Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,660
- There is no way that
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,770
The ops manager is gonna allow
a film crew on our planes.
3
00:00:04,870 --> 00:00:07,000
- I'm staying. We can figure
things out without any pressure.
4
00:00:07,100 --> 00:00:09,470
- Have you ever considered
specializing in pediatrics?
5
00:00:09,570 --> 00:00:11,210
- I'd have to go to toronto?
6
00:00:11,310 --> 00:00:13,170
- Who's mel? Earlier,
you called the patient mel,
7
00:00:13,280 --> 00:00:16,310
But her name is dani.
What's the scalpel for?
8
00:00:16,410 --> 00:00:18,280
- I know how important
it is to you, lex,
9
00:00:18,380 --> 00:00:20,550
To be a perfect pilot, but
my patient could lose her leg.
10
00:00:20,650 --> 00:00:23,480
- Stef!
- Apiscimakesisis.
11
00:00:23,590 --> 00:00:26,490
That's what kookoo called him
when he was a kid, "little fox".
12
00:00:26,590 --> 00:00:28,420
- I like you, hayley,
and I don't wanna do anything
13
00:00:28,520 --> 00:00:30,160
To hurt your recovery.
- I mean, do we have
14
00:00:30,260 --> 00:00:31,860
To put a label on it?
15
00:00:31,960 --> 00:00:33,590
I'm not pregnant, am I?
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,330
- Women with the brca gene
17
00:00:35,430 --> 00:00:38,270
Have an increased risk
of ovarian cancer.
18
00:00:40,440 --> 00:00:43,170
(gentle music)
19
00:00:43,270 --> 00:00:46,110
(crystal): They say time
heals all wounds.
20
00:00:50,850 --> 00:00:53,350
But the problem with time
is that you have
21
00:00:53,450 --> 00:00:54,880
To live through it.
22
00:00:57,090 --> 00:00:59,520
Every excruciating second,
23
00:01:00,720 --> 00:01:04,060
Wondering when will it
finally get better?
24
00:01:05,590 --> 00:01:07,090
(alarm beeping)
25
00:01:12,030 --> 00:01:14,840
- Cement glue is a regular
culprit here.
26
00:01:14,940 --> 00:01:17,440
The most common presentation
being accidental adhesion
27
00:01:17,540 --> 00:01:20,110
Of the hands, fingers,
or eyelids.
28
00:01:20,210 --> 00:01:23,710
This case, however,
is a bit more delicate.
29
00:01:23,810 --> 00:01:25,450
(curious music)
30
00:01:27,850 --> 00:01:29,880
- You said the lube
was in the top drawer?
31
00:01:29,990 --> 00:01:32,920
- It is. Usually.
- Oh...
32
00:01:33,020 --> 00:01:34,820
- I build a lot
of model airplanes,
33
00:01:34,920 --> 00:01:37,390
So I buy the glue
in giant tubes.
34
00:01:37,490 --> 00:01:39,730
- Yeah, I have to be at work
in a couple hours.
35
00:01:39,830 --> 00:01:41,530
The internet said to use
heat to melt it,
36
00:01:41,630 --> 00:01:43,100
So we tried a hairdryer.
37
00:01:43,200 --> 00:01:45,570
- You do know cement glue
is flammable, right?
38
00:01:45,670 --> 00:01:48,600
- We do now.
- Yeah.
39
00:01:48,700 --> 00:01:50,870
(airplane roars)
40
00:01:52,480 --> 00:01:54,540
(theme music)
41
00:02:11,690 --> 00:02:13,890
(lexi): You smell...
Interesting.
42
00:02:14,000 --> 00:02:15,560
- Patient barfed on me
as we were getting her
43
00:02:15,660 --> 00:02:17,230
Into the plane.
- It's not her fault.
44
00:02:17,330 --> 00:02:18,770
She has a nasty fever.
45
00:02:18,870 --> 00:02:20,770
The iv will help with
the nausea, okay, sonia?
46
00:02:20,870 --> 00:02:22,740
(sonia winces)
- as if this gross flu
47
00:02:22,840 --> 00:02:25,440
Wasn't bad enough.
Two of the hottest guys ever
48
00:02:25,540 --> 00:02:27,470
Come pick me up,
and I barf on them.
49
00:02:27,580 --> 00:02:29,610
- Hey, beautiful people
barf, too.
50
00:02:29,710 --> 00:02:31,280
Remember back in cadets
when we discovered
51
00:02:31,380 --> 00:02:33,480
You can't stand turnip?
- Okay miss perfect,
52
00:02:33,580 --> 00:02:35,220
I've seen you yack pickled okra.
53
00:02:35,320 --> 00:02:37,050
(scoffs)
- wait you, you think
54
00:02:37,150 --> 00:02:39,090
I try to be perfect?
- You were top cadet twice.
55
00:02:39,190 --> 00:02:40,820
- I don't need to be perfect.
56
00:02:40,920 --> 00:02:42,660
I just wanna make sure
I'm making the right choices,
57
00:02:42,760 --> 00:02:44,530
You know?
- Yes, of course, top cadet.
58
00:02:45,960 --> 00:02:48,300
This is tight.
Look, it's not binding.
59
00:02:48,400 --> 00:02:49,960
- It's cold out.
It might just be stiff.
60
00:02:50,070 --> 00:02:52,530
- Let's snag it for maintenance
later tonight, just in case.
61
00:02:52,640 --> 00:02:54,170
- Oh, everything aches.
62
00:02:54,270 --> 00:02:55,640
- Fevers will do that to you.
63
00:02:55,740 --> 00:02:57,270
The acetaminophen should help.
64
00:02:57,370 --> 00:02:59,510
Let's try to get you
more comfortable, okay?
65
00:02:59,610 --> 00:03:02,080
(winces)
- ow, my neck.
66
00:03:02,180 --> 00:03:04,480
- One second, let me just...
67
00:03:05,010 --> 00:03:06,980
(wincing)
68
00:03:07,080 --> 00:03:10,320
Uh, I think I might know
what's wrong with you, sonia.
69
00:03:11,550 --> 00:03:13,620
- Meningitis?
(lexi): Well, tristan and nowak
70
00:03:13,720 --> 00:03:16,020
Had more contact with her
than me, but marianne
71
00:03:16,130 --> 00:03:17,720
Is making us all quarantine
until the patient's
72
00:03:17,830 --> 00:03:20,130
Bloodwork comes back.
- Lex, if it's viral meningitis,
73
00:03:20,230 --> 00:03:22,030
You're okay,
but if it's bacterial,
74
00:03:22,130 --> 00:03:24,000
That shit's highly contagious
and serious.
75
00:03:24,100 --> 00:03:26,570
- I'm fine, babe. Just a couple
days off with netflix
76
00:03:26,670 --> 00:03:28,200
On the couch, right?
77
00:03:28,300 --> 00:03:29,970
Although, I guess if there's
a chance I could be contagious,
78
00:03:30,070 --> 00:03:31,970
We should probably
sleep in our own rooms.
79
00:03:32,070 --> 00:03:33,670
- Look it,
if there's anything you need
80
00:03:33,780 --> 00:03:35,110
Or if you start
having symptoms...
81
00:03:35,210 --> 00:03:38,050
- I'm fine.
I'll just miss you, is all.
82
00:03:39,480 --> 00:03:42,450
- I'm, I'm always here, okay?
Just call anytime.
83
00:03:42,550 --> 00:03:44,180
- Got it. Bye.
(call beeps off)
84
00:03:44,290 --> 00:03:45,990
(sighs)
85
00:03:51,630 --> 00:03:53,630
(phone rings)
86
00:03:54,600 --> 00:03:56,500
(chuckles)
- okay, that was fast.
87
00:03:56,600 --> 00:03:58,500
(crystal): Hey stef,
are you at the hangar?
88
00:03:58,600 --> 00:03:59,830
- Oh, uh, hey, crystal, yeah,
89
00:03:59,940 --> 00:04:01,500
I'm just changing to go home.
Why?
90
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
- Did I leave my textbook
in the locker room?
91
00:04:03,910 --> 00:04:06,340
Complex physiology,
hachey & mikos?
92
00:04:06,440 --> 00:04:08,210
I took it out of my bag
and I think
93
00:04:08,310 --> 00:04:09,980
I forgot to put it back.
94
00:04:10,080 --> 00:04:12,010
- Oh yeah, it's here,
on top of your locker.
95
00:04:12,110 --> 00:04:13,680
- Ugh, of course it is.
96
00:04:13,780 --> 00:04:15,580
Okay, I'll grab it
after clinical.
97
00:04:15,680 --> 00:04:17,620
Oh, hey, you know
the car accident patient
98
00:04:17,720 --> 00:04:19,250
You picked up?
The one with the leg trauma?
99
00:04:19,360 --> 00:04:21,420
(disorienting music)
100
00:04:22,460 --> 00:04:24,120
She transferred back
to thompson.
101
00:04:24,230 --> 00:04:26,260
She's got a long
recovery ahead.
102
00:04:26,360 --> 00:04:29,460
- Um, you know what?
I'll bring you hachey & mikos.
103
00:04:29,570 --> 00:04:31,930
- Really? But you worked
all night.
104
00:04:32,030 --> 00:04:34,940
- Yeah, but uh,
lexi's quarantined and I'm off.
105
00:04:35,040 --> 00:04:36,340
It's better than
hanging out a home
106
00:04:36,440 --> 00:04:37,500
Worrying all day, right?
107
00:04:37,610 --> 00:04:39,570
- Wow, okay, thanks.
108
00:04:39,680 --> 00:04:41,910
(tristan): Not that I'm not
totally enjoying quarantine,
109
00:04:42,010 --> 00:04:45,010
But, mmm, I'm hungry, boo.
110
00:04:45,110 --> 00:04:47,750
- I know, but it's so cozy
in this bed.
111
00:04:47,850 --> 00:04:51,990
- Uh-uh. Come on.
Up, up, up, up, up.
112
00:04:52,090 --> 00:04:53,950
Since we can't go anywhere,
maybe we should order a pizza
113
00:04:54,060 --> 00:04:56,560
Or something.
Oh, there's a pamphlet
114
00:04:56,660 --> 00:04:59,090
Over on my dresser
from this new place.
115
00:04:59,190 --> 00:05:01,900
Said they got jerk chicken.
- What's this?
116
00:05:02,000 --> 00:05:04,030
Sick kids pediatric
emergency medicine.
117
00:05:04,130 --> 00:05:07,030
- Oh, it's just something
118
00:05:07,140 --> 00:05:09,300
Marianne thought
I should apply for.
119
00:05:09,410 --> 00:05:11,770
- Why didn't you tell me?
- I don't know, I was...
120
00:05:11,870 --> 00:05:13,910
Just thinking about it, but...
121
00:05:14,010 --> 00:05:16,810
I wasn't gonna go.
- Tristan, people don't usually
122
00:05:16,910 --> 00:05:19,050
Apply for things
that they don't wanna do.
123
00:05:20,150 --> 00:05:22,450
So, you want this,
you've hidden the fact
124
00:05:22,550 --> 00:05:24,180
That you've applied for it,
and now you're lying to me
125
00:05:24,290 --> 00:05:25,620
About the fact that
you wanna do it.
126
00:05:25,720 --> 00:05:27,320
- I'm not lying, it's just...
127
00:05:27,420 --> 00:05:29,520
I didn't think
you'd want me to go.
128
00:05:31,630 --> 00:05:33,760
- Great.
(sighs)
129
00:05:33,860 --> 00:05:35,830
That's one more thing
that's my fault, right?
130
00:05:35,930 --> 00:05:38,300
- Nowak, wait!
131
00:05:38,400 --> 00:05:39,870
Stop, come on.
132
00:05:40,900 --> 00:05:42,170
(pierre): I couldn't find
your sugar.
133
00:05:43,010 --> 00:05:44,940
Is crystal around?
134
00:05:45,040 --> 00:05:46,840
(curious music)
135
00:05:48,840 --> 00:05:51,040
- Crystal isn't here today,
she's at the hospital.
136
00:05:51,950 --> 00:05:54,050
- I'll wait.
- It'll be hours.
137
00:05:54,150 --> 00:05:56,320
She's on a 12,
and I don't mean to alarm you,
138
00:05:56,420 --> 00:05:58,890
But we may have been exposed
to some meningitis
139
00:05:58,990 --> 00:06:01,220
And we probably shouldn't have
visitors right now.
140
00:06:01,320 --> 00:06:02,860
- Well, I'll keep my distance,
then.
141
00:06:02,960 --> 00:06:05,360
But I need to see crystal.
142
00:06:06,360 --> 00:06:08,160
- Do you need help
with something?
143
00:06:08,260 --> 00:06:10,760
- Oh...
- A neurovascular deficit
144
00:06:10,870 --> 00:06:12,800
Warrants immediate reduction.
145
00:06:12,900 --> 00:06:15,340
Minimizing time to reduction
is critical to prevent
146
00:06:15,440 --> 00:06:17,340
Avascular necrosis
of the femoral head.
147
00:06:17,440 --> 00:06:18,910
(phone rings)
148
00:06:20,710 --> 00:06:22,480
If the hip is reduced
within six hours,
149
00:06:22,580 --> 00:06:24,580
Incidence of avm drops
significantly.
150
00:06:24,680 --> 00:06:29,980
So, uh, there are five accepted
techniques for hip reduction.
151
00:06:30,090 --> 00:06:31,750
(continues in background)
152
00:06:31,850 --> 00:06:33,390
- Hey, what's wrong?
Are you experiencing
153
00:06:33,490 --> 00:06:34,590
Meningitis symptoms?
154
00:06:34,690 --> 00:06:36,390
- It's this damn
tooth again, crissy.
155
00:06:36,490 --> 00:06:39,030
- Tansi pierre, what are you
doing at the crew house?
156
00:06:39,130 --> 00:06:41,400
- He's waiting for you. I told
him you had a clinical but...
157
00:06:41,500 --> 00:06:43,360
- Pierre's been having problems
with that tooth for ages,
158
00:06:43,470 --> 00:06:45,200
But he refuses
to go to the dentist.
159
00:06:45,300 --> 00:06:47,370
- He's in a lot of pain.
I think he's got a fever,
160
00:06:47,470 --> 00:06:49,340
But he won't even let me check.
- Crap, it sounds like
161
00:06:49,440 --> 00:06:50,970
It finally needs to be pulled.
162
00:06:51,070 --> 00:06:52,840
- But what if he won't
go to a dentist?
163
00:06:52,940 --> 00:06:54,410
(dr. Paul): And now
for the bigelow maneuver.
164
00:06:54,510 --> 00:06:55,880
I need a volunteer.
165
00:06:55,980 --> 00:06:57,610
(student): I will.
- Oh, uh, I gotta go.
166
00:06:57,710 --> 00:06:59,550
Um, I'll call in a prescription
for antibiotics
167
00:06:59,650 --> 00:07:01,520
To get him started,
but make sure he stays there
168
00:07:01,620 --> 00:07:02,880
Until I can drag him
to the dentist.
169
00:07:02,990 --> 00:07:04,950
- No, crystal, we're in a quar-
(call beeps off)
170
00:07:05,050 --> 00:07:07,050
(dr. Paul): Traction aligned
with the femur.
171
00:07:07,160 --> 00:07:08,420
- Crap.
172
00:07:09,320 --> 00:07:10,560
- What now?
173
00:07:10,660 --> 00:07:13,490
- Well, I guess we find you
some ibuprofen,
174
00:07:13,600 --> 00:07:16,230
Sit tight, and wait for someone
to pick up your prescription.
175
00:07:18,800 --> 00:07:20,430
(sighs)
176
00:07:21,240 --> 00:07:22,600
- And it's just that easy.
177
00:07:22,700 --> 00:07:24,970
So, I'll expect each of you
to be able to give
178
00:07:25,070 --> 00:07:27,140
A practical demonstration
of each of the five techniques
179
00:07:27,240 --> 00:07:29,240
First thing tomorrow morning.
(student): Okay.
180
00:07:29,340 --> 00:07:31,680
(nervous music)
181
00:07:35,480 --> 00:07:37,320
(nurse): Dr. Paul,
the lab reports are in.
182
00:07:37,420 --> 00:07:39,050
(dr. Paul): Great, thanks.
- Hayley?
183
00:07:39,150 --> 00:07:40,790
- Oh, hey hospital buddy.
184
00:07:40,890 --> 00:07:43,920
Tch is low on staff
and I needed extra cash, so...
185
00:07:44,030 --> 00:07:45,860
Oh, and before I forget,
stef just dropped off
186
00:07:45,960 --> 00:07:47,730
Your textbook. It's in my bag
at the nurses' station
187
00:07:47,830 --> 00:07:50,300
And there's a patient in bay 2
who requested you personally.
188
00:07:50,400 --> 00:07:53,700
- Okay, but what about your
oncologist? Is everything okay?
189
00:07:53,800 --> 00:07:55,900
- I'm fine. It's not cancer.
190
00:07:56,000 --> 00:07:57,670
- Yeah, but the false positive.
191
00:07:57,770 --> 00:07:59,810
- It was a corpus luteum cyst.
It can happen sometimes,
192
00:07:59,910 --> 00:08:02,480
But it's not a big deal.
It should resolve on its own.
193
00:08:02,580 --> 00:08:04,280
They do wanna keep
monitoring me, though.
194
00:08:04,380 --> 00:08:06,010
My oncologist referred me
to a specialist
195
00:08:06,110 --> 00:08:07,710
For precautionary measures.
196
00:08:07,820 --> 00:08:09,920
- Well, what kind
of precautionary measures?
197
00:08:10,020 --> 00:08:12,320
(emt): Incoming.
(dr. Paul): Look alive, folks.
198
00:08:12,420 --> 00:08:14,420
We just heard there's a fire
at lesarge lumber mill
199
00:08:14,520 --> 00:08:16,960
Outside of town. Thompson fd
is working to contain it.
200
00:08:17,060 --> 00:08:19,490
So far, no casualties,
but we can expect burns
201
00:08:19,600 --> 00:08:22,330
And lots of inhalation.
Ms. Roberts, this one's for you.
202
00:08:22,430 --> 00:08:24,000
- This doesn't
look fire related.
203
00:08:24,100 --> 00:08:26,430
- It's not. June's been dealing
with gestational diabetes,
204
00:08:26,540 --> 00:08:29,440
Toxemia, and,
and little sloan here
205
00:08:29,540 --> 00:08:31,300
Arrived three weeks early.
She needs to be monitored
206
00:08:31,410 --> 00:08:33,340
Until I can connect
with her specialist in winnipeg.
207
00:08:33,440 --> 00:08:34,670
But l&d is closed today.
208
00:08:34,780 --> 00:08:36,410
Can you keep an eye
on her down here?
209
00:08:37,380 --> 00:08:38,610
- Just park me anywhere.
210
00:08:38,710 --> 00:08:40,150
I'm so tired,
I'm already sleeping.
211
00:08:40,250 --> 00:08:41,450
- Well, we can do better
than that.
212
00:08:41,550 --> 00:08:43,680
Let's find you a nice,
quiet room.
213
00:08:46,960 --> 00:08:49,120
(knock on door)
- hello?
214
00:08:55,330 --> 00:08:57,430
(gentle music)
215
00:09:03,770 --> 00:09:08,780
(dani): Come on, you stupid
thing. Ugh! Ouch, damn it!
216
00:09:09,810 --> 00:09:10,880
(stef): Hey, you need help?
217
00:09:10,980 --> 00:09:12,150
- Uh, thanks.
218
00:09:12,250 --> 00:09:14,610
I'm still getting used
to this dumb thing.
219
00:09:15,480 --> 00:09:17,550
- Uh, new wheels, huh?
220
00:09:17,650 --> 00:09:19,820
- I don't remember it,
but apparently I crashed
221
00:09:19,920 --> 00:09:21,620
The last car I drove, too,
222
00:09:21,720 --> 00:09:23,960
So definitely
not a great driver.
223
00:09:24,060 --> 00:09:25,160
- Heh.
224
00:09:25,260 --> 00:09:26,960
- I'm starving
and the food up here
225
00:09:27,060 --> 00:09:28,360
Is super cringe.
226
00:09:28,460 --> 00:09:31,100
But I heard there's
a cafeteria downstairs,
227
00:09:31,200 --> 00:09:33,400
So I was trying
to get there, but...
228
00:09:33,500 --> 00:09:35,000
- Uh yeah, I'll take you.
- Really?
229
00:09:35,100 --> 00:09:37,000
- Yeah, I'm just killing time
waiting on test results
230
00:09:37,110 --> 00:09:38,410
For a friend, so...
- Thanks.
231
00:09:38,510 --> 00:09:40,870
- Yeah.
- I'm dani, by the way.
232
00:09:40,980 --> 00:09:43,780
- Um, mel.
233
00:09:43,880 --> 00:09:46,050
Y-you know, the food in here
is super cringe.
234
00:09:46,150 --> 00:09:48,180
(dani chuckles)
but if you feel like
235
00:09:48,280 --> 00:09:50,380
Making a quick jailbreak,
I know a good place.
236
00:09:50,490 --> 00:09:51,620
- Yeah.
237
00:09:53,320 --> 00:09:56,290
- I'll have the grilled chicken,
no sauce,
238
00:09:56,390 --> 00:09:58,020
And steamed veggies.
239
00:09:59,260 --> 00:10:01,360
- Um...
- Actually, I'll have
240
00:10:01,460 --> 00:10:03,100
Onion rings and chocolate cake.
241
00:10:03,200 --> 00:10:05,370
- Sounds good.
Uh, cake for me too, please.
242
00:10:05,470 --> 00:10:06,830
(alarm beeps)
243
00:10:06,940 --> 00:10:08,700
- Crap, it's time for my pills.
244
00:10:08,800 --> 00:10:11,340
Uh, they're in my backpack.
Can you maybe...
245
00:10:11,440 --> 00:10:12,910
- Yeah.
246
00:10:15,210 --> 00:10:17,680
What? Top athlete award?
247
00:10:17,780 --> 00:10:21,010
(chuckles)
- yeah, um, I'm a dancer.
248
00:10:21,120 --> 00:10:23,250
Was a dancer.
249
00:10:23,350 --> 00:10:25,020
Had a scholarship
and everything.
250
00:10:27,990 --> 00:10:31,960
It was graduation last night,
but I missed it. So...
251
00:10:33,130 --> 00:10:35,600
Anyway, that's why I can
order onion rings now,
252
00:10:35,700 --> 00:10:37,500
Since I'm not training anymore.
253
00:10:40,440 --> 00:10:43,300
I wasn't looking
254
00:10:43,410 --> 00:10:44,900
For the cafeteria
when you found me.
255
00:10:46,110 --> 00:10:47,910
I was trying to find somewhere
to get rid of it.
256
00:10:48,880 --> 00:10:50,480
Burn it, maybe.
257
00:10:50,580 --> 00:10:52,780
- Dani, wait, why?
258
00:10:52,880 --> 00:10:55,120
- Because it's a joke now.
259
00:10:55,220 --> 00:10:56,820
I'm never gonna dance again.
260
00:10:56,920 --> 00:10:58,650
I'll be lucky
if I can walk again.
261
00:11:01,020 --> 00:11:03,590
- Look, I know things
are tough right now but--
262
00:11:03,690 --> 00:11:05,560
- No offense, because
you're being really nice,
263
00:11:05,660 --> 00:11:08,560
But you don't know
what it's like.
264
00:11:10,230 --> 00:11:12,400
Dancing was my life.
265
00:11:13,840 --> 00:11:16,470
And if I knew I was gonna
lose that...
266
00:11:18,170 --> 00:11:20,710
I almost rather
they just left me in that car.
267
00:11:21,780 --> 00:11:24,040
(music intensifies)
268
00:11:27,580 --> 00:11:28,720
- Um...
269
00:11:29,990 --> 00:11:31,690
You know, I wasn't much
older than you when I lost
270
00:11:31,790 --> 00:11:33,590
Someone really special to me.
271
00:11:34,890 --> 00:11:39,060
Trying to pick myself up
after that was...
272
00:11:40,460 --> 00:11:42,200
It was really hard.
273
00:11:42,960 --> 00:11:45,900
But I'm glad that I did,
274
00:11:46,000 --> 00:11:48,470
Because eventually,
275
00:11:49,740 --> 00:11:51,240
Found someone new.
276
00:11:52,640 --> 00:11:53,970
Someone great.
277
00:11:55,310 --> 00:11:57,080
And I didn't see her coming.
278
00:11:58,780 --> 00:12:01,920
But if I had given up
when things were at their worst,
279
00:12:03,450 --> 00:12:05,620
I might have missed out
on the very best.
280
00:12:06,960 --> 00:12:09,420
- And what if there
isn't any more best?
281
00:12:13,760 --> 00:12:15,100
- That award...
282
00:12:16,060 --> 00:12:17,460
Tells me that you don't settle.
283
00:12:18,430 --> 00:12:20,200
You work hard
for what you want.
284
00:12:21,170 --> 00:12:23,240
Someone like that
will always have
285
00:12:23,340 --> 00:12:25,110
More bests ahead of them.
286
00:12:29,340 --> 00:12:31,040
(sighs)
287
00:12:33,480 --> 00:12:34,880
- Maybe you're right.
288
00:12:34,980 --> 00:12:37,280
These onion rings
are pretty great.
289
00:12:38,350 --> 00:12:41,190
- See? Good things
are coming already.
290
00:12:43,660 --> 00:12:45,590
- Sorry to keep you waiting.
291
00:12:45,690 --> 00:12:47,130
(chuckling)
frieda?
292
00:12:47,230 --> 00:12:49,730
- Hey, little cuz.
Long time, long time.
293
00:12:49,830 --> 00:12:52,370
- Hey, good to see you.
294
00:12:52,470 --> 00:12:54,400
Oh, your cholesterol
isn't acting up again, is it?
295
00:12:54,500 --> 00:12:56,100
I thought we had that
under control
296
00:12:56,200 --> 00:12:58,870
With the teas kookoo showed us?
- No, no, they're still working.
297
00:12:58,970 --> 00:13:00,940
I just need to renew
my prescription.
298
00:13:01,040 --> 00:13:03,410
And you haven't been back up
299
00:13:03,510 --> 00:13:05,780
To north house
since jeremy's burial.
300
00:13:06,880 --> 00:13:08,950
Everyone misses
seeing you around, kid.
301
00:13:10,220 --> 00:13:12,690
- Yeah, I've just been
really busy with med school
302
00:13:12,790 --> 00:13:15,120
And trying to graduate
before I'm a kookum.
303
00:13:15,220 --> 00:13:17,060
- I have your stuff.
304
00:13:17,160 --> 00:13:18,290
- My stuff?
305
00:13:19,460 --> 00:13:22,100
- Isabelle was working on them
when she passed.
306
00:13:22,200 --> 00:13:23,960
It's only right you should be
the one to finish them.
307
00:13:24,070 --> 00:13:26,100
(emotional music)
308
00:13:30,670 --> 00:13:32,470
- Apiscimakesisis.
309
00:13:33,540 --> 00:13:35,810
Kookoo was making
these for jeremy.
310
00:13:37,010 --> 00:13:39,210
- All the more reason
it should be you, crys.
311
00:13:42,420 --> 00:13:43,980
- Um...
312
00:13:45,320 --> 00:13:46,920
Well, since you're here,
we should check your bloodwork.
313
00:13:47,020 --> 00:13:48,290
I'm...
- Okay.
314
00:13:48,390 --> 00:13:49,990
- I'm just gonna go do that.
- Okay.
315
00:14:03,040 --> 00:14:05,000
(sighs heavily)
316
00:14:14,620 --> 00:14:17,850
- Whole wheat, pb, and cheese.
317
00:14:17,950 --> 00:14:19,320
Your comfort food.
318
00:14:20,620 --> 00:14:22,760
Look, I'm sorry we never
got around to ordering pizza.
319
00:14:25,790 --> 00:14:27,790
Hey, I wasn't gonna take it.
I wasn't gonna go to sick kids.
320
00:14:27,900 --> 00:14:29,260
- Why not?
321
00:14:29,360 --> 00:14:31,430
Isn't that what you
just got mad at me for,
322
00:14:31,530 --> 00:14:33,300
Not taking
the birch wing air job
323
00:14:33,400 --> 00:14:35,340
And not telling you about it?
Boy, tristan,
324
00:14:35,440 --> 00:14:36,700
You are sending
some real mixed signals here,
325
00:14:36,810 --> 00:14:38,870
But I guess I should just
get used to it, huh?
326
00:14:38,970 --> 00:14:41,640
- What does that mean?
- I'm always the asshole.
327
00:14:41,740 --> 00:14:44,410
Nowak is so suspicious.
Nowak doesn't trust anybody.
328
00:14:44,510 --> 00:14:46,750
But this, this shit,
this keeping secrets from me
329
00:14:46,850 --> 00:14:48,080
And not telling me.
330
00:14:48,180 --> 00:14:50,320
- Are you blaming me
for you cheating?
331
00:14:50,420 --> 00:14:52,490
- No, I just...
332
00:14:52,590 --> 00:14:54,890
I screwed up, but this is why
333
00:14:54,990 --> 00:14:56,820
It's hard to trust you
sometimes.
334
00:14:56,930 --> 00:14:59,590
Just because I'm the idiot
who cheated,
335
00:14:59,690 --> 00:15:01,760
Doesn't mean we both
haven't made mistakes here.
336
00:15:01,860 --> 00:15:03,500
I know I need to earn
your trust back and
337
00:15:03,600 --> 00:15:05,230
I want to do it,
338
00:15:05,330 --> 00:15:06,700
But how am I supposed
to trust you
339
00:15:06,800 --> 00:15:08,300
When you're still
keeping secrets from me?
340
00:15:09,840 --> 00:15:12,840
(sighs)
tristan, what are we doing here?
341
00:15:12,940 --> 00:15:14,240
How are we supposed
to get past this
342
00:15:14,340 --> 00:15:16,980
When we both keep making
the same goddamn mistakes?
343
00:15:17,080 --> 00:15:18,710
(pierre moans)
344
00:15:18,810 --> 00:15:20,080
- Pierre?
345
00:15:22,150 --> 00:15:23,320
- My tooth.
346
00:15:23,420 --> 00:15:25,320
- Jesus christ,
you're burning up.
347
00:15:25,420 --> 00:15:27,890
Okay, we can't wait for crystal.
We need to get some antibiotics
348
00:15:27,990 --> 00:15:31,160
In you and get that tooth out.
- No. No dentist.
349
00:15:31,260 --> 00:15:34,160
- This is an emergency.
- When I was a kid,
350
00:15:34,260 --> 00:15:36,300
He wasn't even a real dentist.
351
00:15:37,730 --> 00:15:41,470
He just had a chair in the back
of a taxidermy shop.
352
00:15:42,570 --> 00:15:46,040
He had to drill,
but there was no freezing.
353
00:15:46,140 --> 00:15:47,440
(panting)
354
00:15:47,540 --> 00:15:48,910
I'm not going through
that again.
355
00:15:49,010 --> 00:15:51,110
- You can't just ignore it
and hope it goes away.
356
00:15:51,210 --> 00:15:53,380
- I'll wait for crystal.
I trust her.
357
00:15:53,480 --> 00:15:55,380
- Listen, I'll get you
some tylenol for the fever
358
00:15:55,480 --> 00:15:57,320
And some ibuprofen for the pain.
359
00:15:57,420 --> 00:15:59,950
And if you still
won't see a dentist,
360
00:16:00,060 --> 00:16:01,650
I'll pull the tooth.
361
00:16:01,760 --> 00:16:03,760
(intense music)
362
00:16:03,860 --> 00:16:05,330
Oh, of course it's a molar.
363
00:16:05,430 --> 00:16:07,290
The morphine should help.
364
00:16:07,400 --> 00:16:09,460
I'm gonna have to pull hard,
but it's gonna be
365
00:16:09,560 --> 00:16:10,700
Tough to get leverage.
366
00:16:10,800 --> 00:16:13,430
Okay, ready pierre? Open up.
367
00:16:13,540 --> 00:16:15,470
(nervous music)
368
00:16:17,970 --> 00:16:19,740
(pierre groans)
369
00:16:19,840 --> 00:16:21,440
Okay, ready?
370
00:16:23,350 --> 00:16:25,410
(pierre groans)
371
00:16:25,510 --> 00:16:27,450
- Okay.
372
00:16:27,550 --> 00:16:30,450
Okay, come on. Okay.
373
00:16:30,550 --> 00:16:32,250
- You need to loosen it.
- No drilling.
374
00:16:32,350 --> 00:16:36,990
- No drills, no drills,
just try, try... Rocking it.
375
00:16:39,030 --> 00:16:41,190
- Come on.
(pierre wincing)
376
00:16:47,740 --> 00:16:49,570
(pierre screams)
377
00:16:53,440 --> 00:16:54,940
- Feels better.
378
00:16:55,040 --> 00:16:59,350
Hurts like a sonofabitch,
but it feels better.
379
00:17:02,980 --> 00:17:04,520
(exhales)
380
00:17:06,550 --> 00:17:08,190
(moans softly)
381
00:17:09,990 --> 00:17:12,490
- Welcome back, sunshine.
382
00:17:13,290 --> 00:17:14,490
- What happened?
383
00:17:14,600 --> 00:17:17,260
- We were really stuck
with that cement glue.
384
00:17:17,370 --> 00:17:22,600
When they separated us,
there was a lot of blood
385
00:17:22,700 --> 00:17:25,370
And you passed out
and hit your head.
386
00:17:25,470 --> 00:17:28,170
They admitted us both, so--
- wait, what time is it?
387
00:17:28,280 --> 00:17:30,140
Wait, where's my phone?
- Don't worry,
388
00:17:30,250 --> 00:17:32,150
I called your work and told
them you were in the hospital.
389
00:17:32,250 --> 00:17:33,850
I didn't give any details
or anything like that.
390
00:17:33,950 --> 00:17:36,220
(chuckles)
look,
391
00:17:36,320 --> 00:17:39,950
I know last night wasn't
the romantic reunion we wanted,
392
00:17:40,060 --> 00:17:43,060
But I'm just glad
it's finally happening.
393
00:17:43,160 --> 00:17:45,590
That we're finally
gonna be together again.
394
00:17:45,690 --> 00:17:47,830
(man): I'm looking for
a patient, carrie jones?
395
00:17:47,930 --> 00:17:49,730
(whispers): You need
to leave, now.
396
00:17:49,830 --> 00:17:51,760
- What?
- No, he can't find you here.
397
00:17:52,530 --> 00:17:54,170
(tense music)
398
00:17:54,270 --> 00:17:55,670
Get.
399
00:17:55,770 --> 00:17:58,840
(man): C-a-r-r-I-e.
400
00:18:00,210 --> 00:18:02,410
(nurse): Just down the hall,
room 3.
401
00:18:02,510 --> 00:18:04,210
- Thank you.
- Carrie, you're seeing
402
00:18:04,310 --> 00:18:05,780
Someone else?
403
00:18:08,480 --> 00:18:10,280
- Get into the bathroom.
Go into the bathroom.
404
00:18:10,390 --> 00:18:11,780
- He's big!
405
00:18:13,490 --> 00:18:14,890
- Just go in and shut--
406
00:18:16,830 --> 00:18:18,390
(chuckles)
407
00:18:18,490 --> 00:18:20,830
- Baby, what happened?
Your work called me.
408
00:18:20,930 --> 00:18:24,530
- Babe, I thought you were
on a long haul to florida? Oh.
409
00:18:24,630 --> 00:18:26,400
- Hey. As soon as I heard
you might be hurt,
410
00:18:26,500 --> 00:18:28,400
I turned the truck around.
- Oh, it's just
411
00:18:28,500 --> 00:18:31,170
A stupid hairdryer burn,
and then I fainted.
412
00:18:31,270 --> 00:18:33,070
- What kind of a husband
would I be if I didn't
413
00:18:33,170 --> 00:18:34,910
Check on my wife, right?
(chuckles softly)
414
00:18:35,010 --> 00:18:36,610
(creak in background)
415
00:18:36,710 --> 00:18:38,280
Who is that?
Is there someone in there?
416
00:18:38,380 --> 00:18:41,110
- Uh, babe. I'm okay, okay?
417
00:18:41,220 --> 00:18:43,450
You didn't need
to come all the way back.
418
00:18:43,550 --> 00:18:45,380
(anxious music resumes)
419
00:18:53,230 --> 00:18:54,730
(handle rattles)
420
00:18:55,860 --> 00:18:57,430
- There is someone in there.
421
00:18:57,530 --> 00:18:59,800
- Oh, it's probably just busted.
422
00:18:59,900 --> 00:19:01,500
- Are we really doing
this again, carrie?
423
00:19:01,600 --> 00:19:03,740
- No, no, you don't need
the emergency release,
424
00:19:03,840 --> 00:19:06,440
Doug, okay?
There is no one in there, I--
425
00:19:06,540 --> 00:19:08,540
(music peaks then stops)
426
00:19:17,220 --> 00:19:18,520
(sighs)
427
00:19:20,260 --> 00:19:21,920
- I'm sorry.
428
00:19:22,020 --> 00:19:23,590
You all right, babe?
429
00:19:23,690 --> 00:19:26,060
I need to work
on my trust issues.
430
00:19:26,160 --> 00:19:28,160
How are you feeling?
431
00:19:28,260 --> 00:19:30,630
- Toxemia usually resolves
within the first 48 hours
432
00:19:30,730 --> 00:19:32,970
Of delivery,
but your pressure is still high.
433
00:19:33,070 --> 00:19:34,900
Labetalol should
help bring it down.
434
00:19:35,000 --> 00:19:36,770
I'll monitor
your sugars overnight,
435
00:19:36,870 --> 00:19:38,800
And then we'll medevac
you to winnipeg
436
00:19:38,910 --> 00:19:41,740
First thing in the morning
to see your specialist.
437
00:19:41,840 --> 00:19:43,080
Have you been able to sleep?
438
00:19:43,180 --> 00:19:45,580
- Every time I put
sloan down, he cries.
439
00:19:45,680 --> 00:19:47,180
- Well, is there somebody
that I can call
440
00:19:47,280 --> 00:19:49,650
To help you out with the baby?
- That would be great,
441
00:19:49,750 --> 00:19:51,320
But I'm doing this solo.
442
00:19:51,420 --> 00:19:54,150
And my mom passed away
a few years ago, so...
443
00:19:54,260 --> 00:19:56,020
- I'm sorry.
444
00:19:56,120 --> 00:19:58,490
- I've got this awful headache.
445
00:19:58,590 --> 00:20:00,130
- Let me get you something.
446
00:20:01,430 --> 00:20:03,200
- You'd think as a biologist,
I'd understand the risks
447
00:20:03,300 --> 00:20:06,200
Of geriatric pregnancy,
but we always think
448
00:20:06,300 --> 00:20:08,200
We'll be the one
to buck the statistics.
449
00:20:08,300 --> 00:20:12,140
How naïve was I to think the ivf
was gonna be the worst part?
450
00:20:12,240 --> 00:20:14,140
- How was ivf?
451
00:20:15,440 --> 00:20:18,040
A friend of mine has
a complicated medical situation
452
00:20:18,150 --> 00:20:19,880
And her doctor suggested
that she freeze
453
00:20:19,980 --> 00:20:22,780
Her healthy eggs now,
but it's a lot.
454
00:20:22,880 --> 00:20:25,820
The cost, the injections, and...
455
00:20:25,920 --> 00:20:27,950
She isn't even sure
if she wants a family.
456
00:20:28,060 --> 00:20:29,990
- Yeah, I was always worried
about getting it right too,
457
00:20:30,090 --> 00:20:32,630
You know? Especially with
something as big as a kid.
458
00:20:32,730 --> 00:20:35,560
Is now the right time?
Am I ready?
459
00:20:35,660 --> 00:20:38,530
And eventually, you kind
of realize there's never
460
00:20:38,630 --> 00:20:40,400
Going to be a right time.
461
00:20:40,500 --> 00:20:43,900
And you can run out of time
waiting for the right time.
462
00:20:45,110 --> 00:20:47,310
Do you mind just
putting him in the bassinet?
463
00:20:52,650 --> 00:20:55,750
- Actually, do you want me
to just take him?
464
00:20:55,850 --> 00:20:58,550
It's a quiet night.
I'm just gonna be at my desk.
465
00:20:58,650 --> 00:21:00,750
- Maybe just for a little nap?
466
00:21:00,860 --> 00:21:03,360
(tender music)
467
00:21:20,640 --> 00:21:22,170
- Psst!
468
00:21:25,050 --> 00:21:26,610
- Hello?
469
00:21:29,450 --> 00:21:30,850
- Psst!
470
00:21:32,520 --> 00:21:35,220
(echoes): Lady, up here!
471
00:21:35,320 --> 00:21:36,920
Little help, please?
472
00:21:37,030 --> 00:21:39,090
(strange music building)
473
00:21:44,900 --> 00:21:46,570
Are you sure he can help?
474
00:21:46,670 --> 00:21:48,600
(hayley): Don't worry,
this guy's really good.
475
00:21:48,700 --> 00:21:51,240
- Whoa, I didn't think
you were supposed to make
476
00:21:51,340 --> 00:21:53,710
Any big commitments
your first year of sobriety?
477
00:21:53,810 --> 00:21:57,110
He or she is pretty stinkin'
cute.
478
00:21:57,210 --> 00:22:00,410
- I'm just holding him
so his mom can sleep.
479
00:22:00,520 --> 00:22:02,620
What are you doing here?
- You called for a pilot.
480
00:22:02,720 --> 00:22:05,250
- I called for chopper.
- Okay, well chopper got a page,
481
00:22:05,350 --> 00:22:07,350
But we're both pilots.
Whatever he can do, I can do.
482
00:22:07,460 --> 00:22:09,920
(blaine): Great,
the backup squad.
483
00:22:10,020 --> 00:22:12,460
(curious music)
484
00:22:12,560 --> 00:22:14,060
Hey, how are ya?
485
00:22:14,160 --> 00:22:16,060
- Yeah,
that's a chopper special.
486
00:22:16,160 --> 00:22:18,460
(wheezer grunts)
487
00:22:19,270 --> 00:22:20,600
How ya doin', buddy?
488
00:22:20,700 --> 00:22:22,170
- Not great.
489
00:22:22,270 --> 00:22:24,340
- Yeah, you're pretty stuck,
aren't you?
490
00:22:25,540 --> 00:22:27,070
How in the hell
did you get up here?
491
00:22:27,180 --> 00:22:29,810
- It's a long
and humiliating story.
492
00:22:31,380 --> 00:22:34,310
- Are you naked?
- I said it was humiliating.
493
00:22:35,250 --> 00:22:38,820
- Uh-huh. Yeah, he's stuck.
494
00:22:40,360 --> 00:22:42,620
Oh, sorry. Uh, I'm not sure
how we're gonna get him
495
00:22:42,720 --> 00:22:44,320
Outta there without cutting
through the ducts.
496
00:22:44,430 --> 00:22:46,260
- The fire department's busy
with the fire at the mill
497
00:22:46,360 --> 00:22:48,060
And maintenance is gone
for the night.
498
00:22:48,160 --> 00:22:49,500
We can't just
leave him up there.
499
00:22:49,600 --> 00:22:50,660
- His skin's sticking
to the sides.
500
00:22:50,770 --> 00:22:51,930
Maybe if we lubed him up.
501
00:22:52,030 --> 00:22:53,500
(blaine): Uh-uh, no lube.
502
00:22:53,600 --> 00:22:55,870
That's how I got in this mess.
- I think wheezer's right,
503
00:22:55,970 --> 00:22:57,340
Blaine. I don't think
we're getting you outta there
504
00:22:57,440 --> 00:22:59,870
Unless we can slide you out.
505
00:22:59,970 --> 00:23:01,140
I'll get the lube.
506
00:23:01,240 --> 00:23:03,840
(wheezer grunts)
- great, more lube.
507
00:23:06,250 --> 00:23:07,910
(lubricant squelches)
508
00:23:09,620 --> 00:23:11,050
- Just cover as much skin
as possible.
509
00:23:11,150 --> 00:23:12,320
Everywhere it contacts
the metal.
510
00:23:12,420 --> 00:23:15,860
- All right.
- Wait, what do you fly?
511
00:23:15,960 --> 00:23:17,960
I wanna make sure
you're a real pilot.
512
00:23:18,060 --> 00:23:20,290
- Well, I fly a lot of things
but uh, right now,
513
00:23:20,400 --> 00:23:22,630
I'm captain of a king air 200.
514
00:23:22,730 --> 00:23:25,430
- Acceptable.
- Damn right it is.
515
00:23:27,240 --> 00:23:29,200
So, how did you get
into these vents?
516
00:23:29,300 --> 00:23:30,870
(sighs)
- yeah, I really thought
517
00:23:30,970 --> 00:23:32,270
She was the one.
518
00:23:32,370 --> 00:23:33,670
I've loved carrie
since high school.
519
00:23:33,780 --> 00:23:35,980
But she's like an f-18,
you know?
520
00:23:36,080 --> 00:23:37,640
- Yeah.
- Yeah. She's gotta be
521
00:23:37,750 --> 00:23:40,850
Free to fly. Yeah,
and I've always known that.
522
00:23:40,950 --> 00:23:44,520
Unlike those losers
she kept leaving me for.
523
00:23:44,620 --> 00:23:46,620
But you know, I always
let her do her thing
524
00:23:46,720 --> 00:23:48,990
Knowing eventually,
she'd come back to me.
525
00:23:49,090 --> 00:23:53,330
Then we got glued to each other
and her husband showed up.
526
00:23:53,430 --> 00:23:54,930
- I'm sorry, her husband?
527
00:23:55,030 --> 00:23:57,600
- Yeah. It was
a shock to me, too.
528
00:23:57,700 --> 00:24:00,930
But now I know,
carrie's not an f-18,
529
00:24:01,040 --> 00:24:04,000
She's a 737 max.
- Bruh.
530
00:24:04,110 --> 00:24:06,040
- And I just really thought
if I waited
531
00:24:06,140 --> 00:24:08,110
And gave her what she needed,
532
00:24:08,210 --> 00:24:10,280
She'd realize I was the one.
533
00:24:10,380 --> 00:24:13,580
But instead, I realized
I'm just her backup.
534
00:24:15,320 --> 00:24:18,180
All those years thinking about
carrie and her needs.
535
00:24:19,350 --> 00:24:21,120
Should have been thinking
about what I needed.
536
00:24:21,220 --> 00:24:22,990
(tender music plays briefly)
537
00:24:23,090 --> 00:24:24,390
- Yeah.
538
00:24:27,630 --> 00:24:29,730
All right, um, we're ready.
539
00:24:29,830 --> 00:24:32,700
- Okay, careful with his spine.
- You ready?
540
00:24:32,800 --> 00:24:34,830
- Yeah.
- All right, bud, here we go.
541
00:24:34,940 --> 00:24:37,240
(wheezer grunting)
542
00:24:39,210 --> 00:24:41,670
Oh yeah, here we go.
Uh, I think I got the head.
543
00:24:41,780 --> 00:24:43,740
- Okay, uh delivering shoulders
is the hardest part.
544
00:24:43,850 --> 00:24:46,780
(groans)
- I got him. I got him.
545
00:24:46,880 --> 00:24:48,350
- Whoa, whoa!
546
00:24:49,850 --> 00:24:50,780
(groaning)
547
00:24:50,890 --> 00:24:54,020
(panting)
548
00:24:56,160 --> 00:24:58,720
- Congratulations, it's a boy.
549
00:24:58,830 --> 00:25:00,990
(laughs)
550
00:25:01,100 --> 00:25:03,060
- You know, I can't decide
if getting hit by a bloody
551
00:25:03,160 --> 00:25:06,470
Naked guy or a lubed up
naked guy was worse.
552
00:25:06,570 --> 00:25:08,800
- Thank you for
helping out tonight.
553
00:25:08,900 --> 00:25:11,170
- Oh, it was fun, actually.
I don't wanna call it a date.
554
00:25:11,270 --> 00:25:13,270
I mean, I know we're not...
555
00:25:13,370 --> 00:25:16,140
Well, we're not calling
anything a date but, um,
556
00:25:16,240 --> 00:25:17,480
Yeah, it's just,
it's been a while
557
00:25:17,580 --> 00:25:19,680
Since we just hung out,
you know?
558
00:25:19,780 --> 00:25:21,580
- I've been busy.
559
00:25:24,650 --> 00:25:26,750
- You okay?
Is it your program? Because...
560
00:25:26,850 --> 00:25:29,050
- No. Nothing you need
to worry about.
561
00:25:29,160 --> 00:25:31,990
- Well, it doesn't mean
I'm not gonna worry about it.
562
00:25:32,090 --> 00:25:33,760
Look, I know you...
563
00:25:33,860 --> 00:25:37,430
You don't wanna put a label
on this, but...
564
00:25:37,530 --> 00:25:40,800
I still care about you, hayley,
and I don't know
565
00:25:40,900 --> 00:25:43,670
If I can do whatever
this is and...
566
00:25:43,770 --> 00:25:46,370
Not care about you.
567
00:25:48,610 --> 00:25:51,980
- Wheezer, I just have
a lot going on right now.
568
00:25:52,080 --> 00:25:54,150
- I want you
to look after yourself.
569
00:25:54,250 --> 00:25:56,680
(somber music)
570
00:25:56,780 --> 00:25:58,750
But I gotta look after me, too.
571
00:26:18,970 --> 00:26:20,140
- Crystal?
572
00:26:21,340 --> 00:26:22,810
- Hayley, what is this?
573
00:26:23,480 --> 00:26:24,980
- It's hormones.
574
00:26:26,650 --> 00:26:30,050
I don't have ovarian cancer yet,
575
00:26:30,150 --> 00:26:34,120
But my oncologist thinks
it's likely I will one day.
576
00:26:35,220 --> 00:26:38,160
- Are these
the precautionary measures?
577
00:26:38,260 --> 00:26:41,890
- He referred me
to a fertility specialist
578
00:26:42,000 --> 00:26:44,330
Who recommended...
(inhales)
579
00:26:44,430 --> 00:26:45,970
...If I ever want kids one day,
580
00:26:46,070 --> 00:26:47,930
I should freeze
my healthy eggs now.
581
00:26:49,800 --> 00:26:51,400
- Oh, hayley.
582
00:26:51,510 --> 00:26:54,570
- I'm the same age
my mom was when she had me.
583
00:26:55,940 --> 00:26:57,910
She died when I was 13.
584
00:26:59,310 --> 00:27:01,110
I just realized that...
585
00:27:03,020 --> 00:27:04,650
I do wanna have a family.
586
00:27:05,850 --> 00:27:07,320
Someday.
587
00:27:09,690 --> 00:27:12,460
But what if I end up
getting sick,
588
00:27:13,860 --> 00:27:16,460
And I leave them,
like my mom left us?
589
00:27:22,200 --> 00:27:23,540
- Come here.
590
00:27:28,480 --> 00:27:30,180
(tj): So, what's in like
in the future?
591
00:27:30,280 --> 00:27:31,780
You have flying cars yet?
592
00:27:31,880 --> 00:27:34,280
- We're not in the future.
We're in australia.
593
00:27:34,380 --> 00:27:36,020
- Yeah, you are,
it's Thursday here
594
00:27:36,120 --> 00:27:38,050
And it's Friday there.
You're a whole day ahead.
595
00:27:38,150 --> 00:27:39,850
- Oh, you need to get dressed,
kiddo.
596
00:27:39,950 --> 00:27:41,750
It's almost time for karate.
597
00:27:41,860 --> 00:27:43,360
- I wanted to do hockey
like you,
598
00:27:43,460 --> 00:27:44,920
But mom's making me do karate.
599
00:27:45,030 --> 00:27:47,030
She says there's
too much equipment.
600
00:27:47,130 --> 00:27:50,230
- Yeah, but you know what?
All superheroes know karate.
601
00:27:50,330 --> 00:27:53,000
Why don't you go be good
for mommy and get dressed, okay?
602
00:27:58,040 --> 00:27:59,970
- I got the money you sent.
603
00:28:00,070 --> 00:28:03,410
You don't have to do that, tj.
I don't expect it.
604
00:28:03,510 --> 00:28:04,910
- Let me do some
research online.
605
00:28:05,010 --> 00:28:06,680
See if I could find a deal
on used hockey gear
606
00:28:06,780 --> 00:28:08,110
In melbourne.
607
00:28:08,220 --> 00:28:10,580
- Thanks, tj.
It means a lot.
608
00:28:10,690 --> 00:28:11,780
To both of us.
609
00:28:11,890 --> 00:28:13,320
- All good.
610
00:28:13,420 --> 00:28:15,650
Talk to you later.
Tell jude I said bye.
611
00:28:16,960 --> 00:28:18,320
(call beeps off)
612
00:28:18,430 --> 00:28:19,660
(sighs)
613
00:28:19,760 --> 00:28:21,690
(bell on door jingles)
614
00:28:21,800 --> 00:28:24,160
- Hey, tj.
Can I get a black coffee?
615
00:28:24,270 --> 00:28:26,670
- Uh, it's a bit late
for coffee, no?
616
00:28:26,770 --> 00:28:28,830
- I haven't slept
and I'm getting tested
617
00:28:28,940 --> 00:28:31,640
On hip reductions tomorrow,
and I missed the demonstration.
618
00:28:31,740 --> 00:28:34,570
- Yeah, but coffee's no good
for a clear head.
619
00:28:34,680 --> 00:28:37,580
It's late.
I'll make you a mint tea.
620
00:28:38,780 --> 00:28:39,950
(chuckles)
- that's what my kookum
621
00:28:40,050 --> 00:28:41,250
Used to say.
622
00:28:41,350 --> 00:28:43,150
- Well, she'd love
what I'm gonna say next.
623
00:28:43,250 --> 00:28:45,280
What have you eaten all day?
624
00:28:45,390 --> 00:28:47,120
Mm-hmm, see?
625
00:28:47,220 --> 00:28:48,950
A mint tea and an everything
bagel with cream cheese,
626
00:28:49,060 --> 00:28:49,760
Coming up.
627
00:28:49,860 --> 00:28:51,260
- Thanks.
628
00:28:54,930 --> 00:28:56,930
(tj humming softly)
629
00:29:08,680 --> 00:29:11,710
- You know, med school
looks a lot like senior yoga.
630
00:29:11,810 --> 00:29:14,250
My mom did that same move.
631
00:29:14,350 --> 00:29:16,320
- I need to be able to do
these reductions,
632
00:29:16,420 --> 00:29:18,750
But it's hard when, when you
can't practice on someone.
633
00:29:18,850 --> 00:29:20,650
- Say less. You need a body?
634
00:29:21,590 --> 00:29:23,590
It's dead in here and uh,
635
00:29:23,690 --> 00:29:26,930
That doesn't look like that,
I'm just sayin'.
636
00:29:30,160 --> 00:29:34,670
- Okay, supine position,
exactly like this.
637
00:29:34,770 --> 00:29:37,840
I'll be using a combination
of inline traction
638
00:29:37,940 --> 00:29:40,010
And external rotation
639
00:29:40,110 --> 00:29:43,540
To reduce this
anterior dislocation.
640
00:29:43,640 --> 00:29:45,480
But it won't hurt.
I just need to...
641
00:29:48,350 --> 00:29:49,480
Does that feel secure?
642
00:29:49,580 --> 00:29:52,080
- Hmm. Good to go.
643
00:29:52,190 --> 00:29:53,720
- Okay, great.
644
00:29:56,760 --> 00:29:59,730
I'm gonna raise your leg
up on the table like this
645
00:29:59,830 --> 00:30:03,300
And then I need
to get my leg under you.
646
00:30:12,740 --> 00:30:14,340
I'll be gentle, okay?
647
00:30:19,550 --> 00:30:20,850
(tj grunts softly)
648
00:30:22,680 --> 00:30:25,320
Did I hurt you?
- No, I'm fine.
649
00:30:25,420 --> 00:30:26,550
- Okay.
650
00:30:26,650 --> 00:30:28,550
(chuckling)
651
00:30:28,660 --> 00:30:30,290
What, are you ticklish?
652
00:30:30,390 --> 00:30:33,230
- Nah, there's uh, something
in my back on the table.
653
00:30:33,330 --> 00:30:35,330
- Oh, well,
why didn't you tell me?
654
00:30:35,430 --> 00:30:37,630
- 'cause you were so serious.
- Oh, well, hey.
655
00:30:37,730 --> 00:30:39,360
- I didn't wanna stop you.
656
00:30:39,470 --> 00:30:40,930
- Come here.
657
00:30:47,810 --> 00:30:52,440
You were on a fork.
(both laugh)
658
00:30:53,450 --> 00:30:55,950
- Well, hey,
my hip feels great, doc.
659
00:30:56,050 --> 00:30:58,950
- Good. Did my job.
- You healed me.
660
00:30:59,050 --> 00:31:00,390
(snorts)
661
00:31:00,490 --> 00:31:01,590
(pager beeping)
662
00:31:01,690 --> 00:31:03,020
- I'll take that.
663
00:31:09,260 --> 00:31:12,100
(tender music)
664
00:31:12,200 --> 00:31:14,270
You okay?
665
00:31:14,370 --> 00:31:18,140
- Um, yeah, I just forgot
I have a schedevac tonight.
666
00:31:18,240 --> 00:31:22,810
- Okay, no worries.
I'll uh, get you a to-go cup.
667
00:31:22,910 --> 00:31:24,840
(sighs)
668
00:31:26,080 --> 00:31:28,080
So, hey, I was thinking we--
669
00:31:37,420 --> 00:31:39,630
(airplane roars)
670
00:31:39,730 --> 00:31:41,390
(grace winces)
671
00:31:44,770 --> 00:31:46,300
- You okay, grace?
672
00:31:46,400 --> 00:31:48,370
- My legs feel numb.
673
00:31:48,470 --> 00:31:50,770
And the dizziness
is getting worse.
674
00:31:50,870 --> 00:31:54,140
- I'll get you some
dimenhydrinate for the nausea.
675
00:31:54,240 --> 00:31:57,180
Hopefully your neurologist can
help until this flare passes.
676
00:31:57,280 --> 00:32:00,110
- After two decades of living
with this disease, trust me,
677
00:32:00,210 --> 00:32:01,880
Ms never passes.
678
00:32:01,980 --> 00:32:04,850
Sometimes it flares up.
679
00:32:04,950 --> 00:32:06,650
Sometimes it's so quiet,
680
00:32:06,750 --> 00:32:09,390
It tricks you into thinking
you're okay.
681
00:32:09,490 --> 00:32:11,360
But it's always there.
682
00:32:11,460 --> 00:32:13,690
Never goes away.
683
00:32:13,790 --> 00:32:16,430
And it never gets easier.
684
00:32:16,530 --> 00:32:18,430
You just learn to live with it.
685
00:32:19,830 --> 00:32:21,400
- How?
686
00:32:21,500 --> 00:32:23,770
- That's all you can do,
isn't it?
687
00:32:23,870 --> 00:32:26,170
Live each day as it comes.
688
00:32:26,270 --> 00:32:28,240
One at a time.
689
00:32:28,340 --> 00:32:31,010
The only way out is through.
690
00:32:32,310 --> 00:32:34,510
(emotional music)
691
00:32:48,960 --> 00:32:51,900
(monitor beeping rhythmically)
692
00:32:52,000 --> 00:32:53,570
- How we doin', mama?
693
00:32:53,670 --> 00:32:54,770
- My head's killing me
694
00:32:54,870 --> 00:32:56,870
And there's this
pain in my chest.
695
00:32:58,210 --> 00:33:00,940
- Your blood pressure
hasn't gone down, it's gone up.
696
00:33:01,040 --> 00:33:03,110
We can't wait until morning.
I have to call dr. Paul
697
00:33:03,210 --> 00:33:05,310
To schedule a medevac.
(beeping quickens)
698
00:33:05,410 --> 00:33:06,610
It's a seizure.
699
00:33:06,710 --> 00:33:09,250
(alarms blaring)
700
00:33:14,960 --> 00:33:17,290
I need to get you on a plane.
701
00:33:17,390 --> 00:33:18,960
(wheezer): Thanks for
stepping in.
702
00:33:19,060 --> 00:33:21,060
All my pilots
are either quarantined
703
00:33:21,160 --> 00:33:22,930
Or dutied out. And I know
that you're captain now,
704
00:33:23,030 --> 00:33:24,630
But I didn't have
anyone else to fly right seat.
705
00:33:24,730 --> 00:33:27,270
- It's all good, cap.
I'm still right seat qualified,
706
00:33:27,370 --> 00:33:29,200
And uh, happy to help.
707
00:33:29,300 --> 00:33:31,940
Especially with a patient
this urgent.
708
00:33:32,940 --> 00:33:35,370
- This isn't just
a headache, is it?
709
00:33:35,480 --> 00:33:36,880
- Your pressure keeps going up.
710
00:33:36,980 --> 00:33:40,350
160 over 110 is high,
but we're almost there.
711
00:33:40,450 --> 00:33:43,020
- My chest still really hurts.
712
00:33:43,120 --> 00:33:45,620
- You're tachycardic.
713
00:33:45,720 --> 00:33:48,590
How much longer?
- Starting our descent in 10.
714
00:33:48,690 --> 00:33:51,620
- We're almost there.
Do you want me to take sloan?
715
00:33:51,730 --> 00:33:53,630
- He's the only thing
keeping my heart
716
00:33:53,730 --> 00:33:55,590
From beating outside my chest.
717
00:33:57,060 --> 00:34:00,430
A lot of people said I was
crazy for doing this alone,
718
00:34:00,530 --> 00:34:02,630
But I've always been so healthy.
719
00:34:02,740 --> 00:34:05,670
It never occurred to me to worry
about something like this.
720
00:34:07,240 --> 00:34:09,910
And now, I'm not even
worried for me.
721
00:34:10,010 --> 00:34:11,780
I'm worried
of what happens to him.
722
00:34:11,880 --> 00:34:13,650
- We're almost there, okay?
723
00:34:13,750 --> 00:34:16,820
- I'm just so glad
I got to meet him.
724
00:34:16,920 --> 00:34:19,320
That I got to have this moment,
at least.
725
00:34:20,920 --> 00:34:22,120
(beeping quickens)
726
00:34:22,220 --> 00:34:24,660
- She's in v-tach.
(sloan crying)
727
00:34:25,760 --> 00:34:27,760
She's got a pulse.
I need to cardiovert.
728
00:34:27,860 --> 00:34:30,200
What's our eta?
- Beginning our descent now.
729
00:34:30,300 --> 00:34:32,130
(gear clunks)
730
00:34:32,230 --> 00:34:35,030
Shit. The elevator's jammed.
Shit!
731
00:34:35,140 --> 00:34:37,000
- You think the cable snapped?
- I need one of you
732
00:34:37,100 --> 00:34:38,440
To take the baby.
I have to cardiovert.
733
00:34:38,540 --> 00:34:39,870
- We can't help. We have a, uh,
734
00:34:39,970 --> 00:34:41,970
Flight control problem.
Lexi and nowak
735
00:34:42,080 --> 00:34:43,580
Flagged the elevator
for stiffness this morning.
736
00:34:43,680 --> 00:34:48,410
- Shit. Okay. Hang on, June.
Hang on, hang on. Hang on.
737
00:34:48,520 --> 00:34:50,480
Okay, charging, 100 joules.
738
00:34:51,850 --> 00:34:53,690
- We have to ride the power.
Control the pitch that way.
739
00:34:54,960 --> 00:34:57,860
- Wheezer, if we don't
do this exactly right, we--
740
00:34:57,960 --> 00:34:59,830
- I know, we're gonna be
coming in fast with no trim.
741
00:34:59,930 --> 00:35:01,490
We've gotta land gears down,
flaps up.
742
00:35:01,600 --> 00:35:03,160
- Hayley, strap in.
It's gonna be a hard landing.
743
00:35:03,260 --> 00:35:05,330
- I can't. The patient
needs cardioversion.
744
00:35:05,430 --> 00:35:08,770
- Call it. Call mayday.
745
00:35:08,870 --> 00:35:10,370
(tense music)
746
00:35:10,470 --> 00:35:12,040
Hey, the last time I came in
long and fast,
747
00:35:12,140 --> 00:35:14,470
I broke my back and I was lucky,
so call it!
748
00:35:17,110 --> 00:35:18,740
- Mayday, mayday, mayday.
Winnipeg centre,
749
00:35:18,850 --> 00:35:21,080
This is skymed 922. We have
a flight control problem.
750
00:35:21,180 --> 00:35:22,810
We need a long runway into wind.
751
00:35:22,920 --> 00:35:25,480
We have a jammed elevator
and we are coming in
752
00:35:25,590 --> 00:35:27,220
Fast with no flaps.
753
00:35:27,320 --> 00:35:29,220
(dispatch): Skymed 922,
you are cleared a visual
754
00:35:29,320 --> 00:35:31,890
Approach to any runway.
- 18's the longest.
755
00:35:31,990 --> 00:35:33,290
- Emergency vehicles
are rolling.
756
00:35:34,090 --> 00:35:36,330
(lifepak charges)
- clear.
757
00:35:36,430 --> 00:35:37,630
(jolts)
758
00:35:39,270 --> 00:35:40,830
Shit. Charging.
759
00:35:40,930 --> 00:35:42,830
- Winnipeg center,
we're gonna need an ambulance.
760
00:35:42,940 --> 00:35:44,170
There's a medical emergency
on board.
761
00:35:44,270 --> 00:35:46,470
- Yeah, we might need
one for us, too.
762
00:35:46,570 --> 00:35:47,870
- Clear.
(jolts)
763
00:35:49,680 --> 00:35:50,980
(sloan crying)
come on, June,
764
00:35:51,080 --> 00:35:52,540
Don't you dare leave sloan.
You hear me?
765
00:35:52,650 --> 00:35:55,950
You're a mom now.
He needs you. Clear.
766
00:35:58,350 --> 00:36:00,420
Shit. Charging 200 joules.
767
00:36:00,520 --> 00:36:02,220
- Hayley, strap in,
we're coming in hard.
768
00:36:02,320 --> 00:36:03,390
- I can't. The patient!
769
00:36:03,490 --> 00:36:05,690
(airplane roars)
770
00:36:05,790 --> 00:36:07,560
(tense music continues)
771
00:36:17,400 --> 00:36:19,540
(monitor beeping rhythmically)
772
00:36:20,740 --> 00:36:22,740
(sloan crying)
(wheezer): Hayley, are you okay?
773
00:36:22,840 --> 00:36:23,880
- I got him.
774
00:36:24,880 --> 00:36:25,980
(chopper): What about
the mother?
775
00:36:26,080 --> 00:36:27,610
- I got her. I got her.
776
00:36:27,710 --> 00:36:29,480
Her rhythm's normal. She's okay.
777
00:36:30,220 --> 00:36:32,550
I got you. I got you.
778
00:36:32,650 --> 00:36:34,720
Oh, it's okay, June.
I've got you.
779
00:36:34,820 --> 00:36:36,090
I've got both of you.
780
00:36:36,190 --> 00:36:38,190
I got her! I got her.
781
00:36:39,930 --> 00:36:41,230
I got you.
782
00:36:41,330 --> 00:36:43,860
(emotional music)
783
00:36:44,460 --> 00:36:46,260
(heroic music)
784
00:36:57,710 --> 00:36:59,340
(gentle music)
785
00:37:30,410 --> 00:37:33,510
(inhales and exhales deeply)
786
00:37:45,430 --> 00:37:47,230
(tristan): Pierre's doing
a lot better with that tooth out
787
00:37:47,330 --> 00:37:49,260
And marianne's got
the bloodwork back.
788
00:37:49,360 --> 00:37:51,200
Sonia has viral meningitis,
789
00:37:51,300 --> 00:37:52,730
Which is nowhere near
as contagious
790
00:37:52,830 --> 00:37:55,670
As its bacterial form.
791
00:37:55,770 --> 00:37:59,570
And since none of us have any
symptoms, we're in the clear.
792
00:38:03,610 --> 00:38:06,010
I wanna do the program
at sick kids, but...
793
00:38:06,110 --> 00:38:08,380
I feel like I owe you
since you gave up your dream job
794
00:38:08,480 --> 00:38:09,650
At birch wing.
795
00:38:10,680 --> 00:38:12,520
- Becoming chief pilot
at birch wing
796
00:38:12,620 --> 00:38:14,390
Is not my dream job.
797
00:38:14,490 --> 00:38:16,620
My dream is to fly
for air canada.
798
00:38:16,720 --> 00:38:18,190
- But then,
why have you never applied?
799
00:38:18,290 --> 00:38:19,860
You have enough hours.
- I thought about it,
800
00:38:19,960 --> 00:38:21,960
But then we happened.
801
00:38:24,670 --> 00:38:26,300
- I think you're right.
802
00:38:26,400 --> 00:38:28,070
I don't think we can
move forward
803
00:38:28,170 --> 00:38:31,900
If we're always keeping score
or blaming each other
804
00:38:32,010 --> 00:38:33,640
For our choices.
805
00:38:33,740 --> 00:38:36,270
- So, where does that leave us?
806
00:38:37,440 --> 00:38:39,080
- I think it leaves us
in the place where maybe
807
00:38:39,180 --> 00:38:43,010
We learn to let go
of the stuff that hurts us?
808
00:38:43,850 --> 00:38:46,690
(breathes deeply)
809
00:38:46,790 --> 00:38:49,050
- Like a clean slate?
810
00:38:49,160 --> 00:38:51,290
- I think,
instead of looking for reasons
811
00:38:51,390 --> 00:38:53,290
Not to trust each other,
812
00:38:53,390 --> 00:38:55,360
We should start from trust.
813
00:38:55,460 --> 00:38:58,760
Instead of waiting for
one another to screw up again,
814
00:38:58,870 --> 00:39:01,570
Maybe we just learn
to trust each other
815
00:39:01,670 --> 00:39:03,700
Enough to move on?
- You don't need to hide
816
00:39:03,800 --> 00:39:06,300
Stuff from me, tris.
I can handle it.
817
00:39:06,410 --> 00:39:09,410
And I want you to have
the things that you want.
818
00:39:09,510 --> 00:39:12,040
I think you'd be great
in pediatrics.
819
00:39:12,150 --> 00:39:13,950
And I think there's
a big difference between me
820
00:39:14,050 --> 00:39:16,250
Moving to another province
to become chief pilot
821
00:39:16,350 --> 00:39:19,520
And you going away
for a few months to train.
822
00:39:19,620 --> 00:39:23,020
And if we're gonna do this,
give each other a fresh start,
823
00:39:23,120 --> 00:39:26,160
I think you need to go.
- To toronto?
824
00:39:27,560 --> 00:39:29,230
Are you okay with that?
825
00:39:30,730 --> 00:39:33,600
- I think this is how we give
each other a clean slate.
826
00:39:33,700 --> 00:39:35,630
You go and I trust you
while you're gone.
827
00:39:35,740 --> 00:39:38,270
We both trust each other
enough to handle this.
828
00:39:41,810 --> 00:39:44,140
- You need to apply
to air canada too, milosz.
829
00:39:44,240 --> 00:39:47,910
You work so hard and you deserve
to take your shot.
830
00:39:48,010 --> 00:39:50,250
And maybe if we trust
each other enough,
831
00:39:50,350 --> 00:39:51,650
If you get it,
832
00:39:51,750 --> 00:39:53,550
We'll figure it out together.
833
00:39:56,220 --> 00:39:57,720
- So, we doing this?
834
00:39:58,530 --> 00:39:59,760
- Yeah.
835
00:40:01,090 --> 00:40:02,830
We're doing this together.
836
00:40:11,200 --> 00:40:13,540
- I don't know if I can
go into a vent for a patient.
837
00:40:13,640 --> 00:40:17,280
Maybe for you, but getting stuck
up there like that. Nah, fam.
838
00:40:17,380 --> 00:40:20,040
- No, I'd take a small space
over a control failure any day.
839
00:40:20,150 --> 00:40:21,680
I didn't even know anything
like that could happen.
840
00:40:21,780 --> 00:40:24,480
- Yeah, it's rare, but wheezer
and chopper kept their cool.
841
00:40:24,580 --> 00:40:26,320
That's why we have sops
to fall back on,
842
00:40:26,420 --> 00:40:27,920
In case something
out of the norm happens.
843
00:40:28,020 --> 00:40:29,550
We know what to do.
844
00:40:29,660 --> 00:40:32,320
That's why I'm such a stickler.
(stef chuckles)
845
00:40:33,760 --> 00:40:35,830
I...
846
00:40:35,930 --> 00:40:37,700
I know you questioned me
847
00:40:37,800 --> 00:40:40,330
About not wanting to land
in winnipeg
848
00:40:40,430 --> 00:40:44,270
With the patient with the,
you know, the leg trauma.
849
00:40:44,370 --> 00:40:46,770
But the thing is,
850
00:40:48,040 --> 00:40:50,710
Girlfriend stef gets to see
all of girlfriend lexi's
851
00:40:50,810 --> 00:40:53,040
Self-doubt behind the scenes.
852
00:40:53,150 --> 00:40:55,810
But when we're at work,
and you're medic stef
853
00:40:55,920 --> 00:40:57,920
And I'm pilot lexi...
854
00:40:59,420 --> 00:41:01,350
I need you to be able to put
all that aside
855
00:41:01,460 --> 00:41:03,720
And trust me as a professional
856
00:41:03,820 --> 00:41:05,890
To make the right decisions.
857
00:41:05,990 --> 00:41:07,930
I need you to believe in me.
858
00:41:08,030 --> 00:41:10,200
- Okay, look, I'm sorry
I let it get personal
859
00:41:10,300 --> 00:41:11,700
In front of the cameras,
but lex,
860
00:41:11,800 --> 00:41:13,200
You still look like
a great pilot.
861
00:41:13,300 --> 00:41:15,200
- It's not about how it looked
862
00:41:15,300 --> 00:41:17,170
Or me needing to be
the perfect pilot.
863
00:41:17,270 --> 00:41:19,540
It's about not letting
our personal relationship
864
00:41:19,640 --> 00:41:21,210
Get in the way of the job.
865
00:41:24,640 --> 00:41:27,280
Hey. Look.
866
00:41:27,380 --> 00:41:28,950
(clears throat)
867
00:41:29,050 --> 00:41:30,820
I love you, stef,
868
00:41:30,920 --> 00:41:33,750
And I love working with you.
869
00:41:33,850 --> 00:41:35,790
But isn't that
what you're always saying?
870
00:41:35,890 --> 00:41:37,960
Don't let the job get personal.
871
00:41:38,060 --> 00:41:39,460
(phone buzzes)
872
00:41:39,560 --> 00:41:40,990
Who's texting, wheezer?
873
00:41:41,090 --> 00:41:42,560
- Uh, no one.
It's just a report
874
00:41:42,660 --> 00:41:44,100
On our schedevac patient.
875
00:41:44,200 --> 00:41:46,600
Look, lex, I do believe in you,
876
00:41:46,700 --> 00:41:50,500
Okay? And I promise I'm not
letting the job get personal.
877
00:41:51,670 --> 00:41:52,770
(exhales)
878
00:41:57,680 --> 00:42:00,610
(sighs)
- okay, medic stef,
879
00:42:00,710 --> 00:42:02,610
I'm gonna go flash up.
- Mm-hmm.
880
00:42:02,720 --> 00:42:04,280
- See you out there.
881
00:42:12,730 --> 00:42:13,960
(message bloops)
882
00:42:14,060 --> 00:42:16,900
(gentle poignant music)
883
00:42:23,470 --> 00:42:26,040
(crystal): They say time
heals all wounds.
884
00:42:27,410 --> 00:42:30,540
Even the ones that feel like
they'll never get better
885
00:42:30,640 --> 00:42:32,510
And never go away.
886
00:42:34,610 --> 00:42:36,480
But we just have to keep going,
887
00:42:36,580 --> 00:42:38,180
One day at a time.
888
00:42:49,460 --> 00:42:51,400
That's all we can do.
889
00:42:55,370 --> 00:42:58,440
Endure every painful second.
890
00:43:03,240 --> 00:43:06,110
Because the only way out
is through.
891
00:43:14,960 --> 00:43:17,620
(theme music)
892
00:43:17,720 --> 00:43:20,220
Subtitling: Difuze
66366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.