610 (squelching) (laughing) 173 00:06:59,720 --> 00:07:02,720 - Well, you kinda are now. 174 00:07:02,820 --> 00:07:04,620 (laughs) 175 00:07:04,720 --> 00:07:06,390 (♪ hit me with your best shot ♪ by liliac) 176 00:07:06,490 --> 00:07:08,920 I guess you should stay, huh? - Okay. 177 00:07:09,020 --> 00:07:13,190 (indistinct gleeful chatter) 178 00:07:13,300 --> 00:07:15,500 ♪ hit me with your best shot ♪ 179 00:07:15,600 --> 00:07:19,100 ♪ why don't you hit me with your best shot ♪ 180 00:07:19,200 --> 00:07:23,370 ♪ hit me with your best shot ♪ 181 00:07:23,470 --> 00:07:25,540 ♪ fire away ♪ 182 00:07:28,240 --> 00:07:31,780 ♪ you come on with it come on you don't fight fair ♪ 183 00:07:31,880 --> 00:07:35,650 ♪ well that's okay see if I care♪ 184 00:07:35,750 --> 00:07:39,550 ♪ knock me down it's all in vain ♪ 185 00:07:39,660 --> 00:07:43,920 ♪ I get right back on my feet again ♪ 186 00:07:44,030 --> 00:07:45,730 ♪ hit me with your best shot ♪ 187 00:07:45,830 --> 00:07:49,530 ♪ why don't you hit me with your best shot ♪ 188 00:07:51,130 --> 00:07:53,430 ♪ hit me with your best shot ♪ 189 00:07:53,540 --> 00:07:56,640 ♪ fire away ♪ 190 00:07:58,340 --> 00:08:00,140 ♪ alright ♪♪ 191 00:08:04,080 --> 00:08:06,350 (cheering) 192 00:08:10,720 --> 00:08:12,250 - There's only two left. 193 00:08:12,350 --> 00:08:13,920 - Yeah, but there's only two of us left. 194 00:08:14,020 --> 00:08:17,260 - We are winning paint soakers, okay? 195 00:08:17,360 --> 00:08:19,460 All we need is one of your brilliant chopper ideas 196 00:08:19,560 --> 00:08:21,160 To lure them out into the open. 197 00:08:21,260 --> 00:08:22,560 I'll fly in on the zipline 198 00:08:22,660 --> 00:08:24,830 And get the death from above finisher. 199 00:08:24,930 --> 00:08:26,530 - Are we sure about that zipline? 200 00:08:26,640 --> 00:08:28,270 - The guy said it gets safety checked 201 00:08:28,370 --> 00:08:30,370 Before and after each group. 202 00:08:30,470 --> 00:08:32,170 And besides, I knew you needed cheering up. 203 00:08:32,270 --> 00:08:33,440 - Cheer me up? 204 00:08:33,540 --> 00:08:34,770 This is your bachelor party, dude. 205 00:08:34,880 --> 00:08:36,280 - I remember what it was like 206 00:08:36,380 --> 00:08:38,010 When I realized I wasn't gonna get into a major airline. 207 00:08:38,110 --> 00:08:40,050 I thought I kept screwing up my life, too, 208 00:08:40,150 --> 00:08:42,380 But I just really was figuring out what it needed to be. 209 00:08:42,480 --> 00:08:44,180 You know, madison, 210 00:08:44,290 --> 00:08:45,720 She's the love of my life. 211 00:08:45,820 --> 00:08:48,720 And I might've missed out on her if I had gone to ac. 212 00:08:48,820 --> 00:08:50,360 See, there are no mistakes, chops. 213 00:08:50,460 --> 00:08:52,860 Just stepping stones to the next big adventure. 214 00:08:52,960 --> 00:08:54,860 And it's all leading you where you need to be. 215 00:08:54,960 --> 00:08:57,830 - Ah, well, my next big adventure is the same adventure. 216 00:08:57,930 --> 00:09:01,270 Being stuck at skymed because no one else will hire me. 217 00:09:01,370 --> 00:09:02,440 - Bro. 218 00:09:03,310 --> 00:09:04,700 - Shh. 219 00:09:05,940 --> 00:09:07,310 - It's one of the girls. 220 00:09:07,410 --> 00:09:09,680 Alright, you push forward, I'll come out from above. 221 00:09:14,250 --> 00:09:16,550 (suspenseful music) 222 00:09:18,750 --> 00:09:20,920 - Raise your hands and step back slowly. 223 00:09:24,960 --> 00:09:27,130 I owe you an apology, chopper. 224 00:09:27,230 --> 00:09:29,630 For the documentary, and... - No. 225 00:09:31,200 --> 00:09:32,900 I owe you an apology. 226 00:09:34,170 --> 00:09:35,400 For letting people find out about the meme, and-- 227 00:09:35,500 --> 00:09:37,400 - They would've found it eventually. 228 00:09:37,510 --> 00:09:39,770 I just wanted to prove that I wasn't a joke 229 00:09:39,880 --> 00:09:42,940 By getting skymed another base and I threw you under the bus. 230 00:09:43,050 --> 00:09:45,380 You didn't deserve that. 231 00:09:45,480 --> 00:09:47,280 And I'm so sorry. 232 00:09:50,290 --> 00:09:51,850 I think I owe you this. 233 00:09:54,960 --> 00:09:56,860 I threw myself under the bus 234 00:09:56,960 --> 00:10:00,090 And everything I did in the documentary was my choice. 235 00:10:00,200 --> 00:10:02,000 I shouldn't have blamed you for that. 236 00:10:03,030 --> 00:10:05,570 Do you think we could call it even? 237 00:10:06,340 --> 00:10:08,000 (laughs) 238 00:10:08,100 --> 00:10:09,000 (bodie): Incoming! 239 00:10:09,100 --> 00:10:11,640 Eat paint, suckas! 240 00:10:13,540 --> 00:10:15,180 (bodie laughs) 241 00:10:16,040 --> 00:10:17,340 Ah! 242 00:10:18,210 --> 00:10:19,410 - Oh my god. - Bodie? 243 00:10:19,510 --> 00:10:21,510 Bodes! Bodie? 244 00:10:21,620 --> 00:10:24,250 You okay? - Chops. I think I'm hurt, man. 245 00:10:24,350 --> 00:10:26,790 - It's a deceleration injury. He could have spinal damage. 246 00:10:26,890 --> 00:10:29,390 - I was getting some stuff from the car and heard yelling. 247 00:10:29,490 --> 00:10:31,420 - Get the flood bag and a backboard from my car. 248 00:10:31,530 --> 00:10:32,990 How are we going to get him down? 249 00:10:33,100 --> 00:10:34,930 Can we pull him to the end of the line? 250 00:10:35,030 --> 00:10:36,300 - The brake system seized up. 251 00:10:36,400 --> 00:10:37,830 We won't be able to drag him. 252 00:10:37,930 --> 00:10:39,400 I think I can use that rope. 253 00:10:39,500 --> 00:10:41,800 (tense action music) 254 00:10:49,040 --> 00:10:50,980 Hey, buddy. How you holding up? 255 00:10:51,080 --> 00:10:52,710 (laboured breathing) 256 00:10:55,920 --> 00:10:57,620 - Not good, man. 257 00:10:57,720 --> 00:11:00,450 My feet are numb. That's not good, right? 258 00:11:00,560 --> 00:11:02,660 - Chopper. You have to be careful. 259 00:11:02,760 --> 00:11:04,420 We need to protect his spine. 260 00:11:04,530 --> 00:11:06,660 No bumping, no jarring. 261 00:11:06,760 --> 00:11:08,500 (tristan): I got the backboard. 262 00:11:08,600 --> 00:11:10,800 (marianne): We need to get a collar on him. 263 00:11:11,930 --> 00:11:13,800 (chopper): Dropping the line. 264 00:11:13,900 --> 00:11:16,600 - You need to put the c-collar 265 00:11:16,710 --> 00:11:18,610 On his neck before you lower him. 266 00:11:18,710 --> 00:11:21,270 - Got it. C-collar coming up. - Just remember. 267 00:11:21,380 --> 00:11:24,340 One rectangle at the back of the collar up 268 00:11:24,450 --> 00:11:26,510 So that his spine is in the center. 269 00:11:28,050 --> 00:11:30,280 - Okay. Collar's good. 270 00:11:30,390 --> 00:11:31,850 Rigging the descender line now. 271 00:11:31,950 --> 00:11:33,490 - I screwed everything up, man. 272 00:11:33,590 --> 00:11:35,290 I made madison wait so long 273 00:11:35,390 --> 00:11:37,820 For me to just grow up and get my shit together. 274 00:11:37,930 --> 00:11:39,860 She deserves her dream wedding, chops. 275 00:11:39,960 --> 00:11:41,360 - Hey. 276 00:11:41,460 --> 00:11:43,530 No mistakes, right? 277 00:11:43,630 --> 00:11:45,570 These are just stepping stones to your next adventure. 278 00:11:45,670 --> 00:11:47,400 (soft dramatic music) 279 00:11:49,840 --> 00:11:51,140 This line is secure 280 00:11:51,240 --> 00:11:52,710 But I'm going to have to cut 281 00:11:52,810 --> 00:11:54,170 The harness lines to let you down, okay? 282 00:11:54,280 --> 00:11:55,810 There's going to be a bit of a drop. 283 00:11:55,910 --> 00:11:58,580 - Chopper, you can't drop him. We can't risk jarring his spine. 284 00:11:58,680 --> 00:12:00,650 - This is the only way I get him off the zipline. 285 00:12:00,750 --> 00:12:02,250 I'm gonna be as careful as possible. 286 00:12:02,350 --> 00:12:03,420 You trust me, right? 287 00:12:03,520 --> 00:12:04,880 - That's why you're my best man. 288 00:12:04,990 --> 00:12:07,390 - Okay. Get ready, guys! 289 00:12:07,490 --> 00:12:09,890 (tense music) 290 00:12:09,990 --> 00:12:13,030 Three! Two! One! 291 00:12:14,000 --> 00:12:15,960 (groans) 292 00:12:17,470 --> 00:12:20,200 I got you, I got you, I got you. You okay, bodes? Talk to me. 293 00:12:20,300 --> 00:12:22,500 - Just go. Go. I got a girl to marry. 294 00:12:22,600 --> 00:12:25,070 (marianne): There we go. Nice and slow. Nice and slow. 295 00:12:25,170 --> 00:12:27,010 We got you. We got you. 296 00:12:27,110 --> 00:12:29,940 (dramatic music) 297 00:12:44,660 --> 00:12:46,490 (tense music) 298 00:12:47,730 --> 00:12:49,730 - Shouldn't we have heard by now? It's been hours. 299 00:12:49,830 --> 00:12:52,730 - All bodie wants to give you is your dream wedding, madison. 300 00:12:52,830 --> 00:12:55,700 No matter what, he'll find a way to do that, okay? 301 00:12:57,310 --> 00:12:58,770 - I don't need a wedding. 302 00:12:58,870 --> 00:13:00,270 I just need him. 303 00:13:01,380 --> 00:13:02,880 - He's back from imaging. 304 00:13:02,980 --> 00:13:05,750 Mri and ct confirm no spinal injury. (relieved sigh) 305 00:13:05,850 --> 00:13:07,450 The doctors think that his neurological symptoms 306 00:13:07,550 --> 00:13:09,020 Are due to swelling 307 00:13:09,120 --> 00:13:11,120 But we have to wait for them to resolve to know for sure. 308 00:13:11,220 --> 00:13:13,090 - How long will that take? - Could be days. 309 00:13:13,190 --> 00:13:14,420 Or weeks. 310 00:13:14,520 --> 00:13:15,960 It's looking good, 311 00:13:16,060 --> 00:13:17,890 But we need the swelling to come down to know for sure. 312 00:13:17,990 --> 00:13:20,530 - Thank you. For everything. 313 00:13:20,630 --> 00:13:22,260 (chopper): Hey, no problem. 314 00:13:30,040 --> 00:13:31,200 - She's right. 315 00:13:31,310 --> 00:13:33,510 It was impressive watching you get him down. 316 00:13:33,610 --> 00:13:36,240 I understand now what hayley meant about you choppering. 317 00:13:36,340 --> 00:13:39,480 - Hey, you too. You marianne-d. 318 00:13:39,580 --> 00:13:41,510 (marianne giggles) 319 00:13:41,620 --> 00:13:43,080 - Isn't that what you loved about selection camp? 320 00:13:43,190 --> 00:13:44,450 Solving puzzles? 321 00:13:44,550 --> 00:13:46,120 - Yeah, but I realized today 322 00:13:46,220 --> 00:13:47,950 That's what I love about skymed, too. 323 00:13:48,060 --> 00:13:50,120 I get to chopper here all the time. 324 00:13:50,230 --> 00:13:52,830 They'd never let me lower passengers off a 737 325 00:13:52,930 --> 00:13:54,460 Using a rope at air canada. 326 00:13:54,560 --> 00:13:56,030 I belong at skymed. 327 00:13:56,130 --> 00:13:58,030 I get to do it all here, you know? 328 00:13:58,130 --> 00:13:59,700 (chuckles) 329 00:13:59,800 --> 00:14:02,500 - I thought you should be the first to know. 330 00:14:02,600 --> 00:14:04,840 Skymed got the pacific base. 331 00:14:04,940 --> 00:14:06,610 - No way, congratulations! 332 00:14:06,710 --> 00:14:09,480 - And they've asked me to go set it up. 333 00:14:11,010 --> 00:14:13,710 - Oh. You're... You're leaving? 334 00:14:14,950 --> 00:14:16,120 - Coming to skymed, 335 00:14:16,220 --> 00:14:18,150 Using nursing and pr 336 00:14:18,250 --> 00:14:20,020 To do something that really matters, 337 00:14:21,060 --> 00:14:23,360 It reminded me why I got into this job. 338 00:14:23,460 --> 00:14:26,660 And I feel like I am finally 339 00:14:26,760 --> 00:14:28,860 Getting back to who I am 340 00:14:28,960 --> 00:14:30,760 Instead of worrying all the time 341 00:14:30,870 --> 00:14:32,830 About how what I'm doing looks to everyone else. 342 00:14:34,370 --> 00:14:36,970 - You finally realized that 10 year old marianne rocks, huh? 343 00:14:37,070 --> 00:14:39,010 (laughs) 344 00:14:39,110 --> 00:14:41,070 (soft music) 345 00:14:42,940 --> 00:14:45,280 - I guess we never had very good timing, 346 00:14:46,820 --> 00:14:47,880 Did we, snack bauer? 347 00:14:47,980 --> 00:14:49,720 - No. I guess not. 348 00:14:52,320 --> 00:14:54,150 But we'll always have winnipeg. 349 00:14:54,260 --> 00:14:55,960 Right, lady jaguar? 350 00:15:07,470 --> 00:15:10,200 (somber dramatic music) 351 00:15:26,190 --> 00:15:28,020 - Bodie's starting to get feeling back in his feet. 352 00:15:28,120 --> 00:15:29,160 That's a good sign. 353 00:15:29,260 --> 00:15:30,990 - I'm gonna go visit him and madison 354 00:15:31,090 --> 00:15:32,630 During my shift at the hospital later. 355 00:15:33,300 --> 00:15:34,660 Hum... 356 00:15:34,760 --> 00:15:37,360 What are you doing tomorrow night? 357 00:15:37,470 --> 00:15:39,400 - Studying or working or both. 358 00:15:39,500 --> 00:15:42,870 - I'm 364 days sober. 359 00:15:42,970 --> 00:15:45,470 I get my one year chip at the meeting tomorrow. 360 00:15:45,570 --> 00:15:47,640 - Hayley. That's huge. 361 00:15:47,740 --> 00:15:49,310 - I couldn't have done it without you, crys. 362 00:15:49,410 --> 00:15:52,480 You taught me to stop running away from my problems. 363 00:15:55,180 --> 00:15:57,320 Will you come with me tomorrow? 364 00:15:57,420 --> 00:15:58,820 As my family? 365 00:15:59,520 --> 00:16:01,920 (hayley laughs) 366 00:16:02,020 --> 00:16:04,860 - I'll be there. I'm so proud of you, hayley. 367 00:16:06,560 --> 00:16:09,930 - I wanted to spend this year 368 00:16:10,030 --> 00:16:12,630 Figuring out what I wanted to run toward, but... 369 00:16:12,730 --> 00:16:15,270 I still don't know what my future looks like. 370 00:16:16,070 --> 00:16:17,540 - Me neither. 371 00:16:17,640 --> 00:16:21,370 - Crystal. You're gonna be a doctor. 372 00:16:21,480 --> 00:16:23,440 - Yeah. But then what? 373 00:16:23,550 --> 00:16:26,610 I thought my whole future was gonna be with jeremy. 374 00:16:26,720 --> 00:16:28,920 And I still haven't figured out 375 00:16:29,020 --> 00:16:30,650 What that looks like without him. 376 00:16:30,750 --> 00:16:32,690 (phone ringing) 377 00:16:34,560 --> 00:16:37,460 Why is leenah calling me? 378 00:16:38,660 --> 00:16:41,290 - What the hell, crystal? You brought skymed? 379 00:16:41,400 --> 00:16:43,460 I thought we agreed it would just be you. 380 00:16:43,570 --> 00:16:45,630 - You told me two of your friends got hurt 381 00:16:45,730 --> 00:16:48,300 In a dirt bike crash, leenah. I'm not messing around. 382 00:16:48,400 --> 00:16:50,500 What happened? - Colton slammed into me. 383 00:16:50,610 --> 00:16:52,440 I must've hit the throttle instead of the brake 384 00:16:52,540 --> 00:16:53,940 And the bike kicked up. 385 00:16:54,040 --> 00:16:55,780 - Were you pulling him on water-skis behind a dirt bike 386 00:16:55,880 --> 00:16:57,480 Over a ramp? 387 00:16:57,580 --> 00:17:00,280 - Dirt skiing, man. Gonna be the next big extreme sport. 388 00:17:00,380 --> 00:17:02,320 - Not for the next six to eight weeks 389 00:17:02,420 --> 00:17:03,850 Because this ankle looks broken. 390 00:17:03,950 --> 00:17:05,790 - We gotta teach trev how to shift gears. 391 00:17:05,890 --> 00:17:07,190 You're right, leenah. 392 00:17:07,290 --> 00:17:08,920 I should've been the one driving. 393 00:17:09,990 --> 00:17:11,460 - This was your idea? 394 00:17:11,560 --> 00:17:14,260 - We were bored. And colton likes extreme sports. 395 00:17:14,360 --> 00:17:16,360 - Leenah. We talked about this 396 00:17:16,460 --> 00:17:19,000 When you got hurt sneaking into the crew house for a concert. 397 00:17:19,100 --> 00:17:20,630 You can't be doing stupid reckless stuff 398 00:17:20,740 --> 00:17:21,700 Just because you're bored. 399 00:17:21,800 --> 00:17:23,370 Now you got two people hurt. 400 00:17:23,470 --> 00:17:26,110 - I'm not hurt. Just got some gnarly road rash. 401 00:17:26,210 --> 00:17:29,180 But I-I pulled most of the sticks out. 402 00:17:29,280 --> 00:17:31,640 (colton): Dude, that looks like spaghettios on a slinky. 403 00:17:31,750 --> 00:17:32,880 What are you doing? 404 00:17:32,980 --> 00:17:34,810 - Checking for subcutaneous air leaking 405 00:17:34,920 --> 00:17:36,280 From the lungs under the skin. 406 00:17:36,380 --> 00:17:37,550 - Cool. How do you check that? 407 00:17:37,650 --> 00:17:39,120 - It would sound kind of like rice krispies 408 00:17:39,220 --> 00:17:40,320 When you press on it. 409 00:17:40,420 --> 00:17:41,450 The air gets trapped in little bubbles. 410 00:17:41,560 --> 00:17:43,220 - Can I try? - No. 411 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 My chest doesn't hurt 412 00:17:45,430 --> 00:17:47,090 But there's this one really big stick I can't get out. 413 00:17:47,200 --> 00:17:49,360 - You should never pull out an impaled object. 414 00:17:49,460 --> 00:17:50,760 It could be plugging a bleed. 415 00:17:50,870 --> 00:17:53,270 And that is not a stick, that is your ulna. 416 00:17:53,370 --> 00:17:54,830 This is an open fracture. 417 00:17:54,940 --> 00:17:57,240 - Oh, god. - Dude, that's your bone. 418 00:17:57,340 --> 00:17:59,010 That's sick. Can I touch it? 419 00:17:59,110 --> 00:18:02,610 - So, this doesn't have to be an official thing or whatever? 420 00:18:02,710 --> 00:18:05,010 Like, you can just fix him like you did with my hand? 421 00:18:05,110 --> 00:18:07,210 If this goes through skymed they'll call our parents 422 00:18:07,320 --> 00:18:09,850 And that isn't our bike. 423 00:18:09,950 --> 00:18:12,050 We took it from my neighbour's garage. 424 00:18:12,150 --> 00:18:14,020 - Your parents are going to find out eventually 425 00:18:14,120 --> 00:18:16,190 And this is a lot worse than a cut on a hand. 426 00:18:16,290 --> 00:18:17,860 Hayley, can you handle the rest? 427 00:18:17,960 --> 00:18:19,530 I promised leenah's mom I'd keep an eye on her 428 00:18:19,630 --> 00:18:20,530 With stuff like this. 429 00:18:20,630 --> 00:18:21,830 - They're both stable. 430 00:18:21,930 --> 00:18:23,500 I can take them to the plane on the trailer. 431 00:18:23,600 --> 00:18:24,860 - Can I drive? (hayley and colton): No. 432 00:18:24,970 --> 00:18:26,600 - Come on. Let's go talk to your mom. 433 00:18:28,040 --> 00:18:30,540 - What would've happened to trev if he did have rice krispies? 434 00:18:30,640 --> 00:18:33,270 - I'd put a syringe in his ribs so that he could breathe. 435 00:18:33,370 --> 00:18:36,880 And if he did have a bleed, then that would be a hemothorax. 436 00:18:36,980 --> 00:18:38,710 He'd need a chest tube. 437 00:18:38,810 --> 00:18:41,910 - Gross. How do you do a chest tube? 438 00:18:42,650 --> 00:18:44,020 - I don't. 439 00:18:44,120 --> 00:18:46,890 Except for that one time there was a bomb on the plane. 440 00:18:46,990 --> 00:18:48,620 It's our job to stabilize patients 441 00:18:48,720 --> 00:18:50,260 Until they get to a hospital, 442 00:18:50,360 --> 00:18:52,090 So I put a three-sided dressing on it 443 00:18:52,190 --> 00:18:53,990 To let the air and blood drain out. 444 00:18:55,200 --> 00:18:57,300 I've also used duct tape before, that works too. 445 00:18:58,700 --> 00:19:00,800 - Yo, your job is sick. 446 00:19:01,840 --> 00:19:04,470 I think I might want to be a nurse. 447 00:19:04,570 --> 00:19:07,070 What else can you teach me? 448 00:19:10,250 --> 00:19:12,080 - Come on, crystal, it wasn't that bad. 449 00:19:12,180 --> 00:19:16,050 - Leenah. You stole a dirt bike and you hurt two people. 450 00:19:16,150 --> 00:19:18,450 And you could've gotten hurt too, leenah. 451 00:19:18,550 --> 00:19:20,150 - Trev's older brother 452 00:19:20,260 --> 00:19:22,220 Got kicked out by his parents for doing drugs. 453 00:19:22,320 --> 00:19:24,920 Okay? He moved to winnipeg and colton and trev 454 00:19:25,030 --> 00:19:26,630 Wanted to go hang out with him in the city. 455 00:19:26,730 --> 00:19:28,260 But he's trouble, crys. 456 00:19:28,360 --> 00:19:31,900 So I convinced them to come to north house with me instead. 457 00:19:32,000 --> 00:19:34,430 But I needed something fun to get them to come up here. 458 00:19:34,540 --> 00:19:35,970 I was trying to help. 459 00:19:36,070 --> 00:19:37,540 I was trying to do what you would've done. 460 00:19:39,010 --> 00:19:40,340 - You're right. 461 00:19:41,510 --> 00:19:43,640 Jer and I did do stuff like this all the time 462 00:19:43,750 --> 00:19:45,080 When we were young and dumb. 463 00:19:46,610 --> 00:19:48,310 We were bored too. 464 00:19:48,420 --> 00:19:49,950 And we thought we were helping too 465 00:19:50,050 --> 00:19:52,080 By smuggling things into the community. 466 00:20:04,330 --> 00:20:06,230 - Cuz, it's summer. 467 00:20:06,330 --> 00:20:08,730 - My kokum was making these for jeremy before he died, 468 00:20:08,840 --> 00:20:11,540 And I was gonna bring 'em back to north house 469 00:20:11,640 --> 00:20:14,110 But I want you to have them. 470 00:20:14,680 --> 00:20:16,210 - Why me? 471 00:20:17,480 --> 00:20:19,310 - You remind me of me. 472 00:20:19,410 --> 00:20:20,780 And jeremy. 473 00:20:21,620 --> 00:20:22,950 I wasn't much older than you 474 00:20:23,050 --> 00:20:24,920 When I stopped being young and dumb. 475 00:20:26,220 --> 00:20:29,090 And figured out how to help people in a smarter way. 476 00:20:29,720 --> 00:20:32,160 Jer took longer 477 00:20:32,260 --> 00:20:34,490 But his heart was always in the right place. 478 00:20:34,600 --> 00:20:38,000 You know, he was like this fox. Clever but not always smart. 479 00:20:38,100 --> 00:20:41,230 Until one day he did figure out how to turn things around. 480 00:20:42,900 --> 00:20:45,170 So don't stop trying to help. 481 00:20:45,270 --> 00:20:48,140 But do things in a way that'll actually help. 482 00:20:50,650 --> 00:20:52,650 Let's go talk to your mom. 483 00:20:53,880 --> 00:20:55,350 And your neighbour. 484 00:20:57,290 --> 00:20:58,580 (sighs) 485 00:21:03,060 --> 00:21:04,520 Hey. 486 00:21:04,630 --> 00:21:07,460 Thought I'd have to wait for a ride back to thompson. 487 00:21:07,560 --> 00:21:10,900 - Yeah, no, we dropped hayley and the patients off at tch 488 00:21:11,000 --> 00:21:12,400 Then came back. 489 00:21:12,500 --> 00:21:14,770 Wheezer took an atv to look for you. 490 00:21:14,870 --> 00:21:17,100 - I'll call him on the sat phone. 491 00:21:17,210 --> 00:21:20,040 - Cool. Well, I gotta check the oil, so... 492 00:21:20,140 --> 00:21:23,580 - Hey, tj. I owe you an apology. 493 00:21:23,680 --> 00:21:27,110 I kissed you and you were so nice about it 494 00:21:27,220 --> 00:21:28,680 And then I freaked out... 495 00:21:28,780 --> 00:21:30,550 - Crystal. You don't have to explain. 496 00:21:30,650 --> 00:21:34,690 - The thing is, the last person I kissed before you was jeremy. 497 00:21:36,960 --> 00:21:38,960 - Right. I get it. 498 00:21:40,030 --> 00:21:41,760 Grief takes time. 499 00:21:41,860 --> 00:21:43,900 - Yeah. And I think right now I just need to focus 500 00:21:44,000 --> 00:21:45,900 On med school. 501 00:21:46,000 --> 00:21:47,600 You know, I want to become a doctor 502 00:21:47,700 --> 00:21:49,400 So I can start a clinic in north house 503 00:21:49,500 --> 00:21:52,510 And keep helping the community the way that he wanted to. 504 00:21:52,610 --> 00:21:55,570 The jeremy wood clinic. 505 00:21:55,680 --> 00:21:57,380 - It's got a nice ring to it. 506 00:21:58,650 --> 00:22:00,250 And look, I know you're not ready for anyone new, 507 00:22:00,350 --> 00:22:04,920 But I hope you don't mind if watching you do stuff like that 508 00:22:05,020 --> 00:22:07,690 Makes it hard not to have a bit of a crush. 509 00:22:10,860 --> 00:22:13,090 - You know, I'm not ready yet. 510 00:22:13,930 --> 00:22:17,760 Maybe one day I will be. 511 00:22:17,870 --> 00:22:22,400 - Well maybe one day when you are ready I'll be there. 512 00:22:23,600 --> 00:22:26,840 (bright music) 513 00:22:36,750 --> 00:22:38,080 (stef): Dinah? 514 00:22:39,490 --> 00:22:42,020 We're from skymed. We got a call there's been an accident. 515 00:22:42,120 --> 00:22:44,490 - Please, it's my daughter. She's three. 516 00:22:44,590 --> 00:22:45,930 She's not supposed to be back here 517 00:22:46,030 --> 00:22:47,790 But some birds built a nest in the shed 518 00:22:47,900 --> 00:22:49,130 And she loves to hear them singing. 519 00:22:49,230 --> 00:22:51,230 - Is she hurt? Where is she? 520 00:22:51,330 --> 00:22:53,230 - It's the farm's old well. 521 00:22:53,330 --> 00:22:55,170 We've only been here about a month. 522 00:22:55,270 --> 00:22:57,470 And my husband, he works on the oil sands, 523 00:22:57,570 --> 00:22:58,800 And he boarded it up before he left. 524 00:22:58,910 --> 00:23:00,470 And when he gets back in the fall 525 00:23:00,580 --> 00:23:02,010 He's supposed to fill it in. 526 00:23:02,110 --> 00:23:03,680 - Your daughter fell down there? 527 00:23:03,780 --> 00:23:06,080 - Merry knows that she's not supposed to be back here. 528 00:23:06,180 --> 00:23:08,750 But I was in the garden and I saw her coming over here, 529 00:23:08,850 --> 00:23:10,250 And I ran. 530 00:23:10,350 --> 00:23:12,520 Please, you have to help her. - How deep does this go? 531 00:23:12,620 --> 00:23:16,220 - I don't know. Maybe-maybe 25 feet? But it's dry. 532 00:23:16,320 --> 00:23:18,920 (distant tinny music) 533 00:23:19,030 --> 00:23:21,130 Yeah, baby, mama's still here 534 00:23:21,230 --> 00:23:24,300 And there are some people who are going to help us, okay? 535 00:23:25,930 --> 00:23:27,300 Merry's autistic. 536 00:23:27,400 --> 00:23:30,670 She doesn't talk but she loves music. 537 00:23:30,770 --> 00:23:32,910 And she has this little ladybug 538 00:23:33,010 --> 00:23:34,310 That when you squeeze it, it makes... 539 00:23:34,410 --> 00:23:36,380 (distant tinny music) 540 00:23:36,480 --> 00:23:38,040 And I've been singing to her 541 00:23:38,150 --> 00:23:39,480 So that she knows that she's not alone. 542 00:23:39,580 --> 00:23:41,480 And I've been asking her to squeeze the ladybug 543 00:23:41,580 --> 00:23:43,150 So that I know that she can hear me. 544 00:23:43,250 --> 00:23:46,220 - We're gonna get her out, okay? Let's call the fire department. 545 00:23:46,320 --> 00:23:48,020 - Stef, when the ice roads are out, 546 00:23:48,120 --> 00:23:49,620 They're at least three hours away. 547 00:23:51,130 --> 00:23:52,390 - We can't wait that long. 548 00:23:52,490 --> 00:23:54,260 A 25 foot fall down a steel pipe. 549 00:23:54,360 --> 00:23:56,130 She could have internal bleeding, head injuries. 550 00:23:56,230 --> 00:23:58,360 - Chopper used a rope harness to get bodie off the zipline. 551 00:23:58,470 --> 00:24:00,070 Couldn't we do something like that? 552 00:24:00,170 --> 00:24:02,230 - That's what I'm thinking, we might be able to use this pipe 553 00:24:02,340 --> 00:24:04,740 As a bar, make a pulley, there's gear in the trailer. 554 00:24:04,840 --> 00:24:07,540 (dramatic music) 555 00:24:07,640 --> 00:24:09,070 Okay. That's ready. 556 00:24:09,180 --> 00:24:11,980 - It's just like putting your jacket on, okay merry? 557 00:24:12,080 --> 00:24:14,150 Remember how mummy showed you how to do that? 558 00:24:14,250 --> 00:24:15,750 (distant tinny music) 559 00:24:15,850 --> 00:24:17,320 (nowak): That's as deep as it goes. 560 00:24:17,420 --> 00:24:20,050 - Okay. Now it's just like putting on a jacket, okay? 561 00:24:20,150 --> 00:24:22,090 Just put one of your arms through one of the loops. 562 00:24:22,190 --> 00:24:23,790 It doesn't matter which one. 563 00:24:23,890 --> 00:24:26,030 Okay. And now put your other arm through the other loop. 564 00:24:26,130 --> 00:24:28,430 Just let me know when you've done that, okay merry? 565 00:24:28,530 --> 00:24:30,300 Just give ladybug a squeeze. 566 00:24:30,400 --> 00:24:31,930 (distant tinny music) 567 00:24:32,030 --> 00:24:33,930 Okay. Okay. Now you're going to feel a big yank 568 00:24:34,040 --> 00:24:36,470 But all you have to do is hold onto ladybug. Ready? 569 00:24:38,810 --> 00:24:41,010 (tense music) 570 00:24:45,980 --> 00:24:48,950 That's okay, merry. We can try again, all right? 571 00:24:51,220 --> 00:24:53,520 Merry, do you think you can try again for me? 572 00:24:53,620 --> 00:24:55,650 Just squeeze ladybug if you can. 573 00:24:56,260 --> 00:24:58,360 (dramatic music) 574 00:24:59,890 --> 00:25:01,930 - Merry, let mama know you can hear us, okay? 575 00:25:05,030 --> 00:25:06,600 - I think she's unconscious. 576 00:25:06,700 --> 00:25:09,100 - What do we do? We have to wait for the fire department? 577 00:25:09,200 --> 00:25:10,940 - We can't. 578 00:25:11,040 --> 00:25:12,970 I'm going down to get her. 579 00:25:13,070 --> 00:25:15,210 - Stef, your neck. You can't lift her. 580 00:25:15,310 --> 00:25:17,180 - No, look. We can't just leave her down there. 581 00:25:17,280 --> 00:25:19,210 If she's unconscious, she could be having trouble breathing 582 00:25:19,310 --> 00:25:20,880 Or internal injuries, I have to go get her. 583 00:25:20,980 --> 00:25:23,480 - No. I'll go. - You can't. 584 00:25:23,580 --> 00:25:26,020 We don't know how stable the pipe is, or if it gets smaller. 585 00:25:26,120 --> 00:25:28,290 Look, if you get stuck down there or if it collapses-- 586 00:25:28,390 --> 00:25:29,820 - Stef, this is the right choice. 587 00:25:29,920 --> 00:25:32,730 You can't do it and nowak can't fit. It has to be me. 588 00:25:34,900 --> 00:25:36,560 I need you to believe in me. 589 00:25:38,230 --> 00:25:42,070 - I do, lex. I do. 590 00:25:43,640 --> 00:25:45,570 - Are you gonna fight me on this, cheekbones? 591 00:25:46,540 --> 00:25:49,780 - No. - Good. I'll go get merry. 592 00:25:50,850 --> 00:25:52,040 - Alright, lex. This should hold you. 593 00:25:52,150 --> 00:25:53,650 As soon as you get merry and you're ready, 594 00:25:53,750 --> 00:25:55,180 You need to pull the rope twice. 595 00:25:55,280 --> 00:25:57,750 Lex, if you get in trouble, if it gets too tight, 596 00:25:57,850 --> 00:25:59,990 Or if anything starts shifting, you need to pull twice. 597 00:26:00,090 --> 00:26:02,250 - I'm not coming back without merry. 598 00:26:07,430 --> 00:26:10,400 (heroic music) 599 00:26:17,170 --> 00:26:20,340 - Lex, please. You have to come back. 600 00:26:20,440 --> 00:26:22,440 - I always do, stef. 601 00:26:26,680 --> 00:26:28,350 (rope straining) 602 00:26:28,450 --> 00:26:31,250 You got this, lexi. You got this. 603 00:26:33,750 --> 00:26:36,460 (dramatic music) 604 00:26:47,300 --> 00:26:49,170 - That should be it. She should be at the bottom. 605 00:26:52,710 --> 00:26:55,240 (gentle tense music) 606 00:26:57,710 --> 00:26:59,410 - Should it be taking this long? 607 00:26:59,510 --> 00:27:01,310 Shouldn't she just grab merry and pull on the rope? 608 00:27:01,420 --> 00:27:02,620 - It's really tight. 609 00:27:02,720 --> 00:27:04,650 She might be having a hard time manoeuvring. 610 00:27:06,420 --> 00:27:09,860 - Did you mean that? About the well being unstable? 611 00:27:11,930 --> 00:27:14,060 What if it's collapsed on them? 612 00:27:14,160 --> 00:27:16,500 (stuttering): How would we even know? 613 00:27:16,600 --> 00:27:18,900 What if they're both stuck now? 614 00:27:19,000 --> 00:27:21,930 And what if we can't get them out at all? 615 00:27:22,040 --> 00:27:23,400 - Hey dinah, dinah, look. 616 00:27:23,500 --> 00:27:24,840 I know the person that you love most 617 00:27:24,940 --> 00:27:26,810 Is down there right now waiting for us to save her. 618 00:27:26,910 --> 00:27:29,440 But the person that I love most is going to get her. 619 00:27:29,540 --> 00:27:32,140 Lexi always keeps her promises, okay? 620 00:27:32,250 --> 00:27:34,480 And she promised to get merry and come back to me. 621 00:27:34,580 --> 00:27:37,850 I trust lexi. She knows how to handle herself. 622 00:27:39,350 --> 00:27:40,990 Okay? - Okay. 623 00:27:41,890 --> 00:27:43,720 (nowak): Two pulls. 624 00:27:44,590 --> 00:27:47,490 (action music) 625 00:28:04,450 --> 00:28:07,250 (merry crying) (dinah): Oh, it's okay! 626 00:28:08,980 --> 00:28:12,550 (stef): Let me just have a little look there, okay merry? 627 00:28:15,120 --> 00:28:16,620 Thank you. 628 00:28:19,130 --> 00:28:21,460 - Thank you for trusting me to do that. 629 00:28:22,660 --> 00:28:25,230 - You make good decisions, lex. You always have. 630 00:28:25,330 --> 00:28:28,100 The only person that ever questioned that is you. 631 00:28:29,640 --> 00:28:31,600 - I do, don't I? 632 00:28:31,710 --> 00:28:33,940 You better watch out, cheekbones. I'm coming for ya. 633 00:28:34,040 --> 00:28:36,840 Soon as a captain position opens up, your butt is mine. 634 00:28:40,610 --> 00:28:43,280 (soft dramatic music) 635 00:28:53,330 --> 00:28:55,290 - You still haven't told wheezer we're leaving yet? 636 00:28:55,400 --> 00:28:56,630 Marianne just texted me my schedule 637 00:28:56,730 --> 00:28:58,130 For the next four months. 638 00:29:00,200 --> 00:29:03,170 We need to tell people we're leaving soon, nowak. 639 00:29:03,270 --> 00:29:04,700 They need to replace us. 640 00:29:04,810 --> 00:29:06,510 I don't want to let anyone down. 641 00:29:06,610 --> 00:29:08,910 - Tristan, are you sure this is the right thing? 642 00:29:09,010 --> 00:29:12,240 It just feels fast. 643 00:29:12,350 --> 00:29:14,250 - I know saying goodbye is hard, but... 644 00:29:14,350 --> 00:29:16,010 - Are you ready for mr. Talbot? 645 00:29:18,150 --> 00:29:21,020 He taught history and geography at thompson high. 646 00:29:21,120 --> 00:29:22,690 He was pretty beloved. 647 00:29:22,790 --> 00:29:24,390 - What do you mean, was? 648 00:29:24,490 --> 00:29:26,790 - He had a massive aneurysm last night which left him brain dead. 649 00:29:26,890 --> 00:29:28,890 He's a registered organ donor 650 00:29:29,000 --> 00:29:31,100 And donor screening canada thinks they'll be able to place 651 00:29:31,200 --> 00:29:33,330 Most of his organs with patients in need. 652 00:29:33,430 --> 00:29:36,100 But tch isn't equipped for organ retrieval, 653 00:29:36,200 --> 00:29:38,370 So donor screening has arranged for mr. Talbot 654 00:29:38,470 --> 00:29:39,840 To be transferred to winnipeg 655 00:29:39,940 --> 00:29:42,040 So his organs can reach more patients. 656 00:29:42,140 --> 00:29:44,210 - So we're just flying him to winnipeg to be taken apart? 657 00:29:44,310 --> 00:29:46,910 - The patient is already dead, nowak. 658 00:29:47,010 --> 00:29:48,450 The ventilator breathing for him is the only thing 659 00:29:48,550 --> 00:29:49,950 Keeping his body alive. 660 00:29:50,050 --> 00:29:51,720 But he can still help a lot of people. 661 00:29:51,820 --> 00:29:54,050 - We're just gonna take what we need from him and move on? 662 00:29:54,160 --> 00:29:55,450 - This is what he wanted, nowak. 663 00:29:55,560 --> 00:29:57,390 - Do you know how many lives he's gonna save? 664 00:29:57,490 --> 00:30:00,460 He's a hero. And no one takes that lightly. 665 00:30:03,760 --> 00:30:06,470 (soft music) 666 00:30:10,440 --> 00:30:13,010 - Can we do a flyover of thompson high? 667 00:30:13,110 --> 00:30:15,240 The patient taught there for a long time. 668 00:30:15,340 --> 00:30:17,140 I thought it might be nice for him to see it. 669 00:30:17,240 --> 00:30:19,480 - Of course we can. Right, cap? 670 00:30:23,180 --> 00:30:25,520 - There's your school, mr. Talbot. 671 00:30:26,390 --> 00:30:27,920 You've done a lot of good there. 672 00:30:28,020 --> 00:30:30,260 One last flight to say goodbye. 673 00:30:33,830 --> 00:30:35,160 You don't have to be here, nowak. 674 00:30:35,260 --> 00:30:37,000 You can wait in the ambulance. 675 00:30:37,100 --> 00:30:41,000 - Dad? I'm sorry, I know you weren't expecting family. 676 00:30:41,100 --> 00:30:43,000 He's my father. 677 00:30:43,100 --> 00:30:45,440 We said goodbye to him last night in thompson 678 00:30:45,540 --> 00:30:46,610 But I just... 679 00:30:46,710 --> 00:30:48,270 - Are you sure you want to do this? 680 00:30:48,380 --> 00:30:49,580 - Nowak. 681 00:30:51,750 --> 00:30:53,950 - Dad had an aneurysm 10 years ago. 682 00:30:54,050 --> 00:30:55,980 They caught it in time 683 00:30:56,080 --> 00:30:58,080 But they told him he was at high risk 684 00:30:58,190 --> 00:30:59,650 Of developing another. 685 00:30:59,750 --> 00:31:01,520 Dad didn't see it as a risk. 686 00:31:01,620 --> 00:31:04,260 He felt like he had been given this amazing second chance. 687 00:31:05,560 --> 00:31:08,360 That's why it was so important for him to be a donor. 688 00:31:11,130 --> 00:31:13,470 We're not supposed to know anything about the recipients, 689 00:31:13,570 --> 00:31:16,840 But I met a man on the elevator just now. 690 00:31:16,940 --> 00:31:19,870 His daughter's been waiting for a new heart 691 00:31:19,970 --> 00:31:21,770 For a really long time. 692 00:31:23,780 --> 00:31:26,880 He got every last bit of life out of that heart. 693 00:31:28,820 --> 00:31:30,350 And I know she will, too. 694 00:31:30,450 --> 00:31:32,220 I love you, dad. 695 00:31:36,320 --> 00:31:38,190 (somber music) 696 00:31:53,970 --> 00:31:57,380 (music intensifies) 697 00:32:21,670 --> 00:32:23,440 (exhales shakily) 698 00:32:28,540 --> 00:32:31,480 - Skymed has given me so much, tris. 699 00:32:31,580 --> 00:32:34,710 My dream. My friends. 700 00:32:36,350 --> 00:32:37,980 The love of my life. 701 00:32:40,850 --> 00:32:42,520 And I didn't want to just take, 702 00:32:42,620 --> 00:32:43,860 I didn't want to let anyone down. 703 00:32:45,530 --> 00:32:47,430 And I think it's time to move on 704 00:32:47,530 --> 00:32:50,960 So that someone else can have those things, too. 705 00:32:51,070 --> 00:32:52,760 - Come here. 706 00:32:57,570 --> 00:33:01,040 - I'm leaving skymed. I got the job at air canada. 707 00:33:01,140 --> 00:33:03,880 - I know. - You know? 708 00:33:03,980 --> 00:33:06,580 - Mm-hmm. I knew as soon as you got the interview. 709 00:33:06,680 --> 00:33:09,350 They'd be idiots not to hire you. 710 00:33:09,450 --> 00:33:11,820 Plus I gave them a really great reference when they called. 711 00:33:11,920 --> 00:33:14,020 - But I'm letting you down. 712 00:33:14,120 --> 00:33:17,460 I got what I needed and now I'm jumping ship. 713 00:33:17,560 --> 00:33:20,830 You said there's never enough nurses or pilots. 714 00:33:20,930 --> 00:33:23,130 - Nowak, I'm always sad to see 715 00:33:23,230 --> 00:33:24,860 A good pilot and a good friend go. 716 00:33:24,970 --> 00:33:27,600 Even if it's to go do something great. 717 00:33:30,100 --> 00:33:32,600 You deserve this. You worked really hard for it. 718 00:33:32,710 --> 00:33:34,110 Nowak... 719 00:33:34,210 --> 00:33:36,780 I'm not your parents. 720 00:33:37,810 --> 00:33:39,340 You could never disappoint me. 721 00:33:41,550 --> 00:33:44,180 (soft music) 722 00:33:46,390 --> 00:33:47,990 Your dream is worthy. 723 00:33:48,090 --> 00:33:49,890 And so are you. 724 00:33:51,260 --> 00:33:53,390 I am proud of you, milosz. 725 00:33:54,530 --> 00:33:56,700 Always, man. Always. 726 00:33:58,470 --> 00:34:00,730 (soft music) 727 00:34:09,410 --> 00:34:11,210 - Thank you. 728 00:34:17,080 --> 00:34:18,550 - Hurry, he doesn't have much time. 729 00:34:18,650 --> 00:34:20,190 (crystal via radio): Code red incoming at the drop site. 730 00:34:20,290 --> 00:34:21,720 (wheezer): Oh crap, we're already too late. 731 00:34:21,820 --> 00:34:23,320 - No, we'll have to get there. 732 00:34:23,420 --> 00:34:25,360 - You know what, I could've walked faster on my crutches. 733 00:34:25,460 --> 00:34:27,530 - No, you couldn't. You still have swelling. 734 00:34:27,630 --> 00:34:30,430 Any wrong step could set back your entire recovery. 735 00:34:31,670 --> 00:34:33,600 - Alright, boys. Put some thrust into it. Let's go. 736 00:34:33,700 --> 00:34:35,170 - Alright, here we go. 737 00:34:39,140 --> 00:34:41,070 (hayley): Ta-da! 738 00:34:45,610 --> 00:34:47,710 Here you go. - Thank you. 739 00:34:50,580 --> 00:34:51,650 Wow. 740 00:34:52,750 --> 00:34:54,420 You guys did all this? 741 00:34:54,520 --> 00:34:56,320 - Everyone helped. We were up all night. 742 00:34:56,420 --> 00:34:59,320 - What is all of this? 743 00:34:59,430 --> 00:35:01,560 Bodie, what are you doing out of the hospital? Your back! 744 00:35:01,660 --> 00:35:03,600 - It's our wedding day, mads. 745 00:35:03,700 --> 00:35:05,660 - It was supposed to be. 746 00:35:05,770 --> 00:35:08,430 Until we agreed we would postpone it until you recovered. 747 00:35:08,540 --> 00:35:11,200 - I've already made you wait so many times. 748 00:35:12,570 --> 00:35:14,370 There's no way I'm letting either of us wait any longer. 749 00:35:15,040 --> 00:35:16,810 Madison vancamp... 750 00:35:18,910 --> 00:35:21,650 Will you please marry me today? 751 00:35:22,850 --> 00:35:25,080 (gentle music) 752 00:35:25,190 --> 00:35:27,750 - Dearly beloved, we are gathered here today 753 00:35:27,860 --> 00:35:30,960 For my first legal wedding. 754 00:35:31,060 --> 00:35:32,560 Madison, austin. 755 00:35:32,660 --> 00:35:35,830 When I first met you, you were both just kids. 756 00:35:35,930 --> 00:35:39,130 But I've watched you grow up to become strong adults, 757 00:35:39,230 --> 00:35:42,870 Adoring parents, and two people who love each other very much. 758 00:35:42,970 --> 00:35:44,640 That's what the north does. 759 00:35:44,740 --> 00:35:46,540 Challenges all of us to grow up. 760 00:35:46,640 --> 00:35:48,940 Sometimes, we have to learn 761 00:35:49,040 --> 00:35:50,810 To let go of what's holding us back. 762 00:35:50,910 --> 00:35:52,740 Things from our past. 763 00:35:52,850 --> 00:35:55,780 Or face things that might make us question 764 00:35:55,880 --> 00:35:58,280 If we're even ready for the future. 765 00:35:58,390 --> 00:36:01,550 Or make us realize that we may have to change 766 00:36:01,660 --> 00:36:04,890 The idea of who or what or future may look like. 767 00:36:06,760 --> 00:36:10,330 Or help us see we don't need to wait for the future to be happy, 768 00:36:10,430 --> 00:36:12,600 Because we already had everything that we needed. 769 00:36:14,230 --> 00:36:15,430 (clears throat) 770 00:36:15,540 --> 00:36:17,970 Coming north, being challenged, growing up. 771 00:36:18,070 --> 00:36:19,670 It's all one big adventure. 772 00:36:19,770 --> 00:36:21,510 Austin, madison, 773 00:36:21,610 --> 00:36:23,540 The thing that matters most 774 00:36:23,640 --> 00:36:27,350 Is who you choose to grow and adventure with. 775 00:36:28,220 --> 00:36:30,720 (upbeat music) 776 00:36:39,560 --> 00:36:42,130 Look, I'm just saying now that I'm ordained, 777 00:36:42,230 --> 00:36:44,000 Come on people, chop, chop. 778 00:36:44,100 --> 00:36:45,760 - Well you can do the flowers next time 779 00:36:45,870 --> 00:36:47,500 Because I was up all night. 780 00:36:47,600 --> 00:36:50,140 - And you did a super okay job. 781 00:36:50,240 --> 00:36:51,870 They are almost as beautiful as you. 782 00:36:51,970 --> 00:36:53,170 - Aww. 783 00:36:57,710 --> 00:37:00,280 - I'm not crying, it's just allergies. 784 00:37:00,380 --> 00:37:02,610 - I want my next adventure with you. 785 00:37:02,720 --> 00:37:06,050 I like you, marianne. A lot. 786 00:37:07,590 --> 00:37:10,260 I like your dorky dancing. 787 00:37:11,690 --> 00:37:14,090 I like how you play spies with me. 788 00:37:14,190 --> 00:37:16,530 You make me want to be better. 789 00:37:16,630 --> 00:37:18,830 And I can't let you go without finding out what this is. 790 00:37:19,830 --> 00:37:21,270 (clears throat) 791 00:37:21,370 --> 00:37:25,070 Snack bauer wouldn't let bad timing get in the way, so... 792 00:37:26,110 --> 00:37:28,240 I am coming to skymed pacific with you, 793 00:37:29,080 --> 00:37:31,240 If you'll have me, marianne. 794 00:37:31,350 --> 00:37:33,710 I could chopper there, right? 795 00:37:33,810 --> 00:37:35,780 I mean, we could totally chopper together if you-- 796 00:37:39,290 --> 00:37:41,190 - Lady jaguar accepts. 797 00:37:42,820 --> 00:37:44,820 And maybe every once in a while 798 00:37:44,930 --> 00:37:47,030 We could marianne some stuff, too? 799 00:37:47,130 --> 00:37:48,690 - Yeah. - Yeah? 800 00:37:48,800 --> 00:37:51,500 (♪ waiting on sunshine ♪ by evenson plays) 801 00:37:54,200 --> 00:37:56,330 (laughter) 802 00:38:05,210 --> 00:38:07,080 - Hey. - Hey. 803 00:38:08,680 --> 00:38:10,250 - You okay? 804 00:38:10,350 --> 00:38:13,120 Last time we were all together out here was for jeremy's fire. 805 00:38:15,560 --> 00:38:16,920 - We're still all together. 806 00:38:17,020 --> 00:38:18,990 Jeremy's here with us tonight, too. 807 00:38:24,400 --> 00:38:28,670 - So I think I finally figured out what I want to run towards. 808 00:38:29,700 --> 00:38:32,140 I really like the idea of teaching. 809 00:38:33,370 --> 00:38:36,840 Maybe take on a preceptor position at the hospital? 810 00:38:37,910 --> 00:38:40,250 And with tristan and marianne leaving, 811 00:38:40,350 --> 00:38:42,010 Skymed will have to train new medics. 812 00:38:42,120 --> 00:38:43,650 - Like how I trained you? 813 00:38:43,750 --> 00:38:47,390 - Maybe with less duct tape and crying? 814 00:38:47,490 --> 00:38:49,590 (wheezer): Alright everyone. 815 00:38:49,690 --> 00:38:51,790 It's time for the antiquated rituals. 816 00:38:51,890 --> 00:38:54,630 Tonight we are celebrating love and public humiliation, 817 00:38:54,730 --> 00:38:56,730 So let's get going. 818 00:38:56,830 --> 00:38:58,800 For you. 819 00:38:58,900 --> 00:39:00,830 (indistinct chatter) 820 00:39:00,930 --> 00:39:02,570 Aww, alright. 821 00:39:02,670 --> 00:39:06,070 (soft music) 822 00:39:12,010 --> 00:39:13,780 - I'm gonna miss this place. 823 00:39:13,880 --> 00:39:16,950 And I will miss always being together. 824 00:39:17,050 --> 00:39:20,390 We're going to be doing different jobs in toronto. 825 00:39:20,490 --> 00:39:22,890 On different schedules. 826 00:39:22,990 --> 00:39:24,820 - Yeah, but we'll still be living together. 827 00:39:24,930 --> 00:39:26,960 And we'll make time for each other. Always. 828 00:39:27,060 --> 00:39:29,460 This is where we started, tris. 829 00:39:29,560 --> 00:39:31,730 This isn't where we stop. 830 00:39:31,830 --> 00:39:34,970 (speaking polish): Daj mi buzi. 831 00:39:35,070 --> 00:39:38,300 (upbeat romantic music) 832 00:39:42,240 --> 00:39:44,740 (cheering) 833 00:39:48,280 --> 00:39:50,880 - One big step at time, okay milosz? 834 00:39:50,980 --> 00:39:52,350 - Okay. 835 00:39:52,450 --> 00:39:55,190 (crowd): Milosz! Milosz! Milosz! Milosz! 836 00:40:00,460 --> 00:40:02,490 - It's standard for each pilot 837 00:40:02,600 --> 00:40:05,000 To receive their own set of gold bars. 838 00:40:05,100 --> 00:40:07,170 But I told wheezer you have to have mine. 839 00:40:07,270 --> 00:40:08,870 And that way we can fly together, 840 00:40:08,970 --> 00:40:10,640 Even when we're apart. 841 00:40:14,910 --> 00:40:16,880 Congratulations, captain martine. 842 00:40:16,980 --> 00:40:19,180 - You don't have to do that, cheekbones. 843 00:40:19,280 --> 00:40:21,110 We're not in cadets anymore. 844 00:40:21,210 --> 00:40:23,180 - This is how I was taught to show respect 845 00:40:23,280 --> 00:40:24,850 To a fellow officer. 846 00:40:25,790 --> 00:40:29,590 ♪ forever young ♪ 847 00:40:32,960 --> 00:40:37,860 ♪ forever young ♪ 848 00:40:40,800 --> 00:40:42,300 - I'm so proud of you, lex. 849 00:40:42,400 --> 00:40:45,300 I believe in you. Always. 850 00:40:45,410 --> 00:40:47,870 (upbeat music) 851 00:40:54,550 --> 00:40:56,920 (indistinct) 852 00:40:57,020 --> 00:40:59,950 - Four bars! - Four bars, baby. 853 00:41:00,050 --> 00:41:02,190 Okay, let me get that for you. 854 00:41:02,290 --> 00:41:05,560 - I'm sorry, hayley. I think you would be a great educator 855 00:41:05,660 --> 00:41:08,590 But I can't recommend you to the new chief nurse. 856 00:41:10,460 --> 00:41:12,230 Because I've already put in a word suggesting you 857 00:41:12,330 --> 00:41:14,600 Replace me as the new chief nurse. 858 00:41:14,700 --> 00:41:19,440 I have watched you take care of everyone up here, 859 00:41:19,540 --> 00:41:20,970 Even me. 860 00:41:21,070 --> 00:41:22,910 And you were right. 861 00:41:23,010 --> 00:41:25,340 Nursing is different in the north. 862 00:41:25,450 --> 00:41:28,080 Thank you for teaching me that, hayley. 863 00:41:28,180 --> 00:41:29,910 - Oh, I didn't teach you anything 864 00:41:30,020 --> 00:41:32,180 If that's how you think we say goodbye. 865 00:41:33,220 --> 00:41:35,690 - No one is saying goodbye. 866 00:41:35,790 --> 00:41:37,990 We're all one big skymed family. 867 00:41:38,090 --> 00:41:40,460 Some of us just have a longer flight back to base. 868 00:41:40,560 --> 00:41:41,990 See you real soon. 869 00:41:47,970 --> 00:41:49,870 Ready, jaguar? - Ready, snack. 870 00:41:49,970 --> 00:41:51,570 - Let's go. 871 00:41:57,340 --> 00:41:59,910 - Hey, you should come visit. - Heck yeah, we will. 872 00:42:00,010 --> 00:42:02,180 We're already thinking up an event or two 873 00:42:02,280 --> 00:42:03,850 You can all come out for. 874 00:42:06,020 --> 00:42:07,750 - Safe travels, boys. 875 00:42:08,690 --> 00:42:11,560 (upbeat music) 876 00:42:27,340 --> 00:42:29,570 - So, just us now, huh? 877 00:42:29,680 --> 00:42:31,110 Our little family. 878 00:42:32,510 --> 00:42:34,680 Well, we make do with what we have. 879 00:42:34,780 --> 00:42:37,180 Better go put some ads in the paper, 880 00:42:37,280 --> 00:42:39,150 Get some new recruits up here. 881 00:42:44,260 --> 00:42:45,890 - He's right, you know. 882 00:42:45,990 --> 00:42:50,160 You and wheezer, you're my family. 883 00:42:51,600 --> 00:42:53,330 We're all family. 884 00:42:55,440 --> 00:42:57,540 - The people we love never leave us. 885 00:42:57,640 --> 00:43:00,140 Even if we're apart, we'll always be here for each other. 886 00:43:01,940 --> 00:43:03,810 - We take care of our own. 887 00:43:08,480 --> 00:43:13,820 ♪ forever young ♪♪ 888 00:43:17,820 --> 00:43:21,560 (theme music) 889 00:43:24,530 --> 00:43:26,130 Subtitling: Difuze 66035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.