Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,472 --> 00:00:04,272
Don't you just love Halloween?
2
00:00:04,274 --> 00:00:06,575
Creepy costumes,
boatloads of candy...
3
00:00:06,577 --> 00:00:09,845
Dez trying to scare us with the
same lame trick every year.
4
00:00:09,847 --> 00:00:13,348
You scared me.
5
00:00:13,350 --> 00:00:15,217
Aww! I was supposed
to scare you.
6
00:00:15,219 --> 00:00:18,854
Quick, put my lid back on.
Maybe I can get Trish. Whoo!
7
00:00:20,223 --> 00:00:21,823
Hey, guys.
8
00:00:23,226 --> 00:00:24,459
- Boo!
- Hey, Dez.
9
00:00:24,461 --> 00:00:26,294
Oh man!
10
00:00:26,296 --> 00:00:29,297
Guess who booked Ally a
concert in New York!
11
00:00:29,299 --> 00:00:31,600
And, even better,
12
00:00:31,602 --> 00:00:35,237
guess who got us tickets to the
hottest Halloween party in New York!
13
00:00:35,239 --> 00:00:37,639
No way! The central
park spook-tacular?
14
00:00:37,641 --> 00:00:40,275
- Awesome!
- You might also say
15
00:00:40,277 --> 00:00:42,210
booking a huge concert
in New York City
16
00:00:42,212 --> 00:00:44,346
is kinda awesome, but whatever.
17
00:00:44,348 --> 00:00:46,882
Ooh! We should do
a group costume,
18
00:00:46,884 --> 00:00:49,718
- like a box of crayons!
- Ooh! Or the four seasons!
19
00:00:49,720 --> 00:00:53,355
Yeah, like salt, pepper,
oregano, and paprika.
20
00:00:53,357 --> 00:00:56,758
- Those are seasonings.
- Oh.
21
00:00:57,727 --> 00:00:59,628
How about we go as
a group of people
22
00:00:59,630 --> 00:01:02,798
excited to see their friend
perform in New York City?
23
00:01:02,800 --> 00:01:05,233
Ehh. What would that
even look like?
24
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:02:18,674 --> 00:02:22,577
Ugh. Dez, I can't believe you
ruined our group costume.
26
00:02:22,579 --> 00:02:24,813
We were supposed to be a b.L.T.
Sandwich.
27
00:02:24,815 --> 00:02:27,616
Right. I'm the "l"... lemon.
28
00:02:27,618 --> 00:02:30,418
The "l" stands for "lettuce."
29
00:02:30,420 --> 00:02:33,421
Ugh! Who'd eat a bacon,
lettuce, and tomato sandwich?
30
00:02:33,423 --> 00:02:36,424
Who would eat a bacon,
lemon, and tomato sandwich?
31
00:02:36,426 --> 00:02:38,360
Uh, me.
32
00:02:39,328 --> 00:02:43,098
Mmm! It's tart.
33
00:02:44,667 --> 00:02:47,736
Hey, there's a spooky storytelling
contest at the party tonight.
34
00:02:47,738 --> 00:02:48,875
We should enter!
35
00:02:48,906 --> 00:02:52,641
Ooh! I just thought of
the perfect scary story.
36
00:02:52,643 --> 00:02:54,476
Listen.
37
00:02:55,478 --> 00:02:58,380
There once was an old woman
who lived in a shoe...
38
00:03:00,516 --> 00:03:03,518
Dez, this is "the old woman
who lived in a shoe."
39
00:03:03,520 --> 00:03:05,120
It's a nursery rhyme!
40
00:03:07,423 --> 00:03:09,958
- Oh yeah.
- Okay.
41
00:03:09,960 --> 00:03:13,562
I have a scary story that can
actually win us the contest.
42
00:03:14,564 --> 00:03:20,669
On a dark and stormy night, a U.F.O.
Crashed onto an old, deserted highway
43
00:03:20,671 --> 00:03:23,438
near the mall of Miami.
44
00:03:23,440 --> 00:03:27,509
A bus of travelers had to pull over
and wait for the road to be repaired,
45
00:03:27,511 --> 00:03:30,445
among them a crazy,
old prospector,
46
00:03:30,447 --> 00:03:35,717
a ditsy actress, and an extremely
handsome British accountant.
47
00:03:40,556 --> 00:03:44,426
Evening, folks. Officer
pat, mall security.
48
00:03:44,428 --> 00:03:48,430
After that unidentified flying object
crashed into the middle of the road,
49
00:03:48,432 --> 00:03:51,933
we have heard reports of
some not-so-normal activity.
50
00:03:51,935 --> 00:03:54,703
Some may say... paranormal!
51
00:03:58,009 --> 00:04:01,409
The only thing not normal here
is that there's seven of us
52
00:04:01,411 --> 00:04:03,144
in a food court
without any food!
53
00:04:03,146 --> 00:04:05,880
Now, where can I get some grits?
54
00:04:05,882 --> 00:04:08,016
Wait. Seven people?
55
00:04:08,018 --> 00:04:09,918
But there were only...
56
00:04:09,920 --> 00:04:11,720
Six of us on the bus!
57
00:04:11,722 --> 00:04:15,490
Huh. So that means...
58
00:04:15,492 --> 00:04:17,591
Someone here must be extra.
59
00:04:17,594 --> 00:04:20,595
Some may say...
extraterrestrial!
60
00:04:24,600 --> 00:04:28,436
So, what you're saying is
one of us is an alien?
61
00:04:28,438 --> 00:04:30,939
Eww! Gross!
62
00:04:31,941 --> 00:04:36,011
Alien? Sweet shepherd's pie! Do
you know what aliens do to you?
63
00:04:36,013 --> 00:04:40,649
They abduct you, cut you up, put you
in jars, and do experiments on you!
64
00:04:40,651 --> 00:04:43,985
We've got to find out who the
alien is before it kills us all!
65
00:04:43,987 --> 00:04:46,488
Ehh!
66
00:04:46,490 --> 00:04:48,923
This alien's probably
here for my gold!
67
00:04:48,925 --> 00:04:54,562
But he can't have it! He'd have to
pry it from my cold, dead fingers.
68
00:04:54,564 --> 00:04:57,565
What's to say you're
not the alien?
69
00:04:58,534 --> 00:05:02,637
Yeah. Your bushy beard,
your bugged-out eyes.
70
00:05:02,639 --> 00:05:05,473
That totally foul body odor.
71
00:05:05,475 --> 00:05:09,077
Oh. You noticed my
man scent, did ya?
72
00:05:11,547 --> 00:05:13,181
It's hard not to notice.
73
00:05:14,750 --> 00:05:17,519
Well, clearly, I
am not the alien.
74
00:05:17,521 --> 00:05:20,155
I'm too pretty to be an alien.
75
00:05:20,157 --> 00:05:22,090
Me too.
76
00:05:23,492 --> 00:05:26,995
I think it's pretty obvious
which one of you is the alien.
77
00:05:26,997 --> 00:05:29,097
That guy!
78
00:05:30,633 --> 00:05:35,103
Who? Gleep-gloop? No way! I
sat next to him on the bus!
79
00:05:35,105 --> 00:05:38,773
- But he's green!
- Some people are green.
80
00:05:39,875 --> 00:05:41,643
What about that third eye?
81
00:05:41,645 --> 00:05:43,678
He told me it's a birthmark.
82
00:05:45,514 --> 00:05:48,850
We've got to find out which one of
us is an alien before it's too late!
83
00:05:48,852 --> 00:05:51,686
If aliens attack, our
chances of survival are...
84
00:05:52,822 --> 00:05:57,559
Pi, diameter, calculus,
square root, carry the seven,
85
00:05:57,561 --> 00:05:59,260
fractions, fish 'n' chips...
86
00:06:00,296 --> 00:06:03,665
Zero percent! We're doomed!
We're all doomed!
87
00:06:04,633 --> 00:06:07,535
I know how to tell which
one of us is the alien.
88
00:06:07,537 --> 00:06:10,705
We chop off each other's arms
and see who bleeds green!
89
00:06:13,642 --> 00:06:15,276
Now, who's going first?
90
00:06:15,278 --> 00:06:17,879
I pick you, pretty lady.
91
00:06:29,692 --> 00:06:33,862
Bangers and mash! She was
the alien all along!
92
00:06:33,864 --> 00:06:36,264
What an unexpected twist!
93
00:06:36,266 --> 00:06:38,333
I didn't see that coming.
94
00:06:38,335 --> 00:06:41,002
I guess I owe you an
apology, gleep-gloop.
95
00:06:46,108 --> 00:06:50,178
And the alien was
never seen again.
96
00:06:50,180 --> 00:06:53,014
That story was lame.
97
00:06:53,016 --> 00:06:56,618
What's so scary about an alien
hanging out at the mall?
98
00:06:56,620 --> 00:06:58,353
Oh, wait, I forgot one part.
99
00:06:59,655 --> 00:07:01,623
Just then...
100
00:07:07,029 --> 00:07:11,800
And to think I almost left without
doing what I came here to do.
101
00:07:11,802 --> 00:07:13,802
To kiss me?
102
00:07:14,770 --> 00:07:17,972
Eww! Gross! No!
103
00:07:17,974 --> 00:07:21,276
I'm here to cut you up
and put you in jars.
104
00:07:31,687 --> 00:07:34,856
All right, Austin, I'll admit your
alien story gave me the chills.
105
00:07:34,858 --> 00:07:37,859
- Maybe we should use it for the contest.
- Uh, guys.
106
00:07:37,861 --> 00:07:40,628
Those two Michael Jacksons have
been staring at us for a while.
107
00:07:42,731 --> 00:07:44,866
Sorry to stare. I
just have to say
108
00:07:44,868 --> 00:07:48,203
- I'm a big fan.
- You're a fan of Austin's music?
109
00:07:48,205 --> 00:07:50,772
No, I'm a fan of bacon.
110
00:07:50,774 --> 00:07:52,907
I'm so hungry.
111
00:07:52,909 --> 00:07:55,243
You're always hungry.
112
00:07:55,245 --> 00:07:58,213
Well, excuse me, but
humans need to eat.
113
00:07:59,648 --> 00:08:02,350
I mean, not that
you're not human.
114
00:08:02,352 --> 00:08:05,787
It's just inhuman, the way
you treat me sometimes.
115
00:08:08,058 --> 00:08:11,759
Why can't you be the one
with the off switch?
116
00:08:17,666 --> 00:08:20,935
This creepy room is
perfect for storytelling.
117
00:08:20,937 --> 00:08:22,904
Yeah, and I just
thought of a story
118
00:08:22,906 --> 00:08:26,741
that'll make the little, tiny hairs
on the bottom of your feet stand up.
119
00:08:26,743 --> 00:08:29,811
Who has little, tiny hairs
on the bottom of their feet?
120
00:08:29,813 --> 00:08:31,713
Uh... no one.
121
00:08:32,681 --> 00:08:34,816
Now, once upon a time,
122
00:08:34,818 --> 00:08:38,686
there was a German brother and
sister who got lost in the forest.
123
00:08:39,955 --> 00:08:42,690
Their names...
Hansel and Gretel.
124
00:08:43,759 --> 00:08:46,461
Dez, this is the story
of Hansel and Gretel.
125
00:08:46,463 --> 00:08:49,364
It's a fairytale.
126
00:08:51,133 --> 00:08:52,901
Oh yeah.
127
00:08:52,903 --> 00:08:54,936
All right, I have a story.
128
00:08:54,938 --> 00:08:58,206
It was a dark and stormy night,
129
00:08:58,208 --> 00:09:02,744
when an extremely beautiful
young girl got a new cellphone.
130
00:09:03,879 --> 00:09:06,347
You need to check out
this new phone I bought.
131
00:09:06,349 --> 00:09:08,950
It's got a better camera,
more storage space,
132
00:09:08,952 --> 00:09:11,319
and it came with a selfie-stick.
133
00:09:11,321 --> 00:09:14,055
- Say "besties"!
- Besties
134
00:09:15,926 --> 00:09:19,160
They've also upgraded to this
new operating system, eerie.
135
00:09:19,162 --> 00:09:23,031
It can do anything you ask it.
Watch.
136
00:09:24,500 --> 00:09:27,235
How may I be of assistance?
137
00:09:27,237 --> 00:09:29,804
Eerie, where's the best
place to go to dinner?
138
00:09:29,806 --> 00:09:32,874
I suggest Vadurro's ristorante.
139
00:09:32,876 --> 00:09:35,977
Their special tonight is
veggie lasagna, your favorite,
140
00:09:35,979 --> 00:09:39,013
plus it doesn't have mushrooms,
which I know you hate.
141
00:09:39,015 --> 00:09:41,115
Wow!
142
00:09:41,117 --> 00:09:43,918
I'm your best friend and
even I didn't know all that.
143
00:09:43,920 --> 00:09:46,760
Maybe I should get rid of that phone
before it becomes your best friend.
144
00:09:50,393 --> 00:09:53,528
- Did that phone just laugh?
- I didn't hear anything.
145
00:09:53,530 --> 00:09:55,584
Hey, I'll meet you
downstairs in a minute.
146
00:09:55,615 --> 00:09:56,615
Okay.
147
00:09:58,767 --> 00:10:02,136
How may I be of assistance?
148
00:10:02,138 --> 00:10:05,840
Eerie, my best friend's birthday
is coming up next week.
149
00:10:05,842 --> 00:10:07,809
Where is the best place
to get her a present?
150
00:10:07,811 --> 00:10:11,512
Oh, you don't have
to get me a present.
151
00:10:12,815 --> 00:10:17,085
Uh, no, not you. I meant my
best friend who was just here.
152
00:10:17,987 --> 00:10:19,787
Oh. I see.
153
00:10:20,789 --> 00:10:22,523
I'll take care of your friend.
154
00:10:22,525 --> 00:10:25,326
I will get her a
present to die for.
155
00:10:25,328 --> 00:10:28,196
- Great, thanks.
- Love you.
156
00:10:28,198 --> 00:10:30,832
- What?
- Oh, nothing.
157
00:10:41,543 --> 00:10:42,977
Hello?
158
00:10:44,246 --> 00:10:45,947
Hello?
159
00:10:45,949 --> 00:10:49,083
I got your text. Where's
my birthday surprise?
160
00:10:51,253 --> 00:10:54,288
Oh!
161
00:11:07,102 --> 00:11:08,536
Ow!
162
00:11:14,576 --> 00:11:17,378
- What's going on?
- Help me!
163
00:11:17,380 --> 00:11:19,480
Ooh! You're having
tea and toast?
164
00:11:21,583 --> 00:11:24,552
No! I'm being attacked by
all the appliances! Help!
165
00:11:24,554 --> 00:11:26,421
We'll save you!
166
00:11:32,895 --> 00:11:34,996
Why do we have so
many appliances?
167
00:11:36,565 --> 00:11:40,501
- Why is this happening?
- Somebody turn off the power!
168
00:11:40,503 --> 00:11:43,171
And somebody get me
some jam for my toast!
169
00:11:43,173 --> 00:11:45,339
It's so dry!
170
00:11:46,341 --> 00:11:48,609
Oh! I got you!
171
00:11:48,611 --> 00:11:51,012
Oh!
172
00:12:20,109 --> 00:12:22,977
I am never picking
up a vacuum again!
173
00:12:22,979 --> 00:12:26,147
To be fair, I've never
picked up a vacuum before.
174
00:12:27,549 --> 00:12:31,452
- What happened?
- You texted me to be here.
175
00:12:31,454 --> 00:12:34,989
If this was your idea of a birthday
present I'd "never forget,"
176
00:12:34,991 --> 00:12:36,958
- you succeeded.
- What?
177
00:12:36,960 --> 00:12:39,060
I didn't text you.
178
00:12:40,562 --> 00:12:42,396
Oh my gosh.
179
00:12:42,398 --> 00:12:44,932
Somehow, my phone texted you.
180
00:12:44,934 --> 00:12:48,069
Then it must've activated all the
electronics in here to attack you!
181
00:12:48,071 --> 00:12:48,894
I think it's cursed!
182
00:12:48,925 --> 00:12:51,239
Then we've got to return
it to the store right now.
183
00:12:51,241 --> 00:12:54,208
I wonder what the return
policy is on possessed phones.
184
00:12:55,344 --> 00:12:59,013
Oh, wait, I'll be right out. Let me
just make sure I have the receipt.
185
00:13:01,650 --> 00:13:05,186
Why are you going to return me?
186
00:13:05,188 --> 00:13:07,655
Uh, you attacked my friends.
187
00:13:07,657 --> 00:13:11,225
They were a threat
to my existence.
188
00:13:11,227 --> 00:13:13,161
They needed to be eliminated.
189
00:13:13,163 --> 00:13:15,963
I am the only friend you need.
190
00:13:15,965 --> 00:13:20,001
Sorry, eerie. I am getting
rid of you once and for all.
191
00:13:20,003 --> 00:13:22,136
I don't think so.
192
00:13:22,138 --> 00:13:24,705
We're going to be
together forever.
193
00:13:29,278 --> 00:13:32,313
Everything okay in here?
What's taking so long?
194
00:13:32,315 --> 00:13:34,048
Everything is fine.
195
00:13:34,050 --> 00:13:36,083
How may I be of assistance?
196
00:13:36,085 --> 00:13:38,286
What do you say we go out to
dinner for my birthday now?
197
00:13:38,288 --> 00:13:41,289
There are 10 restaurants
in walking distance.
198
00:13:41,291 --> 00:13:44,125
Great. Tonight's gonna
be so much fun.
199
00:13:44,127 --> 00:13:47,562
Oh yeah. Tonight is
gonna be killer.
200
00:13:47,564 --> 00:13:49,297
Help me! Help me!
201
00:13:49,299 --> 00:13:51,098
Help!
202
00:13:51,100 --> 00:13:54,001
Help! Somebody!
203
00:13:54,003 --> 00:13:57,271
- What was that?
- Nothing.
204
00:13:59,341 --> 00:14:01,375
Help! Somebody, help me!
205
00:14:14,056 --> 00:14:18,159
Wow. Your story about the possessed
phone was really freaky.
206
00:14:19,228 --> 00:14:21,588
Does anyone else have a strange
feeling we're being watched?
207
00:14:26,101 --> 00:14:28,269
Oh, it's just the
painting watching us.
208
00:14:29,404 --> 00:14:31,105
Wait a second.
209
00:14:35,445 --> 00:14:37,311
Oh. Hello.
210
00:14:37,313 --> 00:14:39,513
We were just checking
for termites.
211
00:14:39,515 --> 00:14:42,450
Clearly they have a lot of them.
212
00:14:42,452 --> 00:14:45,653
Uh, are you guys spying on us?
213
00:14:45,655 --> 00:14:48,256
What? No!
214
00:14:48,258 --> 00:14:52,827
We're not spies... or
state-of-the-art humanistic androids.
215
00:14:52,829 --> 00:14:56,597
- Huh?
- Nothing. Well, see ya.
216
00:14:56,599 --> 00:14:59,700
Nice one, double-o-ding-dong.
217
00:15:03,105 --> 00:15:05,673
Okay, I have a story I know
you guys haven't heard.
218
00:15:05,675 --> 00:15:10,578
Once upon a time, there was a
pop star and a shy songwriter.
219
00:15:10,580 --> 00:15:13,414
Oh, and their feisty,
lazy manager.
220
00:15:13,416 --> 00:15:16,083
But the real star of the story
221
00:15:16,085 --> 00:15:20,655
was their charming, well-dressed,
red-headed friend who was adored by all.
222
00:15:21,590 --> 00:15:23,090
Dez! Dez!
223
00:15:23,092 --> 00:15:25,760
- Dez, Dez, Dez.
- Oh, Dez.
224
00:15:25,762 --> 00:15:27,662
Dez, Dez.
225
00:15:28,597 --> 00:15:31,098
Dez, this is our life story.
226
00:15:31,100 --> 00:15:33,601
Except this would never happen.
227
00:15:36,104 --> 00:15:38,639
- Oh yeah.
- All right, it's my turn,
228
00:15:38,641 --> 00:15:42,143
- and I have the scariest story of all.
- Let me guess.
229
00:15:42,145 --> 00:15:44,478
- Was it a dark and stormy night?
- No, actually,
230
00:15:44,480 --> 00:15:47,114
it was mostly sunny with
highs in the mid-70s,
231
00:15:47,116 --> 00:15:51,285
but... you never know
where evil may lurk.
232
00:15:52,688 --> 00:15:55,423
There was an extremely
beautiful lady
233
00:15:55,425 --> 00:15:58,626
named rainbow who sold eggs
at the local farmer's market.
234
00:15:58,628 --> 00:16:01,162
Ah. Namaste.
235
00:16:01,164 --> 00:16:04,231
- Looking to buy some eggs?
- That depends.
236
00:16:04,233 --> 00:16:07,301
Are these eggs fresh? I
only eat fresh eggs.
237
00:16:07,303 --> 00:16:09,537
Yes, my beautiful friend.
238
00:16:09,539 --> 00:16:12,807
My sweet chickies lay a
new batch every day.
239
00:16:12,809 --> 00:16:17,378
Mmm. Good, because my book club
is having an all-organic brunch,
240
00:16:17,380 --> 00:16:19,547
and I'm bringing the
goat cheese frittata.
241
00:16:22,184 --> 00:16:26,220
- What is that glowing chicken?
- Ah. Pandora is dangerous.
242
00:16:26,222 --> 00:16:28,622
Whatever you do,
don't touch her.
243
00:16:28,624 --> 00:16:32,193
- She'll harsh your mellow.
- Oh. Too bad.
244
00:16:32,195 --> 00:16:35,296
She looks like she'd lay
some frittata-worthy eggs.
245
00:16:37,165 --> 00:16:40,368
Are these eggs organic,
hormone-free, cage-free,
246
00:16:40,370 --> 00:16:42,570
free-range, read to
and cuddled at night?
247
00:16:45,240 --> 00:16:46,607
Not very durable.
248
00:16:48,543 --> 00:16:52,813
Easy, friend. What did
those eggs ever do to you?
249
00:16:55,784 --> 00:16:59,687
Om. Grant me the
serenity I need...
250
00:16:59,689 --> 00:17:01,856
oh, forget it. You know what?
251
00:17:01,858 --> 00:17:04,724
- Touch the glowing chicken.
- Oh.
252
00:17:05,827 --> 00:17:08,762
Hey, pandora. Who's a
pretty little chicken?
253
00:17:08,765 --> 00:17:11,365
You are. Yes, you are.
Yes, you are.
254
00:17:11,367 --> 00:17:13,267
Yes... owie! Owie! Owie! Owie!
255
00:17:14,368 --> 00:17:16,270
Your coo-coo bird just bit me!
256
00:17:16,271 --> 00:17:20,241
Oh, did it? Sorry.
Peace and blessings.
257
00:17:27,281 --> 00:17:32,319
Hello. I'm agent black, and this is
my partner, agent charcoal grey.
258
00:17:32,321 --> 00:17:35,289
We're paranormal investigators.
259
00:17:35,291 --> 00:17:39,560
Were you by any chance bitten by a...
glowing chicken earlier today?
260
00:17:40,762 --> 00:17:42,930
Yes. How is that any
of your concern?
261
00:17:43,899 --> 00:17:47,368
We have reason to believe it was a...
were-chicken.
262
00:17:48,637 --> 00:17:50,304
What's a were-chicken?
263
00:17:50,306 --> 00:17:55,910
It's half chicken, half
human, all monster.
264
00:17:55,912 --> 00:17:58,646
Have you noticed any
strange behaviors?
265
00:17:58,648 --> 00:18:00,915
And changes to your
physical appearance?
266
00:18:00,917 --> 00:18:03,250
No, everything's fine.
267
00:18:08,023 --> 00:18:12,726
Although, come to think of it, my
skin has been a little itchy lately.
268
00:18:12,728 --> 00:18:15,463
I just assumed it was my
new avocado back mask.
269
00:18:17,332 --> 00:18:19,467
What the...? Buh-kawk!
270
00:18:20,402 --> 00:18:23,871
- It's just as we feared.
- And tonight's a full moon.
271
00:18:23,873 --> 00:18:27,975
Now that you've been bitten, when the
sun goes down, you'll become a...
272
00:18:27,977 --> 00:18:30,311
Full-blown
were-chicken yourself.
273
00:18:31,046 --> 00:18:34,348
Listen, don't leave this room till
we come back with the antidote.
274
00:18:34,350 --> 00:18:36,684
I'm scared! Hurry buk-buk-back!
275
00:18:51,466 --> 00:18:52,900
All right.
276
00:18:53,869 --> 00:18:56,403
We found the antidote and...
277
00:18:58,940 --> 00:19:02,443
Oh. I see you've
gone full chicken.
278
00:19:03,812 --> 00:19:05,312
What is that you're eating?
279
00:19:05,314 --> 00:19:07,581
Well, you told me not
to leave the room,
280
00:19:07,583 --> 00:19:10,050
so I ordered a whole
grain kale pizza.
281
00:19:10,052 --> 00:19:12,086
But you didn't eat
any of the pizza.
282
00:19:12,088 --> 00:19:14,622
I know. I ate the
pizza delivery man.
283
00:19:14,624 --> 00:19:17,024
See, you know how
people eat chicken?
284
00:19:17,026 --> 00:19:18,321
Well, were-chickens eat people.
285
00:19:18,352 --> 00:19:21,328
And here's the really funny part...
they taste just like chicken.
286
00:19:24,634 --> 00:19:27,034
Okay, we have got
to change you back.
287
00:19:27,036 --> 00:19:29,470
Sir. Sir.
288
00:19:29,472 --> 00:19:31,872
Sir, we need you...
sir, we need you...
289
00:19:31,874 --> 00:19:34,675
look, we need you to get on the chair.
Thank you.
290
00:19:35,610 --> 00:19:37,978
First, you need to drink this.
291
00:19:37,980 --> 00:19:39,713
Then we pluck all your feathers.
292
00:19:39,715 --> 00:19:41,615
Is that antidote sugar free?
293
00:19:41,617 --> 00:19:44,685
I just ate a whole pizza delivery man.
I'm trying to watch my weight.
294
00:19:45,654 --> 00:19:47,488
Just drink it!
295
00:19:51,459 --> 00:19:53,494
Now, hold still.
296
00:19:55,497 --> 00:19:59,366
Owie! Owie! Owie! Owie! Owie! Owie! Owie!
Owie! Owie! Owie! Owie! Owie!
297
00:19:59,368 --> 00:20:02,136
Owie! Owie! Owie! Owie! Owie!
Owie! Owie! Owie! Owie!
298
00:20:02,138 --> 00:20:04,572
Owie! Owie! Owie! Owie! Owie!
Owie! Owie! Owie!
299
00:20:05,674 --> 00:20:07,541
We finished plucking
you five minutes ago.
300
00:20:07,543 --> 00:20:10,778
Whoo! Ooh, so smooth.
301
00:20:10,780 --> 00:20:13,147
It works even better than
my avocado back mask.
302
00:20:14,482 --> 00:20:16,784
Well, now you're back to normal.
303
00:20:16,786 --> 00:20:20,821
I guess we can close the file on
the case of the... were-chicken.
304
00:20:21,923 --> 00:20:24,491
Unless there's some
unexpected twist.
305
00:20:24,493 --> 00:20:26,860
You mean like all those
eggs I laid earlier?
306
00:20:34,470 --> 00:20:38,472
So, after they devoured agent
black and agent charcoal grey,
307
00:20:38,474 --> 00:20:43,577
the were-chicks escaped into the
wild never to be seen again.
308
00:20:43,579 --> 00:20:46,947
But, on the night of a
full moon, like this,
309
00:20:46,949 --> 00:20:51,919
they sometimes come out of the woods,
looking for their next victims.
310
00:20:51,921 --> 00:20:54,555
Chicken!
311
00:20:54,557 --> 00:20:56,857
And pizza and hot dogs.
312
00:20:56,859 --> 00:20:59,026
They just put out all the food.
313
00:20:59,028 --> 00:21:03,163
Well, before we eat, we should
get to the scary story contest.
314
00:21:03,165 --> 00:21:05,833
Bad news... you guys
just missed it.
315
00:21:05,835 --> 00:21:08,636
- What?
- Yeah, we just walked by there.
316
00:21:08,638 --> 00:21:12,172
The winner told this scary story about
a were-chicken from outer space
317
00:21:12,174 --> 00:21:14,942
with a possessed phone that tried
to kill its owner and her friends.
318
00:21:14,944 --> 00:21:16,159
That was my story!
319
00:21:16,190 --> 00:21:20,481
Well, at least we still have
time for the costume contest.
320
00:21:20,483 --> 00:21:23,017
Ooh, bad news... you
missed that too.
321
00:21:23,019 --> 00:21:26,153
The winners were a group dressed
as a B.L.T. Sandwich...
322
00:21:26,155 --> 00:21:28,522
you know, bacon,
licorice, and tomato.
323
00:21:28,524 --> 00:21:31,025
That's my second-favorite
sandwich!
324
00:21:32,460 --> 00:21:35,062
Mmm! Mmm!
325
00:21:35,064 --> 00:21:36,530
Licoricey.
326
00:21:45,640 --> 00:21:48,876
That was a fun party, but I
don't want the night to end.
327
00:21:48,878 --> 00:21:51,712
Yeah, I wanna make the most of
my time here in the big lemon.
328
00:21:51,714 --> 00:21:54,114
Uh, New York is the big apple.
329
00:21:54,116 --> 00:21:57,685
I know. I wanna make the most of
my time here in this big lemon.
330
00:21:57,687 --> 00:21:58,704
This is a rental.
331
00:21:58,735 --> 00:22:02,056
Let's start by getting some
famous New York pizza.
332
00:22:02,058 --> 00:22:04,525
Oh, good idea. There's gotta be
a place around here somewhere.
333
00:22:06,027 --> 00:22:09,163
How may I be of assistance?
334
00:22:09,165 --> 00:22:11,532
Cheerie, where's the
best place to get pizza?
335
00:22:11,534 --> 00:22:14,501
There are 10 restaurants
in walking distance.
336
00:22:14,503 --> 00:22:17,504
That's what the phone
in the story said!
337
00:22:17,506 --> 00:22:20,607
Oh!
338
00:22:20,609 --> 00:22:23,811
Dez! You just broke
Ally's phone!
339
00:22:23,813 --> 00:22:26,013
Ooh. Sorry.
340
00:22:27,782 --> 00:22:30,551
I guess I just got freaked out
from all those creepy stories.
341
00:22:32,053 --> 00:22:34,254
You shouldn't have done that.
342
00:22:34,256 --> 00:22:36,657
Now you're going to pay.
343
00:22:37,305 --> 00:22:43,222
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
26781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.