Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:02,760
(chopper): Is there a cadet
squadron in thompson?
2
00:00:02,870 --> 00:00:03,400
(wheezer): I don't think I can
sleep with you
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,400
And not be with you.
4
00:00:04,500 --> 00:00:05,570
I want you to look after
yourself
5
00:00:05,670 --> 00:00:07,030
But I gotta look
after me, too.
6
00:00:07,140 --> 00:00:08,270
(crystal):
Hayley, what is this?
7
00:00:08,370 --> 00:00:09,200
(hayley): Hormones.
8
00:00:09,310 --> 00:00:11,610
I don't have
ovarian cancer yet.
9
00:00:11,710 --> 00:00:13,040
If I ever want kids one day,
10
00:00:13,140 --> 00:00:15,040
I should freeze
my healthy eggs now.
11
00:00:15,140 --> 00:00:17,680
(madison): Bodie, I believe
that you want this baby.
12
00:00:17,780 --> 00:00:19,180
I don't believe
that you want me.
13
00:00:19,280 --> 00:00:20,610
(dani): I'm dani, by the way.
14
00:00:20,720 --> 00:00:22,020
(stef): Uh, mel.
15
00:00:22,120 --> 00:00:23,050
(lexi): I love you, stef,
16
00:00:23,150 --> 00:00:24,950
And I love working with you,
17
00:00:25,050 --> 00:00:26,350
But isn't that what
you're always saying?
18
00:00:26,460 --> 00:00:28,060
Don't let the job
get personal?
19
00:00:30,360 --> 00:00:32,130
(airplane roars)
20
00:00:33,400 --> 00:00:35,700
- And you just had to get
all the way in that hot tub
21
00:00:35,800 --> 00:00:36,960
To get the patient out,
huh?
22
00:00:37,070 --> 00:00:38,730
- Chlorine's the smell
of summer, cap.
23
00:00:38,830 --> 00:00:41,700
Sunshine, bikinis, relaxation.
24
00:00:41,800 --> 00:00:43,440
(wheezer): Yeah, well, you're
drippin' all over my seat, bud.
25
00:00:43,540 --> 00:00:44,810
(tj): Yeah.
26
00:00:44,910 --> 00:00:46,310
I feel so relaxed now.
27
00:00:46,410 --> 00:00:47,740
- Are you an angel?
28
00:00:47,840 --> 00:00:49,480
- No, I'm, I'm a nurse.
29
00:00:49,580 --> 00:00:51,810
You passed out in your hot tub.
30
00:00:52,950 --> 00:00:54,780
Do you remember how long
you were in there for?
31
00:00:54,880 --> 00:00:57,850
- Can't think about time
when you're on a trip, man.
32
00:00:57,950 --> 00:01:00,090
Time will mess ya up.
(laughs)
33
00:01:00,190 --> 00:01:01,720
- What did you take?
34
00:01:01,820 --> 00:01:03,660
I don't wanna give you something
else that could hurt you.
35
00:01:03,760 --> 00:01:06,430
- Well, that's the cool thing
about lsd,
36
00:01:06,530 --> 00:01:09,400
You don't need
to mix it with anything.
37
00:01:09,500 --> 00:01:11,570
- Yeah, you wouldn't wanna
overdo it, right?
38
00:01:11,670 --> 00:01:13,900
- Man, we should get
a hot tub in the crew house.
39
00:01:14,000 --> 00:01:15,440
Those things are great.
40
00:01:15,540 --> 00:01:17,500
(hayley): How much did
you take, beacher?
41
00:01:17,610 --> 00:01:19,070
- I don't know, man.
42
00:01:19,180 --> 00:01:19,910
I put it in water.
43
00:01:20,010 --> 00:01:22,010
- Oh okay, so you drink it?
44
00:01:22,110 --> 00:01:26,350
- No, man.
I put it in the hot tub water.
45
00:01:26,450 --> 00:01:28,920
(both): What?
- I have control.
46
00:01:29,020 --> 00:01:30,450
- Please don't tell my boss
I'm on drugs.
47
00:01:30,550 --> 00:01:31,650
It was an accident.
48
00:01:32,560 --> 00:01:34,120
- Okay, I won't.
49
00:01:35,020 --> 00:01:36,520
- My man.
- Yeah, my man.
50
00:01:36,630 --> 00:01:38,960
- My man. Yo, cap, I really
shouldn't be flying, man.
51
00:01:39,060 --> 00:01:41,300
These buttons are really shiny
I really wanna push 'em just--
52
00:01:41,400 --> 00:01:42,360
- Whoa, whoa.
53
00:01:42,470 --> 00:01:44,470
You're...
You're not flying, I am.
54
00:01:44,570 --> 00:01:45,970
All right? Yeah.
55
00:01:47,000 --> 00:01:49,440
- You're right.
- Yeah. Yeah, I am.
56
00:01:49,540 --> 00:01:51,540
Okay, I think it's time for you
to head back to the cabin, bud.
57
00:01:51,640 --> 00:01:53,610
Hayley, can I get
a little help up here?
58
00:01:53,710 --> 00:01:56,540
- All right, teej,
come on back.
59
00:01:57,350 --> 00:01:58,780
- I can't, I'm stuck.
60
00:01:59,650 --> 00:02:01,250
- What?
61
00:02:01,350 --> 00:02:03,380
(pants)
- I'm stuck in my chair.
62
00:02:03,490 --> 00:02:04,380
I can't move.
63
00:02:05,620 --> 00:02:07,390
- You know my favorite part
about being a pilot?
64
00:02:07,490 --> 00:02:08,520
(tj): What?
65
00:02:08,620 --> 00:02:10,220
- Getting to say,
I have control.
66
00:02:10,330 --> 00:02:12,560
Wanna know why? Because
as soon as I'm on a plane,
67
00:02:12,660 --> 00:02:16,030
I know that I am in absolute
control of everything around me.
68
00:02:16,130 --> 00:02:18,200
- Really?
- Mm-hmm. No matter what,
69
00:02:18,300 --> 00:02:20,130
I know that as soon
as I get in that cockpit,
70
00:02:21,540 --> 00:02:23,270
I have control.
71
00:02:24,470 --> 00:02:25,740
(teary)
- I love flying too, man.
72
00:02:25,840 --> 00:02:27,370
(strained breathing)
73
00:02:29,280 --> 00:02:31,110
I couldn't give it up, even
after the bad thing happened.
74
00:02:31,210 --> 00:02:32,580
I just...
75
00:02:32,680 --> 00:02:35,120
(cries)
76
00:02:35,220 --> 00:02:37,220
- Um, well yeah,
it's because you're a pilot.
77
00:02:37,320 --> 00:02:40,220
Pilots know how to be
in control, right?
78
00:02:40,320 --> 00:02:42,020
You can get yourself
outta that seat, can't you?
79
00:02:42,120 --> 00:02:44,260
- I can.
(wheezer): Yes, you can.
80
00:02:44,830 --> 00:02:47,130
- Oh.
81
00:02:47,230 --> 00:02:49,400
(wheezer): Is he gonna be okay?
82
00:02:49,500 --> 00:02:52,070
- Oh yeah, in eight to 12 hours.
83
00:02:53,300 --> 00:02:58,310
That was weirdly impressive,
by the way.
84
00:02:58,410 --> 00:03:01,110
- Yeah, just some perks
of being a control enthusiast.
85
00:03:03,010 --> 00:03:05,110
Uh...
86
00:03:05,810 --> 00:03:07,180
Anyway, um.
87
00:03:07,280 --> 00:03:09,180
- Okay.
Uh...
88
00:03:10,250 --> 00:03:11,690
- Yeah.
89
00:03:11,790 --> 00:03:13,750
(airplane roars)
90
00:03:13,860 --> 00:03:16,060
(wheezer): Thompson radio,
it's skymed 911,
91
00:03:16,160 --> 00:03:17,860
10 miles back
through 3,000 feet.
92
00:03:17,960 --> 00:03:20,690
Commencing the ils zero six.
93
00:03:21,630 --> 00:03:23,030
- Green light, close your eyes!
94
00:03:23,130 --> 00:03:25,030
- Shit.
Hey, is everybody okay?
95
00:03:25,130 --> 00:03:26,670
- Y'all saw that too, right?
That wasn't just me?
96
00:03:26,770 --> 00:03:28,100
- What was that?
97
00:03:28,200 --> 00:03:30,240
- It's a laser strike.
It happens sometimes.
98
00:03:30,340 --> 00:03:32,270
Kids or something point
lasers at the plane.
99
00:03:32,370 --> 00:03:33,940
They can blind people.
100
00:03:34,040 --> 00:03:35,410
- Why would anyone do that?
101
00:03:35,510 --> 00:03:37,950
(tj): Why would anyone
put acid in a hot tub?
102
00:03:38,050 --> 00:03:40,110
(glove snaps)
103
00:03:42,350 --> 00:03:44,820
(theme music)
104
00:03:50,860 --> 00:03:53,090
- I needed the laser
to find the treasure.
105
00:03:53,200 --> 00:03:54,230
I wasn't trying to hurt anyone.
106
00:03:54,330 --> 00:03:55,360
- It's a federal crime.
107
00:03:55,460 --> 00:03:56,300
You could have blinded
108
00:03:56,400 --> 00:03:57,660
A pilot or crashed a plane.
109
00:03:57,770 --> 00:03:59,230
- No, I was just trying
to solve the clues.
110
00:03:59,340 --> 00:04:00,200
Look.
111
00:04:01,640 --> 00:04:03,340
- "where the shining crow
leaves his nest,
112
00:04:03,440 --> 00:04:05,910
Follow the line of his wing
to the west,
113
00:04:06,010 --> 00:04:08,080
Toward once was--"
what is this?
114
00:04:08,180 --> 00:04:10,340
- An heir to the w.G.
Crown distillery
115
00:04:10,450 --> 00:04:12,980
Announced he's gifting
his greatest treasure
116
00:04:13,080 --> 00:04:15,320
To a worthy seeker.
- Is he serious?
117
00:04:15,420 --> 00:04:17,320
- Jerk says he hid it here
in northern manitoba.
118
00:04:17,420 --> 00:04:19,150
Clues are apparently
in the poem.
119
00:04:19,260 --> 00:04:21,150
- The shining crow was
clearly an airplane.
120
00:04:21,260 --> 00:04:23,360
I was trying to trace a flight
path with a laser.
121
00:04:23,460 --> 00:04:25,030
- Fourth one I had
to clear out today.
122
00:04:25,130 --> 00:04:27,760
- Great. Just what we need,
treasure hunters.
123
00:04:27,860 --> 00:04:28,830
- There's a treasure
around here?
124
00:04:28,930 --> 00:04:30,330
- No, caleb, no, no, no.
125
00:04:30,430 --> 00:04:32,100
Just a bunch of gullible people.
126
00:04:32,200 --> 00:04:34,700
So, you ready for your big
weekend with chopper?
127
00:04:34,800 --> 00:04:36,340
- Yeah, except this uniform.
128
00:04:36,440 --> 00:04:39,570
I mean, what are we doing?
We're going to the bush.
129
00:04:39,680 --> 00:04:41,610
- Yeah, but you're not really
going to camp, right?
130
00:04:41,710 --> 00:04:43,940
You're going to make some new
friends, learn about aviation.
131
00:04:44,050 --> 00:04:46,050
- These pants itch.
132
00:04:46,150 --> 00:04:48,180
- Yeah, well rules itch.
133
00:04:48,280 --> 00:04:49,750
Learn to follow some,
could be good for you, bud.
134
00:04:49,850 --> 00:04:51,650
- No promises, dad.
- Right? All right.
135
00:04:52,690 --> 00:04:53,550
Have fun.
136
00:04:54,190 --> 00:04:55,490
- See ya, guys.
137
00:04:55,590 --> 00:04:57,360
- Thanks for picking him up
from lynn in north house.
138
00:04:57,460 --> 00:04:59,190
- Cadets, huh?
- Yeah.
139
00:04:59,300 --> 00:05:00,960
Been acting out. He's been
giving his mom a hard time,
140
00:05:01,060 --> 00:05:02,730
Getting into trouble.
And I don't know if it's just
141
00:05:02,830 --> 00:05:06,570
Regular teenage stuff,
or it's jeremy, or the divorce.
142
00:05:06,670 --> 00:05:08,000
I don't know.
143
00:05:08,100 --> 00:05:09,500
- And you want cadets
to straighten him out?
144
00:05:09,610 --> 00:05:11,410
- Oh, hell no. That kid is not
gonna respond to authority.
145
00:05:11,510 --> 00:05:14,310
I know because I don't,
and we are exactly the same.
146
00:05:14,410 --> 00:05:15,980
- Isn't being anti-authority
147
00:05:16,080 --> 00:05:17,510
And a control freak kind
of an oxymoron?
148
00:05:17,610 --> 00:05:19,010
- Have you met many pilots?
149
00:05:19,110 --> 00:05:20,810
I just hope that he brings
chopper back in one piece
150
00:05:20,920 --> 00:05:23,420
Because I cannot afford to lose
another captain.
151
00:05:24,190 --> 00:05:25,590
- All right, two tents.
152
00:05:25,690 --> 00:05:27,920
No extra charge for the rush
job or the personal delivery.
153
00:05:28,020 --> 00:05:28,990
- Thanks, bodes.
154
00:05:29,090 --> 00:05:30,220
I had other tents
for the cadets
155
00:05:30,330 --> 00:05:31,990
But then I started thinking,
156
00:05:32,090 --> 00:05:33,660
It's still gonna get below
freezing this time of the year.
157
00:05:33,760 --> 00:05:35,000
- Shit, I'd be more worried
about black flies,
158
00:05:35,100 --> 00:05:36,030
If I were you.
159
00:05:36,130 --> 00:05:37,400
- Oh, shit.
160
00:05:37,500 --> 00:05:39,000
- You okay?
161
00:05:39,100 --> 00:05:40,800
- I'm being trusted
with other people's kids.
162
00:05:41,400 --> 00:05:42,600
Wheezer's kid.
163
00:05:42,710 --> 00:05:44,370
- You're a captain, chops.
164
00:05:44,470 --> 00:05:45,670
People trust you
with their lives all the time.
165
00:05:45,770 --> 00:05:48,010
- Yeah, but no,
this is different.
166
00:05:48,110 --> 00:05:49,680
They're trusting me off a plane.
167
00:05:49,780 --> 00:05:51,110
I just wanna prove
168
00:05:51,210 --> 00:05:53,210
That I can be a responsible
grown-up, you know?
169
00:05:53,320 --> 00:05:56,620
- You are grown, chops.
- No, no, not like you, bodes.
170
00:05:56,720 --> 00:05:57,980
Look at you.
I mean, you have a kid,
171
00:05:58,090 --> 00:05:59,950
You're running a business.
172
00:06:00,060 --> 00:06:02,590
You're an adult.
I mean, you have
your shit together, man.
173
00:06:03,690 --> 00:06:05,230
- Bodie, how fast
can you get to the pas?
174
00:06:05,330 --> 00:06:08,130
I've got fosters northern store
on hold
175
00:06:08,230 --> 00:06:09,500
And they have a pallet
of perishables
176
00:06:09,600 --> 00:06:11,630
Waiting in the pas.
But if we pick it up today,
177
00:06:11,730 --> 00:06:13,230
They'll pay double.
178
00:06:13,340 --> 00:06:14,840
- I thought that uh, fosters
only hired travers' cargo?
179
00:06:14,940 --> 00:06:17,500
- They did, until I convinced
them we could save their butts
180
00:06:17,610 --> 00:06:21,040
With this load in the pas
before it goes bad. So?
181
00:06:21,140 --> 00:06:23,040
- Hell, yeah! I'll go right now.
182
00:06:23,150 --> 00:06:25,710
- 'k. Hi, this is
the manager speaking.
183
00:06:25,810 --> 00:06:27,710
Yeah, we just managed
to fit you into our
very busy schedule.
184
00:06:27,820 --> 00:06:29,850
We're sending a plane out.
185
00:06:29,950 --> 00:06:34,190
- Uh, what is that look?
186
00:06:34,290 --> 00:06:35,860
Is there something going on
between you two?
187
00:06:35,960 --> 00:06:38,330
(chuckles)
- no, no, I mean,
188
00:06:38,430 --> 00:06:42,230
Ahem, prob--, probably not
for her anyway.
189
00:06:45,170 --> 00:06:47,730
I think I have feelings
for madison.
190
00:06:47,840 --> 00:06:49,440
- That's great, bodes.
191
00:06:49,540 --> 00:06:52,910
- Things between us
are really good right now.
192
00:06:53,010 --> 00:06:56,280
I mean, life is great, raising
joel, running the company.
193
00:06:56,380 --> 00:06:57,710
I...
194
00:06:59,450 --> 00:07:01,980
(exhales)
I don't wanna screw that up.
195
00:07:03,450 --> 00:07:06,290
You know, especially if, uh,
she doesn't feel the same.
196
00:07:06,390 --> 00:07:08,390
- Yeah, but what if she does?
197
00:07:11,660 --> 00:07:12,990
- Hey benji, go long.
198
00:07:14,000 --> 00:07:15,230
(marianne): Come on, focus up.
199
00:07:15,330 --> 00:07:17,900
- Watch it!
It's expensive equipment.
200
00:07:18,000 --> 00:07:19,330
- I'm sorry.
- Cool.
201
00:07:19,440 --> 00:07:20,900
Is that a metal detector?
202
00:07:21,000 --> 00:07:22,170
Are you guys here
for the treasure--
203
00:07:22,270 --> 00:07:23,900
- I'm here to mind
my own business, kid,
204
00:07:24,010 --> 00:07:25,470
And you should do the same.
(case slams shut)
205
00:07:25,570 --> 00:07:29,210
- Okay, cadets, we got a lot
of work to do over here.
206
00:07:29,310 --> 00:07:32,550
And I'm sure
these gentlemen do too.
207
00:07:33,220 --> 00:07:35,050
Let's clean it up.
208
00:07:35,150 --> 00:07:37,380
Remember, dried food
in the waterproof bags.
209
00:07:37,490 --> 00:07:39,820
Perishables in the coolers.
210
00:07:39,920 --> 00:07:42,560
Breakfast supplies
go in this bag.
211
00:07:42,660 --> 00:07:44,990
And snacks over here.
212
00:07:45,090 --> 00:07:46,860
- All right, cadets,
looking good!
213
00:07:47,430 --> 00:07:48,700
Marianne.
214
00:07:48,800 --> 00:07:50,360
- Your camping trip
needs a medic.
215
00:07:50,470 --> 00:07:52,770
Taylor has asthma and then
there's everyone's allergies.
216
00:07:52,870 --> 00:07:55,170
- Uh, what? No, this,
this isn't camping.
217
00:07:55,270 --> 00:07:58,440
They are cadets.
These are survival exercises.
218
00:07:58,540 --> 00:08:01,410
- Oh yeah? With inhalers
and marshmallows?
219
00:08:02,080 --> 00:08:03,910
(plastic crinkles)
220
00:08:05,280 --> 00:08:06,450
- You know, you don't really
seem like the outdoorsy type.
221
00:08:06,550 --> 00:08:08,380
- Well, volunteering
looks good for skymed
222
00:08:08,480 --> 00:08:11,150
And the pictures will look
great on instagram.
223
00:08:11,250 --> 00:08:13,220
So, smile, squad leader.
224
00:08:13,320 --> 00:08:14,050
(shutter snaps)
225
00:08:14,820 --> 00:08:16,090
Aw.
226
00:08:18,830 --> 00:08:20,230
(marshmallows plop to floor)
227
00:08:20,330 --> 00:08:22,660
(crystal): Whoa, it smells
amazing in here.
228
00:08:22,760 --> 00:08:26,030
- It smells like
my mom's apple pie!
229
00:08:26,130 --> 00:08:28,570
- It is your mom's recipe
but I am a personal chef,
230
00:08:28,670 --> 00:08:30,040
Not a pastry chef.
231
00:08:30,140 --> 00:08:33,870
- Aunt jess?
What are you doing here?
232
00:08:33,980 --> 00:08:36,510
- Hey, kiddo.
Uh, I had some time between gigs
233
00:08:36,610 --> 00:08:38,350
And I thought I'd come see
how you're doing
234
00:08:38,450 --> 00:08:41,410
Since you never get the time off
to come see me anymore.
235
00:08:41,520 --> 00:08:43,180
- Okay, I didn't know
that you had my mom's recipe.
236
00:08:43,290 --> 00:08:44,320
Did you know that I've been
trying
237
00:08:44,420 --> 00:08:45,490
To make that pie
for years?
238
00:08:45,590 --> 00:08:46,650
- Yeah, 'cause we're always
so busy
239
00:08:46,760 --> 00:08:47,590
When you come visit me,
240
00:08:47,690 --> 00:08:49,660
Clubbing, concerts, dancing.
241
00:08:49,760 --> 00:08:51,420
- Borrowing your
rich boss's yacht.
242
00:08:51,530 --> 00:08:53,090
- Shh.
(both laugh)
243
00:08:54,100 --> 00:08:56,460
- Crys, uh,
this is my aunt jess.
244
00:08:56,570 --> 00:08:57,930
- Welcome to thompson.
245
00:08:58,030 --> 00:09:01,800
- I used to spend every
vacation in bc with jess.
246
00:09:01,900 --> 00:09:04,100
She always made it so much fun.
247
00:09:04,210 --> 00:09:07,310
- And now we're
in your 'hood so...
248
00:09:07,410 --> 00:09:09,680
What's fun to do up here?
249
00:09:09,780 --> 00:09:10,740
- Um...
250
00:09:12,550 --> 00:09:13,710
- Do you know how to salsa?
251
00:09:13,820 --> 00:09:15,650
(upbeat music)
♪ let's have fun... ♪
252
00:09:15,750 --> 00:09:19,020
(lexi laughs)
- ooh, they're playing all
our jams tonight, girl.
253
00:09:19,120 --> 00:09:20,650
- Mm-hmm.
Everything's our jam, baby.
254
00:09:20,760 --> 00:09:22,120
- Hmm.
255
00:09:22,220 --> 00:09:23,960
- Hey, you okay with this?
256
00:09:24,060 --> 00:09:26,230
We haven't gone out like
this since you've been sober.
257
00:09:26,330 --> 00:09:28,960
- Hey, we're here to dance
and show jess a good time.
258
00:09:29,060 --> 00:09:30,160
I'll just have soda.
259
00:09:30,270 --> 00:09:33,100
- Ah, we can do better
than that, kiddo.
260
00:09:34,440 --> 00:09:37,740
Hey, handsome, we're gonna need
a pitcher of no-jitos
261
00:09:37,840 --> 00:09:39,970
And your best fizzy
basil lemonade.
262
00:09:40,080 --> 00:09:42,180
- Ooh, this is thompson.
263
00:09:42,280 --> 00:09:45,310
I got lemons, limes,
and if you're lucky, clamato.
264
00:09:45,410 --> 00:09:46,810
- I can work with that.
265
00:09:46,920 --> 00:09:48,550
- All right.
- Shove over, muscles.
266
00:09:48,650 --> 00:09:49,720
I'm gonna show you somethin'.
267
00:09:49,820 --> 00:09:50,520
- It's all you.
268
00:09:50,620 --> 00:09:52,190
Enjoy.
269
00:09:52,290 --> 00:09:53,120
- Thank you.
270
00:09:54,660 --> 00:09:56,290
- Lime.
- Okay.
271
00:09:57,660 --> 00:09:59,060
(tj): You okay?
272
00:09:59,160 --> 00:10:00,430
(inhales)
273
00:10:00,530 --> 00:10:02,360
- You know hayley's sober,
right?
274
00:10:04,100 --> 00:10:05,870
I know she'd tell me
if she couldn't handle this
275
00:10:05,970 --> 00:10:07,870
But I can't stay the whole night
and I just--
276
00:10:07,970 --> 00:10:09,540
- Don't even worry.
I got you.
277
00:10:09,640 --> 00:10:10,370
I'll keep an eye on things.
278
00:10:11,610 --> 00:10:13,710
I like how you look out
for your friends.
279
00:10:13,810 --> 00:10:15,110
Says a lot about you.
280
00:10:16,180 --> 00:10:18,210
- How are you doing?
281
00:10:18,310 --> 00:10:20,050
I heard you had a rough night
last night.
282
00:10:20,150 --> 00:10:23,550
- Ah, geez.
I had some weird dreams.
283
00:10:23,650 --> 00:10:25,250
And a really awkward
conversation
284
00:10:25,350 --> 00:10:27,550
With a telemarketer.
(both laugh)
285
00:10:27,660 --> 00:10:29,390
But I'm all good now.
286
00:10:30,460 --> 00:10:32,630
At least I thought
I was done tripping.
287
00:10:32,730 --> 00:10:36,900
Is it just me
or do you smell amazing?
288
00:10:38,130 --> 00:10:40,230
- It's pie.
289
00:10:43,010 --> 00:10:45,040
Hayley's aunt made pie.
290
00:10:45,140 --> 00:10:46,370
- Hmm.
- At the crew house.
291
00:10:46,480 --> 00:10:48,240
It was apple.
292
00:10:48,340 --> 00:10:49,410
So.
293
00:10:50,550 --> 00:10:52,680
I'm just... Gonna...
294
00:10:54,920 --> 00:10:57,520
♪ ...Let's have fun ♪♪
295
00:10:58,720 --> 00:11:01,120
(chopper): But the squad
leader kept hearing it.
296
00:11:02,020 --> 00:11:07,190
Scrape, scrape, scrape.
297
00:11:08,630 --> 00:11:10,600
Coming from inside the tent.
298
00:11:10,700 --> 00:11:15,440
As the squad leader slowly
unzips the tent, he finds...
299
00:11:15,540 --> 00:11:17,840
The cadets sleeping
in their sleeping bags.
300
00:11:17,940 --> 00:11:21,440
(cadets groan)
until he got a closer look
301
00:11:21,540 --> 00:11:23,910
And saw that they didn't have
any faces.
302
00:11:24,010 --> 00:11:26,780
Just puddles of bloody goo.
303
00:11:26,880 --> 00:11:31,120
And that's when
he saw the shadow
304
00:11:31,220 --> 00:11:33,420
Of a giant hook hand
on the tent.
305
00:11:33,520 --> 00:11:34,520
- Bah!
- Ah!
306
00:11:34,620 --> 00:11:35,890
(cadets laugh)
307
00:11:35,990 --> 00:11:39,030
- That story was so cringe.
308
00:11:39,130 --> 00:11:40,790
But you were in it, bro.
309
00:11:40,900 --> 00:11:43,630
- Hey, hey, hey, that
is a campfire classic.
310
00:11:43,730 --> 00:11:45,030
And uh, shoving things out
of the way
311
00:11:45,130 --> 00:11:46,270
Isn't cleaning,
cadet heaseman.
312
00:11:46,370 --> 00:11:47,900
You're on kp duty.
313
00:11:48,000 --> 00:11:50,300
- I'll help.
- Thanks, benji.
314
00:11:51,310 --> 00:11:52,170
(caleb): What about
the treasure?
315
00:11:52,270 --> 00:11:53,310
(taylor): Yeah, what do
you think it is?
316
00:11:53,410 --> 00:11:55,410
(chopper): I don't know,
it's probably a prank.
317
00:11:55,510 --> 00:11:58,080
(caleb): Yeah, but come on,
what about all these clues?
318
00:11:58,180 --> 00:11:59,680
The guy wrote a whole poem.
319
00:12:00,250 --> 00:12:01,750
- Seriously?
320
00:12:07,420 --> 00:12:10,260
Ahem, okay.
"cross the rocky bridge
321
00:12:10,360 --> 00:12:13,430
Where the sometimes river
rages and wind as many miles
322
00:12:13,530 --> 00:12:16,060
As my precious brew ages."
ah, cool.
323
00:12:16,160 --> 00:12:19,270
Uh, "shake the devil's hand
'til he shows you the dawn.
324
00:12:19,370 --> 00:12:22,240
At the end of her rays,
my greatest treasure
325
00:12:22,340 --> 00:12:25,110
Will be won." it doesn't
even rhyme properly.
326
00:12:25,210 --> 00:12:27,740
Guys, what is the point
of burying a treasure
327
00:12:27,840 --> 00:12:29,110
When all you're gonna do
is give it away?
328
00:12:29,210 --> 00:12:30,280
- Crazy white people, man.
329
00:12:30,380 --> 00:12:32,050
They do all kinds
of weird stuff.
330
00:12:32,150 --> 00:12:34,250
- Just think, we're sitting out
here and there could be
331
00:12:34,350 --> 00:12:35,920
Treasure buried
underneath us right now.
332
00:12:36,020 --> 00:12:37,680
- No, there couldn't.
333
00:12:37,790 --> 00:12:38,790
We're nowhere near
a rocky bridge.
334
00:12:38,890 --> 00:12:42,020
But there is one over a creek
335
00:12:42,120 --> 00:12:44,320
To the west of here
that rages in the spring.
336
00:12:45,230 --> 00:12:46,790
Can we go look tomorrow?
337
00:12:46,900 --> 00:12:50,560
- Ha, ha, no because tomorrow
we have a very big day
338
00:12:50,670 --> 00:12:52,270
Of fun northern flight
cadet-approved
339
00:12:52,370 --> 00:12:53,800
Survival exercises planned,
340
00:12:53,900 --> 00:12:56,340
Including today's spooky
campfire stories.
341
00:12:56,440 --> 00:12:58,740
- Your stories
aren't spooky, bro.
342
00:12:58,840 --> 00:13:01,010
- Okay, first of all,
I am a squad leader,
343
00:13:01,110 --> 00:13:02,640
So feel free to call me sir.
344
00:13:02,740 --> 00:13:05,750
And, uh, what, you think you can
do any better than that?
345
00:13:05,850 --> 00:13:07,050
- Oh yeah.
346
00:13:07,150 --> 00:13:08,850
For generations, the nehiyawak
347
00:13:08,950 --> 00:13:10,720
Have spoken of the wetiko,
348
00:13:10,820 --> 00:13:14,250
The cannibal spirits with a
mindless hunger for human flesh.
349
00:13:14,360 --> 00:13:16,020
Starving for prey.
350
00:13:16,120 --> 00:13:18,530
The gruesome wetiko devours
everything in its path,
351
00:13:18,630 --> 00:13:20,430
Even gnawing off its own lips.
352
00:13:20,530 --> 00:13:21,760
(bags zips)
353
00:13:21,860 --> 00:13:23,360
- What are you doing?
354
00:13:23,470 --> 00:13:26,270
- Shh! I don't think benji
has enough to eat at home.
355
00:13:26,370 --> 00:13:28,000
He looks a little underweight
356
00:13:28,100 --> 00:13:30,170
And I saw him hiding food
a couple of times.
357
00:13:30,270 --> 00:13:32,570
I think maybe his family's
struggling.
358
00:13:32,670 --> 00:13:35,610
- I saw him take extra snacks
at a meeting once, too.
359
00:13:35,710 --> 00:13:37,180
- Yeah, well, I don't want to
embarrass him,
360
00:13:37,280 --> 00:13:38,680
But I wanna make sure
he has some extra food
361
00:13:38,780 --> 00:13:40,080
For later when he gets home.
362
00:13:41,520 --> 00:13:45,020
- How, uh, how did you
figure this out?
363
00:13:45,120 --> 00:13:47,450
- I'm a healthcare worker.
I know the signs.
364
00:13:47,560 --> 00:13:48,450
Now you do, too.
365
00:13:49,520 --> 00:13:51,790
That's good, okay.
366
00:13:51,890 --> 00:13:53,530
(gentle romantic music)
367
00:13:53,630 --> 00:13:57,030
(jess): Oh, I would kill for
someone to look at me like that.
368
00:13:57,130 --> 00:13:59,730
What about you?
You breakin' hearts up here?
369
00:13:59,840 --> 00:14:01,730
- There was someone.
370
00:14:02,400 --> 00:14:03,500
A pilot.
371
00:14:04,410 --> 00:14:06,570
But I screwed it up.
372
00:14:06,680 --> 00:14:07,810
- You get that from me.
373
00:14:07,910 --> 00:14:09,810
Your mom was better
at relationships.
374
00:14:09,910 --> 00:14:12,980
- I really...
(sighs)
375
00:14:13,080 --> 00:14:14,880
I really wish I could
talk to her about stuff.
376
00:14:14,980 --> 00:14:16,880
- Me too. All the time.
377
00:14:16,990 --> 00:14:19,550
You know, most 13-year-olds
wouldn't be thrilled about
378
00:14:19,650 --> 00:14:22,890
Getting a baby sister, but
claire was so cool about it.
379
00:14:22,990 --> 00:14:24,790
She was like a second mom.
380
00:14:26,160 --> 00:14:30,030
So, when she moved to ontario
for school and met your dad,
381
00:14:30,130 --> 00:14:32,270
And decided
she was gonna stay out there,
382
00:14:32,370 --> 00:14:34,430
I felt
like I was losing her.
383
00:14:35,470 --> 00:14:39,710
But then when I was 13,
she had you.
384
00:14:39,810 --> 00:14:42,040
So, I decided to forgive her
for falling in love
385
00:14:42,140 --> 00:14:43,780
With someone else
'cause I got you out of it.
386
00:14:45,450 --> 00:14:46,880
You're just like her, hayley.
387
00:14:48,220 --> 00:14:50,480
The way you look,
the way you move.
388
00:14:53,020 --> 00:14:55,360
- I wanna be a mom.
389
00:14:55,460 --> 00:14:58,020
Ugh, I don't know
why I'm crying.
390
00:14:58,660 --> 00:15:00,490
No, I want a...
391
00:15:00,600 --> 00:15:01,930
I want a family.
392
00:15:03,900 --> 00:15:06,500
I mean, not now.
Um, one day.
393
00:15:07,440 --> 00:15:11,200
But because
of the brca1 gene,
394
00:15:11,310 --> 00:15:12,340
(inhales)
395
00:15:12,440 --> 00:15:14,570
If I want one...
396
00:15:17,250 --> 00:15:21,280
I'm booked for an egg retrieval
two days from now in winnipeg.
397
00:15:23,990 --> 00:15:25,490
Would you come with me?
398
00:15:25,590 --> 00:15:26,720
- Yes.
399
00:15:26,820 --> 00:15:28,220
Yes.
400
00:15:28,320 --> 00:15:30,160
Of course I will come with you.
401
00:15:30,260 --> 00:15:31,820
And I'll make this fun too,
okay?
402
00:15:31,930 --> 00:15:34,560
We'll stay at a cool hotel.
403
00:15:34,660 --> 00:15:36,530
We will go to the spa.
404
00:15:38,030 --> 00:15:40,000
I'll stay as long
as you need, baby.
405
00:15:40,100 --> 00:15:41,800
- Thank you.
- You betcha.
406
00:15:44,310 --> 00:15:46,840
(bugle playing)
407
00:15:46,940 --> 00:15:48,740
(chopper): Let's go, cadets!
408
00:15:48,840 --> 00:15:51,110
No sleeping in
on survival weekend!
409
00:15:51,210 --> 00:15:52,580
(tent zips open)
410
00:15:52,680 --> 00:15:55,110
- For anyone, apparently.
411
00:15:55,220 --> 00:15:57,180
(bugle music continues)
412
00:15:57,290 --> 00:16:00,120
- Cadets, let's go! Come on!
413
00:16:00,220 --> 00:16:03,560
Up and at 'em! Rise and shine.
414
00:16:03,660 --> 00:16:06,230
- Do you think maybe they got
their faces scraped off?
415
00:16:06,330 --> 00:16:08,230
(concerning beat)
- oh, crap.
416
00:16:10,470 --> 00:16:11,730
- Uh...
417
00:16:11,830 --> 00:16:15,030
- Damn it! Ah, that stupid poem.
418
00:16:15,140 --> 00:16:16,970
They must have snuck out
to look for the treasure.
419
00:16:17,070 --> 00:16:18,570
- Taylor left her inhaler.
420
00:16:18,670 --> 00:16:20,240
She needs it
in cold weather like this.
421
00:16:20,340 --> 00:16:21,370
How long do you think
they've been gone?
422
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
- Long enough to get lost.
423
00:16:22,580 --> 00:16:23,910
- Oh, great.
424
00:16:24,010 --> 00:16:25,410
Okay. Wheezer already hates me
425
00:16:25,510 --> 00:16:26,750
And now I've lost his kid.
426
00:16:26,850 --> 00:16:28,680
- No, no, I lost his kid.
427
00:16:28,780 --> 00:16:29,920
You don't understand.
428
00:16:30,020 --> 00:16:31,350
I'm supposed to be a grown-up,
429
00:16:31,450 --> 00:16:33,290
Responsible captain. I...
430
00:16:34,020 --> 00:16:35,720
I just lost five kids!
431
00:16:35,820 --> 00:16:37,090
- You're right.
432
00:16:37,190 --> 00:16:39,030
You definitely screwed up worse.
433
00:16:39,130 --> 00:16:41,030
(tense music)
434
00:16:45,100 --> 00:16:47,170
(crystal): Your aunt
jess seems fun.
435
00:16:47,270 --> 00:16:49,240
- She makes hard things
feel easier, you know?
436
00:16:50,510 --> 00:16:54,710
Like, the summer that my mom
was going through chemo,
437
00:16:55,980 --> 00:16:58,440
Jess brought me out west
to have a break from it all.
438
00:16:58,550 --> 00:17:00,610
Just 'cause there was so much
sadness at home, you know?
439
00:17:00,720 --> 00:17:02,820
- Wait, you were with your aunt
when your mom wanted you
440
00:17:02,920 --> 00:17:04,220
To come home to say goodbye?
441
00:17:05,090 --> 00:17:06,390
And she didn't make you go?
442
00:17:06,490 --> 00:17:08,220
- I didn't want to.
443
00:17:09,260 --> 00:17:10,660
It was my choice.
444
00:17:10,760 --> 00:17:13,690
- Yeah, but something
as big as your mom passing,
445
00:17:13,800 --> 00:17:17,060
You'd think the adult in
your life would step in
and make that choice for you.
446
00:17:17,170 --> 00:17:19,530
If it was me, I would have
forced you on a plane
to go see your mom.
447
00:17:19,630 --> 00:17:21,070
- Well, jess couldn't
force me to do anything.
448
00:17:21,170 --> 00:17:22,740
I was 13.
It was my decision.
449
00:17:22,840 --> 00:17:24,900
- Was it?
(stethoscope clatters)
450
00:17:31,150 --> 00:17:32,480
- I didn't know you
were wearing this.
451
00:17:32,580 --> 00:17:35,480
- I'm not. It's just
when I brought caleb
452
00:17:35,580 --> 00:17:37,980
From north house yesterday,
he was telling me about jeremy.
453
00:17:38,090 --> 00:17:40,020
And...
454
00:17:41,360 --> 00:17:42,860
Sometimes when he's scared
or doesn't know what to do,
455
00:17:42,960 --> 00:17:46,360
He can feel jeremy helping him.
456
00:17:46,460 --> 00:17:49,030
And I'm so happy he has that.
457
00:17:49,760 --> 00:17:51,030
It's just...
458
00:17:52,800 --> 00:17:55,800
Jeremy's been gone five months
459
00:17:55,900 --> 00:17:58,200
And I still can't feel him.
460
00:17:59,540 --> 00:18:00,440
At all.
461
00:18:00,540 --> 00:18:02,180
(pagers beep)
462
00:18:03,810 --> 00:18:04,940
- It's from wheezer.
463
00:18:05,050 --> 00:18:07,050
- We'll discuss it but I doubt
464
00:18:07,150 --> 00:18:08,510
We'll take you up on that.
465
00:18:08,620 --> 00:18:11,350
We appreciate the offer, though.
466
00:18:11,450 --> 00:18:12,550
Okay, bye.
467
00:18:12,650 --> 00:18:13,590
(call beeps off)
468
00:18:14,560 --> 00:18:16,720
Guess who that was? Travers.
469
00:18:16,830 --> 00:18:18,790
- Huh. He pissed we took
his fosters contract?
470
00:18:18,890 --> 00:18:21,690
- Pissed and impressed.
He wants to buy our plane.
471
00:18:21,800 --> 00:18:23,160
Hire us to work for him.
472
00:18:23,260 --> 00:18:24,230
You know you've made it
when other people
473
00:18:24,330 --> 00:18:25,570
Want a piece of your pie.
474
00:18:25,670 --> 00:18:27,800
- And hell no.
I'm not working for anybody else
475
00:18:27,900 --> 00:18:29,700
And we are not sellin',
baby girl.
476
00:18:29,800 --> 00:18:31,140
- Hmm. That is right.
- Uh-uh.
477
00:18:31,240 --> 00:18:33,110
(laughs)
(tender music)
478
00:18:36,080 --> 00:18:40,410
Hey look, I, I kinda wanna talk
to you about something personal.
479
00:18:41,450 --> 00:18:42,580
- Me too.
480
00:18:43,790 --> 00:18:45,450
Bodie...
481
00:18:46,820 --> 00:18:48,820
I wanna start dating again.
482
00:18:48,920 --> 00:18:51,190
I know neither of us have
really done that since joel
483
00:18:51,290 --> 00:18:53,190
Was born but I feel
ready to find someone.
484
00:18:53,290 --> 00:18:55,260
I didn't want you
to be surprised.
485
00:18:55,360 --> 00:18:56,700
- Madison, I...
486
00:18:59,370 --> 00:19:01,400
I came here to tell you
I have feelings for you.
487
00:19:03,740 --> 00:19:07,140
- No, bodie, you don't.
488
00:19:08,440 --> 00:19:09,540
You're just saying that now
489
00:19:09,640 --> 00:19:12,180
Because you're worried
about losing me.
490
00:19:12,280 --> 00:19:14,650
You don't wanna lose the person
you're raising your son with
491
00:19:14,750 --> 00:19:16,380
Or who runs your company.
492
00:19:16,480 --> 00:19:17,950
- It's not like that.
493
00:19:18,050 --> 00:19:20,220
- I don't wanna lose
the life we have now either.
494
00:19:21,520 --> 00:19:23,990
We can still run the company
together and co-parent.
495
00:19:25,130 --> 00:19:26,960
I need to be someone's
first choice, bodie.
496
00:19:27,060 --> 00:19:29,330
Not just someone who's there
making their life easier.
497
00:19:29,430 --> 00:19:31,260
I deserve to be
someone's first choice.
498
00:19:38,640 --> 00:19:40,870
(wheezer): Hey, boderton.
499
00:19:42,240 --> 00:19:43,580
I don't suppose
there's any chance
500
00:19:43,680 --> 00:19:45,210
You have a light day today,
is there?
501
00:19:45,310 --> 00:19:47,180
- What's up?
- Caleb took off into the bush
502
00:19:47,280 --> 00:19:49,250
With a bunch of cadets.
Chopper's looking.
503
00:19:49,350 --> 00:19:51,250
I'm on my way up but
I can't pull anyone off medevacs
504
00:19:51,350 --> 00:19:52,850
To fly right seat with me.
505
00:19:52,950 --> 00:19:54,850
But, if caleb gets these
kids lost or hurt--
506
00:19:54,960 --> 00:19:56,090
- I got you.
- Really?
507
00:19:56,190 --> 00:19:57,190
- Yeah.
508
00:19:57,290 --> 00:19:58,260
I could use a break.
509
00:19:59,290 --> 00:20:00,530
(stef): Ready to go back
to the plane?
510
00:20:00,630 --> 00:20:02,730
- I'm gonna find a refill.
You want?
511
00:20:02,830 --> 00:20:04,130
- Yeah.
Thanks.
512
00:20:07,800 --> 00:20:09,970
(indistinct hospital pa)
513
00:20:10,570 --> 00:20:12,100
(phone pings)
514
00:20:21,350 --> 00:20:23,620
(tense music)
515
00:20:25,790 --> 00:20:27,890
(computer keys clacking)
516
00:20:30,630 --> 00:20:32,090
(lexi): Hey.
517
00:20:32,190 --> 00:20:34,230
- Oh.
- What's that? Who's dani?
518
00:20:34,330 --> 00:20:36,460
- Nothing it was just, ahem.
519
00:20:36,560 --> 00:20:39,100
- That's the dancer, right?
With the leg trauma.
520
00:20:39,200 --> 00:20:41,100
The one who was going to prom?
521
00:20:41,200 --> 00:20:43,170
Are you allowed to look up
her information like that?
522
00:20:44,070 --> 00:20:45,770
Jesus, stef!
523
00:20:45,870 --> 00:20:47,870
(scoffs)
hey.
524
00:20:47,980 --> 00:20:49,980
Look, I know it's hard
not knowing
525
00:20:50,080 --> 00:20:51,340
What happens to patients.
526
00:20:51,450 --> 00:20:53,550
- Yeah, I know how
to do my job, lexi.
527
00:20:53,650 --> 00:20:55,180
Shit.
528
00:20:55,780 --> 00:20:57,080
I'm sorry, lexi.
529
00:21:02,790 --> 00:21:04,590
It is hard.
And after jeremy.
530
00:21:04,690 --> 00:21:05,890
After I wasn't there for him.
531
00:21:05,990 --> 00:21:08,530
- Hey, that wasn't your fault.
532
00:21:08,630 --> 00:21:12,670
- I just, I can't help feeling
like if I could just keep
533
00:21:12,770 --> 00:21:15,500
An eye on everyone, I could stop
something bad from happening.
534
00:21:15,600 --> 00:21:17,240
- No one can do that, stef.
535
00:21:18,870 --> 00:21:21,210
You can't take care of everyone
all the time.
536
00:21:22,310 --> 00:21:24,340
And if you are,
who's taking care of you?
537
00:21:24,450 --> 00:21:25,880
- I'm sorry.
538
00:21:25,980 --> 00:21:27,210
I appreciate you, lex.
539
00:21:27,320 --> 00:21:29,280
I know you're just trying
to take care of me.
540
00:21:31,450 --> 00:21:32,890
- Are you okay?
541
00:21:32,990 --> 00:21:34,390
- It was just a rough day.
542
00:21:35,590 --> 00:21:36,890
If there was anything you
needed to worry about,
543
00:21:36,990 --> 00:21:38,160
You would know.
- Okay.
544
00:21:43,300 --> 00:21:44,460
Your water.
545
00:21:44,570 --> 00:21:46,270
(laughs)
546
00:21:50,140 --> 00:21:52,040
(bodie): Don't worry,
we'll find caleb.
547
00:21:52,140 --> 00:21:53,540
- This is exactly
the kinda shit
548
00:21:53,640 --> 00:21:55,170
That I was worried about,
though.
549
00:21:55,280 --> 00:21:57,580
Him getting in trouble,
getting other kids in trouble.
550
00:21:57,680 --> 00:21:59,580
- I mean, this isn't
that bad, wheezer.
551
00:22:00,680 --> 00:22:02,980
I mean, you and I,
we've done way worse.
552
00:22:03,080 --> 00:22:05,120
- Yeah.
And he's exactly like me.
553
00:22:05,850 --> 00:22:07,220
This is how it starts.
554
00:22:07,760 --> 00:22:09,520
(exhales)
555
00:22:09,620 --> 00:22:11,760
Look, I didn't always
have my shit together, bodie.
556
00:22:11,860 --> 00:22:14,190
When I was caleb's age,
my dad left.
557
00:22:14,300 --> 00:22:17,430
There was no divorce,
no conversation.
558
00:22:17,530 --> 00:22:19,600
I mean, not even a note.
He just, he just went to work
559
00:22:19,700 --> 00:22:20,830
One day and never came back.
560
00:22:20,940 --> 00:22:23,240
Made me feel so outta control,
you know?
561
00:22:23,340 --> 00:22:26,140
Just I was so freaking
angry about it.
562
00:22:26,840 --> 00:22:28,670
Started acting out.
563
00:22:28,780 --> 00:22:29,980
I started hanging out with
people that I shouldn't have.
564
00:22:30,780 --> 00:22:32,240
'til my uncle, he um,
565
00:22:33,480 --> 00:22:35,380
Took me for a flight
on his cherokee and...
566
00:22:36,820 --> 00:22:38,050
Everything changed.
567
00:22:38,150 --> 00:22:40,050
Felt in control again,
you know?
568
00:22:40,150 --> 00:22:41,690
Flying saved my life.
569
00:22:41,790 --> 00:22:44,120
Now I'm just lucky that
my uncle saw what I needed.
570
00:22:47,130 --> 00:22:49,060
Jeremy was that for caleb.
571
00:22:50,230 --> 00:22:51,430
I...
572
00:22:53,470 --> 00:22:56,740
Between my divorce, man,
and losing jeremy, I don't know.
573
00:22:58,410 --> 00:23:01,070
- Hey, is that
smoke to the east?
574
00:23:02,810 --> 00:23:04,380
(airplane roars)
575
00:23:06,480 --> 00:23:08,310
- Thank god you're here.
She, she can't breathe.
576
00:23:08,420 --> 00:23:10,350
- It's okay, taylor,
we're here to help.
577
00:23:10,450 --> 00:23:12,720
(taylor wheezing)
she needs a steroid
to open her lungs
578
00:23:12,820 --> 00:23:14,050
But this smoke
is not helping.
579
00:23:14,160 --> 00:23:14,890
- On it.
580
00:23:14,990 --> 00:23:16,260
(caleb): I knew your pilots
581
00:23:16,360 --> 00:23:17,520
Would see the smoke
from the air.
582
00:23:17,630 --> 00:23:20,160
Is she gonna be okay?
- What's this?
583
00:23:20,260 --> 00:23:21,490
- We were searching
for the devil's hand
584
00:23:21,600 --> 00:23:22,700
When she started
having an asthma attack.
585
00:23:22,800 --> 00:23:24,360
She fell.
586
00:23:24,470 --> 00:23:26,030
I heard jeremy's voice
in my head.
587
00:23:26,130 --> 00:23:27,870
We carried her
and I kept pressure on her leg,
588
00:23:27,970 --> 00:23:29,640
Like jeremy would've done.
589
00:23:32,040 --> 00:23:34,010
- She needs a hospital,
but you did the right thing.
590
00:23:34,110 --> 00:23:36,380
- Caleb, let's go.
591
00:23:39,150 --> 00:23:40,980
- Hey, are you okay?
592
00:23:44,490 --> 00:23:46,620
(wheezer): Did you even think
about the other kids? Huh?
593
00:23:46,720 --> 00:23:48,250
What if taylor's asthma attack
had been worse,
594
00:23:48,360 --> 00:23:49,760
Or you hadn't been able
to carry her out?
595
00:23:49,860 --> 00:23:52,490
- Are you serious?
- You cannot keep
acting out like this!
596
00:23:52,590 --> 00:23:54,490
- I wasn't acting out,
I was trying to help benji.
597
00:23:55,830 --> 00:23:57,200
He doesn't talk about it
598
00:23:57,300 --> 00:23:59,830
But his mom really needs
the money, okay?
599
00:23:59,930 --> 00:24:01,800
I wasn't looking
for the treasure for me,
600
00:24:01,900 --> 00:24:03,340
I was, I was,
I was looking out for him.
601
00:24:04,310 --> 00:24:06,010
I was trying to help, dad.
602
00:24:07,680 --> 00:24:09,210
(emotional music)
603
00:24:09,940 --> 00:24:11,180
Why you crushing, man?
604
00:24:11,280 --> 00:24:12,550
- Because I'm proud of you.
605
00:24:13,820 --> 00:24:15,610
You are not just like me.
606
00:24:16,480 --> 00:24:18,150
You're better than me.
607
00:24:18,250 --> 00:24:20,520
But caleb, something like this,
you gotta come to me
608
00:24:20,620 --> 00:24:24,090
Or your mom first and we can
figure it out together, okay?
609
00:24:26,430 --> 00:24:27,490
- All right.
610
00:24:27,600 --> 00:24:29,330
- Look, I know
since the divorce
611
00:24:29,430 --> 00:24:31,560
Things have been different
and then we lost jeremy,
612
00:24:31,670 --> 00:24:35,030
And you're probably feeling
like all this is a mess.
613
00:24:36,340 --> 00:24:38,840
That's why I,
I pushed you into cadets.
614
00:24:38,940 --> 00:24:41,370
When I was your age, flying,
it, it really helped me,
615
00:24:41,480 --> 00:24:43,840
And I thought that,
I hoped that you could find
616
00:24:43,950 --> 00:24:45,110
Something that would help you,
too.
617
00:24:45,210 --> 00:24:47,380
- You know I'm,
I'm more into dirt bikes.
618
00:24:47,480 --> 00:24:49,950
Maybe we could fix up jer's
old ride and I don't know,
619
00:24:50,050 --> 00:24:51,950
Uh, hang out?
620
00:24:52,050 --> 00:24:54,390
- Yeah, sure.
- Really?
621
00:24:54,490 --> 00:24:56,690
- Dirt bikes, flying,
you are what matters most to me.
622
00:24:56,790 --> 00:24:58,360
(chuckles softly)
623
00:24:59,530 --> 00:25:01,360
- Come on, let's go fix
that sucker up, eh?
624
00:25:01,460 --> 00:25:03,100
(marianne): Still no
word from wheezer?
625
00:25:04,070 --> 00:25:05,870
Not so close to the edge,
goat boy.
626
00:25:05,970 --> 00:25:08,070
- Goat boy?
- You are not as sure-footed
627
00:25:08,170 --> 00:25:10,540
As you think,
and that is a steep drop.
628
00:25:13,110 --> 00:25:16,540
- Hey, that is a great
vantage point to search from.
629
00:25:17,610 --> 00:25:20,650
And um, I'm a goat man,
by the way.
630
00:25:20,750 --> 00:25:22,310
(sat phone rings)
631
00:25:22,420 --> 00:25:23,320
Wheezer.
632
00:25:23,420 --> 00:25:25,380
Wheezer?
- Did they find the kids?
633
00:25:25,490 --> 00:25:26,520
(wheezer): Yeah,
we found the cadets.
634
00:25:26,620 --> 00:25:27,820
They're all okay
and accounted for.
635
00:25:27,920 --> 00:25:29,220
- Thank god.
636
00:25:29,320 --> 00:25:32,060
Wheezer, I, I am so sorry, man.
637
00:25:32,160 --> 00:25:34,030
I know that you trusted me
with your son, and I promise,
638
00:25:34,130 --> 00:25:35,590
Nothing like this will ever,
ever happen again. I prom-
639
00:25:35,700 --> 00:25:37,230
- What about taylor?
640
00:25:37,330 --> 00:25:39,330
She needs an inhaler.
Do you guys know that?
641
00:25:39,430 --> 00:25:40,600
(wheezer): Taylor
did have an asthma attack,
642
00:25:40,700 --> 00:25:42,070
But it's under control now.
643
00:25:42,170 --> 00:25:43,270
Where are you?
We'll come pick you up.
644
00:25:43,370 --> 00:25:46,010
- Yes, please.
- Uh, we are near an airstrip.
645
00:25:46,110 --> 00:25:47,670
We're actually not that far --
- whoa!
646
00:25:47,780 --> 00:25:49,610
(screaming)
647
00:25:49,710 --> 00:25:51,480
(both grunting)
648
00:25:51,580 --> 00:25:53,450
- Ugh! Ow!
649
00:25:53,550 --> 00:25:54,650
- Ugh!
650
00:25:54,750 --> 00:25:56,720
(both groaning)
651
00:25:57,550 --> 00:26:00,490
Uh, are you okay? Ah.
652
00:26:00,590 --> 00:26:01,820
Did you hit your head?
653
00:26:01,920 --> 00:26:05,160
(groans)
- I hit everything.
654
00:26:05,260 --> 00:26:07,330
(both groaning)
655
00:26:07,430 --> 00:26:09,360
(sighs)
the sat phone.
656
00:26:09,460 --> 00:26:12,000
Wheezer.
And the phone.
657
00:26:13,570 --> 00:26:14,500
Crap.
658
00:26:14,600 --> 00:26:15,970
There's no cell reception here.
659
00:26:16,070 --> 00:26:17,200
You didn't bring an extra
sat phone, did you?
660
00:26:17,940 --> 00:26:20,840
- No. Uh, first aid kit,
661
00:26:20,940 --> 00:26:23,480
Taylor's inhaler, granola bars.
662
00:26:23,580 --> 00:26:25,710
- The trail leads us
to an airstrip.
663
00:26:25,810 --> 00:26:27,380
- We can't climb back up there.
664
00:26:27,480 --> 00:26:29,720
- No, but it goes along
the ravine the whole way.
665
00:26:29,820 --> 00:26:32,350
If we just follow the ravine,
it'll take us in that direction.
666
00:26:33,590 --> 00:26:35,520
- Okay.
- Come on.
667
00:26:35,620 --> 00:26:37,990
- Ow! Ah!
668
00:26:38,090 --> 00:26:40,790
Damn it! I think
I sprained my ankle.
669
00:26:41,660 --> 00:26:43,500
- You okay? Lean, lean on me.
670
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
- I got it.
671
00:26:47,970 --> 00:26:49,230
Ah.
672
00:26:53,770 --> 00:26:55,310
(marianne): We are lost.
673
00:26:55,410 --> 00:26:58,410
- We are not lost.
The ravine hit a dead end.
674
00:26:58,510 --> 00:26:59,780
No problem.
675
00:26:59,880 --> 00:27:02,280
The trail is turning west
676
00:27:02,380 --> 00:27:05,550
So we will
make our way west as well.
677
00:27:06,390 --> 00:27:07,850
- Hold on.
678
00:27:08,620 --> 00:27:10,220
(sighs)
679
00:27:12,360 --> 00:27:15,690
- Oh, hey uh, moss typically
grows on the north side,
680
00:27:15,800 --> 00:27:18,660
Which means we are heading west.
681
00:27:18,770 --> 00:27:20,770
- Are you serious?
682
00:27:20,870 --> 00:27:24,770
That's a myth! Moss usually
grows on the sunny side
683
00:27:24,870 --> 00:27:28,170
Of a tree, which is usually
the equatorial side.
684
00:27:28,280 --> 00:27:31,980
So, moss in the northern
hemisphere grows on the south.
685
00:27:32,080 --> 00:27:35,510
Moss in the southern hemisphere
grows on the north.
686
00:27:35,620 --> 00:27:38,880
You can't follow this,
we're in the wrong hemisphere!
687
00:27:38,990 --> 00:27:41,120
- Um, I thought
you weren't outdoorsy?
688
00:27:41,220 --> 00:27:43,820
- I'm not! I just spent a lot
of time in the library as a kid.
689
00:27:43,920 --> 00:27:45,720
I read every book,
even the ones about stuff
690
00:27:45,830 --> 00:27:48,760
I wasn't interested in.
But you are supposed to know
691
00:27:48,860 --> 00:27:50,230
More about this crap than me,
goat boy!
692
00:27:50,330 --> 00:27:52,970
- All right, look,
I wasn't following the moss.
693
00:27:53,600 --> 00:27:55,370
Okay? I...
694
00:27:56,540 --> 00:27:57,970
I just didn't wanna show
you what I was doing.
695
00:28:01,080 --> 00:28:03,480
When you lay a watch
horizontally
696
00:28:03,580 --> 00:28:06,110
And you line up the sun with
the hour hand,
697
00:28:06,210 --> 00:28:09,620
The midway point between
the hour and 12 points south.
698
00:28:09,720 --> 00:28:11,680
- How is that more reliable
than moss?
699
00:28:12,990 --> 00:28:14,920
- Noon is when the sun passes
over longitude, right?
700
00:28:15,020 --> 00:28:18,160
And the earth rotates
15 degrees every hour,
701
00:28:18,260 --> 00:28:21,290
So the sun moves
15 degrees every hour.
702
00:28:21,400 --> 00:28:24,700
And the hour hand on the watch
moves 30 degrees every hour.
703
00:28:24,800 --> 00:28:26,500
So, when you line up the sun
with the hour hand,
704
00:28:26,600 --> 00:28:28,000
The halfway point between
the hour hand and 12
705
00:28:28,100 --> 00:28:30,670
Will always point toward
the south.
706
00:28:31,740 --> 00:28:33,140
- Huh.
707
00:28:33,240 --> 00:28:34,840
Why didn't you wanna
tell me that?
708
00:28:34,940 --> 00:28:36,940
- Because then you'd know that
I don't know where I'm going
709
00:28:37,040 --> 00:28:39,380
Because I'm a cool mountain man,
710
00:28:39,480 --> 00:28:42,180
I know where I'm going
because I'm a space nerd.
711
00:28:44,720 --> 00:28:46,420
- I never thought you were
a cool mountain man.
712
00:28:50,490 --> 00:28:51,820
(sighs)
713
00:28:53,890 --> 00:28:57,430
I didn't know that benji was
struggling because I'm a nurse.
714
00:28:59,330 --> 00:29:00,830
I grew up poor.
715
00:29:00,940 --> 00:29:04,100
Like, sleep in our car,
spend all day in the library
716
00:29:04,210 --> 00:29:06,710
'cause it's warm and dry, poor.
717
00:29:08,280 --> 00:29:11,610
I know how kids hide it because
I used to do the same stuff.
718
00:29:12,910 --> 00:29:14,750
You never want anyone to know
what you're dealing with
719
00:29:14,850 --> 00:29:16,350
Or to see the real you,
720
00:29:16,450 --> 00:29:18,250
So you just get really good
at making it
721
00:29:18,350 --> 00:29:20,120
Look like everything's fine.
722
00:29:20,220 --> 00:29:22,790
- I had no idea.
I'm sorry.
723
00:29:23,860 --> 00:29:25,120
When I was a kid,
all I ever worried about
724
00:29:25,230 --> 00:29:27,130
Was being an astronaut.
725
00:29:29,400 --> 00:29:33,370
Actually, that's all
I've ever worried about.
726
00:29:34,800 --> 00:29:36,200
- Well, it's 'cause
you're still a kid.
727
00:29:36,300 --> 00:29:37,740
(woodpecker drilling)
728
00:29:39,210 --> 00:29:40,640
(searcher): Marianne? Marianne?
729
00:29:40,740 --> 00:29:42,340
(wheezer): I think this ridge
right here is where
730
00:29:42,440 --> 00:29:43,640
We should check next,
all right?
731
00:29:43,740 --> 00:29:45,310
(bodie): Okay, these two?
- Yep, thank you.
732
00:29:45,410 --> 00:29:46,550
- All right.
733
00:29:46,650 --> 00:29:47,980
(man): Yeah, copy that, grey,
734
00:29:48,080 --> 00:29:49,880
We're eastbound so we're
heading towards you....
735
00:29:49,980 --> 00:29:51,320
(crystal): Chopper?
736
00:29:51,420 --> 00:29:53,490
- No one's seen any sight
of them yet?
737
00:29:53,590 --> 00:29:55,850
(crystal): Marianne!
- We've been looking for hours.
738
00:29:57,320 --> 00:29:59,190
- You know, we know they were
headed to one of two airstrips,
739
00:29:59,290 --> 00:30:01,560
But that's still a lot
of ground to cover.
740
00:30:01,660 --> 00:30:05,860
Chopper's my best friend.
I hate not knowing if he's okay.
741
00:30:08,300 --> 00:30:10,400
Is this what it was like
for you,
742
00:30:10,500 --> 00:30:12,700
When I was missing after that
emergency landing?
743
00:30:13,740 --> 00:30:15,070
- You weren't
my best friend, bodie.
744
00:30:18,450 --> 00:30:21,350
I need to date
other people because
745
00:30:22,650 --> 00:30:24,020
I have feelings for you.
746
00:30:24,120 --> 00:30:26,350
I always have.
747
00:30:26,450 --> 00:30:28,150
And it would be too easy for me
to pretend
748
00:30:28,260 --> 00:30:30,790
That this life
we have together is enough.
749
00:30:32,260 --> 00:30:35,360
But being your partner in every
way except that way is enough.
750
00:30:35,460 --> 00:30:38,930
And it is a great life but...
751
00:30:39,700 --> 00:30:41,430
- I'm selling to travers.
752
00:30:41,540 --> 00:30:43,200
- What?
753
00:30:43,300 --> 00:30:45,270
- I'll sell to travers
and I'll go back to skymed.
754
00:30:45,370 --> 00:30:47,440
- Bodie, why would you do that?
755
00:30:47,540 --> 00:30:49,170
- Because I don't want you
to think that I'm saying this
756
00:30:49,280 --> 00:30:51,380
Just because I need your help
with the business
757
00:30:51,480 --> 00:30:52,680
Or raising joel.
758
00:30:53,380 --> 00:30:55,980
I love you, madison.
759
00:30:56,080 --> 00:31:00,350
I love how strong and smart
and determined you are.
760
00:31:00,450 --> 00:31:04,590
Look, we were kids when we met.
I acted like a kid.
761
00:31:05,890 --> 00:31:07,390
And I let you down.
762
00:31:08,960 --> 00:31:10,730
I let you down a lot.
763
00:31:12,930 --> 00:31:15,500
And you coulda given up on me,
and I, I woulda deserved that.
764
00:31:16,700 --> 00:31:19,040
And I just feel lucky
that you let me be here
765
00:31:19,140 --> 00:31:20,870
To see the person
that you grew up to be.
766
00:31:20,980 --> 00:31:25,010
But you never shoulda
had to push me, mads.
767
00:31:25,110 --> 00:31:27,350
I shoulda known to get
my shit together on my own.
768
00:31:27,450 --> 00:31:28,910
For you.
769
00:31:30,450 --> 00:31:33,520
Because if I could do it all
differently, I would.
770
00:31:34,290 --> 00:31:35,890
Madison...
771
00:31:37,760 --> 00:31:40,890
I liked you when I was a kid,
772
00:31:43,360 --> 00:31:45,630
But I love you as a man.
773
00:31:47,800 --> 00:31:49,470
And you're always gonna
be my first choice.
774
00:31:50,910 --> 00:31:53,010
(sweeping emotional music)
775
00:32:00,580 --> 00:32:02,950
- I love you too, bodie.
776
00:32:03,050 --> 00:32:05,320
But we're not selling
jo's boys, okay?
777
00:32:05,920 --> 00:32:06,990
- Okay.
778
00:32:11,090 --> 00:32:13,130
(marianne): I just mean that
you went from wanting
779
00:32:13,230 --> 00:32:15,560
To be an astronaut
to wanting to be a pilot.
780
00:32:15,660 --> 00:32:17,330
It's the same thing, isn't it?
781
00:32:17,430 --> 00:32:19,870
Both very popular career
choices for 10-year-olds.
782
00:32:19,970 --> 00:32:21,000
Ow!
783
00:32:21,100 --> 00:32:22,670
- You okay? Is it your ankle?
784
00:32:22,770 --> 00:32:24,200
- Something stung me.
785
00:32:24,310 --> 00:32:27,210
(wasp buzzes)
- oh! Ah! Something
stung me too.
786
00:32:28,610 --> 00:32:30,340
(buzzing intensifies)
- what's that buzzing?
787
00:32:31,350 --> 00:32:32,610
Ah!
- Wasps! Ah!
788
00:32:33,850 --> 00:32:35,550
- Chopper, no!
- But your ankle!
789
00:32:35,650 --> 00:32:37,850
- They're following us!
790
00:32:39,250 --> 00:32:41,750
- We need cover.
791
00:32:41,860 --> 00:32:43,560
There's a creek up ahead.
792
00:32:43,660 --> 00:32:45,620
(water splashes)
793
00:32:46,860 --> 00:32:48,390
(intense buzzing)
- ah!
794
00:32:50,360 --> 00:32:51,700
(buzzing dissipates)
795
00:32:52,570 --> 00:32:54,100
Wah!
796
00:32:54,200 --> 00:32:55,370
(chopper panting)
797
00:32:56,070 --> 00:32:57,140
Ah!
798
00:32:59,410 --> 00:33:00,340
- Are you okay?
799
00:33:00,440 --> 00:33:02,540
- Uh, you carried me.
800
00:33:03,840 --> 00:33:05,180
You're not allergic, are you?
How badly are you stung?
801
00:33:05,280 --> 00:33:06,810
- No, the water's
too cold to feel it yet.
802
00:33:07,720 --> 00:33:09,550
Where are we?
803
00:33:09,650 --> 00:33:10,950
- I thought you said
we were going west.
804
00:33:11,050 --> 00:33:12,350
- Before we got turned around
805
00:33:12,450 --> 00:33:14,020
Running around
from killer wasps.
806
00:33:14,120 --> 00:33:17,420
Now...
I have no idea where we are.
807
00:33:22,500 --> 00:33:23,760
(marianne): It's getting colder
808
00:33:23,860 --> 00:33:25,200
And we only have
these two safety blankets.
809
00:33:25,300 --> 00:33:27,430
- Yeah, they're reflective,
right?
810
00:33:27,530 --> 00:33:30,600
We could use them to bounce
the heat from the fire.
811
00:33:31,670 --> 00:33:33,370
- Nice trick.
812
00:33:34,510 --> 00:33:36,680
- I mean, I did learn
some grown-up stuff
813
00:33:36,780 --> 00:33:38,280
In selection camp.
814
00:33:39,710 --> 00:33:41,710
(exhales)
815
00:33:43,450 --> 00:33:44,650
- You must miss it.
816
00:33:46,490 --> 00:33:48,690
- It was a dream of mine
for a long time.
817
00:33:50,990 --> 00:33:54,290
But you're right, being a pilot
is a dream job, too.
818
00:33:54,400 --> 00:33:57,500
And uh, if I make it
to a major airline,
819
00:33:59,300 --> 00:34:02,370
It'll still be a dream
that most people never get.
820
00:34:02,470 --> 00:34:05,040
- Hmm.
(sighs)
821
00:34:06,970 --> 00:34:09,540
- You know uh, actually,
that reminds me.
822
00:34:09,640 --> 00:34:14,850
Uh, it's the perfect time
of the year to see ursa major.
823
00:34:16,120 --> 00:34:18,520
Yeah, before she turned into
a bear, callisto was so,
824
00:34:18,620 --> 00:34:23,020
So beautiful, that zeus
fell in love with her on sight.
825
00:34:24,090 --> 00:34:25,520
- Does that line
usually work for you?
826
00:34:25,630 --> 00:34:27,060
- Uh, yeah.
827
00:34:27,160 --> 00:34:30,100
(marianne laughs)
I mean, constellations,
828
00:34:30,200 --> 00:34:32,260
They, they change, you know.
- Yeah.
829
00:34:32,370 --> 00:34:34,200
My ex-husband was smooth, too.
830
00:34:35,340 --> 00:34:37,370
- Is that why you came
to thompson?
831
00:34:37,970 --> 00:34:39,600
(tender music)
832
00:34:39,710 --> 00:34:40,870
- Sort of.
833
00:34:43,080 --> 00:34:46,180
We both cared a lot
about appearances.
834
00:34:48,120 --> 00:34:50,320
When you grow up poor,
835
00:34:51,120 --> 00:34:54,220
You spend so much time
836
00:34:54,320 --> 00:34:57,660
Worrying about
anyone finding out
837
00:34:57,760 --> 00:34:59,930
What's really going on with you,
838
00:35:01,060 --> 00:35:02,490
You start to think that
839
00:35:03,360 --> 00:35:05,500
That's what's most important,
840
00:35:05,600 --> 00:35:07,070
How things look.
841
00:35:07,170 --> 00:35:10,300
And my ex looked good on paper.
842
00:35:10,400 --> 00:35:11,500
We both did.
843
00:35:13,110 --> 00:35:16,340
Then I hit a snag in my career
844
00:35:16,440 --> 00:35:19,010
And he cut his losses pretty
quick after that.
845
00:35:19,110 --> 00:35:22,580
(inhales and exhales deeply)
846
00:35:24,180 --> 00:35:26,820
I've always been so ashamed
847
00:35:26,920 --> 00:35:28,550
Of who I used to be,
848
00:35:28,660 --> 00:35:30,720
That poor,
849
00:35:30,820 --> 00:35:33,020
Nerdy kid.
850
00:35:35,100 --> 00:35:38,400
But I look at benji
and I don't see anything
851
00:35:38,500 --> 00:35:39,870
To be ashamed of.
852
00:35:39,970 --> 00:35:43,440
I see this little survivor
853
00:35:43,540 --> 00:35:45,000
Just doing his best.
854
00:35:54,720 --> 00:35:56,310
(both shudder)
855
00:35:56,420 --> 00:35:57,820
(chopper clears throat)
856
00:36:01,090 --> 00:36:03,320
- I, I am not trying anything,
857
00:36:03,420 --> 00:36:08,360
I just think that we would be
warmer together.
858
00:36:09,760 --> 00:36:11,730
Strictly a survival cuddle.
859
00:36:11,830 --> 00:36:13,470
(laughs)
860
00:36:13,570 --> 00:36:18,800
- Okay, cadet chopra,
on your feet.
861
00:36:18,910 --> 00:36:20,070
- What are we doing?
862
00:36:20,170 --> 00:36:23,580
- We are dancin'.
863
00:36:23,680 --> 00:36:25,010
That'll warm us up.
864
00:36:25,110 --> 00:36:26,880
- Uh, you sure you can
dance on that ankle?
865
00:36:26,980 --> 00:36:29,880
- I don't need an ankle
to nerd dance.
866
00:36:31,750 --> 00:36:33,520
- Is that the cabbage patch?
867
00:36:33,620 --> 00:36:36,090
- Oh, hells yeah!
If you stick around
868
00:36:36,190 --> 00:36:39,320
I'm gonna bust out, oh!
The sprinkler.
869
00:36:39,430 --> 00:36:40,530
The sprinkler.
870
00:36:40,630 --> 00:36:42,460
Bustin' out the sprinkler.
- Oh, sprinkler.
871
00:36:42,560 --> 00:36:46,160
- You are getting the full, oh
yeah, 10-year-old marianne here.
872
00:36:46,270 --> 00:36:47,800
Braids and all.
- Ooh!
873
00:36:47,900 --> 00:36:49,800
- Wow, look at,
what is that, the cowboy?
874
00:36:49,900 --> 00:36:51,870
- It's the cowboy.
- Very nice.
875
00:36:51,970 --> 00:36:53,170
(chopper chuckles)
very nice.
876
00:36:53,270 --> 00:36:54,610
- You know, I, I...
877
00:36:54,710 --> 00:36:56,680
I know that you didn't like
who you used to be
878
00:36:56,780 --> 00:36:59,680
But I think 10-year-old marianne
was pretty cool.
879
00:36:59,780 --> 00:37:00,650
- Oh yeah?
- Yeah.
880
00:37:00,750 --> 00:37:02,610
Smart, cute braids.
881
00:37:02,720 --> 00:37:04,020
My god, look what she achieved.
882
00:37:07,620 --> 00:37:10,990
I... I don't think
you should be ashamed of her.
883
00:37:11,990 --> 00:37:14,190
I think young marianne
was awesome.
884
00:37:14,290 --> 00:37:16,190
(tender music)
885
00:37:16,300 --> 00:37:17,930
(sighs)
886
00:37:28,280 --> 00:37:30,040
(owl hooting)
887
00:37:39,590 --> 00:37:41,320
- Ahem.
888
00:37:44,590 --> 00:37:46,020
- Ahem.
889
00:37:47,430 --> 00:37:49,590
Hi.
- Hi.
890
00:37:49,700 --> 00:37:53,000
Well, it's warmer now.
891
00:37:53,100 --> 00:37:55,330
My ankle feels better.
My clothes are dry.
892
00:37:55,870 --> 00:37:57,040
So.
893
00:37:57,870 --> 00:37:59,300
(scoffs)
- look, it's okay.
894
00:37:59,410 --> 00:38:01,510
I know it matters to you
how things look at work.
895
00:38:01,610 --> 00:38:03,980
We can just let last night be...
896
00:38:04,750 --> 00:38:06,110
Whatever it was.
897
00:38:06,210 --> 00:38:07,580
Really.
I totally get it.
898
00:38:10,820 --> 00:38:12,080
- That's a weird tree.
899
00:38:12,890 --> 00:38:14,550
Does it kinda look like...
900
00:38:14,660 --> 00:38:16,520
(both): The devil's hand?
901
00:38:18,630 --> 00:38:20,690
- You don't think it's real,
do you, the treasure?
902
00:38:21,430 --> 00:38:22,430
- No, definitely not.
903
00:38:23,560 --> 00:38:26,230
But we are here,
904
00:38:27,270 --> 00:38:29,500
And we're lost anyways.
905
00:38:29,600 --> 00:38:32,270
So.
- Okay.
906
00:38:34,340 --> 00:38:38,640
- Shake the devil's hand
'til he shows you the dawn?
907
00:38:38,750 --> 00:38:41,010
That's, that's east.
908
00:38:41,110 --> 00:38:43,350
So, I think we're supposed
to follow the dawn's rays
909
00:38:43,450 --> 00:38:45,450
In that direction.
- It's not dawn.
910
00:38:45,550 --> 00:38:46,620
There's no rays.
911
00:38:48,260 --> 00:38:49,820
Okay, choppering.
912
00:38:51,630 --> 00:38:52,920
(flame crackles)
913
00:38:53,030 --> 00:38:54,830
(heroic music)
914
00:38:56,100 --> 00:38:58,800
- We can use that to direct
light like a flashlight.
915
00:38:58,900 --> 00:39:01,400
Or like the sun.
916
00:39:03,470 --> 00:39:04,870
(marianne): Are you sure
this is right?
917
00:39:04,970 --> 00:39:06,370
We've been walking
a long time.
918
00:39:06,470 --> 00:39:08,970
(chopper): Come on,
just a little further.
919
00:39:09,080 --> 00:39:10,840
(curious music)
920
00:39:13,110 --> 00:39:14,850
(marianne): At the end
of her rays,
921
00:39:14,950 --> 00:39:17,850
My greatest treasure will
be won.
922
00:39:18,620 --> 00:39:19,850
It's just an old hinge.
923
00:39:19,950 --> 00:39:22,490
- Yeah, but there's a door.
924
00:39:24,990 --> 00:39:26,730
Oh.
(door creaks open)
925
00:39:26,830 --> 00:39:28,190
(marianne): No way.
926
00:39:28,300 --> 00:39:29,460
(chopper sighs)
927
00:39:29,560 --> 00:39:31,200
(laughs)
928
00:39:32,400 --> 00:39:34,670
- "congratulations
worthy seeker.
929
00:39:34,770 --> 00:39:36,500
You have found
my greatest treasure,
930
00:39:36,600 --> 00:39:39,470
The first bottle
of w.G. Crown gold,
931
00:39:39,570 --> 00:39:42,170
Coming to purveyors of fine
liquor this spring?"
932
00:39:42,280 --> 00:39:43,910
This whole thing was
a marketing gimmick?
933
00:39:44,010 --> 00:39:46,280
- I wish I'd thought of that.
934
00:39:47,580 --> 00:39:51,520
Maybe skymed can do
a crossover promotion?
935
00:39:51,620 --> 00:39:54,990
- Okay, what is with
this push to promote skymed?
936
00:39:55,090 --> 00:39:57,260
We are a medevac service.
937
00:39:57,360 --> 00:39:59,060
People don't choose us,
they need us.
938
00:39:59,160 --> 00:40:00,530
- Can you keep a secret?
939
00:40:01,330 --> 00:40:02,260
There's a new medevac base
940
00:40:02,360 --> 00:40:04,560
Being established
on vancouver island.
941
00:40:04,660 --> 00:40:06,230
It's a big deal.
942
00:40:06,330 --> 00:40:08,400
A bunch of airlines
are bidding to operate it.
943
00:40:09,500 --> 00:40:11,940
Skymed hired me
to raise their profile,
944
00:40:12,040 --> 00:40:14,210
To show the pacific coast that
we're a big enough carrier
945
00:40:14,310 --> 00:40:15,340
To handle something
like that.
946
00:40:15,440 --> 00:40:16,910
- Doesn't skymed
deserve a base
947
00:40:17,010 --> 00:40:18,540
On the merit of the work
that we all do?
948
00:40:18,650 --> 00:40:20,710
- That's pr. It's not about
what actually matters,
949
00:40:20,810 --> 00:40:22,150
Just how it looks.
950
00:40:23,020 --> 00:40:24,380
Like that treasure.
951
00:40:26,990 --> 00:40:27,920
(marianne): Oh, thank god.
952
00:40:28,020 --> 00:40:28,850
Hi, we're lost.
953
00:40:28,960 --> 00:40:30,290
(flint): Oh, yeah?
954
00:40:30,390 --> 00:40:31,690
You just happened to get lost
955
00:40:31,790 --> 00:40:33,760
At the devil's hand, huh?
- Whoa.
956
00:40:34,930 --> 00:40:36,360
- Think you got something
that belongs to us.
957
00:40:36,460 --> 00:40:37,260
Friends.
958
00:40:38,060 --> 00:40:39,800
(tense music)
959
00:40:44,470 --> 00:40:46,170
(flint): You think I believe
a billionaire did all this
960
00:40:46,270 --> 00:40:49,370
Just to promote a cheap bottle
of whisky? Nice try.
961
00:40:49,480 --> 00:40:52,310
Now give us what you found
or we'll take it off you.
962
00:40:52,410 --> 00:40:53,650
After.
963
00:40:53,750 --> 00:40:55,310
- After what?
964
00:40:55,420 --> 00:40:57,520
- I think they mean
after they shoot us.
965
00:41:00,050 --> 00:41:02,520
Okay, you're right.
966
00:41:02,620 --> 00:41:05,790
That's not the treasure.
I uh, I did, I hid it in my bag.
967
00:41:05,890 --> 00:41:06,960
- Get it.
968
00:41:07,060 --> 00:41:07,930
Get it!
969
00:41:08,030 --> 00:41:10,060
- Okay! Going in my bag.
970
00:41:12,470 --> 00:41:14,970
I just need to find...
971
00:41:15,070 --> 00:41:17,240
Chopper, run!
972
00:41:17,340 --> 00:41:18,770
(spray hisses)
973
00:41:18,870 --> 00:41:21,240
(chopper): Was that
taylor's inhaler?
974
00:41:21,340 --> 00:41:23,040
- I think we really
made them mad!
975
00:41:23,140 --> 00:41:24,410
- Hurry up,
they're right behind us!
976
00:41:24,510 --> 00:41:26,210
(gunshot cracks)
(marianne gasps)
977
00:41:26,310 --> 00:41:27,780
(chopper): Take the torch.
Keep running this way.
978
00:41:27,880 --> 00:41:29,310
- What, why?
- Do you trust me?
979
00:41:29,980 --> 00:41:32,450
Okay.
- Okay.
980
00:41:32,550 --> 00:41:34,250
(gunshot cracks)
go!
981
00:41:38,790 --> 00:41:40,260
- There she is.
982
00:41:41,030 --> 00:41:42,890
Let's go.
(gun cocks)
983
00:41:44,760 --> 00:41:46,260
Freeze, lady.
984
00:41:46,370 --> 00:41:47,970
We want the treasure.
985
00:41:49,370 --> 00:41:51,400
(wasps buzzing)
(men grunting)
986
00:41:51,510 --> 00:41:53,570
- Ow! Ow!
987
00:41:53,670 --> 00:41:55,740
- I'll take that.
988
00:41:57,640 --> 00:41:59,880
(marianne): And we're gonna need
your sat phone, please.
989
00:41:59,980 --> 00:42:01,650
I saw it at the hangar.
990
00:42:02,780 --> 00:42:04,750
Thank you.
(wasp buzzes_
991
00:42:05,720 --> 00:42:08,150
(heroic music)
992
00:42:09,260 --> 00:42:11,260
(chopper): I called skymed
to pick us up.
993
00:42:11,360 --> 00:42:13,590
Wheezer is about ten out.
994
00:42:13,690 --> 00:42:15,860
The northern police
are on their way for these two.
995
00:42:15,960 --> 00:42:17,800
Looks like they have
a couple warrants out for them
996
00:42:17,900 --> 00:42:20,030
In other provinces, so.
997
00:42:20,130 --> 00:42:22,900
- I really do see you
as a grown-up, chopper.
998
00:42:23,000 --> 00:42:25,700
A sweet, idealistic one,
999
00:42:25,810 --> 00:42:29,710
But a really good one.
1000
00:42:29,810 --> 00:42:32,710
So, do you maybe wanna see
what this thing is between us?
1001
00:42:32,810 --> 00:42:36,350
Only if you want to and,
and if you're okay with
1002
00:42:36,450 --> 00:42:38,380
Maybe just keeping it between us
while we see how it works?
1003
00:42:38,490 --> 00:42:40,690
I'm not embarrassed to date you,
1004
00:42:40,790 --> 00:42:43,250
It's just that no one
really likes me up here
1005
00:42:43,360 --> 00:42:45,360
And I'm trying to be
taken seriously and it...
1006
00:42:45,460 --> 00:42:47,430
(sweeping emotional music)
1007
00:42:51,430 --> 00:42:53,400
(airplane roars)
(chopper): Thanks for coming
to get us, guys.
1008
00:42:53,500 --> 00:42:55,530
- Well, I couldn't afford
to lose any more captains.
1009
00:42:55,640 --> 00:42:57,070
- Too bad the treasure got shot.
1010
00:42:57,170 --> 00:42:58,340
- Hey, green light!
Cover your eyes!
1011
00:42:58,440 --> 00:42:59,400
- Goddamn lasers.
1012
00:43:00,770 --> 00:43:01,840
(bodie): Better make sure
that the people know
1013
00:43:01,940 --> 00:43:03,340
The treasure's been found.
1014
00:43:03,440 --> 00:43:04,540
- Bodie, you good?
1015
00:43:04,640 --> 00:43:06,540
- All good, cap.
- Good.
1016
00:43:06,650 --> 00:43:08,380
You have control.
1017
00:43:08,480 --> 00:43:10,520
- I have... Why?
1018
00:43:10,620 --> 00:43:12,220
- Because I can't see.
1019
00:43:12,820 --> 00:43:15,220
(tense music)
1020
00:43:17,390 --> 00:43:19,490
Subtitling: Difuze
74316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.