Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:03,200
- You gave them
my documentary release?
2
00:00:03,300 --> 00:00:04,500
This was about you
making sure that your name
3
00:00:04,600 --> 00:00:05,800
Is something other than a joke
4
00:00:05,900 --> 00:00:08,000
Even if it meant
the destruction of my career.
5
00:00:08,100 --> 00:00:09,540
If I want to wear
four gold bars,
6
00:00:09,640 --> 00:00:11,610
I have to be responsible
for the choices I make
7
00:00:11,710 --> 00:00:12,940
While I wear them.
8
00:00:13,040 --> 00:00:14,580
- You can see me? I love you.
9
00:00:17,210 --> 00:00:19,150
(lexi): I don't know
if I can be with someone
10
00:00:19,250 --> 00:00:20,380
Who doesn't believe in me.
11
00:00:20,480 --> 00:00:22,150
(hayley): Does it matter
who kissed who?
12
00:00:22,250 --> 00:00:24,520
(crystal): It does matter,
and I shouldn't have done it.
13
00:00:24,620 --> 00:00:26,090
(nowak): My dream is
to fly for air canada.
14
00:00:26,190 --> 00:00:28,020
(tristan): If you get it,
we'll figure it out together.
15
00:00:28,120 --> 00:00:30,360
(nowak): I think this is
how we get our clean slate.
16
00:00:33,300 --> 00:00:35,900
(soft music)
17
00:00:39,070 --> 00:00:40,330
- Last trip up to thompson.
18
00:00:40,440 --> 00:00:41,970
Is this how you
thought it would end
19
00:00:42,070 --> 00:00:43,540
When you came north
as a baby pilot?
20
00:00:43,640 --> 00:00:46,070
- Okay they're greenhorns
tristan, not baby pilots.
21
00:00:46,180 --> 00:00:49,980
And honestly, I never thought
I'd have a chance with you.
22
00:00:50,080 --> 00:00:52,580
- That's sweet, booboo.
But I meant this.
23
00:00:52,680 --> 00:00:54,720
You getting your dream job at ac
24
00:00:54,820 --> 00:00:57,280
Right when I get
a job offer from sick kids?
25
00:00:57,390 --> 00:01:00,650
My mom's going to be so happy
we're finally coming home.
26
00:01:00,760 --> 00:01:02,120
She's even trying to convince me
27
00:01:02,220 --> 00:01:03,690
That we should move in
with her and anthony.
28
00:01:03,790 --> 00:01:04,890
- Yeah.
29
00:01:06,260 --> 00:01:09,000
- Okay. Obviously we're not
moving with my parents.
30
00:01:09,100 --> 00:01:10,530
What's up, nowak?
31
00:01:10,630 --> 00:01:12,430
I thought you said flying
for air canada was your dream.
32
00:01:12,540 --> 00:01:15,200
- It is, and now that
it's finally happening,
33
00:01:15,300 --> 00:01:18,740
It somehow feels wrong.
34
00:01:18,840 --> 00:01:21,780
- Yeah, I know. It's not like
I want to leave here, either.
35
00:01:21,880 --> 00:01:23,910
It's just the last couple of
months working at sick kids,
36
00:01:24,010 --> 00:01:25,250
I...
37
00:01:25,350 --> 00:01:27,050
I feel like I found
my place, milosz.
38
00:01:27,150 --> 00:01:29,150
And getting a chance at
a major airline
39
00:01:29,250 --> 00:01:30,650
Is where you're meant to be.
40
00:01:30,750 --> 00:01:32,890
And now we finally get
to start our grown-up lives
41
00:01:32,990 --> 00:01:34,990
Together in toronto.
42
00:01:35,090 --> 00:01:37,520
- Okay, but can we keep it
to ourselves? Just...
43
00:01:37,630 --> 00:01:40,060
I want to tell wheezer first.
One on one.
44
00:01:40,160 --> 00:01:42,930
- Okay. But don't
take too long, okay?
45
00:01:47,500 --> 00:01:49,800
(soft music)
46
00:01:55,680 --> 00:01:57,610
- How'd your ac interview go?
47
00:01:57,710 --> 00:02:00,850
Did they ask about
breaking air regs?
48
00:02:00,950 --> 00:02:02,750
- First question
in the sit-down.
49
00:02:02,850 --> 00:02:04,590
- Wow. I mean, I knew
that kind of stuff
50
00:02:04,690 --> 00:02:05,920
Meant a lot to major
airlines, but...
51
00:02:07,120 --> 00:02:09,390
Spoke to aviation authority
after you left.
52
00:02:09,490 --> 00:02:11,290
Told them everything.
53
00:02:11,390 --> 00:02:13,630
Why I made the decision
to bust minimums,
54
00:02:13,730 --> 00:02:15,130
Why I stand by it, but...
55
00:02:15,230 --> 00:02:17,430
- Lexi said. They still
gave you a violation?
56
00:02:17,530 --> 00:02:18,570
- Yeah.
57
00:02:18,670 --> 00:02:20,100
Anyways, man, don't
leave me hanging.
58
00:02:20,200 --> 00:02:21,300
I need to hear the good news.
59
00:02:21,400 --> 00:02:23,100
Did you get the job
at ac or what?
60
00:02:23,210 --> 00:02:24,670
- Still waiting to find out.
61
00:02:24,770 --> 00:02:26,310
- Well, all the planes look good
62
00:02:26,410 --> 00:02:28,210
Now that I can actually
see them again.
63
00:02:28,310 --> 00:02:29,940
- Yeah. It's weird
with 922 gone.
64
00:02:30,050 --> 00:02:31,950
I know a lot of captains
must have flown 922
65
00:02:32,050 --> 00:02:34,250
But in my mind that was...
That was your plane.
66
00:02:34,350 --> 00:02:35,380
- Hmm.
67
00:02:35,480 --> 00:02:36,650
- I already didn't
have enough crew,
68
00:02:36,750 --> 00:02:38,490
Now I don't have enough planes.
69
00:02:38,590 --> 00:02:40,450
Skymed's gonna have to
take a loan to get another one
70
00:02:40,560 --> 00:02:41,760
And then I'm gonna
have to scramble
71
00:02:41,860 --> 00:02:43,020
To find enough
people to fly it.
72
00:02:43,130 --> 00:02:44,590
- Are things really
that bad out there?
73
00:02:44,690 --> 00:02:46,030
- It's always that bad up here.
74
00:02:46,130 --> 00:02:47,630
It's the north. High turnover.
75
00:02:47,730 --> 00:02:49,300
Pilots come up here
to get their hours,
76
00:02:49,400 --> 00:02:51,770
Then as soon as they get what
they need from us, jump ship.
77
00:02:51,870 --> 00:02:54,500
- Well, you have me, now.
Forever.
78
00:02:54,600 --> 00:02:56,370
Since no one else
will want to hire me.
79
00:02:56,470 --> 00:02:58,510
- Aww. Well it's nice to
know that I have at least
80
00:02:58,610 --> 00:03:00,440
One captain I can count on, hey?
81
00:03:00,540 --> 00:03:02,480
It's nice to know. Come on.
I'll buy you a beer.
82
00:03:02,580 --> 00:03:04,550
You're gonna be alright.
83
00:03:07,180 --> 00:03:09,880
(theme music)
84
00:03:18,290 --> 00:03:19,560
- I thought
if I was always there
85
00:03:19,660 --> 00:03:21,900
I could control things
and protect people
86
00:03:22,000 --> 00:03:24,970
But I realize now that
sometimes the only way
87
00:03:25,070 --> 00:03:26,830
That you can be there
for someone
88
00:03:26,940 --> 00:03:30,240
Is to just... Just be there.
89
00:03:31,110 --> 00:03:32,710
Sometimes that's all you can do.
90
00:03:32,810 --> 00:03:35,810
And I think that that's why
I got so attached to you
91
00:03:35,910 --> 00:03:37,680
And making sure
that you're okay.
92
00:03:37,780 --> 00:03:40,050
So that I could feel in control
93
00:03:41,120 --> 00:03:42,950
Because I didn't feel
in control at all
94
00:03:43,050 --> 00:03:44,620
When I lost my friend mel.
95
00:03:46,090 --> 00:03:47,590
I'm really sorry, dani.
96
00:03:49,120 --> 00:03:50,390
But I need you to know though
97
00:03:50,490 --> 00:03:52,660
That even though you
reminded me of her at first,
98
00:03:52,760 --> 00:03:54,730
I do see you for who you are.
99
00:03:54,830 --> 00:03:56,230
- Thank you.
100
00:03:58,130 --> 00:03:59,630
But you still lied to me.
101
00:04:00,770 --> 00:04:03,640
And I know you're saying
it wasn't about me,
102
00:04:03,740 --> 00:04:05,910
It was stuff
you're going through.
103
00:04:07,910 --> 00:04:10,310
But you still made me feel
pretty crappy, stef.
104
00:04:10,410 --> 00:04:12,210
(soft tense music)
105
00:04:20,990 --> 00:04:22,260
(door bell jingles)
106
00:04:23,330 --> 00:04:24,690
- Are you okay?
107
00:04:24,790 --> 00:04:26,690
Hey.
108
00:04:26,800 --> 00:04:28,130
Hey.
109
00:04:28,230 --> 00:04:30,000
She just needs some time.
110
00:04:30,730 --> 00:04:32,500
Dani's hurt.
111
00:04:32,600 --> 00:04:34,400
She doesn't know you like I do.
112
00:04:34,500 --> 00:04:37,770
Maybe one day she'll see you
weren't coming from a bad place.
113
00:04:37,870 --> 00:04:40,040
- Lex, when I freaked out
114
00:04:40,140 --> 00:04:41,940
About you being
in danger all the time,
115
00:04:42,040 --> 00:04:45,410
You know that that was
my stuff, right lex?
116
00:04:45,510 --> 00:04:47,180
It's not because
I don't believe in you.
117
00:04:48,650 --> 00:04:50,480
(phone vibrates)
118
00:04:53,320 --> 00:04:54,720
- Food is ready.
119
00:04:54,820 --> 00:04:56,390
And you are not
carrying the cooler.
120
00:04:56,490 --> 00:04:57,290
Doctor's orders.
121
00:04:57,390 --> 00:04:59,590
No straining, no lifting,
122
00:04:59,700 --> 00:05:02,400
No hurting that pretty neck
I worked so hard to save.
123
00:05:02,500 --> 00:05:03,600
Deal?
124
00:05:03,700 --> 00:05:04,560
- Okay.
125
00:05:04,670 --> 00:05:06,300
(both laugh)
126
00:05:07,740 --> 00:05:10,270
- Okay, so the girls are
on the bride's team,
127
00:05:10,370 --> 00:05:12,070
Boys are on the groom's side.
128
00:05:12,170 --> 00:05:14,410
And every soaker has
a different colour of paint.
129
00:05:14,510 --> 00:05:16,740
- This would be so much cooler
if we had real paintball guns.
130
00:05:16,850 --> 00:05:17,980
(imitates gunfire)
- come on, bodes.
131
00:05:18,080 --> 00:05:19,680
Do you not understand
the carnage
132
00:05:19,780 --> 00:05:21,150
These things are capable of?
133
00:05:21,250 --> 00:05:22,750
- And we agreed to
do our bachelor
134
00:05:22,850 --> 00:05:24,450
And bachelorette
parties together
135
00:05:24,550 --> 00:05:25,850
So I am not showing up
136
00:05:25,950 --> 00:05:28,520
To my own wedding next week
covered in bruises.
137
00:05:28,620 --> 00:05:30,190
(chopper laughs)
it's my dream dress, bodie.
138
00:05:30,290 --> 00:05:32,660
- And I can't wait to see you
in your dream dress, mads.
139
00:05:32,760 --> 00:05:35,330
- Do you want some of
the good stuff for your face?
140
00:05:36,270 --> 00:05:37,900
I have some in my bag.
- Sure.
141
00:05:38,000 --> 00:05:39,900
Between skymed and clinical
142
00:05:40,000 --> 00:05:42,070
This is my one day
of summer vacation
143
00:05:42,170 --> 00:05:45,540
And I am not
getting weird paint tan lines.
144
00:05:47,610 --> 00:05:49,080
Can you get my back?
145
00:05:49,180 --> 00:05:51,180
(playful music)
146
00:05:53,450 --> 00:05:55,280
- I don't think you
want me to do that.
147
00:05:55,380 --> 00:05:56,850
I mean, I could, but...
148
00:05:56,950 --> 00:06:00,290
- Um... Yeah, you know.
149
00:06:00,390 --> 00:06:02,560
Hayley's... Hayley's a nurse,
150
00:06:02,660 --> 00:06:05,830
So she'd better do it.
151
00:06:05,930 --> 00:06:07,260
- Right.
152
00:06:08,400 --> 00:06:11,700
Well I'm gonna get
the rest of the refills.
153
00:06:14,870 --> 00:06:16,470
- Great.
154
00:06:16,570 --> 00:06:18,610
First casualty of the day.
155
00:06:18,710 --> 00:06:20,870
"hayley's a nurse." god.
156
00:06:20,980 --> 00:06:23,480
- Okay. We are still waiting
on a few more people.
157
00:06:23,580 --> 00:06:25,150
And we have extra paint
to reload.
158
00:06:25,250 --> 00:06:29,180
If you get hit by three
different colours,
159
00:06:29,280 --> 00:06:31,050
You are... Out.
160
00:06:31,920 --> 00:06:34,920
- Hey. I brought ice cream.
161
00:06:35,020 --> 00:06:36,720
I don't know the happy couple
162
00:06:36,830 --> 00:06:38,560
But I just wanted to
congratulate you
163
00:06:38,660 --> 00:06:39,860
And bring some treats.
164
00:06:39,960 --> 00:06:41,360
- Thank you.
- Thanks.
165
00:06:41,460 --> 00:06:44,130
- Okay. Well,
I'll leave you all to it.
166
00:06:44,230 --> 00:06:46,230
- Wait. You should join us.
167
00:06:46,340 --> 00:06:48,840
- Yeah. Anyone from skymed
is always welcome.
168
00:06:48,940 --> 00:06:51,510
- That's sweet, but no one
wants the boss to stay.
169
00:06:51,610 --> 00:06:53,010
(madison): Oh...
170
00:06:53,110 --> 00:06:54,880
- Well I am loads of fun.
171
00:06:54,980 --> 00:06:57,940
- I'm not really dressed for
paint--
172
00:06:58,050 --> 00:06:59,610
(squelching)
(laughing)
173
00:06:59,720 --> 00:07:02,720
- Well, you kinda are now.
174
00:07:02,820 --> 00:07:04,620
(laughs)
175
00:07:04,720 --> 00:07:06,390
(♪ hit me with your best shot ♪
by liliac)
176
00:07:06,490 --> 00:07:08,920
I guess you should stay, huh?
- Okay.
177
00:07:09,020 --> 00:07:13,190
(indistinct gleeful chatter)
178
00:07:13,300 --> 00:07:15,500
♪ hit me with your best shot ♪
179
00:07:15,600 --> 00:07:19,100
♪ why don't you hit me
with your best shot ♪
180
00:07:19,200 --> 00:07:23,370
♪ hit me with your best shot ♪
181
00:07:23,470 --> 00:07:25,540
♪ fire away ♪
182
00:07:28,240 --> 00:07:31,780
♪ you come on with it come on
you don't fight fair ♪
183
00:07:31,880 --> 00:07:35,650
♪ well that's okay
see if I care♪
184
00:07:35,750 --> 00:07:39,550
♪ knock me down
it's all in vain ♪
185
00:07:39,660 --> 00:07:43,920
♪ I get right back
on my feet again ♪
186
00:07:44,030 --> 00:07:45,730
♪ hit me with your best shot ♪
187
00:07:45,830 --> 00:07:49,530
♪ why don't you hit me
with your best shot ♪
188
00:07:51,130 --> 00:07:53,430
♪ hit me with your best shot ♪
189
00:07:53,540 --> 00:07:56,640
♪ fire away ♪
190
00:07:58,340 --> 00:08:00,140
♪ alright ♪♪
191
00:08:04,080 --> 00:08:06,350
(cheering)
192
00:08:10,720 --> 00:08:12,250
- There's only two left.
193
00:08:12,350 --> 00:08:13,920
- Yeah, but there's only
two of us left.
194
00:08:14,020 --> 00:08:17,260
- We are winning
paint soakers, okay?
195
00:08:17,360 --> 00:08:19,460
All we need is one of your
brilliant chopper ideas
196
00:08:19,560 --> 00:08:21,160
To lure them out into the open.
197
00:08:21,260 --> 00:08:22,560
I'll fly in on the zipline
198
00:08:22,660 --> 00:08:24,830
And get the death
from above finisher.
199
00:08:24,930 --> 00:08:26,530
- Are we sure about
that zipline?
200
00:08:26,640 --> 00:08:28,270
- The guy said
it gets safety checked
201
00:08:28,370 --> 00:08:30,370
Before and after each group.
202
00:08:30,470 --> 00:08:32,170
And besides, I knew you
needed cheering up.
203
00:08:32,270 --> 00:08:33,440
- Cheer me up?
204
00:08:33,540 --> 00:08:34,770
This is your
bachelor party, dude.
205
00:08:34,880 --> 00:08:36,280
- I remember what it was like
206
00:08:36,380 --> 00:08:38,010
When I realized I wasn't
gonna get into a major airline.
207
00:08:38,110 --> 00:08:40,050
I thought I kept
screwing up my life, too,
208
00:08:40,150 --> 00:08:42,380
But I just really was figuring
out what it needed to be.
209
00:08:42,480 --> 00:08:44,180
You know, madison,
210
00:08:44,290 --> 00:08:45,720
She's the love of my life.
211
00:08:45,820 --> 00:08:48,720
And I might've missed out on her
if I had gone to ac.
212
00:08:48,820 --> 00:08:50,360
See, there are
no mistakes, chops.
213
00:08:50,460 --> 00:08:52,860
Just stepping stones
to the next big adventure.
214
00:08:52,960 --> 00:08:54,860
And it's all leading
you where you need to be.
215
00:08:54,960 --> 00:08:57,830
- Ah, well, my next big
adventure is the same adventure.
216
00:08:57,930 --> 00:09:01,270
Being stuck at skymed because
no one else will hire me.
217
00:09:01,370 --> 00:09:02,440
- Bro.
218
00:09:03,310 --> 00:09:04,700
- Shh.
219
00:09:05,940 --> 00:09:07,310
- It's one of the girls.
220
00:09:07,410 --> 00:09:09,680
Alright, you push forward,
I'll come out from above.
221
00:09:14,250 --> 00:09:16,550
(suspenseful music)
222
00:09:18,750 --> 00:09:20,920
- Raise your hands
and step back slowly.
223
00:09:24,960 --> 00:09:27,130
I owe you an apology, chopper.
224
00:09:27,230 --> 00:09:29,630
For the documentary, and...
- No.
225
00:09:31,200 --> 00:09:32,900
I owe you an apology.
226
00:09:34,170 --> 00:09:35,400
For letting people find out
about the meme, and--
227
00:09:35,500 --> 00:09:37,400
- They would've
found it eventually.
228
00:09:37,510 --> 00:09:39,770
I just wanted to prove
that I wasn't a joke
229
00:09:39,880 --> 00:09:42,940
By getting skymed another base
and I threw you under the bus.
230
00:09:43,050 --> 00:09:45,380
You didn't deserve that.
231
00:09:45,480 --> 00:09:47,280
And I'm so sorry.
232
00:09:50,290 --> 00:09:51,850
I think I owe you this.
233
00:09:54,960 --> 00:09:56,860
I threw myself under the bus
234
00:09:56,960 --> 00:10:00,090
And everything I did in
the documentary was my choice.
235
00:10:00,200 --> 00:10:02,000
I shouldn't have
blamed you for that.
236
00:10:03,030 --> 00:10:05,570
Do you think we
could call it even?
237
00:10:06,340 --> 00:10:08,000
(laughs)
238
00:10:08,100 --> 00:10:09,000
(bodie): Incoming!
239
00:10:09,100 --> 00:10:11,640
Eat paint, suckas!
240
00:10:13,540 --> 00:10:15,180
(bodie laughs)
241
00:10:16,040 --> 00:10:17,340
Ah!
242
00:10:18,210 --> 00:10:19,410
- Oh my god.
- Bodie?
243
00:10:19,510 --> 00:10:21,510
Bodes! Bodie?
244
00:10:21,620 --> 00:10:24,250
You okay?
- Chops. I think I'm hurt, man.
245
00:10:24,350 --> 00:10:26,790
- It's a deceleration injury.
He could have spinal damage.
246
00:10:26,890 --> 00:10:29,390
- I was getting some stuff from
the car and heard yelling.
247
00:10:29,490 --> 00:10:31,420
- Get the flood bag
and a backboard from my car.
248
00:10:31,530 --> 00:10:32,990
How are we going to
get him down?
249
00:10:33,100 --> 00:10:34,930
Can we pull him to
the end of the line?
250
00:10:35,030 --> 00:10:36,300
- The brake system seized up.
251
00:10:36,400 --> 00:10:37,830
We won't be able to drag him.
252
00:10:37,930 --> 00:10:39,400
I think I can use that rope.
253
00:10:39,500 --> 00:10:41,800
(tense action music)
254
00:10:49,040 --> 00:10:50,980
Hey, buddy. How you holding up?
255
00:10:51,080 --> 00:10:52,710
(laboured breathing)
256
00:10:55,920 --> 00:10:57,620
- Not good, man.
257
00:10:57,720 --> 00:11:00,450
My feet are numb.
That's not good, right?
258
00:11:00,560 --> 00:11:02,660
- Chopper.
You have to be careful.
259
00:11:02,760 --> 00:11:04,420
We need to protect his spine.
260
00:11:04,530 --> 00:11:06,660
No bumping, no jarring.
261
00:11:06,760 --> 00:11:08,500
(tristan): I got the backboard.
262
00:11:08,600 --> 00:11:10,800
(marianne): We need
to get a collar on him.
263
00:11:11,930 --> 00:11:13,800
(chopper): Dropping the line.
264
00:11:13,900 --> 00:11:16,600
- You need to put the c-collar
265
00:11:16,710 --> 00:11:18,610
On his neck
before you lower him.
266
00:11:18,710 --> 00:11:21,270
- Got it. C-collar coming up.
- Just remember.
267
00:11:21,380 --> 00:11:24,340
One rectangle at
the back of the collar up
268
00:11:24,450 --> 00:11:26,510
So that his spine
is in the center.
269
00:11:28,050 --> 00:11:30,280
- Okay. Collar's good.
270
00:11:30,390 --> 00:11:31,850
Rigging the descender line now.
271
00:11:31,950 --> 00:11:33,490
- I screwed everything up, man.
272
00:11:33,590 --> 00:11:35,290
I made madison wait so long
273
00:11:35,390 --> 00:11:37,820
For me to just grow up
and get my shit together.
274
00:11:37,930 --> 00:11:39,860
She deserves
her dream wedding, chops.
275
00:11:39,960 --> 00:11:41,360
- Hey.
276
00:11:41,460 --> 00:11:43,530
No mistakes, right?
277
00:11:43,630 --> 00:11:45,570
These are just stepping stones
to your next adventure.
278
00:11:45,670 --> 00:11:47,400
(soft dramatic music)
279
00:11:49,840 --> 00:11:51,140
This line is secure
280
00:11:51,240 --> 00:11:52,710
But I'm going to have to cut
281
00:11:52,810 --> 00:11:54,170
The harness lines to
let you down, okay?
282
00:11:54,280 --> 00:11:55,810
There's going to be
a bit of a drop.
283
00:11:55,910 --> 00:11:58,580
- Chopper, you can't drop him.
We can't risk jarring his spine.
284
00:11:58,680 --> 00:12:00,650
- This is the only way
I get him off the zipline.
285
00:12:00,750 --> 00:12:02,250
I'm gonna be as
careful as possible.
286
00:12:02,350 --> 00:12:03,420
You trust me, right?
287
00:12:03,520 --> 00:12:04,880
- That's why you're my best man.
288
00:12:04,990 --> 00:12:07,390
- Okay. Get ready, guys!
289
00:12:07,490 --> 00:12:09,890
(tense music)
290
00:12:09,990 --> 00:12:13,030
Three! Two! One!
291
00:12:14,000 --> 00:12:15,960
(groans)
292
00:12:17,470 --> 00:12:20,200
I got you, I got you, I got you.
You okay, bodes? Talk to me.
293
00:12:20,300 --> 00:12:22,500
- Just go. Go.
I got a girl to marry.
294
00:12:22,600 --> 00:12:25,070
(marianne): There we go.
Nice and slow. Nice and slow.
295
00:12:25,170 --> 00:12:27,010
We got you. We got you.
296
00:12:27,110 --> 00:12:29,940
(dramatic music)
297
00:12:44,660 --> 00:12:46,490
(tense music)
298
00:12:47,730 --> 00:12:49,730
- Shouldn't we have heard
by now? It's been hours.
299
00:12:49,830 --> 00:12:52,730
- All bodie wants to give you
is your dream wedding, madison.
300
00:12:52,830 --> 00:12:55,700
No matter what, he'll find
a way to do that, okay?
301
00:12:57,310 --> 00:12:58,770
- I don't need a wedding.
302
00:12:58,870 --> 00:13:00,270
I just need him.
303
00:13:01,380 --> 00:13:02,880
- He's back from imaging.
304
00:13:02,980 --> 00:13:05,750
Mri and ct confirm
no spinal injury.
(relieved sigh)
305
00:13:05,850 --> 00:13:07,450
The doctors think that his
neurological symptoms
306
00:13:07,550 --> 00:13:09,020
Are due to swelling
307
00:13:09,120 --> 00:13:11,120
But we have to wait for them
to resolve to know for sure.
308
00:13:11,220 --> 00:13:13,090
- How long will that take?
- Could be days.
309
00:13:13,190 --> 00:13:14,420
Or weeks.
310
00:13:14,520 --> 00:13:15,960
It's looking good,
311
00:13:16,060 --> 00:13:17,890
But we need the swelling to
come down to know for sure.
312
00:13:17,990 --> 00:13:20,530
- Thank you. For everything.
313
00:13:20,630 --> 00:13:22,260
(chopper): Hey, no problem.
314
00:13:30,040 --> 00:13:31,200
- She's right.
315
00:13:31,310 --> 00:13:33,510
It was impressive
watching you get him down.
316
00:13:33,610 --> 00:13:36,240
I understand now what hayley
meant about you choppering.
317
00:13:36,340 --> 00:13:39,480
- Hey, you too. You marianne-d.
318
00:13:39,580 --> 00:13:41,510
(marianne giggles)
319
00:13:41,620 --> 00:13:43,080
- Isn't that what you loved
about selection camp?
320
00:13:43,190 --> 00:13:44,450
Solving puzzles?
321
00:13:44,550 --> 00:13:46,120
- Yeah, but I realized today
322
00:13:46,220 --> 00:13:47,950
That's what I love
about skymed, too.
323
00:13:48,060 --> 00:13:50,120
I get to chopper here
all the time.
324
00:13:50,230 --> 00:13:52,830
They'd never let me lower
passengers off a 737
325
00:13:52,930 --> 00:13:54,460
Using a rope at air canada.
326
00:13:54,560 --> 00:13:56,030
I belong at skymed.
327
00:13:56,130 --> 00:13:58,030
I get to do it
all here, you know?
328
00:13:58,130 --> 00:13:59,700
(chuckles)
329
00:13:59,800 --> 00:14:02,500
- I thought you should
be the first to know.
330
00:14:02,600 --> 00:14:04,840
Skymed got the pacific base.
331
00:14:04,940 --> 00:14:06,610
- No way, congratulations!
332
00:14:06,710 --> 00:14:09,480
- And they've asked me
to go set it up.
333
00:14:11,010 --> 00:14:13,710
- Oh. You're... You're leaving?
334
00:14:14,950 --> 00:14:16,120
- Coming to skymed,
335
00:14:16,220 --> 00:14:18,150
Using nursing and pr
336
00:14:18,250 --> 00:14:20,020
To do something
that really matters,
337
00:14:21,060 --> 00:14:23,360
It reminded me
why I got into this job.
338
00:14:23,460 --> 00:14:26,660
And I feel like I am finally
339
00:14:26,760 --> 00:14:28,860
Getting back to who I am
340
00:14:28,960 --> 00:14:30,760
Instead of worrying
all the time
341
00:14:30,870 --> 00:14:32,830
About how what I'm doing
looks to everyone else.
342
00:14:34,370 --> 00:14:36,970
- You finally realized that 10
year old marianne rocks, huh?
343
00:14:37,070 --> 00:14:39,010
(laughs)
344
00:14:39,110 --> 00:14:41,070
(soft music)
345
00:14:42,940 --> 00:14:45,280
- I guess we never had
very good timing,
346
00:14:46,820 --> 00:14:47,880
Did we, snack bauer?
347
00:14:47,980 --> 00:14:49,720
- No. I guess not.
348
00:14:52,320 --> 00:14:54,150
But we'll always have winnipeg.
349
00:14:54,260 --> 00:14:55,960
Right, lady jaguar?
350
00:15:07,470 --> 00:15:10,200
(somber dramatic music)
351
00:15:26,190 --> 00:15:28,020
- Bodie's starting to get
feeling back in his feet.
352
00:15:28,120 --> 00:15:29,160
That's a good sign.
353
00:15:29,260 --> 00:15:30,990
- I'm gonna go visit
him and madison
354
00:15:31,090 --> 00:15:32,630
During my shift
at the hospital later.
355
00:15:33,300 --> 00:15:34,660
Hum...
356
00:15:34,760 --> 00:15:37,360
What are you
doing tomorrow night?
357
00:15:37,470 --> 00:15:39,400
- Studying or working or both.
358
00:15:39,500 --> 00:15:42,870
- I'm 364 days sober.
359
00:15:42,970 --> 00:15:45,470
I get my one year chip
at the meeting tomorrow.
360
00:15:45,570 --> 00:15:47,640
- Hayley. That's huge.
361
00:15:47,740 --> 00:15:49,310
- I couldn't have done it
without you, crys.
362
00:15:49,410 --> 00:15:52,480
You taught me to stop running
away from my problems.
363
00:15:55,180 --> 00:15:57,320
Will you come with me tomorrow?
364
00:15:57,420 --> 00:15:58,820
As my family?
365
00:15:59,520 --> 00:16:01,920
(hayley laughs)
366
00:16:02,020 --> 00:16:04,860
- I'll be there.
I'm so proud of you, hayley.
367
00:16:06,560 --> 00:16:09,930
- I wanted to spend this year
368
00:16:10,030 --> 00:16:12,630
Figuring out what I wanted
to run toward, but...
369
00:16:12,730 --> 00:16:15,270
I still don't know
what my future looks like.
370
00:16:16,070 --> 00:16:17,540
- Me neither.
371
00:16:17,640 --> 00:16:21,370
- Crystal.
You're gonna be a doctor.
372
00:16:21,480 --> 00:16:23,440
- Yeah. But then what?
373
00:16:23,550 --> 00:16:26,610
I thought my whole future
was gonna be with jeremy.
374
00:16:26,720 --> 00:16:28,920
And I still haven't figured out
375
00:16:29,020 --> 00:16:30,650
What that looks like
without him.
376
00:16:30,750 --> 00:16:32,690
(phone ringing)
377
00:16:34,560 --> 00:16:37,460
Why is leenah calling me?
378
00:16:38,660 --> 00:16:41,290
- What the hell, crystal?
You brought skymed?
379
00:16:41,400 --> 00:16:43,460
I thought we agreed
it would just be you.
380
00:16:43,570 --> 00:16:45,630
- You told me two
of your friends got hurt
381
00:16:45,730 --> 00:16:48,300
In a dirt bike crash, leenah.
I'm not messing around.
382
00:16:48,400 --> 00:16:50,500
What happened?
- Colton slammed into me.
383
00:16:50,610 --> 00:16:52,440
I must've hit the throttle
instead of the brake
384
00:16:52,540 --> 00:16:53,940
And the bike kicked up.
385
00:16:54,040 --> 00:16:55,780
- Were you pulling him on
water-skis behind a dirt bike
386
00:16:55,880 --> 00:16:57,480
Over a ramp?
387
00:16:57,580 --> 00:17:00,280
- Dirt skiing, man. Gonna be
the next big extreme sport.
388
00:17:00,380 --> 00:17:02,320
- Not for the next
six to eight weeks
389
00:17:02,420 --> 00:17:03,850
Because this ankle looks broken.
390
00:17:03,950 --> 00:17:05,790
- We gotta teach trev
how to shift gears.
391
00:17:05,890 --> 00:17:07,190
You're right, leenah.
392
00:17:07,290 --> 00:17:08,920
I should've been
the one driving.
393
00:17:09,990 --> 00:17:11,460
- This was your idea?
394
00:17:11,560 --> 00:17:14,260
- We were bored. And colton
likes extreme sports.
395
00:17:14,360 --> 00:17:16,360
- Leenah. We talked about this
396
00:17:16,460 --> 00:17:19,000
When you got hurt sneaking into
the crew house for a concert.
397
00:17:19,100 --> 00:17:20,630
You can't be doing
stupid reckless stuff
398
00:17:20,740 --> 00:17:21,700
Just because you're bored.
399
00:17:21,800 --> 00:17:23,370
Now you got two people hurt.
400
00:17:23,470 --> 00:17:26,110
- I'm not hurt. Just got
some gnarly road rash.
401
00:17:26,210 --> 00:17:29,180
But I-I pulled
most of the sticks out.
402
00:17:29,280 --> 00:17:31,640
(colton): Dude, that looks
like spaghettios on a slinky.
403
00:17:31,750 --> 00:17:32,880
What are you doing?
404
00:17:32,980 --> 00:17:34,810
- Checking for
subcutaneous air leaking
405
00:17:34,920 --> 00:17:36,280
From the lungs under the skin.
406
00:17:36,380 --> 00:17:37,550
- Cool. How do you check that?
407
00:17:37,650 --> 00:17:39,120
- It would sound kind
of like rice krispies
408
00:17:39,220 --> 00:17:40,320
When you press on it.
409
00:17:40,420 --> 00:17:41,450
The air gets trapped in
little bubbles.
410
00:17:41,560 --> 00:17:43,220
- Can I try?
- No.
411
00:17:43,320 --> 00:17:45,320
My chest doesn't hurt
412
00:17:45,430 --> 00:17:47,090
But there's this one really
big stick I can't get out.
413
00:17:47,200 --> 00:17:49,360
- You should never pull out
an impaled object.
414
00:17:49,460 --> 00:17:50,760
It could be plugging a bleed.
415
00:17:50,870 --> 00:17:53,270
And that is not a stick,
that is your ulna.
416
00:17:53,370 --> 00:17:54,830
This is an open fracture.
417
00:17:54,940 --> 00:17:57,240
- Oh, god.
- Dude, that's your bone.
418
00:17:57,340 --> 00:17:59,010
That's sick. Can I touch it?
419
00:17:59,110 --> 00:18:02,610
- So, this doesn't have to be
an official thing or whatever?
420
00:18:02,710 --> 00:18:05,010
Like, you can just fix him
like you did with my hand?
421
00:18:05,110 --> 00:18:07,210
If this goes through skymed
they'll call our parents
422
00:18:07,320 --> 00:18:09,850
And that isn't our bike.
423
00:18:09,950 --> 00:18:12,050
We took it from
my neighbour's garage.
424
00:18:12,150 --> 00:18:14,020
- Your parents are
going to find out eventually
425
00:18:14,120 --> 00:18:16,190
And this is a lot worse
than a cut on a hand.
426
00:18:16,290 --> 00:18:17,860
Hayley, can you handle the rest?
427
00:18:17,960 --> 00:18:19,530
I promised leenah's mom
I'd keep an eye on her
428
00:18:19,630 --> 00:18:20,530
With stuff like this.
429
00:18:20,630 --> 00:18:21,830
- They're both stable.
430
00:18:21,930 --> 00:18:23,500
I can take them
to the plane on the trailer.
431
00:18:23,600 --> 00:18:24,860
- Can I drive?
(hayley and colton): No.
432
00:18:24,970 --> 00:18:26,600
- Come on. Let's go talk
to your mom.
433
00:18:28,040 --> 00:18:30,540
- What would've happened to trev
if he did have rice krispies?
434
00:18:30,640 --> 00:18:33,270
- I'd put a syringe in his ribs
so that he could breathe.
435
00:18:33,370 --> 00:18:36,880
And if he did have a bleed, then
that would be a hemothorax.
436
00:18:36,980 --> 00:18:38,710
He'd need a chest tube.
437
00:18:38,810 --> 00:18:41,910
- Gross. How do you
do a chest tube?
438
00:18:42,650 --> 00:18:44,020
- I don't.
439
00:18:44,120 --> 00:18:46,890
Except for that one time
there was a bomb on the plane.
440
00:18:46,990 --> 00:18:48,620
It's our job
to stabilize patients
441
00:18:48,720 --> 00:18:50,260
Until they get to a hospital,
442
00:18:50,360 --> 00:18:52,090
So I put a three-sided
dressing on it
443
00:18:52,190 --> 00:18:53,990
To let the air
and blood drain out.
444
00:18:55,200 --> 00:18:57,300
I've also used duct tape before,
that works too.
445
00:18:58,700 --> 00:19:00,800
- Yo, your job is sick.
446
00:19:01,840 --> 00:19:04,470
I think I might
want to be a nurse.
447
00:19:04,570 --> 00:19:07,070
What else can you teach me?
448
00:19:10,250 --> 00:19:12,080
- Come on, crystal,
it wasn't that bad.
449
00:19:12,180 --> 00:19:16,050
- Leenah. You stole a dirt bike
and you hurt two people.
450
00:19:16,150 --> 00:19:18,450
And you could've
gotten hurt too, leenah.
451
00:19:18,550 --> 00:19:20,150
- Trev's older brother
452
00:19:20,260 --> 00:19:22,220
Got kicked out by his
parents for doing drugs.
453
00:19:22,320 --> 00:19:24,920
Okay? He moved to winnipeg
and colton and trev
454
00:19:25,030 --> 00:19:26,630
Wanted to go hang out
with him in the city.
455
00:19:26,730 --> 00:19:28,260
But he's trouble, crys.
456
00:19:28,360 --> 00:19:31,900
So I convinced them to come
to north house with me instead.
457
00:19:32,000 --> 00:19:34,430
But I needed something fun
to get them to come up here.
458
00:19:34,540 --> 00:19:35,970
I was trying to help.
459
00:19:36,070 --> 00:19:37,540
I was trying to do
what you would've done.
460
00:19:39,010 --> 00:19:40,340
- You're right.
461
00:19:41,510 --> 00:19:43,640
Jer and I did do stuff
like this all the time
462
00:19:43,750 --> 00:19:45,080
When we were young and dumb.
463
00:19:46,610 --> 00:19:48,310
We were bored too.
464
00:19:48,420 --> 00:19:49,950
And we thought
we were helping too
465
00:19:50,050 --> 00:19:52,080
By smuggling things
into the community.
466
00:20:04,330 --> 00:20:06,230
- Cuz, it's summer.
467
00:20:06,330 --> 00:20:08,730
- My kokum was making these
for jeremy before he died,
468
00:20:08,840 --> 00:20:11,540
And I was gonna bring 'em
back to north house
469
00:20:11,640 --> 00:20:14,110
But I want you to have them.
470
00:20:14,680 --> 00:20:16,210
- Why me?
471
00:20:17,480 --> 00:20:19,310
- You remind me of me.
472
00:20:19,410 --> 00:20:20,780
And jeremy.
473
00:20:21,620 --> 00:20:22,950
I wasn't much older than you
474
00:20:23,050 --> 00:20:24,920
When I stopped being
young and dumb.
475
00:20:26,220 --> 00:20:29,090
And figured out how
to help people in a smarter way.
476
00:20:29,720 --> 00:20:32,160
Jer took longer
477
00:20:32,260 --> 00:20:34,490
But his heart was always
in the right place.
478
00:20:34,600 --> 00:20:38,000
You know, he was like this fox.
Clever but not always smart.
479
00:20:38,100 --> 00:20:41,230
Until one day he did figure out
how to turn things around.
480
00:20:42,900 --> 00:20:45,170
So don't stop trying to help.
481
00:20:45,270 --> 00:20:48,140
But do things in a way
that'll actually help.
482
00:20:50,650 --> 00:20:52,650
Let's go talk to your mom.
483
00:20:53,880 --> 00:20:55,350
And your neighbour.
484
00:20:57,290 --> 00:20:58,580
(sighs)
485
00:21:03,060 --> 00:21:04,520
Hey.
486
00:21:04,630 --> 00:21:07,460
Thought I'd have to wait
for a ride back to thompson.
487
00:21:07,560 --> 00:21:10,900
- Yeah, no, we dropped hayley
and the patients off at tch
488
00:21:11,000 --> 00:21:12,400
Then came back.
489
00:21:12,500 --> 00:21:14,770
Wheezer took an atv
to look for you.
490
00:21:14,870 --> 00:21:17,100
- I'll call him
on the sat phone.
491
00:21:17,210 --> 00:21:20,040
- Cool. Well, I gotta check
the oil, so...
492
00:21:20,140 --> 00:21:23,580
- Hey, tj. I owe you an apology.
493
00:21:23,680 --> 00:21:27,110
I kissed you and you
were so nice about it
494
00:21:27,220 --> 00:21:28,680
And then I freaked out...
495
00:21:28,780 --> 00:21:30,550
- Crystal.
You don't have to explain.
496
00:21:30,650 --> 00:21:34,690
- The thing is, the last person
I kissed before you was jeremy.
497
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
- Right. I get it.
498
00:21:40,030 --> 00:21:41,760
Grief takes time.
499
00:21:41,860 --> 00:21:43,900
- Yeah. And I think right now
I just need to focus
500
00:21:44,000 --> 00:21:45,900
On med school.
501
00:21:46,000 --> 00:21:47,600
You know, I want to
become a doctor
502
00:21:47,700 --> 00:21:49,400
So I can start
a clinic in north house
503
00:21:49,500 --> 00:21:52,510
And keep helping the community
the way that he wanted to.
504
00:21:52,610 --> 00:21:55,570
The jeremy wood clinic.
505
00:21:55,680 --> 00:21:57,380
- It's got a nice ring to it.
506
00:21:58,650 --> 00:22:00,250
And look, I know you're not
ready for anyone new,
507
00:22:00,350 --> 00:22:04,920
But I hope you don't mind if
watching you do stuff like that
508
00:22:05,020 --> 00:22:07,690
Makes it hard not
to have a bit of a crush.
509
00:22:10,860 --> 00:22:13,090
- You know, I'm not ready yet.
510
00:22:13,930 --> 00:22:17,760
Maybe one day I will be.
511
00:22:17,870 --> 00:22:22,400
- Well maybe one day when
you are ready I'll be there.
512
00:22:23,600 --> 00:22:26,840
(bright music)
513
00:22:36,750 --> 00:22:38,080
(stef): Dinah?
514
00:22:39,490 --> 00:22:42,020
We're from skymed. We got a
call there's been an accident.
515
00:22:42,120 --> 00:22:44,490
- Please, it's my daughter.
She's three.
516
00:22:44,590 --> 00:22:45,930
She's not supposed
to be back here
517
00:22:46,030 --> 00:22:47,790
But some birds built
a nest in the shed
518
00:22:47,900 --> 00:22:49,130
And she loves to hear them
singing.
519
00:22:49,230 --> 00:22:51,230
- Is she hurt? Where is she?
520
00:22:51,330 --> 00:22:53,230
- It's the farm's old well.
521
00:22:53,330 --> 00:22:55,170
We've only been here
about a month.
522
00:22:55,270 --> 00:22:57,470
And my husband,
he works on the oil sands,
523
00:22:57,570 --> 00:22:58,800
And he boarded it up
before he left.
524
00:22:58,910 --> 00:23:00,470
And when he gets back
in the fall
525
00:23:00,580 --> 00:23:02,010
He's supposed to fill it in.
526
00:23:02,110 --> 00:23:03,680
- Your daughter
fell down there?
527
00:23:03,780 --> 00:23:06,080
- Merry knows that she's
not supposed to be back here.
528
00:23:06,180 --> 00:23:08,750
But I was in the garden
and I saw her coming over here,
529
00:23:08,850 --> 00:23:10,250
And I ran.
530
00:23:10,350 --> 00:23:12,520
Please, you have to help her.
- How deep does this go?
531
00:23:12,620 --> 00:23:16,220
- I don't know. Maybe-maybe 25
feet? But it's dry.
532
00:23:16,320 --> 00:23:18,920
(distant tinny music)
533
00:23:19,030 --> 00:23:21,130
Yeah, baby, mama's still here
534
00:23:21,230 --> 00:23:24,300
And there are some people who
are going to help us, okay?
535
00:23:25,930 --> 00:23:27,300
Merry's autistic.
536
00:23:27,400 --> 00:23:30,670
She doesn't talk
but she loves music.
537
00:23:30,770 --> 00:23:32,910
And she has this little ladybug
538
00:23:33,010 --> 00:23:34,310
That when you squeeze it,
it makes...
539
00:23:34,410 --> 00:23:36,380
(distant tinny music)
540
00:23:36,480 --> 00:23:38,040
And I've been singing to her
541
00:23:38,150 --> 00:23:39,480
So that she knows
that she's not alone.
542
00:23:39,580 --> 00:23:41,480
And I've been asking her
to squeeze the ladybug
543
00:23:41,580 --> 00:23:43,150
So that I know
that she can hear me.
544
00:23:43,250 --> 00:23:46,220
- We're gonna get her out, okay?
Let's call the fire department.
545
00:23:46,320 --> 00:23:48,020
- Stef,
when the ice roads are out,
546
00:23:48,120 --> 00:23:49,620
They're at least
three hours away.
547
00:23:51,130 --> 00:23:52,390
- We can't wait that long.
548
00:23:52,490 --> 00:23:54,260
A 25 foot fall
down a steel pipe.
549
00:23:54,360 --> 00:23:56,130
She could have internal
bleeding, head injuries.
550
00:23:56,230 --> 00:23:58,360
- Chopper used a rope harness
to get bodie off the zipline.
551
00:23:58,470 --> 00:24:00,070
Couldn't we do
something like that?
552
00:24:00,170 --> 00:24:02,230
- That's what I'm thinking, we
might be able to use this pipe
553
00:24:02,340 --> 00:24:04,740
As a bar, make a pulley,
there's gear in the trailer.
554
00:24:04,840 --> 00:24:07,540
(dramatic music)
555
00:24:07,640 --> 00:24:09,070
Okay. That's ready.
556
00:24:09,180 --> 00:24:11,980
- It's just like putting your
jacket on, okay merry?
557
00:24:12,080 --> 00:24:14,150
Remember how mummy showed
you how to do that?
558
00:24:14,250 --> 00:24:15,750
(distant tinny music)
559
00:24:15,850 --> 00:24:17,320
(nowak):
That's as deep as it goes.
560
00:24:17,420 --> 00:24:20,050
- Okay. Now it's just like
putting on a jacket, okay?
561
00:24:20,150 --> 00:24:22,090
Just put one of your arms
through one of the loops.
562
00:24:22,190 --> 00:24:23,790
It doesn't matter which one.
563
00:24:23,890 --> 00:24:26,030
Okay. And now put your other arm
through the other loop.
564
00:24:26,130 --> 00:24:28,430
Just let me know when
you've done that, okay merry?
565
00:24:28,530 --> 00:24:30,300
Just give ladybug a squeeze.
566
00:24:30,400 --> 00:24:31,930
(distant tinny music)
567
00:24:32,030 --> 00:24:33,930
Okay. Okay. Now you're going to
feel a big yank
568
00:24:34,040 --> 00:24:36,470
But all you have to do
is hold onto ladybug. Ready?
569
00:24:38,810 --> 00:24:41,010
(tense music)
570
00:24:45,980 --> 00:24:48,950
That's okay, merry.
We can try again, all right?
571
00:24:51,220 --> 00:24:53,520
Merry, do you think you
can try again for me?
572
00:24:53,620 --> 00:24:55,650
Just squeeze
ladybug if you can.
573
00:24:56,260 --> 00:24:58,360
(dramatic music)
574
00:24:59,890 --> 00:25:01,930
- Merry, let mama know
you can hear us, okay?
575
00:25:05,030 --> 00:25:06,600
- I think she's unconscious.
576
00:25:06,700 --> 00:25:09,100
- What do we do? We have to
wait for the fire department?
577
00:25:09,200 --> 00:25:10,940
- We can't.
578
00:25:11,040 --> 00:25:12,970
I'm going down to get her.
579
00:25:13,070 --> 00:25:15,210
- Stef, your neck.
You can't lift her.
580
00:25:15,310 --> 00:25:17,180
- No, look. We can't just
leave her down there.
581
00:25:17,280 --> 00:25:19,210
If she's unconscious, she could
be having trouble breathing
582
00:25:19,310 --> 00:25:20,880
Or internal injuries,
I have to go get her.
583
00:25:20,980 --> 00:25:23,480
- No. I'll go.
- You can't.
584
00:25:23,580 --> 00:25:26,020
We don't know how stable the
pipe is, or if it gets smaller.
585
00:25:26,120 --> 00:25:28,290
Look, if you get stuck down
there or if it collapses--
586
00:25:28,390 --> 00:25:29,820
- Stef, this is
the right choice.
587
00:25:29,920 --> 00:25:32,730
You can't do it and nowak
can't fit. It has to be me.
588
00:25:34,900 --> 00:25:36,560
I need you to believe in me.
589
00:25:38,230 --> 00:25:42,070
- I do, lex. I do.
590
00:25:43,640 --> 00:25:45,570
- Are you gonna fight me
on this, cheekbones?
591
00:25:46,540 --> 00:25:49,780
- No.
- Good. I'll go get merry.
592
00:25:50,850 --> 00:25:52,040
- Alright, lex.
This should hold you.
593
00:25:52,150 --> 00:25:53,650
As soon as you get merry
and you're ready,
594
00:25:53,750 --> 00:25:55,180
You need to pull the rope twice.
595
00:25:55,280 --> 00:25:57,750
Lex, if you get in trouble,
if it gets too tight,
596
00:25:57,850 --> 00:25:59,990
Or if anything starts shifting,
you need to pull twice.
597
00:26:00,090 --> 00:26:02,250
- I'm not coming
back without merry.
598
00:26:07,430 --> 00:26:10,400
(heroic music)
599
00:26:17,170 --> 00:26:20,340
- Lex, please.
You have to come back.
600
00:26:20,440 --> 00:26:22,440
- I always do, stef.
601
00:26:26,680 --> 00:26:28,350
(rope straining)
602
00:26:28,450 --> 00:26:31,250
You got this, lexi.
You got this.
603
00:26:33,750 --> 00:26:36,460
(dramatic music)
604
00:26:47,300 --> 00:26:49,170
- That should be it.
She should be at the bottom.
605
00:26:52,710 --> 00:26:55,240
(gentle tense music)
606
00:26:57,710 --> 00:26:59,410
- Should it be taking this long?
607
00:26:59,510 --> 00:27:01,310
Shouldn't she just grab merry
and pull on the rope?
608
00:27:01,420 --> 00:27:02,620
- It's really tight.
609
00:27:02,720 --> 00:27:04,650
She might be having
a hard time manoeuvring.
610
00:27:06,420 --> 00:27:09,860
- Did you mean that?
About the well being unstable?
611
00:27:11,930 --> 00:27:14,060
What if it's collapsed on them?
612
00:27:14,160 --> 00:27:16,500
(stuttering):
How would we even know?
613
00:27:16,600 --> 00:27:18,900
What if they're both stuck now?
614
00:27:19,000 --> 00:27:21,930
And what if we can't get
them out at all?
615
00:27:22,040 --> 00:27:23,400
- Hey dinah, dinah, look.
616
00:27:23,500 --> 00:27:24,840
I know the person
that you love most
617
00:27:24,940 --> 00:27:26,810
Is down there right now
waiting for us to save her.
618
00:27:26,910 --> 00:27:29,440
But the person that I love most
is going to get her.
619
00:27:29,540 --> 00:27:32,140
Lexi always keeps
her promises, okay?
620
00:27:32,250 --> 00:27:34,480
And she promised to get
merry and come back to me.
621
00:27:34,580 --> 00:27:37,850
I trust lexi.
She knows how to handle herself.
622
00:27:39,350 --> 00:27:40,990
Okay?
- Okay.
623
00:27:41,890 --> 00:27:43,720
(nowak): Two pulls.
624
00:27:44,590 --> 00:27:47,490
(action music)
625
00:28:04,450 --> 00:28:07,250
(merry crying)
(dinah): Oh, it's okay!
626
00:28:08,980 --> 00:28:12,550
(stef): Let me just have a
little look there, okay merry?
627
00:28:15,120 --> 00:28:16,620
Thank you.
628
00:28:19,130 --> 00:28:21,460
- Thank you for
trusting me to do that.
629
00:28:22,660 --> 00:28:25,230
- You make good decisions, lex.
You always have.
630
00:28:25,330 --> 00:28:28,100
The only person that ever
questioned that is you.
631
00:28:29,640 --> 00:28:31,600
- I do, don't I?
632
00:28:31,710 --> 00:28:33,940
You better watch out,
cheekbones. I'm coming for ya.
633
00:28:34,040 --> 00:28:36,840
Soon as a captain position opens
up, your butt is mine.
634
00:28:40,610 --> 00:28:43,280
(soft dramatic music)
635
00:28:53,330 --> 00:28:55,290
- You still haven't told
wheezer we're leaving yet?
636
00:28:55,400 --> 00:28:56,630
Marianne just texted me
my schedule
637
00:28:56,730 --> 00:28:58,130
For the next four months.
638
00:29:00,200 --> 00:29:03,170
We need to tell people
we're leaving soon, nowak.
639
00:29:03,270 --> 00:29:04,700
They need to replace us.
640
00:29:04,810 --> 00:29:06,510
I don't want to
let anyone down.
641
00:29:06,610 --> 00:29:08,910
- Tristan, are you sure
this is the right thing?
642
00:29:09,010 --> 00:29:12,240
It just feels fast.
643
00:29:12,350 --> 00:29:14,250
- I know saying
goodbye is hard, but...
644
00:29:14,350 --> 00:29:16,010
- Are you ready
for mr. Talbot?
645
00:29:18,150 --> 00:29:21,020
He taught history
and geography at thompson high.
646
00:29:21,120 --> 00:29:22,690
He was pretty beloved.
647
00:29:22,790 --> 00:29:24,390
- What do you mean, was?
648
00:29:24,490 --> 00:29:26,790
- He had a massive aneurysm last
night which left him brain dead.
649
00:29:26,890 --> 00:29:28,890
He's a registered organ donor
650
00:29:29,000 --> 00:29:31,100
And donor screening canada
thinks they'll be able to place
651
00:29:31,200 --> 00:29:33,330
Most of his organs
with patients in need.
652
00:29:33,430 --> 00:29:36,100
But tch isn't equipped
for organ retrieval,
653
00:29:36,200 --> 00:29:38,370
So donor screening has
arranged for mr. Talbot
654
00:29:38,470 --> 00:29:39,840
To be transferred to winnipeg
655
00:29:39,940 --> 00:29:42,040
So his organs can
reach more patients.
656
00:29:42,140 --> 00:29:44,210
- So we're just flying him
to winnipeg to be taken apart?
657
00:29:44,310 --> 00:29:46,910
- The patient is
already dead, nowak.
658
00:29:47,010 --> 00:29:48,450
The ventilator breathing
for him is the only thing
659
00:29:48,550 --> 00:29:49,950
Keeping his body alive.
660
00:29:50,050 --> 00:29:51,720
But he can still help
a lot of people.
661
00:29:51,820 --> 00:29:54,050
- We're just gonna take what
we need from him and move on?
662
00:29:54,160 --> 00:29:55,450
- This is what he wanted, nowak.
663
00:29:55,560 --> 00:29:57,390
- Do you know how many lives
he's gonna save?
664
00:29:57,490 --> 00:30:00,460
He's a hero.
And no one takes that lightly.
665
00:30:03,760 --> 00:30:06,470
(soft music)
666
00:30:10,440 --> 00:30:13,010
- Can we do a flyover
of thompson high?
667
00:30:13,110 --> 00:30:15,240
The patient taught there
for a long time.
668
00:30:15,340 --> 00:30:17,140
I thought it might be nice
for him to see it.
669
00:30:17,240 --> 00:30:19,480
- Of course we can. Right, cap?
670
00:30:23,180 --> 00:30:25,520
- There's your school,
mr. Talbot.
671
00:30:26,390 --> 00:30:27,920
You've done a lot of good there.
672
00:30:28,020 --> 00:30:30,260
One last flight to say goodbye.
673
00:30:33,830 --> 00:30:35,160
You don't have
to be here, nowak.
674
00:30:35,260 --> 00:30:37,000
You can wait in the ambulance.
675
00:30:37,100 --> 00:30:41,000
- Dad? I'm sorry, I know you
weren't expecting family.
676
00:30:41,100 --> 00:30:43,000
He's my father.
677
00:30:43,100 --> 00:30:45,440
We said goodbye
to him last night in thompson
678
00:30:45,540 --> 00:30:46,610
But I just...
679
00:30:46,710 --> 00:30:48,270
- Are you sure you
want to do this?
680
00:30:48,380 --> 00:30:49,580
- Nowak.
681
00:30:51,750 --> 00:30:53,950
- Dad had an aneurysm
10 years ago.
682
00:30:54,050 --> 00:30:55,980
They caught it in time
683
00:30:56,080 --> 00:30:58,080
But they told him
he was at high risk
684
00:30:58,190 --> 00:30:59,650
Of developing another.
685
00:30:59,750 --> 00:31:01,520
Dad didn't see it as a risk.
686
00:31:01,620 --> 00:31:04,260
He felt like he had been given
this amazing second chance.
687
00:31:05,560 --> 00:31:08,360
That's why it was so important
for him to be a donor.
688
00:31:11,130 --> 00:31:13,470
We're not supposed to know
anything about the recipients,
689
00:31:13,570 --> 00:31:16,840
But I met a man on
the elevator just now.
690
00:31:16,940 --> 00:31:19,870
His daughter's been
waiting for a new heart
691
00:31:19,970 --> 00:31:21,770
For a really long time.
692
00:31:23,780 --> 00:31:26,880
He got every last bit
of life out of that heart.
693
00:31:28,820 --> 00:31:30,350
And I know she will, too.
694
00:31:30,450 --> 00:31:32,220
I love you, dad.
695
00:31:36,320 --> 00:31:38,190
(somber music)
696
00:31:53,970 --> 00:31:57,380
(music intensifies)
697
00:32:21,670 --> 00:32:23,440
(exhales shakily)
698
00:32:28,540 --> 00:32:31,480
- Skymed has given me
so much, tris.
699
00:32:31,580 --> 00:32:34,710
My dream. My friends.
700
00:32:36,350 --> 00:32:37,980
The love of my life.
701
00:32:40,850 --> 00:32:42,520
And I didn't want to just take,
702
00:32:42,620 --> 00:32:43,860
I didn't want to
let anyone down.
703
00:32:45,530 --> 00:32:47,430
And I think it's time to move on
704
00:32:47,530 --> 00:32:50,960
So that someone else can
have those things, too.
705
00:32:51,070 --> 00:32:52,760
- Come here.
706
00:32:57,570 --> 00:33:01,040
- I'm leaving skymed.
I got the job at air canada.
707
00:33:01,140 --> 00:33:03,880
- I know.
- You know?
708
00:33:03,980 --> 00:33:06,580
- Mm-hmm. I knew as soon
as you got the interview.
709
00:33:06,680 --> 00:33:09,350
They'd be idiots
not to hire you.
710
00:33:09,450 --> 00:33:11,820
Plus I gave them a really great
reference when they called.
711
00:33:11,920 --> 00:33:14,020
- But I'm letting you down.
712
00:33:14,120 --> 00:33:17,460
I got what I needed
and now I'm jumping ship.
713
00:33:17,560 --> 00:33:20,830
You said there's never
enough nurses or pilots.
714
00:33:20,930 --> 00:33:23,130
- Nowak, I'm always sad to see
715
00:33:23,230 --> 00:33:24,860
A good pilot
and a good friend go.
716
00:33:24,970 --> 00:33:27,600
Even if it's to go
do something great.
717
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
You deserve this.
You worked really hard for it.
718
00:33:32,710 --> 00:33:34,110
Nowak...
719
00:33:34,210 --> 00:33:36,780
I'm not your parents.
720
00:33:37,810 --> 00:33:39,340
You could never disappoint me.
721
00:33:41,550 --> 00:33:44,180
(soft music)
722
00:33:46,390 --> 00:33:47,990
Your dream is worthy.
723
00:33:48,090 --> 00:33:49,890
And so are you.
724
00:33:51,260 --> 00:33:53,390
I am proud of you, milosz.
725
00:33:54,530 --> 00:33:56,700
Always, man. Always.
726
00:33:58,470 --> 00:34:00,730
(soft music)
727
00:34:09,410 --> 00:34:11,210
- Thank you.
728
00:34:17,080 --> 00:34:18,550
- Hurry, he doesn't have much
time.
729
00:34:18,650 --> 00:34:20,190
(crystal via radio): Code red
incoming at the drop site.
730
00:34:20,290 --> 00:34:21,720
(wheezer): Oh crap,
we're already too late.
731
00:34:21,820 --> 00:34:23,320
- No, we'll have to get there.
732
00:34:23,420 --> 00:34:25,360
- You know what, I could've
walked faster on my crutches.
733
00:34:25,460 --> 00:34:27,530
- No, you couldn't.
You still have swelling.
734
00:34:27,630 --> 00:34:30,430
Any wrong step could set back
your entire recovery.
735
00:34:31,670 --> 00:34:33,600
- Alright, boys. Put some thrust
into it. Let's go.
736
00:34:33,700 --> 00:34:35,170
- Alright, here we go.
737
00:34:39,140 --> 00:34:41,070
(hayley): Ta-da!
738
00:34:45,610 --> 00:34:47,710
Here you go.
- Thank you.
739
00:34:50,580 --> 00:34:51,650
Wow.
740
00:34:52,750 --> 00:34:54,420
You guys did all this?
741
00:34:54,520 --> 00:34:56,320
- Everyone helped.
We were up all night.
742
00:34:56,420 --> 00:34:59,320
- What is all of this?
743
00:34:59,430 --> 00:35:01,560
Bodie, what are you doing out of
the hospital? Your back!
744
00:35:01,660 --> 00:35:03,600
- It's our wedding day, mads.
745
00:35:03,700 --> 00:35:05,660
- It was supposed to be.
746
00:35:05,770 --> 00:35:08,430
Until we agreed we would
postpone it until you recovered.
747
00:35:08,540 --> 00:35:11,200
- I've already made you
wait so many times.
748
00:35:12,570 --> 00:35:14,370
There's no way I'm letting
either of us wait any longer.
749
00:35:15,040 --> 00:35:16,810
Madison vancamp...
750
00:35:18,910 --> 00:35:21,650
Will you please marry me today?
751
00:35:22,850 --> 00:35:25,080
(gentle music)
752
00:35:25,190 --> 00:35:27,750
- Dearly beloved,
we are gathered here today
753
00:35:27,860 --> 00:35:30,960
For my first legal wedding.
754
00:35:31,060 --> 00:35:32,560
Madison, austin.
755
00:35:32,660 --> 00:35:35,830
When I first met you,
you were both just kids.
756
00:35:35,930 --> 00:35:39,130
But I've watched you grow
up to become strong adults,
757
00:35:39,230 --> 00:35:42,870
Adoring parents, and two people
who love each other very much.
758
00:35:42,970 --> 00:35:44,640
That's what the north does.
759
00:35:44,740 --> 00:35:46,540
Challenges all of us to grow up.
760
00:35:46,640 --> 00:35:48,940
Sometimes, we have to learn
761
00:35:49,040 --> 00:35:50,810
To let go
of what's holding us back.
762
00:35:50,910 --> 00:35:52,740
Things from our past.
763
00:35:52,850 --> 00:35:55,780
Or face things that
might make us question
764
00:35:55,880 --> 00:35:58,280
If we're even ready
for the future.
765
00:35:58,390 --> 00:36:01,550
Or make us realize that
we may have to change
766
00:36:01,660 --> 00:36:04,890
The idea of who or what
or future may look like.
767
00:36:06,760 --> 00:36:10,330
Or help us see we don't need to
wait for the future to be happy,
768
00:36:10,430 --> 00:36:12,600
Because we already had
everything that we needed.
769
00:36:14,230 --> 00:36:15,430
(clears throat)
770
00:36:15,540 --> 00:36:17,970
Coming north,
being challenged, growing up.
771
00:36:18,070 --> 00:36:19,670
It's all one big adventure.
772
00:36:19,770 --> 00:36:21,510
Austin, madison,
773
00:36:21,610 --> 00:36:23,540
The thing that matters most
774
00:36:23,640 --> 00:36:27,350
Is who you choose to grow
and adventure with.
775
00:36:28,220 --> 00:36:30,720
(upbeat music)
776
00:36:39,560 --> 00:36:42,130
Look, I'm just saying now that
I'm ordained,
777
00:36:42,230 --> 00:36:44,000
Come on people, chop, chop.
778
00:36:44,100 --> 00:36:45,760
- Well you can do
the flowers next time
779
00:36:45,870 --> 00:36:47,500
Because I was up all night.
780
00:36:47,600 --> 00:36:50,140
- And you did a super okay job.
781
00:36:50,240 --> 00:36:51,870
They are almost as
beautiful as you.
782
00:36:51,970 --> 00:36:53,170
- Aww.
783
00:36:57,710 --> 00:37:00,280
- I'm not crying,
it's just allergies.
784
00:37:00,380 --> 00:37:02,610
- I want my next
adventure with you.
785
00:37:02,720 --> 00:37:06,050
I like you, marianne. A lot.
786
00:37:07,590 --> 00:37:10,260
I like your dorky dancing.
787
00:37:11,690 --> 00:37:14,090
I like how you
play spies with me.
788
00:37:14,190 --> 00:37:16,530
You make me want to be better.
789
00:37:16,630 --> 00:37:18,830
And I can't let you go without
finding out what this is.
790
00:37:19,830 --> 00:37:21,270
(clears throat)
791
00:37:21,370 --> 00:37:25,070
Snack bauer wouldn't let bad
timing get in the way, so...
792
00:37:26,110 --> 00:37:28,240
I am coming to
skymed pacific with you,
793
00:37:29,080 --> 00:37:31,240
If you'll have me, marianne.
794
00:37:31,350 --> 00:37:33,710
I could chopper there, right?
795
00:37:33,810 --> 00:37:35,780
I mean, we could totally
chopper together if you--
796
00:37:39,290 --> 00:37:41,190
- Lady jaguar accepts.
797
00:37:42,820 --> 00:37:44,820
And maybe every once in a while
798
00:37:44,930 --> 00:37:47,030
We could marianne
some stuff, too?
799
00:37:47,130 --> 00:37:48,690
- Yeah.
- Yeah?
800
00:37:48,800 --> 00:37:51,500
(♪ waiting on sunshine ♪
by evenson plays)
801
00:37:54,200 --> 00:37:56,330
(laughter)
802
00:38:05,210 --> 00:38:07,080
- Hey.
- Hey.
803
00:38:08,680 --> 00:38:10,250
- You okay?
804
00:38:10,350 --> 00:38:13,120
Last time we were all together
out here was for jeremy's fire.
805
00:38:15,560 --> 00:38:16,920
- We're still all together.
806
00:38:17,020 --> 00:38:18,990
Jeremy's here with
us tonight, too.
807
00:38:24,400 --> 00:38:28,670
- So I think I finally figured
out what I want to run towards.
808
00:38:29,700 --> 00:38:32,140
I really like
the idea of teaching.
809
00:38:33,370 --> 00:38:36,840
Maybe take on a preceptor
position at the hospital?
810
00:38:37,910 --> 00:38:40,250
And with tristan
and marianne leaving,
811
00:38:40,350 --> 00:38:42,010
Skymed will have to
train new medics.
812
00:38:42,120 --> 00:38:43,650
- Like how I trained you?
813
00:38:43,750 --> 00:38:47,390
- Maybe with less
duct tape and crying?
814
00:38:47,490 --> 00:38:49,590
(wheezer): Alright everyone.
815
00:38:49,690 --> 00:38:51,790
It's time for
the antiquated rituals.
816
00:38:51,890 --> 00:38:54,630
Tonight we are celebrating
love and public humiliation,
817
00:38:54,730 --> 00:38:56,730
So let's get going.
818
00:38:56,830 --> 00:38:58,800
For you.
819
00:38:58,900 --> 00:39:00,830
(indistinct chatter)
820
00:39:00,930 --> 00:39:02,570
Aww, alright.
821
00:39:02,670 --> 00:39:06,070
(soft music)
822
00:39:12,010 --> 00:39:13,780
- I'm gonna miss this place.
823
00:39:13,880 --> 00:39:16,950
And I will miss
always being together.
824
00:39:17,050 --> 00:39:20,390
We're going to be doing
different jobs in toronto.
825
00:39:20,490 --> 00:39:22,890
On different schedules.
826
00:39:22,990 --> 00:39:24,820
- Yeah, but we'll still
be living together.
827
00:39:24,930 --> 00:39:26,960
And we'll make time
for each other. Always.
828
00:39:27,060 --> 00:39:29,460
This is where we started, tris.
829
00:39:29,560 --> 00:39:31,730
This isn't where we stop.
830
00:39:31,830 --> 00:39:34,970
(speaking polish): Daj mi buzi.
831
00:39:35,070 --> 00:39:38,300
(upbeat romantic music)
832
00:39:42,240 --> 00:39:44,740
(cheering)
833
00:39:48,280 --> 00:39:50,880
- One big step at time,
okay milosz?
834
00:39:50,980 --> 00:39:52,350
- Okay.
835
00:39:52,450 --> 00:39:55,190
(crowd): Milosz! Milosz!
Milosz! Milosz!
836
00:40:00,460 --> 00:40:02,490
- It's standard for each pilot
837
00:40:02,600 --> 00:40:05,000
To receive their own set
of gold bars.
838
00:40:05,100 --> 00:40:07,170
But I told wheezer you
have to have mine.
839
00:40:07,270 --> 00:40:08,870
And that way we can fly
together,
840
00:40:08,970 --> 00:40:10,640
Even when we're apart.
841
00:40:14,910 --> 00:40:16,880
Congratulations,
captain martine.
842
00:40:16,980 --> 00:40:19,180
- You don't have to
do that, cheekbones.
843
00:40:19,280 --> 00:40:21,110
We're not in cadets anymore.
844
00:40:21,210 --> 00:40:23,180
- This is how I was
taught to show respect
845
00:40:23,280 --> 00:40:24,850
To a fellow officer.
846
00:40:25,790 --> 00:40:29,590
♪ forever young ♪
847
00:40:32,960 --> 00:40:37,860
♪ forever young ♪
848
00:40:40,800 --> 00:40:42,300
- I'm so proud of you, lex.
849
00:40:42,400 --> 00:40:45,300
I believe in you. Always.
850
00:40:45,410 --> 00:40:47,870
(upbeat music)
851
00:40:54,550 --> 00:40:56,920
(indistinct)
852
00:40:57,020 --> 00:40:59,950
- Four bars!
- Four bars, baby.
853
00:41:00,050 --> 00:41:02,190
Okay, let me get that for you.
854
00:41:02,290 --> 00:41:05,560
- I'm sorry, hayley. I think
you would be a great educator
855
00:41:05,660 --> 00:41:08,590
But I can't recommend you
to the new chief nurse.
856
00:41:10,460 --> 00:41:12,230
Because I've already put
in a word suggesting you
857
00:41:12,330 --> 00:41:14,600
Replace me as the new
chief nurse.
858
00:41:14,700 --> 00:41:19,440
I have watched you take care
of everyone up here,
859
00:41:19,540 --> 00:41:20,970
Even me.
860
00:41:21,070 --> 00:41:22,910
And you were right.
861
00:41:23,010 --> 00:41:25,340
Nursing is different
in the north.
862
00:41:25,450 --> 00:41:28,080
Thank you for teaching
me that, hayley.
863
00:41:28,180 --> 00:41:29,910
- Oh, I didn't
teach you anything
864
00:41:30,020 --> 00:41:32,180
If that's how you think
we say goodbye.
865
00:41:33,220 --> 00:41:35,690
- No one is saying goodbye.
866
00:41:35,790 --> 00:41:37,990
We're all one big skymed family.
867
00:41:38,090 --> 00:41:40,460
Some of us just have
a longer flight back to base.
868
00:41:40,560 --> 00:41:41,990
See you real soon.
869
00:41:47,970 --> 00:41:49,870
Ready, jaguar?
- Ready, snack.
870
00:41:49,970 --> 00:41:51,570
- Let's go.
871
00:41:57,340 --> 00:41:59,910
- Hey, you should come visit.
- Heck yeah, we will.
872
00:42:00,010 --> 00:42:02,180
We're already thinking up
an event or two
873
00:42:02,280 --> 00:42:03,850
You can all come out for.
874
00:42:06,020 --> 00:42:07,750
- Safe travels, boys.
875
00:42:08,690 --> 00:42:11,560
(upbeat music)
876
00:42:27,340 --> 00:42:29,570
- So, just us now, huh?
877
00:42:29,680 --> 00:42:31,110
Our little family.
878
00:42:32,510 --> 00:42:34,680
Well, we make do
with what we have.
879
00:42:34,780 --> 00:42:37,180
Better go put some ads
in the paper,
880
00:42:37,280 --> 00:42:39,150
Get some new recruits up here.
881
00:42:44,260 --> 00:42:45,890
- He's right, you know.
882
00:42:45,990 --> 00:42:50,160
You and wheezer,
you're my family.
883
00:42:51,600 --> 00:42:53,330
We're all family.
884
00:42:55,440 --> 00:42:57,540
- The people we love
never leave us.
885
00:42:57,640 --> 00:43:00,140
Even if we're apart, we'll
always be here for each other.
886
00:43:01,940 --> 00:43:03,810
- We take care of our own.
887
00:43:08,480 --> 00:43:13,820
♪ forever young ♪♪
888
00:43:17,820 --> 00:43:21,560
(theme music)
889
00:43:24,530 --> 00:43:26,130
Subtitling: Difuze
66035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.