Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:02,800
- No stopping.
We're comin' in hot!
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,170
- Ay!
- Fire in the hole!
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,330
(chopper): No!
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,300
- Oh, my god. Chopper?
5
00:00:09,410 --> 00:00:12,170
- I screwed up, boy. That's why
I got cut from selection camp.
6
00:00:12,270 --> 00:00:13,670
I was at the fire tower
for that reason.
7
00:00:13,780 --> 00:00:15,280
I was trying to recreate
the exercise.
8
00:00:15,380 --> 00:00:16,880
I wanted to prove that
I could find a solution.
9
00:00:16,980 --> 00:00:20,610
- Prepare for emergency landing.
- Hang on, guys. Just hang on.
10
00:00:20,720 --> 00:00:23,020
- There!
- Holy shit, chopsy found them.
11
00:00:23,120 --> 00:00:25,320
- Congratulations, partner.
- Thank you, dad.
12
00:00:25,420 --> 00:00:26,820
(madison): I'm so proud of you.
13
00:00:26,920 --> 00:00:28,260
I just couldn't
handle joel losing you.
14
00:00:28,360 --> 00:00:30,020
I can't handle losing you.
15
00:00:30,130 --> 00:00:32,630
(nowak): I love you, tristan,
but I did a stupid thing.
16
00:00:32,730 --> 00:00:34,260
(tristan):
You slept with someone.
17
00:00:34,360 --> 00:00:36,260
- Tristan?
- No! Nowak.
18
00:00:36,370 --> 00:00:38,570
- I'd do anything to fix this.
- I still love you, you know.
19
00:00:38,670 --> 00:00:40,570
- It's tom the ops manager
from birch wing air.
20
00:00:40,670 --> 00:00:42,440
(nowak): Are you
offering me a job?
21
00:00:42,540 --> 00:00:44,710
- We are, chief pilot,
unless you have a reason
to stay in thompson.
22
00:00:44,810 --> 00:00:46,640
(gasping)
23
00:00:46,740 --> 00:00:50,140
- I think you were right
and I think I need help.
24
00:00:50,250 --> 00:00:52,350
I'm okay going
to meetings, wheezer.
25
00:00:52,450 --> 00:00:55,180
And as much as I want you
to be my boyfriend, right now,
26
00:00:55,280 --> 00:00:57,320
I just need a really
good friend more.
27
00:00:57,420 --> 00:00:58,850
(wheezer): Whatever you need,
hayley, I'm here for you.
28
00:00:58,950 --> 00:01:01,790
- You are not alone anymore.
You got me, lex.
29
00:01:01,890 --> 00:01:03,520
I'm on your team. Always.
30
00:01:03,630 --> 00:01:06,460
I can't handle showing
up to another call
31
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
To find someone I love hurt.
32
00:01:08,100 --> 00:01:09,600
- Love? I love you too, stef.
33
00:01:09,700 --> 00:01:11,230
(jeremy): Looking for rosie?
34
00:01:11,330 --> 00:01:13,370
(rosie): Here I was, dumb enough
to hope you might come visit me.
35
00:01:13,470 --> 00:01:15,100
How else am I gonna
get you to ask me out.
36
00:01:15,200 --> 00:01:16,940
- It's my old one.
Couldn't give this one up.
37
00:01:17,040 --> 00:01:18,940
It saved my ass so many
times as a new nurse.
38
00:01:19,040 --> 00:01:20,440
Thought maybe it
could take care of you, too.
39
00:01:20,540 --> 00:01:22,110
I'm really proud of you, jer.
40
00:01:22,210 --> 00:01:23,840
- I'm always gonna want
the best for you, crys.
41
00:01:23,950 --> 00:01:25,310
- I want that for you, too.
42
00:01:25,410 --> 00:01:27,920
Someone told me that no one
gets through this alone.
43
00:01:28,020 --> 00:01:29,880
Good thing we take care of
our own around here, huh?
44
00:01:36,290 --> 00:01:39,060
(laura): I'm telling you, there
is something growling out there.
45
00:01:39,160 --> 00:01:40,430
Can't you hear that?
46
00:01:40,530 --> 00:01:42,630
- It's just the wind. Okay?
47
00:01:42,730 --> 00:01:44,930
The phone said
it was gonna get gusty.
48
00:01:45,030 --> 00:01:47,030
- What if it's a polar bear?
49
00:01:47,140 --> 00:01:49,700
The guide books says
they hunt humans.
50
00:01:51,910 --> 00:01:54,210
- Polar bears don't come
this far south, laura.
51
00:01:54,310 --> 00:01:56,680
Guidebook said there'd be
mounties up here too, right?
52
00:01:56,780 --> 00:01:58,680
- Global warming, gord.
53
00:01:59,750 --> 00:02:01,580
I knew camping up here
was a bad idea.
54
00:02:01,680 --> 00:02:05,120
- Okay, all right.
Okay, I'll go look.
55
00:02:08,460 --> 00:02:11,560
(mysterious growling
in distance)
56
00:02:11,660 --> 00:02:13,630
- Whoo!
57
00:02:13,730 --> 00:02:18,630
- Okay. Yeah, guess
it got pretty gusty.
58
00:02:19,600 --> 00:02:21,270
- Are you sure
that's not a bear?
59
00:02:21,370 --> 00:02:23,470
- I'm pretty sure
it's the trees.
60
00:02:24,640 --> 00:02:27,370
See? Wind already took
a bunch of them down.
61
00:02:27,480 --> 00:02:30,880
- Okay, well now can we go home?
We can't camp in this mess.
62
00:02:30,980 --> 00:02:33,310
- Oh, come on. This is
the real canadian experience.
63
00:02:33,880 --> 00:02:35,480
- Gord! Ah!
64
00:02:36,950 --> 00:02:38,420
(wheezer): I'm dying here. With
this new thunder bay contract
65
00:02:38,520 --> 00:02:39,720
I can barely keep
the planes crewed.
66
00:02:39,820 --> 00:02:41,120
- Not enough pilots?
67
00:02:41,220 --> 00:02:43,790
- Please, crystal,
pilots are easy.
68
00:02:43,890 --> 00:02:45,990
Nurses are the problem.
And now I'm losing you too?
69
00:02:46,100 --> 00:02:49,700
- For a semester to do classwork
at med school in winnipeg.
70
00:02:49,800 --> 00:02:51,530
I'll be back before
you know it, wheezer.
71
00:02:51,630 --> 00:02:53,500
- Oh yeah? That's what
the last chief nurse said too
72
00:02:53,600 --> 00:02:55,140
Before she went on vacation
and never came back.
73
00:02:55,240 --> 00:02:57,040
- There aren't enough
nurses anywhere right now.
74
00:02:57,140 --> 00:02:59,610
And if they have a choice
between a city hospital
75
00:02:59,710 --> 00:03:01,810
And a dangerous job
in a tiny plane up north.
76
00:03:01,910 --> 00:03:04,310
- Whoa, my planes are not tiny.
And dangerous? Come on!
77
00:03:04,410 --> 00:03:06,010
- An elevator fell on nowak.
78
00:03:06,120 --> 00:03:08,420
- Yeah, but he's not a nurse,
and he's fine.
79
00:03:08,520 --> 00:03:10,250
He's coming back to work.
- Chopper blew himself up.
80
00:03:10,350 --> 00:03:12,250
- Also not a nurse.
- I got shot.
81
00:03:12,350 --> 00:03:14,820
- Yeah, but crystal, come on.
That was your clinical.
82
00:03:14,920 --> 00:03:17,390
We all know
that med school's tough.
83
00:03:17,490 --> 00:03:19,190
Whoa!
84
00:03:19,300 --> 00:03:20,930
- I'm guessing
that's not a new nurse.
85
00:03:24,000 --> 00:03:25,730
- Whoo-ee!
86
00:03:25,830 --> 00:03:28,840
Mm. Love the smell of jet fuel
first thing in the morning.
87
00:03:28,940 --> 00:03:30,440
- Nope, that's
definitely one of mine.
88
00:03:31,540 --> 00:03:33,310
You're missing some
snow tires there, champ.
89
00:03:33,410 --> 00:03:36,380
- Yeah, well, wasn't
expecting snow in October.
90
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
- Not used to the north, eh?
91
00:03:37,780 --> 00:03:39,150
- Not used to being
back in canada.
92
00:03:39,250 --> 00:03:42,120
- Ha. So you must be my
new first officer tj.
93
00:03:42,220 --> 00:03:42,950
- Reporting for duty, cap.
94
00:03:43,050 --> 00:03:44,380
(pagers beep)
95
00:03:44,490 --> 00:03:47,450
- Yeah. Right on time, teej.
96
00:03:51,360 --> 00:03:53,590
Fresh air, excitement,
and a great boss?
97
00:03:53,700 --> 00:03:56,160
Who wouldn't want that instead
of a boring city hospital
98
00:03:56,270 --> 00:03:57,500
That smells like pee?
99
00:03:57,600 --> 00:03:59,370
- I mean, flying into
remote situations,
100
00:03:59,470 --> 00:04:00,730
Never knowing what
you're walking into?
101
00:04:00,840 --> 00:04:02,340
A lot of people prefer pee.
102
00:04:02,440 --> 00:04:04,070
- All right, let me
ask you this, teej,
103
00:04:04,170 --> 00:04:06,040
When you took this job,
were you worried about danger?
104
00:04:07,040 --> 00:04:08,210
- Never even crossed
my mind, cap.
105
00:04:08,310 --> 00:04:10,480
- See?
- Yeah, my mom's actually
relieved I'm here.
106
00:04:10,580 --> 00:04:11,910
- Why? What were
you doing before?
107
00:04:12,010 --> 00:04:13,580
- Well, that's not really
relevant, is it?
108
00:04:13,680 --> 00:04:15,780
- I flew charter for a company
that hired out to the un.
109
00:04:16,790 --> 00:04:18,350
Flew all over africa,
middle east.
110
00:04:19,660 --> 00:04:21,260
Compared to flying in
and out of war torn countries,
111
00:04:21,360 --> 00:04:24,520
Yo, I'd say this feels
pretty safe, cap.
112
00:04:25,690 --> 00:04:27,660
- Hey look, isn't that
your patient up there?
113
00:04:28,560 --> 00:04:30,100
(gord grunting)
114
00:04:30,200 --> 00:04:31,370
(laura): Over here!
115
00:04:34,500 --> 00:04:36,100
Hurry, it's my husband.
116
00:04:36,210 --> 00:04:37,240
- Here.
117
00:04:37,340 --> 00:04:39,710
- Gord? I'm crystal.
I'm here to help.
118
00:04:39,810 --> 00:04:41,380
(gord grunts)
119
00:04:41,480 --> 00:04:44,010
Hr's high. Breathing's shallow.
120
00:04:44,110 --> 00:04:46,380
Possible spinal injuries
and internal bleeding.
121
00:04:46,480 --> 00:04:48,080
Let's get him out of here, fast.
122
00:04:48,180 --> 00:04:49,980
- What are you supposed to do
about this whole situation?
123
00:04:50,090 --> 00:04:52,220
- Well, that's us, teej.
Let's take a look, all right?
124
00:04:52,320 --> 00:04:54,760
- Okay.
- We kept hearing this sound.
125
00:04:54,860 --> 00:04:56,490
And I thought for sure
it was a bear.
126
00:04:56,590 --> 00:04:58,230
(loud growl in distance)
like that.
127
00:04:59,530 --> 00:05:00,690
- I don't think we're gonna
be able to lever this up.
128
00:05:01,830 --> 00:05:02,800
Hope those aren't just vanity
pipes, teej,
129
00:05:02,900 --> 00:05:04,230
'cause I'm gonna need
you to grab the handsaw.
130
00:05:04,330 --> 00:05:06,470
- Would a chainsaw help?
- It would, yeah.
131
00:05:06,570 --> 00:05:08,140
- We have one in the camper.
132
00:05:08,240 --> 00:05:10,600
Gord said I was overpacking
but I just had this feeling.
133
00:05:11,640 --> 00:05:13,270
(growling continues)
tj: What is that?
134
00:05:14,310 --> 00:05:15,640
- Oh, shit!
135
00:05:17,150 --> 00:05:18,310
- Wheezer!
136
00:05:18,410 --> 00:05:20,980
(wheezer panting)
137
00:05:25,720 --> 00:05:29,020
- Okay, I guess this
job's just a little dangerous.
138
00:05:29,760 --> 00:05:32,060
♪ just like this ♪
139
00:05:36,870 --> 00:05:38,700
♪ just like this ♪
140
00:05:44,770 --> 00:05:46,910
♪ just like this ♪
141
00:05:52,050 --> 00:05:53,850
♪ just like this ♪
142
00:06:00,420 --> 00:06:03,290
- Okay, approachability.
143
00:06:03,390 --> 00:06:07,830
Approachability,
positivity, integrity.
144
00:06:09,200 --> 00:06:10,760
I'm those things, right?
145
00:06:11,770 --> 00:06:14,800
Uh, worksheets, appendix b.
146
00:06:14,900 --> 00:06:16,370
(pa): Attention
all passengers,
147
00:06:16,470 --> 00:06:18,770
Flight 301 from winnipeg to
thompson has been delayed
148
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
Due to weather.
149
00:06:19,980 --> 00:06:23,080
- Great. Just perfect.
150
00:06:23,180 --> 00:06:24,480
Gin and tonic.
151
00:06:29,280 --> 00:06:31,250
Uh, actually cancel that.
152
00:06:32,420 --> 00:06:34,650
- Uh, approachability,
positivity, integrity.
153
00:06:34,760 --> 00:06:37,890
- Excuse me?
- Sorry, not a creep.
154
00:06:37,990 --> 00:06:40,790
Um, we're, we're
reading the same book.
155
00:06:40,900 --> 00:06:42,660
I just got a job promotion.
156
00:06:42,770 --> 00:06:44,900
My buddy, he left to
go start his own business
157
00:06:45,000 --> 00:06:47,200
So I've been bumped up to take
his spot and uh,
158
00:06:47,300 --> 00:06:49,140
It feels like a big deal.
159
00:06:49,240 --> 00:06:51,910
Yeah, like, like it's finally
time for me to be a grown up,
160
00:06:52,010 --> 00:06:54,070
Responsible adult.
161
00:06:54,880 --> 00:06:56,380
And I responsible. I am.
162
00:06:56,480 --> 00:06:59,180
It's just uh, I don't know,
I don't really feel grown up.
163
00:06:59,280 --> 00:07:03,380
You know? But, but I want people
to see me as grown up,
164
00:07:03,490 --> 00:07:05,120
And the internet
recommended this book,
165
00:07:05,220 --> 00:07:08,620
Which is supposed to help me
change my image, so.
166
00:07:09,960 --> 00:07:11,090
I think it works.
167
00:07:11,190 --> 00:07:13,830
- I think first
impressions die hard.
168
00:07:17,800 --> 00:07:23,370
- Uh... What is your
first impression of me?
169
00:07:23,470 --> 00:07:24,970
- You talk. A lot.
170
00:07:25,070 --> 00:07:28,910
- No. No, like I meant um,
what do you...
171
00:07:29,010 --> 00:07:30,610
What kind of person
do you think I am?
172
00:07:31,680 --> 00:07:34,150
Okay. For example,
173
00:07:34,250 --> 00:07:35,720
My first impression of you
174
00:07:35,820 --> 00:07:39,120
Is that you are not
from manitoba.
175
00:07:39,220 --> 00:07:42,020
Maybe, I don't know,
vancouver, toronto.
176
00:07:42,120 --> 00:07:43,760
- Do I wanna know why?
Thank you.
177
00:07:43,860 --> 00:07:45,460
- Your clothes.
It's city fashion.
178
00:07:45,560 --> 00:07:49,600
Your, your whole look it's...
Put together.
179
00:07:49,700 --> 00:07:52,870
Yeah. It tells me that
you care a lot about appearances
180
00:07:52,970 --> 00:07:55,140
And you're carrying
an actual book,
181
00:07:55,240 --> 00:07:57,740
Which probably means you...
182
00:07:57,840 --> 00:07:59,470
Like to read.
183
00:07:59,580 --> 00:08:01,070
(woman laughs)
184
00:08:01,180 --> 00:08:03,580
Uh, and you keep
looking at your watch,
185
00:08:03,680 --> 00:08:06,180
Like you have to be on time
for something in thompson.
186
00:08:06,280 --> 00:08:08,750
- I'm supposed to be at
the fall fair there tomorrow.
187
00:08:08,850 --> 00:08:12,550
But I mean, can you even
fair in all this snow?
188
00:08:12,650 --> 00:08:15,990
(laughs)
we do everything
in the snow up north.
189
00:08:18,030 --> 00:08:22,030
But why are you going to
the fair in thompson?
190
00:08:24,000 --> 00:08:26,530
Oh.
(chuckles)
191
00:08:27,600 --> 00:08:29,200
I know your secret.
192
00:08:33,280 --> 00:08:35,010
You're a librarian.
193
00:08:35,110 --> 00:08:38,380
- That's my secret?
- A glamorous librarian.
194
00:08:38,480 --> 00:08:43,220
But the library thing is just
a cover for being a spy.
195
00:08:43,320 --> 00:08:46,020
That's right.
Your code name is um,
196
00:08:47,090 --> 00:08:47,950
Lady...
197
00:08:49,120 --> 00:08:51,020
Jaguar.
198
00:08:51,130 --> 00:08:53,490
- Ah. Ahem.
199
00:08:53,600 --> 00:08:54,960
(chopper chuckles)
200
00:08:56,600 --> 00:08:58,160
I know your secret, too.
201
00:08:58,270 --> 00:09:01,170
- Me? No. No, no, no. I wish.
I wish I had secrets.
202
00:09:01,270 --> 00:09:03,100
Ladies love a man of mystery.
203
00:09:03,210 --> 00:09:04,940
- Oh, I think you have
lots of secrets.
204
00:09:05,040 --> 00:09:08,040
I think that you already
know you can do this new job,
205
00:09:08,140 --> 00:09:09,380
Whatever it is.
206
00:09:09,480 --> 00:09:11,550
And you don't actually wanna be
a man of mystery
207
00:09:11,650 --> 00:09:14,180
Because I think you know
that this whole,
208
00:09:14,280 --> 00:09:16,680
"I'm just a funny nerd who
doesn't know how hot I am"
209
00:09:16,790 --> 00:09:19,920
Thing you got goin'
works just fine.
210
00:09:22,460 --> 00:09:25,890
But your big secret
is that you're a spy, too.
211
00:09:27,000 --> 00:09:28,330
And your code name
212
00:09:29,360 --> 00:09:30,760
Is snack bauer.
213
00:09:30,870 --> 00:09:33,030
(both chuckle)
214
00:09:33,140 --> 00:09:34,230
(pa): Attention all passengers,
215
00:09:34,340 --> 00:09:36,370
Flight 301
from winnipeg to thompson
216
00:09:36,470 --> 00:09:38,410
Has been further delayed
due to weather.
217
00:09:38,510 --> 00:09:40,810
Please check for
updated gate information.
218
00:09:42,110 --> 00:09:45,610
- I wish I could be lady
jaguar, even just for a night.
219
00:09:49,180 --> 00:09:51,020
- Well, we're stuck in winnipeg.
220
00:09:53,690 --> 00:09:54,620
Why can't you?
221
00:09:55,560 --> 00:09:56,320
- So...
222
00:09:59,030 --> 00:10:01,900
Are you gonna spill
the nuclear codes or shall I?
223
00:10:02,560 --> 00:10:03,560
(chopper chuckles)
224
00:10:08,300 --> 00:10:09,770
-(phone rings)
225
00:10:09,870 --> 00:10:10,670
- Hello?
226
00:10:10,770 --> 00:10:12,210
(lexi): Chopper, finally.
227
00:10:12,310 --> 00:10:14,110
You gonna make the 6:45 or wha?
228
00:10:14,210 --> 00:10:16,780
You miss the 6:45,
you'll have to wait until 1600.
229
00:10:16,880 --> 00:10:18,710
- No, no, of course
I'm gonna make it, lex.
230
00:10:18,810 --> 00:10:21,680
I'm a captain.
I'm a responsible adult.
231
00:10:24,390 --> 00:10:27,920
Starting now. Ahem.
Besides, I checked our schedule.
232
00:10:28,020 --> 00:10:29,590
Should be a super easy day.
233
00:10:29,690 --> 00:10:31,790
Dispatch, we have two
critical patients.
234
00:10:31,890 --> 00:10:33,390
We need backup.
Send another medevac.
235
00:10:33,500 --> 00:10:35,330
- She doesn't have a pulse.
I need to defibrillate.
236
00:10:35,430 --> 00:10:37,360
- Chopper! Switch!
237
00:10:40,000 --> 00:10:42,540
(dramatic tense music)
238
00:10:44,410 --> 00:10:45,810
(hayley): Charging 200 joules.
239
00:10:45,910 --> 00:10:48,310
- Come on, stef.
You are not leavin' me.
240
00:10:49,510 --> 00:10:51,080
Mwah!
- Clear.
241
00:10:54,380 --> 00:10:56,120
Charging again, 200 joules.
242
00:10:56,220 --> 00:10:57,920
And clear.
243
00:11:01,090 --> 00:11:02,490
(machine beeps steadily)
244
00:11:02,590 --> 00:11:04,590
We got her. She's got a pulse.
245
00:11:04,690 --> 00:11:06,630
(chopper blows out breath)
246
00:11:07,760 --> 00:11:08,900
(announcer):
Next up at the fall fair,
247
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
The children's pet show.
248
00:11:11,100 --> 00:11:12,630
- I knew we shoulda
done a flyover.
249
00:11:12,730 --> 00:11:14,000
They're way more impressive.
250
00:11:14,100 --> 00:11:16,600
Okay guys, let's uh,
let's just clean up
251
00:11:16,710 --> 00:11:18,670
In case we get
a real call, okay?
252
00:11:19,710 --> 00:11:21,440
- All right. Come on,
sleeping beauty.
253
00:11:21,540 --> 00:11:24,140
Stef! Babe!
254
00:11:26,450 --> 00:11:27,980
- That was not fair, lex.
255
00:11:28,080 --> 00:11:30,350
Laying one on me when you knew
I had to pretend to be dying?
256
00:11:30,450 --> 00:11:33,250
- Aw.
- Sure you don't regret it?
257
00:11:34,360 --> 00:11:36,120
- You did taste like
corn syrup and dye.
258
00:11:38,390 --> 00:11:40,060
- Turning down the job at birch
wing.
259
00:11:40,160 --> 00:11:43,460
Mighta moved up faster there.
Maybe even be captain now.
260
00:11:43,570 --> 00:11:45,330
- Yeah, but you
wouldn't be there.
261
00:11:45,430 --> 00:11:47,130
And besides, wheezer said
I'm like, next in line
262
00:11:47,240 --> 00:11:48,740
To go captain here, so.
263
00:11:49,870 --> 00:11:52,340
Oh, c'mere, you still
got a little syrup.
264
00:11:52,440 --> 00:11:54,240
- Oh, do I? (chuckles)
265
00:11:57,510 --> 00:11:59,080
- She didn't show.
266
00:11:59,180 --> 00:12:00,710
- Who, the new chief nurse?
267
00:12:00,820 --> 00:12:03,080
- This whole outreach was her
idea to boost skymed's image
268
00:12:03,190 --> 00:12:06,050
And help recruitment,
and then she doesn't show?
269
00:12:06,150 --> 00:12:08,620
- Well, I mean,
she doesn't technically
start until tomorrow.
270
00:12:08,720 --> 00:12:11,520
And she did send out some
very detailed instructions.
271
00:12:11,630 --> 00:12:14,790
- Yeah well, I wanna make skymed
sexy for new recruits too,
272
00:12:14,900 --> 00:12:16,530
But she sent a lot
of instructions.
273
00:12:16,630 --> 00:12:19,130
- Oh, my god, did she actually
use the word "sexy"?
274
00:12:19,230 --> 00:12:21,500
- Oh.
(both laugh)
275
00:12:21,600 --> 00:12:24,900
Speaking of, can't believe
you're making me wait tonight.
276
00:12:25,010 --> 00:12:27,840
- Hey, it's better this way.
277
00:12:27,940 --> 00:12:30,480
Gives us both time to get
excited about it.
278
00:12:30,580 --> 00:12:34,680
- Yeah, but it's the finale.
Everyone's gonna have seen it.
279
00:12:34,780 --> 00:12:35,920
There's gonna be spoilers
everywhere.
280
00:12:36,020 --> 00:12:37,750
- Wheez, after
the golden bachelor fiasco,
281
00:12:37,850 --> 00:12:39,450
We both agreed that we
weren't gonna watch ahead.
282
00:12:39,550 --> 00:12:41,920
- Yeah, but love is blind
brazil is my favorite.
283
00:12:42,020 --> 00:12:44,190
The emotions,
they're just so real.
284
00:12:44,290 --> 00:12:47,790
- Well, lucky for you, I swapped
my shift with tristan's.
285
00:12:47,900 --> 00:12:49,260
- Oh, thank god.
286
00:12:49,360 --> 00:12:51,360
I need to find out what
happens to agata and renan.
287
00:12:52,430 --> 00:12:53,700
You know, if you play
your cards right,
288
00:12:53,800 --> 00:12:55,970
I might just make you my
famous bacon jalapeno pizza.
289
00:12:56,070 --> 00:12:57,970
(crystal):
Whoa, he's making pizza?
290
00:12:58,070 --> 00:13:00,140
When a white boy
busts out jalapenos,
291
00:13:00,240 --> 00:13:02,910
That usually means
he has intentions.
292
00:13:03,010 --> 00:13:04,280
(hayley scoffs)
293
00:13:04,380 --> 00:13:06,180
Is there something I need
to know, ms. Roberts?
294
00:13:06,280 --> 00:13:09,350
- No. No, we're just,
we're just friends.
295
00:13:10,320 --> 00:13:12,690
- Friends who watch
tv together,
296
00:13:12,790 --> 00:13:16,360
And go hiking together,
and do yoga together.
297
00:13:16,460 --> 00:13:19,330
And change their schedules
so they can work together.
298
00:13:20,600 --> 00:13:22,860
- Yeah, but it's not like
that. We're really just --
299
00:13:22,960 --> 00:13:25,870
- Well, if you were interested,
he's a great guy.
300
00:13:25,970 --> 00:13:27,170
One of the best.
301
00:13:29,740 --> 00:13:32,770
- Look, I'm not supposed to date
in my first year of sobriety.
302
00:13:32,870 --> 00:13:35,580
I'm not supposed to make
any big decisions, really.
303
00:13:35,680 --> 00:13:37,610
It feels like for
the first time in my life,
304
00:13:37,710 --> 00:13:39,310
I'm not running from anything.
305
00:13:39,410 --> 00:13:42,180
And I just wanna take this time
to just be still and...
306
00:13:43,920 --> 00:13:45,520
Figure out what
I wanna run toward.
307
00:13:49,290 --> 00:13:50,820
(rosie): Beat the chill,
every Saturday.
308
00:13:50,930 --> 00:13:53,090
(jeremy): If she can make me
look good, she can do you too.
309
00:13:53,200 --> 00:13:55,430
You're gonna love it.
You're missing out.
310
00:13:55,530 --> 00:13:57,360
All right. Dang it.
- Do you think it's the flyer?
311
00:13:57,470 --> 00:13:59,600
- No, the flyers are
good. I like 'em.
- They were good.
312
00:13:59,700 --> 00:14:02,770
- The colour scheme too.
- Yeah. Med student crystal!
313
00:14:02,870 --> 00:14:04,640
- Hey, rosie. Jeremy.
314
00:14:04,740 --> 00:14:05,610
- Hey, crys.
315
00:14:07,280 --> 00:14:09,340
- Are you teaching
uh, salsa classes?
316
00:14:09,440 --> 00:14:12,410
- Uh yeah, she used to be a
dance instructor back in the...
317
00:14:12,510 --> 00:14:14,450
- It was before I became
a kindergarten teacher.
318
00:14:14,550 --> 00:14:15,820
I just thought
I'd pick it up again.
319
00:14:15,920 --> 00:14:17,250
You know, get some exercise,
make some money,
320
00:14:17,350 --> 00:14:18,520
Make some friends.
321
00:14:18,620 --> 00:14:20,120
- Yeah, but she can't book
the whiskey hatch
322
00:14:20,220 --> 00:14:21,820
Without any confirmed students,
you know that.
323
00:14:21,920 --> 00:14:23,490
I'm trying.
I tried to switch shifts but --
324
00:14:23,590 --> 00:14:25,530
- I know. I just, I don't
really know anyone here yet.
325
00:14:25,630 --> 00:14:27,160
I mean, jeremy's been great.
326
00:14:27,260 --> 00:14:29,200
He's introduced me to all his
friends but their his friends,
327
00:14:29,300 --> 00:14:30,660
You know, so yeah.
328
00:14:30,770 --> 00:14:33,530
- Well uh, we're your friends,
too. We'll come.
329
00:14:33,640 --> 00:14:35,540
- Really?
- Yeah.
330
00:14:35,640 --> 00:14:38,170
- Great. I promise you'll love
it. Salsa is so much fun.
331
00:14:38,270 --> 00:14:40,670
Okay, that is two down.
Only a few more to go.
332
00:14:40,780 --> 00:14:42,340
Come on jer-bear.
(jeremy): Yeah. Yeah.
333
00:14:42,440 --> 00:14:44,610
- Great. Okay,
see you guys there.
334
00:14:47,350 --> 00:14:48,310
Ready?
335
00:14:51,850 --> 00:14:53,920
- Salsa?
- Rosie's nice.
336
00:14:54,020 --> 00:14:56,020
And if jeremy's gonna
start working at skymed soon,
337
00:14:56,120 --> 00:14:57,920
We're gonna be seeing
a lot more of her.
338
00:14:58,030 --> 00:14:59,960
Does she know that you two...
339
00:15:02,260 --> 00:15:04,030
- Jer and I haven't
talked about it.
340
00:15:04,130 --> 00:15:06,030
She knows we were
childhood friends.
341
00:15:06,130 --> 00:15:09,040
I just don't know
if she knows we were uh...
342
00:15:09,140 --> 00:15:10,900
- Adult friends, too?
343
00:15:11,010 --> 00:15:12,840
(♪ wiley jon ♪ by ari b. Ingber)
344
00:15:12,940 --> 00:15:15,540
♪ out all night
stayed wiley jon ♪
345
00:15:17,080 --> 00:15:19,010
♪ fell asleep with
his britches on... ♪
346
00:15:19,110 --> 00:15:21,610
- Are we gonna start or what?
- Almost ready.
347
00:15:23,790 --> 00:15:25,050
- You okay, tristan?
348
00:15:26,150 --> 00:15:27,490
- I don't know why
the new chief nurse
349
00:15:27,590 --> 00:15:29,160
Chose me to host bingo night.
350
00:15:29,260 --> 00:15:30,520
I hate being
in front of a crowd.
351
00:15:30,630 --> 00:15:32,860
- You did volunteer
to help with the fair.
352
00:15:32,960 --> 00:15:36,400
- Yeah, but not something
so... Stared at.
353
00:15:36,500 --> 00:15:39,100
- Or maybe you just didn't
wanna be at the crew house
354
00:15:39,200 --> 00:15:41,970
When a certain polish
captain comes home today?
355
00:15:42,070 --> 00:15:44,670
You two haven't really
talked since his accident.
356
00:15:45,440 --> 00:15:46,370
- Chop, chop, franklin.
357
00:15:46,470 --> 00:15:48,810
- Um, okay.
358
00:15:48,910 --> 00:15:52,250
Um, n...N-33.
359
00:15:52,350 --> 00:15:54,350
N-33, everybody.
360
00:15:57,720 --> 00:15:59,950
Ooh, b-12.
361
00:16:00,060 --> 00:16:03,820
- Yeah. Eat my dust,
limp leather. Heh, heh.
362
00:16:03,930 --> 00:16:06,630
- Maybe if you two just talked
it wouldn't be such a big thing.
363
00:16:06,730 --> 00:16:08,660
- Okay, look, nowak is intense.
364
00:16:08,760 --> 00:16:10,830
He puts a lot of pressure
on things to happen right now.
365
00:16:10,930 --> 00:16:13,530
He wants it all black and white
but we both made mistakes.
366
00:16:13,640 --> 00:16:14,870
- Could you maybe call a ball
367
00:16:14,970 --> 00:16:16,570
That some of
the rest of us have?
368
00:16:16,670 --> 00:16:22,040
- Okay um, sure. Uh,
how 'bout oh, o-68.
369
00:16:22,140 --> 00:16:25,880
- I knew it! You're cheatin'
he's always cheatin'.
370
00:16:25,980 --> 00:16:27,380
(tristan): No one's cheating.
371
00:16:27,480 --> 00:16:30,380
- You do this all the time,
fred. You want balls?
372
00:16:30,490 --> 00:16:32,320
- Hey, guys, guys, guys.
- I'll give you balls.
373
00:16:32,420 --> 00:16:33,790
- What the...
- Here!
374
00:16:33,890 --> 00:16:35,990
- Whoa, whoa, whoa!
- Here're your balls.
375
00:16:36,090 --> 00:16:38,320
- Come on, man!
- Sonofabitch! Ugh!
376
00:16:38,430 --> 00:16:40,660
- Come on, guys.
Break it -- wah!
377
00:16:40,760 --> 00:16:42,560
- Oh, um, mm-mm. Mm-mm!
378
00:16:42,660 --> 00:16:44,500
(players grunting)
379
00:16:44,600 --> 00:16:46,770
- Hey, come on, come on, chops.
380
00:16:46,870 --> 00:16:51,470
Woo! Approachability,
positivity, integrity.
381
00:16:51,570 --> 00:16:53,110
Hey!
382
00:16:53,210 --> 00:16:55,480
Hey, hey, hey. Hey, friends.
383
00:16:55,580 --> 00:16:59,050
Friends, I feel like things
are a little heated right now.
384
00:16:59,150 --> 00:17:02,650
And I'm positive, right,
that, that we can make sure
385
00:17:02,750 --> 00:17:04,480
That everyone feels heard, yeah.
386
00:17:04,590 --> 00:17:07,220
- You puttin' hands on me?
- You're putting hands on him?
387
00:17:07,320 --> 00:17:09,190
- Um...N-n-no.
388
00:17:09,290 --> 00:17:10,690
No, no!
389
00:17:10,790 --> 00:17:12,860
(men grunt)
390
00:17:12,960 --> 00:17:14,990
(loud catcall)
391
00:17:15,100 --> 00:17:16,300
- Ow. Ugh.
392
00:17:16,400 --> 00:17:18,000
- This is not what I had in mind
393
00:17:18,100 --> 00:17:20,870
When I booked a pr
opportunity for skymed.
394
00:17:20,970 --> 00:17:23,170
(curious music plays)
395
00:17:23,270 --> 00:17:25,840
- Are you marianne?
The new chief nurse?
396
00:17:25,940 --> 00:17:27,770
- Lady jaguar?
397
00:17:28,880 --> 00:17:30,180
- Snack bauer?
398
00:17:30,280 --> 00:17:32,050
(music peaks)
399
00:17:37,550 --> 00:17:39,490
- You know, chief nurse doesn't
usually live in the crew house.
400
00:17:39,590 --> 00:17:41,320
- Do your pilots usually
get into bar fights?
401
00:17:41,420 --> 00:17:44,920
- Well, that um, sounded
more like a scuffle.
402
00:17:45,030 --> 00:17:47,490
- Captain eastman,
part of why skymed hired me
403
00:17:47,600 --> 00:17:50,600
Is my experience working pr
with major toronto hospitals.
404
00:17:50,700 --> 00:17:52,700
Skymed wants to
raise their profile,
405
00:17:52,800 --> 00:17:55,200
Draw more employees,
land more contracts.
406
00:17:55,300 --> 00:17:56,500
- Well, like
the thunder bay contract.
407
00:17:56,600 --> 00:17:58,500
- That's one. We've still
got a long way to go
408
00:17:58,610 --> 00:18:01,270
To be taken seriously as
a major medevac service.
409
00:18:01,380 --> 00:18:04,010
- Uh, you, you must be tired.
Uh, marianne, is it?
410
00:18:04,110 --> 00:18:06,380
Yeah, uh, why don't I
show you to your room?
- I've got it, thanks.
411
00:18:06,480 --> 00:18:10,920
- Right, well we're organizing
a little welcome get together
412
00:18:11,020 --> 00:18:12,090
For you and the new hires.
413
00:18:12,190 --> 00:18:14,090
- Yes, about that.
414
00:18:14,190 --> 00:18:17,060
I want to discuss one of the new
medical hires, jeremy wood.
415
00:18:17,160 --> 00:18:19,730
I understand you hired him?
- Uh-huh.
416
00:18:19,830 --> 00:18:21,390
- He's a pcp.
417
00:18:21,500 --> 00:18:24,400
As I'm sure you know,
medevacs require acps
418
00:18:24,500 --> 00:18:28,070
Or maybe you don't,
because you're a pilot.
419
00:18:29,200 --> 00:18:31,000
- Well, jeremy
has already started
420
00:18:31,110 --> 00:18:33,240
His advanced care training
and he will only be working
421
00:18:33,340 --> 00:18:34,840
Part time with skymed
422
00:18:34,940 --> 00:18:36,780
Until he finishes
with thompson ambulance.
423
00:18:36,880 --> 00:18:38,480
- I'll decide that. Thanks.
424
00:18:39,310 --> 00:18:40,950
Excuse me.
425
00:18:43,650 --> 00:18:44,750
- So, she seems fun.
426
00:18:44,850 --> 00:18:46,390
- Yeah.
427
00:18:48,990 --> 00:18:51,490
(dramatic evocative music)
428
00:18:54,030 --> 00:18:57,400
- People have been fired for a
lot less and we were in uniform.
429
00:19:00,700 --> 00:19:02,840
- Cheekbones!
(giggles)
430
00:19:02,940 --> 00:19:06,070
Why didn't you call me to pick
you up from the hospital?
431
00:19:06,170 --> 00:19:07,840
- Because two months
of everyone fussin' over me
432
00:19:07,940 --> 00:19:09,240
Is more than enough.
433
00:19:09,340 --> 00:19:11,140
- Oh, sure. You get
an elevator dropped on you
434
00:19:11,250 --> 00:19:13,010
And we're the jerks
for worrying.
435
00:19:13,110 --> 00:19:14,910
How are you though,
all fixed up?
436
00:19:15,020 --> 00:19:17,280
I mean, you look
super recovered.
437
00:19:17,390 --> 00:19:21,390
- All fixed up.
Ribs, lungs. Heart.
438
00:19:25,060 --> 00:19:26,460
(gentle emotional music)
439
00:19:26,560 --> 00:19:30,160
- Well, yeah, you know what?
I'm just gonna... Yup.
440
00:19:32,530 --> 00:19:34,700
(both chuckle nervously)
441
00:19:38,040 --> 00:19:39,370
- How are you really?
442
00:19:40,510 --> 00:19:43,010
You, you look good but you know.
443
00:19:43,110 --> 00:19:45,480
- I'm good, tris. Honestly.
444
00:19:45,580 --> 00:19:48,610
I wanted to call.
A bunch of times.
445
00:19:48,720 --> 00:19:50,820
But I knew you needed space.
446
00:19:50,920 --> 00:19:52,990
I was hoping that now
that I'm recovered,
447
00:19:53,090 --> 00:19:55,390
Maybe you'd wanna go
for a coffee together
448
00:19:55,490 --> 00:19:57,060
Or go for a walk or...
449
00:19:59,490 --> 00:20:03,360
- Maybe you should get
used to being back first
450
00:20:03,460 --> 00:20:06,630
And we could get used
to working together again.
451
00:20:06,730 --> 00:20:09,940
Let's just take
things slow, milosz.
452
00:20:10,570 --> 00:20:11,970
We've got time.
453
00:20:13,910 --> 00:20:15,540
(phone ringing)
454
00:20:19,650 --> 00:20:21,780
(call beeps off)
455
00:20:29,490 --> 00:20:31,620
(chopper): Nurse ferrera.
456
00:20:31,730 --> 00:20:35,900
Hi. I uh, sorry,
or should I say lady jaguar?
457
00:20:36,000 --> 00:20:37,630
(chuckles)
458
00:20:38,900 --> 00:20:40,900
Sorry, I meant that to be
positive and approachable,
459
00:20:41,000 --> 00:20:42,240
Not uh...
460
00:20:42,340 --> 00:20:45,070
Come on, approachability,
positivity, integrity?
461
00:20:45,170 --> 00:20:47,870
- Yeah, we're beyond first
impressions, captain chopra.
462
00:20:47,980 --> 00:20:50,040
- Hmm. Well, everybody
here calls me chopper.
463
00:20:50,140 --> 00:20:53,510
And uh, and now that
you're here, working too.
464
00:20:53,620 --> 00:20:55,680
Come on, we're both adults.
465
00:20:55,780 --> 00:20:58,050
I know that we uh,
didn't exactly plan
466
00:20:58,150 --> 00:21:00,590
To run into each other. Again.
467
00:21:00,690 --> 00:21:03,020
But hey, none of this
has to be awkward.
468
00:21:04,190 --> 00:21:05,630
And this could um...
469
00:21:06,630 --> 00:21:07,560
This could actually
be a good thing.
470
00:21:07,660 --> 00:21:09,860
- I'm sure you can appreciate
471
00:21:09,960 --> 00:21:11,860
That we're both
starting new jobs
472
00:21:11,970 --> 00:21:14,730
And that we both want
to be seen a certain way?
473
00:21:14,840 --> 00:21:17,370
So, I think it would be best
if we just pretend
474
00:21:17,470 --> 00:21:19,770
That our layover
in winnipeg didn't happen.
475
00:21:19,870 --> 00:21:22,340
As far as anyone
here needs to know,
476
00:21:22,440 --> 00:21:25,280
We're just two colleagues
meeting for the first time.
477
00:21:25,380 --> 00:21:27,210
- Mm-hmm. Yeah, no,
yeah, of course.
478
00:21:27,320 --> 00:21:29,220
(pagers beeping)
479
00:21:29,320 --> 00:21:31,380
- Hey. Ready to go?
480
00:21:31,490 --> 00:21:32,890
- You're not working
today, ms. Roberts.
481
00:21:32,990 --> 00:21:35,250
- Yeah, I, I switched
my schedule with tristan
482
00:21:35,360 --> 00:21:36,860
So that we could
fly together.
483
00:21:36,960 --> 00:21:39,590
I've been covering things
since the last chief nurse left
484
00:21:39,690 --> 00:21:41,530
So I thought I could
catch you up on everything
485
00:21:41,630 --> 00:21:43,460
And show you how
we do things up here.
486
00:21:43,560 --> 00:21:45,460
- There may be aspects of how
you do things around here
487
00:21:45,570 --> 00:21:46,400
That need to change.
488
00:21:46,500 --> 00:21:48,630
We don't need two nurses.
489
00:21:48,740 --> 00:21:50,540
You can get the next one.
490
00:21:50,640 --> 00:21:53,010
- We pair up a lot.
And since it's your first time.
491
00:21:53,110 --> 00:21:55,340
- I know that people
get the wrong impression
492
00:21:55,440 --> 00:21:57,440
About nurses who take
corporate gigs,
493
00:21:57,550 --> 00:21:59,410
But before I got
my masters in pr,
494
00:21:59,510 --> 00:22:01,010
I worked at the biggest
ers in toronto.
495
00:22:01,120 --> 00:22:04,020
- Totally. But it's...
496
00:22:04,120 --> 00:22:06,820
An adjustment
working medevacs up here.
497
00:22:06,920 --> 00:22:09,520
It was, for me, at least. And --
498
00:22:09,620 --> 00:22:11,820
- Well, nursing
is nursing, hayley.
499
00:22:11,930 --> 00:22:14,530
Doesn't make it different
just because you're on a plane.
500
00:22:14,630 --> 00:22:17,230
(vomiting)
501
00:22:18,770 --> 00:22:20,530
- I know the last thing
you wanna do is eat
502
00:22:20,640 --> 00:22:21,970
But if you get something
in your stomach.
503
00:22:22,070 --> 00:22:24,640
- I'm fine.
(wretches)
504
00:22:24,740 --> 00:22:27,110
- Here, I'll just leave
these beside you.
505
00:22:27,210 --> 00:22:30,310
(curious music)
506
00:22:31,350 --> 00:22:33,050
- How do you two
know each other?
507
00:22:34,080 --> 00:22:35,650
When she showed up
at the whiskey hatch
508
00:22:35,750 --> 00:22:37,280
It just seemed
like you knew her.
509
00:22:37,390 --> 00:22:40,950
- Um...No. Nope.
Heh, definitely...Not.
510
00:22:41,060 --> 00:22:43,760
Uh, hey, you wanted to go
captain soon, right?
511
00:22:43,860 --> 00:22:47,160
Uh, you might um,
you might need this.
512
00:22:47,260 --> 00:22:49,760
- I'm a kickass pilot.
- Oh, I, I know that.
513
00:22:49,860 --> 00:22:52,130
It's just uh,
being a good captain
514
00:22:52,230 --> 00:22:53,630
Isn't just about
being a good pilot,
515
00:22:53,740 --> 00:22:55,300
It's about being
a good leader, too.
516
00:22:55,400 --> 00:22:59,310
Lex, we have sop in
training for every scenario,
517
00:22:59,410 --> 00:23:01,710
But the one thing we can't
control are human factors.
518
00:23:01,810 --> 00:23:03,940
Working with other people.
519
00:23:05,310 --> 00:23:08,050
- Hmm. "a likeable leader
is a people person."
520
00:23:08,150 --> 00:23:11,050
- Yeah.
- "people like people-people."
521
00:23:12,650 --> 00:23:15,590
(loud vomiting)
522
00:23:17,020 --> 00:23:18,690
- I knew we shouldn't have
let him sit up front.
523
00:23:18,790 --> 00:23:20,330
Man, he sucks
at steering.
524
00:23:20,430 --> 00:23:22,860
- It's my toboggan and I knew we
shouldn't have come back here.
525
00:23:22,960 --> 00:23:24,400
- This patient's airway
is unstable.
526
00:23:24,500 --> 00:23:25,800
We need to get him to an or.
527
00:23:25,900 --> 00:23:28,030
- I uh, I think we can pull
this end out of the pile
528
00:23:28,140 --> 00:23:29,640
If we do it carefully.
529
00:23:29,740 --> 00:23:31,200
- Okay, go slow.
530
00:23:31,310 --> 00:23:33,140
It's closer to several
major vessels than I'd like.
531
00:23:33,240 --> 00:23:35,640
And any big bumps could
cause an arterial bleed.
532
00:23:35,740 --> 00:23:37,680
- I'll stabilize
the shoulder wounds.
533
00:23:37,780 --> 00:23:40,880
- I just said we
can't shake the pole.
534
00:23:40,980 --> 00:23:42,720
- We can't get them
in the plane like this.
535
00:23:42,820 --> 00:23:45,180
We're gonna have to separate
at least one patient
to fit them in.
536
00:23:45,290 --> 00:23:48,020
- Absolutely not. The neck
injury is in the middle.
537
00:23:48,120 --> 00:23:49,990
Cutting off
either boy at the ends
538
00:23:50,090 --> 00:23:51,490
Would mean sawing
right beside his neck.
539
00:23:51,590 --> 00:23:52,760
- We can't strap them
in like this.
540
00:23:52,860 --> 00:23:54,490
They're not gonna fit
on the stretcher.
541
00:23:54,600 --> 00:23:56,730
Look, we cannot have patients
with a sharp projectile
542
00:23:56,830 --> 00:23:58,100
Flying around mid-flight.
543
00:23:58,200 --> 00:23:59,870
That's a danger to
the aircraft and my crew.
544
00:23:59,970 --> 00:24:03,940
- Captain chopra, you are here
to transfer my patients.
545
00:24:04,040 --> 00:24:05,600
- Listen, I can appreciate
546
00:24:05,710 --> 00:24:07,370
That you are
the medical authority here
547
00:24:07,480 --> 00:24:08,970
But when it comes
to matters of plane safety,
548
00:24:09,080 --> 00:24:10,410
The captain calls the shots.
549
00:24:10,510 --> 00:24:12,480
- And I appreciate
that you're trying to be seen
550
00:24:12,580 --> 00:24:15,150
As a grown up leader
who can call the shots.
551
00:24:15,250 --> 00:24:18,820
But this not about you, chopper.
It's about the patient.
552
00:24:20,190 --> 00:24:22,120
- He's got a bleed.
We need to move now.
553
00:24:22,220 --> 00:24:25,060
Is there a way that you can
separate them without a saw?
554
00:24:25,160 --> 00:24:27,290
- Maybe.
- We can't pull them off.
555
00:24:27,400 --> 00:24:28,560
One of the other boys
could bleed out.
556
00:24:28,660 --> 00:24:31,860
- Rust. This is aluminum.
557
00:24:31,970 --> 00:24:34,430
- What are you doing?
558
00:24:34,540 --> 00:24:36,370
- He's choppering.
559
00:24:36,470 --> 00:24:38,400
- I am making a thermite torch.
560
00:24:38,510 --> 00:24:40,640
(knife scraping on pole)
561
00:24:43,680 --> 00:24:45,640
Can you get me a safety flare?
562
00:24:46,880 --> 00:24:48,980
- Got it.
563
00:24:49,080 --> 00:24:51,280
- Okay. You might
wanna brace him.
564
00:24:51,390 --> 00:24:55,090
And uh, cover your eyes.
565
00:24:55,190 --> 00:24:57,420
(flare hisses)
566
00:24:57,530 --> 00:25:00,360
- It's okay. Here we go.
567
00:25:06,230 --> 00:25:08,830
(tense music)
568
00:25:11,970 --> 00:25:14,010
(flame crackling on pole)
569
00:25:16,810 --> 00:25:18,680
(boy grunts)
570
00:25:18,780 --> 00:25:21,010
(chopper sighs)
571
00:25:21,120 --> 00:25:22,880
- How did you do that?
572
00:25:22,980 --> 00:25:24,850
- We make do with what we have.
573
00:25:24,950 --> 00:25:26,720
And we take care of our own.
574
00:25:32,760 --> 00:25:34,360
- Cool, my stuff's here.
575
00:25:34,460 --> 00:25:35,930
Didn't know if
this would make it.
576
00:25:36,030 --> 00:25:37,500
Had to convince
my buddy at uae jet
577
00:25:37,600 --> 00:25:38,860
To take it personal baggage.
578
00:25:38,970 --> 00:25:41,000
- Oh man, you flew
into dubai, too?
579
00:25:41,100 --> 00:25:42,200
- Yeah. We were charter.
580
00:25:42,300 --> 00:25:43,740
We went anywhere the un
hired us to go.
581
00:25:43,840 --> 00:25:46,410
- Pretty cool gig.
Captain on a dash 8.
582
00:25:46,510 --> 00:25:48,870
And with those hours you coulda
walked into a right seat
583
00:25:48,980 --> 00:25:50,610
At westjet or ac.
584
00:25:50,710 --> 00:25:52,480
Why come fly medevacs up here?
585
00:25:53,480 --> 00:25:54,780
- Flying for
the un felt important.
586
00:25:54,880 --> 00:25:56,950
You know, I didn't wanna,
I didn't wanna give that up
587
00:25:57,050 --> 00:25:58,420
Just to come home
588
00:25:58,520 --> 00:26:00,990
And fly people to disneyland
for vacation, you know?
589
00:26:01,090 --> 00:26:02,760
- Even if it meant
going back to fo?
590
00:26:02,860 --> 00:26:05,220
(tender music plays)
591
00:26:07,130 --> 00:26:10,960
- Yeah. Look, I'm gonna be
captain here soon enough.
592
00:26:12,470 --> 00:26:15,000
Hours and ratings jump
the line all the time, right?
593
00:26:19,510 --> 00:26:21,840
- Hey lexi, you seen nowak?
594
00:26:21,940 --> 00:26:23,940
- No. You got a minute, cap?
- Mm-hmm.
595
00:26:25,150 --> 00:26:26,680
- I know you said
I'm next in line to go captain
596
00:26:26,780 --> 00:26:28,510
But we got a few new hires, so.
597
00:26:28,620 --> 00:26:30,050
- Yeah, looks like
we're gonna need more.
598
00:26:30,150 --> 00:26:32,020
I thought I just had to worry
about medics but I keep
599
00:26:32,120 --> 00:26:33,350
Losing pilots to birch wing air.
600
00:26:33,450 --> 00:26:35,220
- I thought it was just
reese who left?
601
00:26:35,320 --> 00:26:37,820
- Yeah, me too. But turns out
they poached nowak as well.
602
00:26:37,930 --> 00:26:40,330
They just called wondering
when his sick leave is up
603
00:26:40,430 --> 00:26:42,390
So he can start
as their new chief pilot.
604
00:26:42,500 --> 00:26:43,500
- What?
605
00:26:44,500 --> 00:26:46,070
(tristan):
Lexi said you're leaving?
606
00:26:46,170 --> 00:26:47,230
- I'm not leaving.
607
00:26:47,340 --> 00:26:49,070
- So, you didn't get offered
608
00:26:49,170 --> 00:26:50,700
The chief pilot job
at birch wing?
609
00:26:50,810 --> 00:26:51,640
- I'm not taking it.
610
00:26:52,540 --> 00:26:54,070
- What? Why?
611
00:26:54,180 --> 00:26:56,210
- I've been stalling birch wing
while I've been recovering.
612
00:26:56,310 --> 00:26:59,040
Honestly, I was hoping that you
and I would have had a chance
613
00:26:59,150 --> 00:27:01,280
To talk about things by now,
work things out.
614
00:27:01,380 --> 00:27:03,550
I'm not trying to rush you
if you still need time.
615
00:27:03,650 --> 00:27:05,820
I'm staying. We can figure
things out without any pressure.
616
00:27:05,920 --> 00:27:08,550
- You don't think turning down
a dream job for me is pressure?
617
00:27:08,660 --> 00:27:11,420
You just made a huge decision
about me, for me,
618
00:27:11,530 --> 00:27:13,060
Without even talking to me.
619
00:27:13,160 --> 00:27:15,430
You can't just force things to
happen how you want them to,
620
00:27:15,530 --> 00:27:17,130
When you want them to, nowak.
621
00:27:17,230 --> 00:27:19,600
- That's not what I'm trying to
do. I'm trying to give us time.
622
00:27:19,700 --> 00:27:21,170
So they don't have
to happen now.
623
00:27:21,270 --> 00:27:22,900
- What if it doesn't
happen at all?
624
00:27:23,000 --> 00:27:26,370
What if you turn this down
and it doesn't happen?
625
00:27:27,510 --> 00:27:29,140
- Are you trying to say that
626
00:27:29,240 --> 00:27:32,440
You don't think you can
get past what happened?
627
00:27:35,050 --> 00:27:37,020
Tristan.
(pagers beeping)
628
00:27:38,090 --> 00:27:39,790
Please, look, if there's a way.
629
00:27:41,160 --> 00:27:42,550
(tj): We should be close.
630
00:27:42,660 --> 00:27:44,460
- Dispatch said
the patient called it in.
631
00:27:44,560 --> 00:27:46,760
Sounds like he cut himself
on a saw or something.
632
00:27:46,860 --> 00:27:49,800
Hello? We're from skymed.
We're here to help.
633
00:27:49,900 --> 00:27:52,970
- Yeah, that is not a saw.
That is a wood chipper.
634
00:27:54,340 --> 00:27:57,800
You don't think he uh,
chipped himself do ya?
635
00:27:57,910 --> 00:28:00,540
(nowak): Not unless the chips
all walked off together.
636
00:28:03,080 --> 00:28:04,710
(dog whimpers)
637
00:28:04,810 --> 00:28:06,280
(tristan): Kevin?
638
00:28:06,380 --> 00:28:08,650
- I was trying to get to the
atv so I could get some help
639
00:28:08,750 --> 00:28:10,620
But I couldn't sit up.
640
00:28:10,720 --> 00:28:11,850
- It's okay.
641
00:28:12,720 --> 00:28:14,920
Just relax. We'll take a look.
642
00:28:16,120 --> 00:28:19,890
- Shh, shh. Arnie, it's okay.
643
00:28:19,990 --> 00:28:22,830
He's protective.
He's been on me since I fell.
644
00:28:22,930 --> 00:28:25,300
- It's okay, arnie, I'm used to
working around grumps.
645
00:28:25,400 --> 00:28:26,770
Right, nowak?
646
00:28:28,070 --> 00:28:30,040
- You still keep a hangry
sandwich in your flight bag?
647
00:28:30,140 --> 00:28:32,970
Hey, arnie, do you like ham?
648
00:28:33,070 --> 00:28:36,110
Hey, we'll take good care
of your pal, okay?
649
00:28:36,210 --> 00:28:38,540
Why don't you come with me and
have a little snack? Okay?
650
00:28:38,650 --> 00:28:39,680
Come on.
651
00:28:39,780 --> 00:28:43,150
Come on. Good boy. Come here.
652
00:28:43,250 --> 00:28:46,050
- I was replacing the blades
on the chipper.
653
00:28:46,150 --> 00:28:47,690
One of the damn things
came loose.
654
00:28:47,790 --> 00:28:49,860
Hit me right in the gut.
655
00:28:49,960 --> 00:28:52,620
- Let's take a look here.
656
00:28:54,060 --> 00:28:56,360
(kevin winces)
657
00:28:56,460 --> 00:29:00,400
- Wow. That is deep.
658
00:29:00,500 --> 00:29:02,700
It's a good thing arnie
was laying on top of you.
659
00:29:02,800 --> 00:29:04,670
Keep you warm so
you didn't go into shock.
660
00:29:04,770 --> 00:29:06,440
Tj, I'm gonna need you
to hold pressure
661
00:29:06,540 --> 00:29:07,840
While I set up an iv, all right?
662
00:29:07,940 --> 00:29:11,110
- Wow, okay. Yeah.
Yeah.
663
00:29:12,150 --> 00:29:14,350
Aren't you gonna
take the blade out?
664
00:29:14,450 --> 00:29:17,450
- No, no, no, we don't even know
what it's holding in place.
But be careful, it's sharp.
665
00:29:17,550 --> 00:29:20,020
- Yeah.
- Right underneath it.
666
00:29:20,120 --> 00:29:21,920
(grunting)
sorry, pal.
667
00:29:22,020 --> 00:29:23,760
- It's okay.
668
00:29:23,860 --> 00:29:26,360
- Hey, guys, I think
arnie's bleeding, too.
669
00:29:26,460 --> 00:29:28,090
There's blood everywhere.
670
00:29:28,200 --> 00:29:30,400
His belly's all cut up.
Did he get his as well?
671
00:29:30,500 --> 00:29:32,630
- No, he was in the trees
when the blades went flying.
672
00:29:34,940 --> 00:29:37,000
- He probably cut himself when
he was laying on top of him
673
00:29:37,100 --> 00:29:38,770
To keep him warm.
674
00:29:39,540 --> 00:29:40,870
- Is he gonna be okay?
675
00:29:40,980 --> 00:29:44,180
- He's lost a lot of blood.
- Tristan will help him.
676
00:29:44,280 --> 00:29:46,750
- Nowak, I'm a human nurse.
677
00:29:46,850 --> 00:29:48,610
I don't know
anything about dogs.
678
00:29:48,720 --> 00:29:50,380
- He's hurt, tristan.
679
00:29:50,480 --> 00:29:52,020
He gave everything
for the person he loved
680
00:29:52,120 --> 00:29:53,690
And now we have to help him.
681
00:29:53,790 --> 00:29:56,190
- Even if we can get him
to a vet for surgery,
682
00:29:56,290 --> 00:29:58,520
He needs an iv and fluids now.
683
00:29:58,630 --> 00:30:00,630
I don't know how
to do that on a dog.
684
00:30:00,730 --> 00:30:02,960
- The australian military
has canine units.
685
00:30:03,060 --> 00:30:04,300
They're in north africa.
686
00:30:04,400 --> 00:30:05,800
Sometimes they flew
on our charters.
687
00:30:05,900 --> 00:30:08,400
Anyway, one of their dogs
got bit by a snake.
688
00:30:08,500 --> 00:30:10,240
Their medics started an iv.
689
00:30:10,340 --> 00:30:12,370
Said it was line on people,
but furrier.
690
00:30:13,840 --> 00:30:15,270
- Tristan, please.
691
00:30:15,380 --> 00:30:17,210
(arnie whimpers)
692
00:30:19,710 --> 00:30:21,650
- Hold his leg.
693
00:30:22,780 --> 00:30:25,250
I don't know anything
about doses for dogs
694
00:30:25,350 --> 00:30:27,450
So I'm not gonna
give him any medication.
695
00:30:27,560 --> 00:30:29,920
But the best I can do
is push saline.
696
00:30:31,130 --> 00:30:33,290
All right, here we go.
697
00:30:33,390 --> 00:30:35,460
Think is vein is right...
698
00:30:35,560 --> 00:30:37,730
- Ooh, it's okay. It's okay.
699
00:30:37,830 --> 00:30:40,300
- There. I'm in.
700
00:30:40,400 --> 00:30:42,130
- Thanks.
701
00:30:46,570 --> 00:30:48,470
Would you call me?
Let me know he's okay.
702
00:30:48,580 --> 00:30:50,310
(arnie barks)
703
00:30:50,410 --> 00:30:52,480
- You should take the job.
704
00:30:53,880 --> 00:30:55,250
- What?
705
00:30:55,350 --> 00:30:57,480
- That dog would do anything
for his person.
706
00:30:57,590 --> 00:31:00,390
And nowak,
I can't be the reason.
707
00:31:02,520 --> 00:31:04,320
I won't let you
hurt yourself for me.
708
00:31:05,090 --> 00:31:06,890
Take the job, nowak.
709
00:31:12,900 --> 00:31:15,230
(shaky inhale and exhale)
710
00:31:20,910 --> 00:31:23,080
(rosie): One, two, three.
On the beat.
711
00:31:24,780 --> 00:31:27,710
- Why am I doing this? I need
to be studying physiology.
712
00:31:27,820 --> 00:31:28,810
- There is physiology in salsa.
713
00:31:28,920 --> 00:31:31,820
Ow! Maybe a little
medicine, too.
714
00:31:31,920 --> 00:31:33,850
- Okay, everybody,
let's try putting it together
715
00:31:33,950 --> 00:31:36,020
With a partner, buddy up.
716
00:31:36,120 --> 00:31:38,690
(salsa music)
717
00:31:39,660 --> 00:31:41,730
- Okay,
you got some moves, girl.
718
00:31:41,830 --> 00:31:43,830
- My high school girlfriend,
mel, was a dancer.
719
00:31:43,930 --> 00:31:45,230
I may have
picked up some tricks.
720
00:31:45,330 --> 00:31:46,900
(both giggle)
721
00:31:56,080 --> 00:31:58,580
- How is what I'm doing any
different than what she's doing?
722
00:31:58,680 --> 00:32:01,210
- Crys, she's not you.
723
00:32:01,320 --> 00:32:02,680
You know that, right?
724
00:32:02,780 --> 00:32:06,750
I mean, rosie's great
but she's not you.
725
00:32:06,850 --> 00:32:09,050
You know, it is okay
if you're still in love
726
00:32:09,160 --> 00:32:10,660
With the love of your life.
727
00:32:12,230 --> 00:32:15,230
- It is possible, maybe,
728
00:32:15,330 --> 00:32:18,630
That I might still
have feelings for jeremy.
729
00:32:19,530 --> 00:32:20,630
Doesn't matter.
730
00:32:20,730 --> 00:32:23,200
He's with rosie now
and they seem happy.
731
00:32:23,300 --> 00:32:25,170
Happier than he was with me.
732
00:32:26,240 --> 00:32:27,470
- Does he know how
you feel about him?
733
00:32:28,540 --> 00:32:29,980
Well, why don't you tell him?
734
00:32:30,080 --> 00:32:31,980
How do you know that he still
doesn't feel the same way?
735
00:32:32,710 --> 00:32:34,310
- What if he doesn't?
736
00:32:38,150 --> 00:32:39,790
- There you go.
737
00:32:39,890 --> 00:32:41,950
(music quickens)
738
00:32:43,120 --> 00:32:44,520
- That's it.
739
00:32:45,530 --> 00:32:47,190
- Oh.
740
00:32:48,500 --> 00:32:51,260
Come here.
(laughs)
741
00:32:52,970 --> 00:32:55,430
- Yowza! Someone's on fire!
742
00:32:55,540 --> 00:32:57,470
Okay, I see you, girl.
743
00:32:57,570 --> 00:32:59,570
Here, have some more of this so
you don't burn the joint down.
744
00:32:59,670 --> 00:33:00,610
- That's a good call.
745
00:33:01,740 --> 00:33:03,140
- So what, you pullin'
a double duty today?
746
00:33:03,240 --> 00:33:05,410
- Hmm.
Just for the next 30 minutes.
747
00:33:05,510 --> 00:33:07,310
I'm doing a ride-along
on jeremy's ambulance.
748
00:33:07,410 --> 00:33:09,010
I just registered in manitoba.
749
00:33:09,120 --> 00:33:10,050
- Oh you too, huh?
750
00:33:11,290 --> 00:33:12,750
Would've thought the un
paid their captains more.
751
00:33:12,850 --> 00:33:15,590
- Nah, I just like to
get out. Meet new folks.
752
00:33:15,690 --> 00:33:18,760
I'm a people person.
See y'all later.
753
00:33:21,600 --> 00:33:25,060
- Babe, am I a people person?
754
00:33:26,730 --> 00:33:27,800
- Um...
755
00:33:27,900 --> 00:33:29,330
- I'm not, am I?
756
00:33:29,440 --> 00:33:31,770
I'm a airplanes
and other pilots person.
757
00:33:31,870 --> 00:33:34,410
- No. You're my person.
758
00:33:35,680 --> 00:33:36,980
Besides, isn't it better to
have a small, tight crew
759
00:33:37,080 --> 00:33:38,240
Than a million acquaintances?
760
00:33:38,350 --> 00:33:39,850
- Not if you wanna go captain.
761
00:33:41,220 --> 00:33:42,310
How do you do it? You're so
friendly with your patients.
762
00:33:42,420 --> 00:33:45,180
- Well, I'm their paramedic.
I'm not their friend.
763
00:33:45,290 --> 00:33:47,320
I care about them and I always
wanna put them at ease
764
00:33:47,420 --> 00:33:49,620
But you know, you can never
let the job get personal.
765
00:33:49,720 --> 00:33:52,220
(pagers beeping)
766
00:33:52,930 --> 00:33:54,160
- Can I go now, too?
767
00:33:54,260 --> 00:33:56,130
- You're almost
a doctor, crystal.
768
00:33:56,230 --> 00:33:58,900
You can master salsa, too.
May I?
769
00:34:00,930 --> 00:34:01,900
Hey?
770
00:34:03,300 --> 00:34:05,140
(speaks nêhiyawêwin)
771
00:34:05,240 --> 00:34:07,270
- You speak nêhiyawêwin?
772
00:34:07,370 --> 00:34:08,940
- Um, I'm learning.
773
00:34:09,040 --> 00:34:11,580
Jeremy's culture is an important
part of who he is,
774
00:34:11,680 --> 00:34:14,580
So it's important to me to
learn, to be a better partner.
775
00:34:17,350 --> 00:34:18,680
Okay, this way.
776
00:34:18,790 --> 00:34:21,220
(salsa music)
777
00:34:22,360 --> 00:34:24,920
- I didn't realize
things were that serious.
778
00:34:25,030 --> 00:34:26,930
- Jeremy's special.
779
00:34:27,690 --> 00:34:29,590
Well, you know.
780
00:34:31,970 --> 00:34:33,600
I know you two dated
781
00:34:34,570 --> 00:34:36,440
And I know that
was serious, too.
782
00:34:36,540 --> 00:34:38,270
I was a little
intimidated at first
783
00:34:38,370 --> 00:34:40,640
But jeremy
explained it's over now.
784
00:34:40,740 --> 00:34:42,540
Sometimes when you have
so much history with someone,
785
00:34:42,640 --> 00:34:44,910
It's too much history
to be together.
786
00:34:47,010 --> 00:34:50,380
You are an important part of
his life so if you don't mind,
787
00:34:50,480 --> 00:34:52,580
I'd like to get to
know you too?
788
00:34:54,190 --> 00:34:55,920
Yeah?
- Yeah.
789
00:34:56,020 --> 00:34:58,090
- Wanna try again?
- Sure, yeah.
790
00:34:58,190 --> 00:35:00,230
- Ready? Okay.
791
00:35:00,330 --> 00:35:03,400
That's good,
you're gettin' it. Okay.
792
00:35:04,570 --> 00:35:06,200
(stef): This thing
doesn't have heater vents?
793
00:35:06,300 --> 00:35:07,400
I need to warm up the patient.
794
00:35:07,500 --> 00:35:09,000
She was buried
in snow for hours.
795
00:35:09,100 --> 00:35:10,700
- What were you gonna do,
give her our seats?
796
00:35:10,800 --> 00:35:13,040
- The best way to warm
a hypothermia patient
is warm fluids.
797
00:35:13,140 --> 00:35:14,810
I used to keep a bag of
saline on the dash
798
00:35:14,910 --> 00:35:16,710
In the ambulance in winter,
just in case.
799
00:35:16,810 --> 00:35:19,110
If I gotta do this
with just my own body heat,
it's gonna take forever.
800
00:35:19,210 --> 00:35:21,410
- There's a radiant heater
in the ceiling.
801
00:35:21,520 --> 00:35:24,180
- Uh, bulkhead,
second drawer from the top.
802
00:35:25,020 --> 00:35:27,020
- Ah, duct tape. Perfect.
803
00:35:28,160 --> 00:35:29,960
(lexi): That's a new
nightmare unlocked.
804
00:35:30,060 --> 00:35:33,560
- What, hypothermia?
- Tree wells. I had no idea.
805
00:35:33,660 --> 00:35:36,430
- Oh yeah, snow drifts
around trees to create
806
00:35:36,530 --> 00:35:38,100
Like, these invisible
sink holes?
807
00:35:38,200 --> 00:35:39,630
- We could barely see her
snowboard sticking out
808
00:35:39,730 --> 00:35:40,970
When we got there.
809
00:35:41,070 --> 00:35:42,800
Ski patrol said she'd
been in there for hours
810
00:35:42,900 --> 00:35:44,370
Before they found her
and she was lucky.
811
00:35:44,470 --> 00:35:45,900
Most people suffocate
or freeze to death
812
00:35:46,010 --> 00:35:47,610
Before ever being found.
813
00:35:47,710 --> 00:35:50,610
- Okay, kelsey,
let's get you warmed up
814
00:35:50,710 --> 00:35:52,640
And see what we're dealing with.
815
00:35:54,850 --> 00:35:57,780
- Hey, okay, kelsey, you're
okay. You're on a medevac.
816
00:35:57,890 --> 00:35:59,620
- Can't move.
- You're on a plane.
817
00:35:59,720 --> 00:36:03,460
- Breathe. I need...Please,
please let me out.
818
00:36:03,560 --> 00:36:05,590
- Yeah, hang on. Here.
- Let me out.
819
00:36:05,690 --> 00:36:07,990
- Here, look at me. Look
at me. Okay, feel me, okay?
820
00:36:08,100 --> 00:36:09,830
Feel how I'm breathing.
821
00:36:09,930 --> 00:36:11,460
You're breathing up here,
real fast and shallow.
822
00:36:11,570 --> 00:36:13,470
We're just gonna
slow you down, okay?
823
00:36:13,570 --> 00:36:16,500
(breathing slows)
824
00:36:16,600 --> 00:36:19,300
It's okay. You're not trapped
in the snow anymore.
825
00:36:19,410 --> 00:36:20,770
Focus on me, okay?
826
00:36:20,870 --> 00:36:23,740
(deep inhales and exhales)
827
00:36:25,150 --> 00:36:26,110
There you go.
828
00:36:27,310 --> 00:36:28,410
-That's better, right?
829
00:36:30,580 --> 00:36:32,620
- How long
are we stuck in here?
830
00:36:32,720 --> 00:36:33,690
- A little while.
831
00:36:34,560 --> 00:36:36,390
Hey, you're not trapped, okay?
832
00:36:36,490 --> 00:36:38,960
You're flying. You're as
free as a person can be.
833
00:36:40,460 --> 00:36:42,560
I'm gonna lift you up, okay?
- Okay.
834
00:36:44,430 --> 00:36:46,700
- Look out there.
Look out there.
835
00:36:46,800 --> 00:36:48,070
Look out there for a sec.
836
00:36:49,200 --> 00:36:50,570
You see all that open sky?
837
00:36:51,440 --> 00:36:54,170
You're free, okay. Just breathe.
838
00:36:55,810 --> 00:36:56,840
You're free.
839
00:36:57,440 --> 00:36:59,080
(deep inhale)
840
00:37:00,450 --> 00:37:01,210
I got you.
841
00:37:07,590 --> 00:37:09,320
- 34 year old female,
hypothermic. Likely concussion.
842
00:37:09,420 --> 00:37:11,690
- Let's go. Warming fluids
and get her to imaging for a ct.
843
00:37:11,790 --> 00:37:13,390
- That's in a tube, right?
844
00:37:13,490 --> 00:37:15,360
- Yes, but it's a whole lot
shorter than a plane ride.
845
00:37:15,460 --> 00:37:18,860
- I can't.
- Look, kelsey, you need a ct
to make sure that you don't
846
00:37:18,970 --> 00:37:20,230
Have anything more serious
than a concussion.
847
00:37:20,330 --> 00:37:21,900
- Will you stay with me?
848
00:37:22,000 --> 00:37:24,440
- I'm not supposed to stay with
patients after they're admitted.
849
00:37:24,540 --> 00:37:26,400
- Please. You got me
through the flight.
850
00:37:26,510 --> 00:37:29,270
- Um, yeah, okay.
I got you. I'll stay.
851
00:37:36,780 --> 00:37:38,720
- Hey, stefferson airplane.
852
00:37:38,820 --> 00:37:40,290
Ready to be stefferson
ambulance for the night?
853
00:37:40,390 --> 00:37:42,090
- I can't. I gotta stay
at tch with a patient.
854
00:37:42,190 --> 00:37:44,060
- That's cool. I'm done
in a couple hours anyway.
855
00:37:44,160 --> 00:37:46,060
Yo, is uh hayley still
making brownies tonight?
856
00:37:46,160 --> 00:37:47,430
- Last I heard she was.
857
00:37:47,530 --> 00:37:49,390
- Yes? All right, you tell
her to save me some, ok?
858
00:37:49,500 --> 00:37:52,230
- Only 'cause you asked nicely.
- All right. Okay, I'll see ya.
859
00:37:52,330 --> 00:37:55,200
Dispatch, this is unit 12
heading back to base.
860
00:37:55,300 --> 00:37:57,540
Looks like the flash freeze
is kicking in a little early.
861
00:37:57,640 --> 00:38:00,770
The roads are pretty icy. Whoa.
862
00:38:00,870 --> 00:38:03,010
(tense music)
863
00:38:18,490 --> 00:38:21,260
Hey man, you okay?
- I, I, I hit a tree.
864
00:38:21,360 --> 00:38:23,400
- Yeah, no I can see that.
You can't park here.
865
00:38:23,500 --> 00:38:24,930
I'm just playing.
Look, I'm a paramedic.
866
00:38:25,030 --> 00:38:27,270
My name's jeremy.
Can I uh, take a --
867
00:38:27,370 --> 00:38:28,900
Okay, let's see.
868
00:38:29,000 --> 00:38:31,570
- It's my mom's car.
She's gonna be so mad.
869
00:38:31,670 --> 00:38:33,070
- Nah, she's gonna be
glad you're okay, man.
870
00:38:33,170 --> 00:38:34,510
- Look, can you do me a favor?
871
00:38:34,610 --> 00:38:36,310
Just, uh... Just look at
this light for me real quick.
872
00:38:36,410 --> 00:38:39,140
- Yeah, yeah. We were watching
the game at ryan's and...
873
00:38:39,250 --> 00:38:41,580
It went into overtime
and I was supposed to get home
874
00:38:41,680 --> 00:38:43,250
To babysit my little brother.
875
00:38:43,350 --> 00:38:44,950
But, but hannah was there
and I, I just wanted
876
00:38:45,050 --> 00:38:46,280
To talk to her, you know?
877
00:38:46,390 --> 00:38:50,090
Yeah, and then,
and then I had to floor it
878
00:38:50,190 --> 00:38:51,820
To get home on time and...
879
00:38:51,930 --> 00:38:54,090
- It's not a good idea to floor
it on these kinda roads, man.
880
00:38:54,190 --> 00:38:55,460
It's way too icy.
881
00:38:55,560 --> 00:38:57,730
- Ah! Ah!
- Okay.
882
00:38:57,830 --> 00:39:00,000
- Oh, my back hurts.
Oh, that isn't good, is it?
883
00:39:00,100 --> 00:39:02,330
- Listen, we'll uh, we'll get
you back to the hospital
884
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
And we'll
figure it out, okay?
- Okay.
885
00:39:04,100 --> 00:39:05,740
- I'm gonna get my backboard,
hold on.
886
00:39:05,840 --> 00:39:07,510
- Wait, wait, you're leaving?
- Just to the ambulance.
887
00:39:07,610 --> 00:39:10,340
It's just, it's right... It's
just, listen, I'll be quick.
888
00:39:10,440 --> 00:39:12,910
- I'm comin', I'll come
right back, ok? I promise.
889
00:39:13,010 --> 00:39:15,310
- No, no, no, please, please.
- Listen,
I need that backboard, man.
890
00:39:15,420 --> 00:39:17,880
- Please, you can't leave me
here. I can't feel my legs.
891
00:39:17,980 --> 00:39:20,620
I'm freakin' out.
Please stay with me. Please.
892
00:39:20,720 --> 00:39:23,790
- Dude. Okay, here, hold,
hold on.
893
00:39:23,890 --> 00:39:26,890
See this? Look. See this?
894
00:39:26,990 --> 00:39:29,360
Look, I know it sounds
a little hokey,
895
00:39:29,460 --> 00:39:32,730
Okay but it's my lucky
stethoscope, all right?
896
00:39:32,830 --> 00:39:35,530
- As long as I have this,
nothing bad ever happens,
all right?
897
00:39:35,640 --> 00:39:38,540
- Okay.
- You wanna hold on to
it for me while I --
898
00:39:38,640 --> 00:39:41,810
- I'm not some dumb, little kid.
- No, I know you're not some
dumb, little kid, but just,
899
00:39:41,910 --> 00:39:43,880
Look, I gotta check
your airways again in a minute.
900
00:39:43,980 --> 00:39:46,140
Right? So, why don't...
901
00:39:46,250 --> 00:39:49,510
I'll just, I'll leave
this right here. Okay?
902
00:39:49,620 --> 00:39:51,150
- Okay, yeah.
903
00:39:51,250 --> 00:39:52,850
- Just 'til I get back.
- Okay.
904
00:39:52,950 --> 00:39:54,550
- Okay? You good?
- Yeah, yeah.
905
00:39:54,650 --> 00:39:56,720
- All right.
- Okay.
- Okay.
906
00:39:59,230 --> 00:40:01,060
- Dispatch, I got a car
in a ditch here.
907
00:40:01,160 --> 00:40:03,330
Need some backup
for a likely spinal injury.
908
00:40:03,430 --> 00:40:06,230
(dispatch): Copy that unit 12.
How's the ice? Salter on route.
909
00:40:06,330 --> 00:40:08,070
- Tell them to be careful
on the way out here.
910
00:40:08,170 --> 00:40:10,300
(truck roaring)
911
00:40:10,400 --> 00:40:13,140
(chopper): All right,
party time.
912
00:40:13,240 --> 00:40:15,910
Got the stuff for
wheezer's jet fuel.
913
00:40:16,010 --> 00:40:17,640
He can make it
when he gets here.
914
00:40:17,740 --> 00:40:19,880
(♪ run from love ♪
by kiamo blu plays)
915
00:40:19,980 --> 00:40:22,250
Wow, you look fancy.
916
00:40:22,350 --> 00:40:26,480
- It is a work function.
And we are adults. Remember?
917
00:40:27,720 --> 00:40:29,020
- You're new here.
918
00:40:29,120 --> 00:40:31,260
But this isn't the city,
it's the north.
919
00:40:31,360 --> 00:40:33,760
And up here, we make do
with what we have.
920
00:40:33,860 --> 00:40:35,760
And take care of our own.
921
00:40:35,860 --> 00:40:37,900
Oh, and we uh,
we cut loose.
922
00:40:38,000 --> 00:40:39,130
When we can.
923
00:40:40,000 --> 00:40:41,570
♪ oh, you can block my mind ♪
924
00:40:41,670 --> 00:40:45,940
♪ oh, oh,
oh you can block my mind... ♪
925
00:40:47,210 --> 00:40:49,210
- Lexi, that looks so good.
You did such a good job.
926
00:40:49,310 --> 00:40:51,440
Um, I got a bunch more
food in my car.
927
00:40:51,550 --> 00:40:53,110
You're good if I leave you?
- Yep. Okay.
928
00:40:55,050 --> 00:40:57,850
Oh, okay, don't worry
cheekbones, I got you.
929
00:40:57,950 --> 00:41:00,020
(paper crinkles)
930
00:41:00,120 --> 00:41:03,350
♪ oh, oh, oh you
can go far yeah... ♪♪
931
00:41:03,460 --> 00:41:05,520
How are things with
you and tristan?
932
00:41:05,630 --> 00:41:08,160
You two kiss and make up yet?
- No.
933
00:41:09,360 --> 00:41:10,700
Saved a dog today at least.
934
00:41:10,800 --> 00:41:13,870
- Oh. Okay, come on. Come here.
935
00:41:14,630 --> 00:41:17,640
Tell mama everything. Aw.
936
00:41:18,810 --> 00:41:20,210
(crystal): Hey, everybody.
937
00:41:20,310 --> 00:41:21,510
- You made it.
938
00:41:21,610 --> 00:41:23,110
I was worried you'd get
stuck at the hospital.
939
00:41:23,210 --> 00:41:27,110
Can you put my music on?
I put some salsa on my phone.
940
00:41:27,210 --> 00:41:29,610
Chopper, can you help me
get some ice from outside?
941
00:41:29,720 --> 00:41:30,880
- Yeah.
942
00:41:32,420 --> 00:41:33,420
(blows out breath)
943
00:41:33,520 --> 00:41:36,860
- Great, party and humiliation.
944
00:41:36,960 --> 00:41:38,690
(salsa music)
945
00:41:43,960 --> 00:41:45,760
One, two, three.
946
00:41:45,870 --> 00:41:47,930
One, two, three.
947
00:41:48,030 --> 00:41:50,200
Four, five six.
948
00:41:50,300 --> 00:41:52,400
One, two, three.
949
00:41:52,510 --> 00:41:54,610
Four, five, six.
950
00:41:54,710 --> 00:41:58,310
- Ahem. You don't count salsa,
951
00:41:58,410 --> 00:42:00,080
You feel salsa.
952
00:42:00,180 --> 00:42:02,750
In the heart. And hips.
953
00:42:04,020 --> 00:42:05,550
May I?
954
00:42:09,220 --> 00:42:10,860
Try not to think.
955
00:42:10,960 --> 00:42:13,260
Just let go and I'll put you
where I want you.
956
00:42:13,360 --> 00:42:15,230
(music intensifies)
957
00:42:36,650 --> 00:42:39,250
- Hey, crystal, um,
have you heard from jeremy?
958
00:42:39,350 --> 00:42:40,820
He's not answering
any of my calls.
959
00:42:40,920 --> 00:42:42,890
- Oh, well he's probably
with a patient.
960
00:42:42,990 --> 00:42:45,160
I can never answer
my phone at work.
961
00:42:45,260 --> 00:42:47,530
- He's usually really good
at getting back to me.
962
00:42:47,630 --> 00:42:49,090
- There's nothing from jeremy
963
00:42:49,200 --> 00:42:51,900
But there's a bunch of
missed calls from wheezer.
964
00:42:52,000 --> 00:42:53,200
I wonder what's up?
965
00:42:53,300 --> 00:42:55,630
(soft piano music)
966
00:42:59,010 --> 00:43:00,410
- Crystal...
967
00:43:05,610 --> 00:43:07,180
- What happened? What's wrong?
968
00:43:07,280 --> 00:43:11,580
- It's jeremy.
I'm so sorry, crystal.
969
00:43:12,620 --> 00:43:14,890
(shallow breathing)
970
00:43:14,990 --> 00:43:17,190
(dramatic crescendo)
971
00:43:27,730 --> 00:43:29,530
Subtitling: Difuze
73911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.