All language subtitles for serieStarvsTheForcesOfEvilS02E09-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,262 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,723 ♪ Gonna get a little wild ♪ 4 00:00:12,723 --> 00:00:14,555 ♪ I ain't from 'round here ♪ 5 00:00:14,555 --> 00:00:16,397 ♪ I'm from another dimension ♪ 6 00:00:16,397 --> 00:00:17,768 ♪ Gonna get a little weird ♪ 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,600 ♪ Gonna have a good time ♪ 8 00:00:19,600 --> 00:00:20,981 ♪ I ain't from 'round here ♪ 9 00:00:20,981 --> 00:00:23,104 ♪ I'm from another, woo-hoo ♪ 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,148 ♪ Yeh-heah ♪ 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,361 ♪ I'm talking rainbows ♪ 12 00:00:30,361 --> 00:00:32,243 ♪ I'm talking puppies ♪ 13 00:00:32,243 --> 00:00:34,325 ♪ Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa ♪ 14 00:00:34,325 --> 00:00:35,746 ♪ Ooh ♪ 15 00:00:35,746 --> 00:00:37,658 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 16 00:00:37,658 --> 00:00:39,500 ♪ Gonna get a little wild ♪ 17 00:00:39,500 --> 00:00:41,082 ♪ I ain't from 'round here ♪ 18 00:00:41,082 --> 00:00:44,545 ♪ I'm from another dimension ♪ 19 00:00:49,550 --> 00:00:52,133 There. What do you think? 20 00:00:52,133 --> 00:00:53,844 I love it! 21 00:00:53,844 --> 00:00:55,346 Me next, me next, me next! 22 00:00:55,346 --> 00:00:59,270 And make me look exactly like Star. 23 00:00:59,270 --> 00:01:01,061 And I mean exactly. 24 00:01:01,061 --> 00:01:02,943 Fun sleepover, huh, guys? 25 00:01:02,943 --> 00:01:04,735 Best sleepover ever!! 26 00:01:04,735 --> 00:01:08,109 And it's about to get a lot better. 27 00:01:08,109 --> 00:01:09,530 ( ticking, alarm rings ) 28 00:01:09,530 --> 00:01:11,742 I never made brownies before. 29 00:01:11,742 --> 00:01:14,325 I used real magic sprinkles. 30 00:01:14,325 --> 00:01:16,197 ALL: Mmm! 31 00:01:16,197 --> 00:01:18,999 So good, right? 32 00:01:18,999 --> 00:01:20,871 Yes! 33 00:01:22,203 --> 00:01:23,914 Oh, so good. 34 00:01:23,914 --> 00:01:27,668 ( jazzy piano music playing ) 35 00:01:33,884 --> 00:01:35,306 Oh, hey, girls. 36 00:01:35,306 --> 00:01:36,977 I was just practicing piano. 37 00:01:36,977 --> 00:01:38,639 It's jazz. 38 00:01:38,639 --> 00:01:40,311 Hi, Marco. 39 00:01:40,311 --> 00:01:42,563 Oh, I didn't know you played, Marco. Yeah! 40 00:01:46,527 --> 00:01:49,360 Oh, hey, Jackie. Didn't see you there. 41 00:01:49,360 --> 00:01:51,232 Whoa! 42 00:01:51,232 --> 00:01:52,943 Are you okay? 43 00:01:52,943 --> 00:01:55,035 Why don't you come and try one of my brownies? 44 00:01:55,035 --> 00:01:59,450 Brownies? These days, I'm sticking with the protein shakes. 45 00:01:59,450 --> 00:02:01,582 It's what keeps these bad boys happy. 46 00:02:01,582 --> 00:02:05,045 Oh, oh, uh-huh. You got it bad. 47 00:02:05,045 --> 00:02:07,087 Bad? No. ( nervous laughter ) 48 00:02:07,087 --> 00:02:08,459 ( stammering ) 49 00:02:08,459 --> 00:02:10,090 It's game time, Marco. 50 00:02:10,090 --> 00:02:12,633 And since you're so good at playing the field, 51 00:02:12,633 --> 00:02:14,515 I got a game that would be perfect for you. 52 00:02:14,515 --> 00:02:16,637 ALL: Wow! 53 00:02:16,637 --> 00:02:18,098 It's a box. 54 00:02:18,098 --> 00:02:22,102 It's called Truth Or Punishment. 55 00:02:22,102 --> 00:02:23,894 It's all about telling your friends 56 00:02:23,894 --> 00:02:26,267 your deepest, darkest secrets. 57 00:02:26,267 --> 00:02:29,069 And I'm out. 58 00:02:29,069 --> 00:02:30,901 Give me one second. Marco! 59 00:02:30,901 --> 00:02:33,194 Marco, Marco, Marco, Marco. 60 00:02:33,194 --> 00:02:35,276 Why don't you wanna play? 61 00:02:35,276 --> 00:02:37,868 I just think maybe some things are better kept secrets. 62 00:02:37,868 --> 00:02:39,280 What are you talking about? 63 00:02:39,280 --> 00:02:41,832 Oh, Marco, come play with us. 64 00:02:41,832 --> 00:02:43,954 Yeah, Marco. Come share a secret. 65 00:02:43,954 --> 00:02:46,377 - He's coming. - I hate you. 66 00:02:46,377 --> 00:02:50,090 Okay, you're supposed to ask three questions, 67 00:02:50,090 --> 00:02:51,842 each one harder than the last, 68 00:02:51,842 --> 00:02:54,425 and all we do is answer them. So... 69 00:02:57,468 --> 00:03:00,891 Deceit and fables, lies and fiction, 70 00:03:00,891 --> 00:03:02,803 even with complete conviction. 71 00:03:02,803 --> 00:03:05,566 If truth is absent from these events, 72 00:03:05,566 --> 00:03:08,569 all will face the punishments. 73 00:03:08,569 --> 00:03:11,111 - What does that mean? - It means if you lie to him, 74 00:03:11,111 --> 00:03:12,983 something bad'll happen. 75 00:03:12,983 --> 00:03:15,115 Pledge an oath of truth. 76 00:03:15,115 --> 00:03:18,078 - Pinky swear to me. - Okay. 77 00:03:18,078 --> 00:03:20,241 I promise to tell the truth. 78 00:03:20,241 --> 00:03:22,323 - The truth. - The truth. 79 00:03:22,323 --> 00:03:25,125 - The truth. - The truth. 80 00:03:25,125 --> 00:03:27,087 The truth. 81 00:03:27,087 --> 00:03:30,541 It's time for Truth Or Punishment. 82 00:03:30,541 --> 00:03:32,503 Pony, this is already awesome. 83 00:03:32,503 --> 00:03:34,385 The first question: 84 00:03:43,344 --> 00:03:44,765 Uh, Pony? 85 00:03:44,765 --> 00:03:47,308 Oh, girl, maybe the first one is very easy. 86 00:03:47,308 --> 00:03:49,019 The next one's probably something interesting, 87 00:03:49,019 --> 00:03:50,941 like have you ever killed a man. 88 00:03:50,941 --> 00:03:52,523 Mm, actually, that's still easy. 89 00:03:52,523 --> 00:03:54,024 Pony Head, favorite color? 90 00:03:54,024 --> 00:03:56,737 - Pony Head color. Done. - What? 91 00:03:56,737 --> 00:03:58,359 It's a very popular color on Mewni. 92 00:03:58,359 --> 00:04:01,161 Uh, Star, what's your favorite color? 93 00:04:01,161 --> 00:04:04,074 Uh, I have to go with yellow. 94 00:04:04,074 --> 00:04:05,536 ( gasps ) Me, too. 95 00:04:05,536 --> 00:04:07,458 No way! 96 00:04:07,458 --> 00:04:09,830 ( both giggling ) 97 00:04:11,372 --> 00:04:14,425 - Jackie? - Neon green. How about you? 98 00:04:14,425 --> 00:04:16,176 Well, I like red. 99 00:04:16,176 --> 00:04:18,088 Blood red? 100 00:04:18,088 --> 00:04:21,842 Uh... no. Just like, putty red. 101 00:04:21,842 --> 00:04:23,594 Well, I like black. 102 00:04:23,594 --> 00:04:25,145 I can see that. 103 00:04:25,145 --> 00:04:26,597 Oh, black is my second favorite. 104 00:04:26,597 --> 00:04:28,188 Black is pretty cool. 105 00:04:28,188 --> 00:04:30,441 Someone is lying. 106 00:04:33,023 --> 00:04:36,196 ( all laughing ) 107 00:04:40,861 --> 00:04:43,073 One of us, speak up. 108 00:04:43,073 --> 00:04:44,244 Okay. 109 00:04:44,244 --> 00:04:46,407 I love pink. 110 00:04:46,407 --> 00:04:48,749 It's my favorite. 111 00:04:48,749 --> 00:04:50,791 - Truth. - ALL: Pink?! 112 00:04:50,791 --> 00:04:53,213 I just hate contributing to gender stereotypes. 113 00:04:53,213 --> 00:04:56,757 Janna likes pink and fights the patriarchy. 114 00:05:04,224 --> 00:05:06,016 That was awesome! 115 00:05:06,016 --> 00:05:09,059 Yeah. It's, like, we're inside the game. 116 00:05:09,059 --> 00:05:11,061 Second question. 117 00:05:16,106 --> 00:05:19,700 Easy. Everybody loved my brownies. 118 00:05:19,700 --> 00:05:21,902 Okay, yeah, they were very watchamacallit, 119 00:05:21,902 --> 00:05:25,075 - very good, right, guys? - Yeah, they were great. 120 00:05:25,075 --> 00:05:27,538 Yep. Good brownies, Star. 121 00:05:27,538 --> 00:05:29,249 Actually, I didn't have a brownie, 122 00:05:29,249 --> 00:05:31,121 so I guess I missed out. 123 00:05:31,121 --> 00:05:35,506 Oh, that's too bad, Marco, because they were really good. 124 00:05:35,506 --> 00:05:37,127 Jackie? 125 00:05:37,127 --> 00:05:39,630 Yeah. Delicious. 126 00:05:39,630 --> 00:05:42,513 - What?! - What's happening to us? 127 00:05:42,513 --> 00:05:43,844 ( whinnies ) 128 00:05:43,844 --> 00:05:47,097 Someone is lying. 129 00:05:47,097 --> 00:05:51,101 And this is what lies look like on the inside. 130 00:05:51,101 --> 00:05:52,433 ( all screaming ) 131 00:05:52,433 --> 00:05:54,435 Wait. Who didn't like my brownies? 132 00:05:54,435 --> 00:05:56,106 I just... ha ha... uh... 133 00:05:56,106 --> 00:05:58,068 I told you, I didn't even have a brownie. 134 00:05:58,068 --> 00:06:00,070 Somebody tell the truth. Quick. 135 00:06:00,070 --> 00:06:02,032 Okay. Fine. 136 00:06:02,032 --> 00:06:03,484 Sorry, Star, I lied. 137 00:06:03,484 --> 00:06:06,116 Those were, like, the worst brownies ever. 138 00:06:06,116 --> 00:06:09,119 - Huh? - Poor Star. 139 00:06:09,119 --> 00:06:11,081 Okay, I lied, too. 140 00:06:11,081 --> 00:06:13,704 Those brownies tasted like dirt. 141 00:06:13,704 --> 00:06:15,295 Okay, if I had a stomach, 142 00:06:15,295 --> 00:06:17,588 I would be very sick inside of the stomach, okay? 143 00:06:17,588 --> 00:06:20,130 Well, I loved her brownies. 144 00:06:23,674 --> 00:06:25,766 Okay, okay, I lied. 145 00:06:25,766 --> 00:06:27,768 The brownies were horrible. 146 00:06:31,311 --> 00:06:32,973 Okay, I don't wanna play this game anymore. 147 00:06:32,973 --> 00:06:36,146 Yeah. I'm sorry I brought this stupid game now. 148 00:06:36,146 --> 00:06:38,148 Come on, let's go to the Bounce Lounge. 149 00:06:38,148 --> 00:06:40,941 - Good idea. - Let's get outta here. 150 00:06:40,941 --> 00:06:42,443 Nobody leaves 151 00:06:42,443 --> 00:06:45,576 until you answer the final question. 152 00:06:50,491 --> 00:06:53,123 Okay, let's do something else. 153 00:06:53,123 --> 00:06:55,125 Okay, guys, we can do this. 154 00:06:55,125 --> 00:06:56,537 Let's just answer and end this. 155 00:06:56,537 --> 00:06:57,998 Go ahead, game. We're ready. 156 00:06:57,998 --> 00:07:01,802 Who do you have a crush on? 157 00:07:01,802 --> 00:07:04,424 Okay, this really cute guy from skate camp last summer. 158 00:07:04,424 --> 00:07:05,596 He's really nice. 159 00:07:05,596 --> 00:07:08,008 ALL: Aww! 160 00:07:08,008 --> 00:07:10,100 See? That was easy. Okay, now you go, Marco. 161 00:07:10,100 --> 00:07:11,722 No, thanks. 162 00:07:11,722 --> 00:07:13,223 I, uh, I'm good. 163 00:07:13,223 --> 00:07:15,185 It's Star's turn, I'm sure. 164 00:07:15,185 --> 00:07:16,607 I say who goes next, 165 00:07:16,607 --> 00:07:19,980 and I say Star goes next. 166 00:07:19,980 --> 00:07:22,563 Oscar Greeson. Everybody knows that. 167 00:07:22,563 --> 00:07:23,984 Good choice. 168 00:07:23,984 --> 00:07:26,446 Star Fan 13, your crush? 169 00:07:26,446 --> 00:07:29,239 Star Butterfly, of course. 170 00:07:29,239 --> 00:07:30,370 Pony Head? 171 00:07:30,370 --> 00:07:32,032 If we're really being honest here, 172 00:07:32,032 --> 00:07:33,994 and we're gonna be vulnerable, 173 00:07:33,994 --> 00:07:35,375 I guess I just have to admit it and say, 174 00:07:35,375 --> 00:07:37,668 it's me. I love myself. 175 00:07:37,668 --> 00:07:39,379 Go, Pony. 176 00:07:39,379 --> 00:07:43,634 Well, I think we all know who I have a crush on. 177 00:07:43,634 --> 00:07:46,006 - Don't we, Marco? - Uh... 178 00:07:46,006 --> 00:07:47,758 Eighteenth-century poet John Keats. 179 00:07:47,758 --> 00:07:49,389 Ha ha. 180 00:07:49,389 --> 00:07:53,514 Okay, Marco Diaz. Your crush. 181 00:07:53,514 --> 00:07:54,805 Oh, Marco, you don't have to... 182 00:07:54,805 --> 00:07:57,728 No. It's... it's fine. 183 00:07:57,728 --> 00:08:00,731 Ugh. Okay. 184 00:08:00,731 --> 00:08:03,233 My crush... 185 00:08:03,233 --> 00:08:06,316 my crush is on Jackie. 186 00:08:06,316 --> 00:08:08,408 - Jackie Lynn Thomas. - What? 187 00:08:08,408 --> 00:08:13,824 Somebody lied big time! 188 00:08:13,824 --> 00:08:15,495 Who lied?! 189 00:08:15,495 --> 00:08:16,827 Janna, was it you again? 190 00:08:16,827 --> 00:08:18,458 No. It is John Keats. 191 00:08:18,458 --> 00:08:20,500 Mine is the cute guy from skate camp. 192 00:08:20,500 --> 00:08:22,462 Ha ha. I love Star. 193 00:08:22,462 --> 00:08:24,585 And I love Oscar Greeson. 194 00:08:24,585 --> 00:08:26,216 Marco! 195 00:08:26,216 --> 00:08:29,009 I told you, I have a crush on Jackie. 196 00:08:29,009 --> 00:08:30,300 At least, I think I do. 197 00:08:30,300 --> 00:08:31,842 What does that really mean? 198 00:08:31,842 --> 00:08:33,934 I put her on this sort of pedestal. 199 00:08:33,934 --> 00:08:35,846 So do I like the image of her 200 00:08:35,846 --> 00:08:37,598 or who she really is? 201 00:08:37,598 --> 00:08:40,310 I mean, I like her enough to know that she deserves 202 00:08:40,310 --> 00:08:42,482 someone who wants to get to know her, which is definitely me. 203 00:08:44,354 --> 00:08:46,526 Wow! 204 00:08:46,526 --> 00:08:49,610 I always get to the truth, 205 00:08:49,610 --> 00:08:51,241 but that... kudos, really. 206 00:08:51,241 --> 00:08:54,825 But you weren't the one who lied!! 207 00:08:58,038 --> 00:09:00,250 ( evil laughter ) 208 00:09:00,250 --> 00:09:02,583 Don't worry, guys. I got this. 209 00:09:06,927 --> 00:09:09,379 Star! 210 00:09:09,379 --> 00:09:10,971 Marco! 211 00:09:12,222 --> 00:09:13,383 Jump! 212 00:09:33,323 --> 00:09:35,996 ( evil laughter ) 213 00:09:35,996 --> 00:09:38,118 Stop it! What did we do to deserve this? 214 00:09:38,118 --> 00:09:40,160 Lies are a plague. 215 00:09:40,160 --> 00:09:41,872 - A virus. - A weed. 216 00:09:41,872 --> 00:09:44,414 - And to stop a weed... - You must kill the root. 217 00:09:44,414 --> 00:09:46,006 But it's not really lying. 218 00:09:46,006 --> 00:09:48,298 Huh? 219 00:09:48,298 --> 00:09:51,341 Sometimes, you don't know what you think. 220 00:09:51,341 --> 00:09:53,423 Your head and your heart disagree. 221 00:09:53,423 --> 00:09:55,515 You think you know how you feel about something, 222 00:09:55,515 --> 00:09:57,718 but then it changes. 223 00:09:57,718 --> 00:09:59,429 Pony, ask me my favorite color. 224 00:09:59,429 --> 00:10:01,101 You already said it. It's yellow. 225 00:10:01,101 --> 00:10:03,393 - Ask me again. - What's your favorite color? 226 00:10:03,393 --> 00:10:05,646 Right now? Blue. 227 00:10:05,646 --> 00:10:07,317 Wait! Stop it! 228 00:10:07,317 --> 00:10:08,939 - You can't change... - Your mind. 229 00:10:08,939 --> 00:10:10,651 Jackie, who do you have a crush on? 230 00:10:10,651 --> 00:10:13,403 Uh... I don't... 231 00:10:13,403 --> 00:10:14,534 I don't know anymore. 232 00:10:14,534 --> 00:10:16,657 No! ( shrieking ) 233 00:10:16,657 --> 00:10:18,999 You think that everything is black and white, 234 00:10:18,999 --> 00:10:20,080 and you can't. 235 00:10:20,080 --> 00:10:21,291 Stop! 236 00:10:21,291 --> 00:10:23,373 It's a bunch of different colors 237 00:10:23,373 --> 00:10:26,246 A rainbow of feelings that's always changing. 238 00:10:34,054 --> 00:10:37,427 STAR: Thanks for coming to my sleepover. 239 00:10:37,427 --> 00:10:39,059 Thanks, Star. 240 00:10:39,059 --> 00:10:41,641 - Crazy night, huh? - Yeah. Crazy. 241 00:10:41,641 --> 00:10:43,974 See ya at school, Marco. 242 00:10:45,355 --> 00:10:47,688 Bye, ladies. 243 00:10:47,688 --> 00:10:49,980 Uh, hey. 244 00:10:49,980 --> 00:10:52,402 What say we get our Sunday morning breakfast burritos? 245 00:10:52,402 --> 00:10:54,775 Nah. Not today, Star. 246 00:10:54,775 --> 00:10:57,657 I'm gonna go catch up on some Z's. 247 00:10:57,657 --> 00:11:01,541 My room's that way. ( giggles ) 248 00:11:01,541 --> 00:11:02,913 Marco? 249 00:11:04,414 --> 00:11:06,286 Marco Diaz! 250 00:11:06,286 --> 00:11:10,751 Truth. Star Butterfly has a crush on... 251 00:11:15,595 --> 00:11:18,388 Thanks for meeting us here today, Rasticore. 252 00:11:18,388 --> 00:11:21,471 We have a problem with some rogue princesses, 253 00:11:21,471 --> 00:11:22,642 which I hope you can help us with. 254 00:11:22,642 --> 00:11:24,855 ( growling ) 255 00:11:29,399 --> 00:11:31,732 Destroy the blonde one, 256 00:11:31,732 --> 00:11:34,444 but bring the dark-haired one to me. 257 00:11:42,032 --> 00:11:43,493 ( stammering ) 258 00:11:43,493 --> 00:11:45,535 Gimme a break. 259 00:11:48,588 --> 00:11:50,540 - Do you-- - Working on it. 260 00:11:57,177 --> 00:11:58,929 Oh, Miss Heinous, 261 00:11:58,929 --> 00:12:01,511 I cannot wait to recapture our former glory. 262 00:12:01,511 --> 00:12:04,434 It has been a long time since I last ate. 263 00:12:04,434 --> 00:12:06,646 - ( stomach rumbling ) - Indeed. 264 00:12:06,646 --> 00:12:08,268 Here. Take this. 265 00:12:08,268 --> 00:12:10,270 The last of our savings. 266 00:12:10,270 --> 00:12:12,692 Oh, you're so generous, Miss Heinous. 267 00:12:12,692 --> 00:12:15,525 Finally, some little food for my mouth. 268 00:12:15,525 --> 00:12:17,657 It's not for food, you fool. 269 00:12:17,657 --> 00:12:19,489 It's for my hair. 270 00:12:19,489 --> 00:12:22,492 Miss Fairol's number 112. Golden brown. 271 00:12:22,492 --> 00:12:24,454 And bring back a receipt! 272 00:12:24,454 --> 00:12:26,246 ( laughing ) 273 00:12:26,246 --> 00:12:29,329 "Billie's Ballet Shoe Emporium. 274 00:12:29,329 --> 00:12:31,581 Our discounts are on pointe"? 275 00:12:31,581 --> 00:12:34,584 Marco, why do you even have this? 276 00:12:34,584 --> 00:12:36,676 For your information, 277 00:12:36,676 --> 00:12:39,549 they are incredibly comfortable to wear around the house. 278 00:12:39,549 --> 00:12:42,012 What are you guys doing looking through my wallet anyway? 279 00:12:42,012 --> 00:12:44,344 Can't a guy get any privacy? 280 00:12:44,344 --> 00:12:46,476 - Nope. - Hey, what's with this weird card? 281 00:12:46,476 --> 00:12:48,018 It's all shaky. 282 00:12:48,018 --> 00:12:49,769 Let me see that. 283 00:12:49,769 --> 00:12:52,652 Hey, this is the Quest Buy gift card I got for you, Marco. 284 00:12:52,652 --> 00:12:54,985 I can't believe you haven't used it yet. 285 00:12:54,985 --> 00:12:57,858 I got this for our six-month friendship-aversary 286 00:12:57,858 --> 00:12:59,659 so you could get yourself something special. 287 00:12:59,659 --> 00:13:01,571 If you don't use it, it'll expire. 288 00:13:01,571 --> 00:13:04,784 Look, Star, it's not that I don't appreciate it, okay? 289 00:13:04,784 --> 00:13:08,708 It's just that the last time I went to Quest Buy, I almost got killed. 290 00:13:08,708 --> 00:13:11,541 But, Marco, it expires tonight. 291 00:13:11,541 --> 00:13:13,503 Come on! 292 00:13:13,503 --> 00:13:14,875 ( whimpers ) 293 00:13:14,875 --> 00:13:17,878 ( sighs ) Fine. Let's go. 294 00:13:17,878 --> 00:13:19,589 Yay. Perfect! 295 00:13:19,589 --> 00:13:21,922 - Back in a bit, Janna. - Laters. 296 00:13:21,922 --> 00:13:24,684 All right, let's get you the perfect gift! 297 00:13:25,886 --> 00:13:27,387 Oh, no. 298 00:13:27,387 --> 00:13:28,889 See anything you like? 299 00:13:28,889 --> 00:13:31,391 Look. There's a Skullaroid camera. 300 00:13:31,391 --> 00:13:33,353 Takes pictures specifically of ghosts. 301 00:13:33,353 --> 00:13:35,195 Uh, I don't think so. 302 00:13:35,195 --> 00:13:38,608 Oh, how about some spooky haunted garden gnomes? 303 00:13:38,608 --> 00:13:39,990 Look at all this stuff. 304 00:13:39,990 --> 00:13:41,701 This is exactly why I do not like shopping. 305 00:13:41,701 --> 00:13:43,203 I can never make up my mind. 306 00:13:43,203 --> 00:13:44,995 Whoa, whoa, whoa, whoa. 307 00:13:44,995 --> 00:13:47,327 Easy there, Mr. Picky Pants. 308 00:13:47,327 --> 00:13:49,579 Luckily, we got until midnight. 309 00:14:01,922 --> 00:14:06,226 Tell me where Princess Star and Princess Marco are located. 310 00:14:06,226 --> 00:14:08,728 Uh, loud. They went to Quest Buy. 311 00:14:08,728 --> 00:14:11,181 The one near the galactic vortex, 312 00:14:11,181 --> 00:14:12,933 or the one with the big parking lot? 313 00:14:12,933 --> 00:14:14,935 ( growling ) 314 00:14:16,186 --> 00:14:18,688 Never mind. I found them. 315 00:14:22,572 --> 00:14:24,654 Come on. 316 00:14:31,581 --> 00:14:34,995 Why did you even ask if you already knew? 317 00:14:34,995 --> 00:14:38,128 Ooh, that is getting a little too close for comfort. 318 00:14:38,128 --> 00:14:40,670 Marco, I don't mean to rush you, 319 00:14:40,670 --> 00:14:42,552 but it's been hours. 320 00:14:42,552 --> 00:14:44,004 If you don't find something soon, 321 00:14:44,004 --> 00:14:46,556 the card will expire and go to waste. 322 00:14:46,556 --> 00:14:48,598 You know it's hard for me to shop in public. 323 00:14:48,598 --> 00:14:51,561 Plus I'm just not that into Quest Buy gear. 324 00:14:51,561 --> 00:14:54,774 Ugh, Marco! 325 00:14:54,774 --> 00:14:58,148 They have literally everything in the universe here. 326 00:14:58,148 --> 00:15:01,151 There has to be something you want. 327 00:15:01,151 --> 00:15:02,902 Please!! 328 00:15:02,902 --> 00:15:04,824 Hurry up!! 329 00:15:04,824 --> 00:15:06,486 If you're going to rush me, 330 00:15:06,486 --> 00:15:08,528 then I'll just buy some piece of junk now, 331 00:15:08,528 --> 00:15:11,031 and come back to exchange it later, okay? 332 00:15:15,915 --> 00:15:17,497 What the heck?! 333 00:15:17,497 --> 00:15:19,879 ( laughing ) Oh, yeah. That. 334 00:15:19,879 --> 00:15:21,711 I may have forgotten to mention that this is 335 00:15:21,711 --> 00:15:24,044 a "friends to the end" gift card. 336 00:15:24,044 --> 00:15:26,716 You have to truly, deeply want the item you spend it on, 337 00:15:26,716 --> 00:15:28,508 or else it won't work. 338 00:15:28,508 --> 00:15:31,721 Star, why would you give me a card like that? 339 00:15:31,721 --> 00:15:35,015 Because I wanted to get you something you really liked. 340 00:15:35,015 --> 00:15:37,477 Okay. Fine. 341 00:15:37,477 --> 00:15:40,320 Just, uh, nothing in this section. 342 00:15:40,320 --> 00:15:42,402 Good, 'cause I don't like you either. 343 00:15:42,402 --> 00:15:44,654 I see why you're on sale. 344 00:15:44,654 --> 00:15:45,986 All right, all right. 345 00:15:45,986 --> 00:15:47,737 - Ugh! - How about this? 346 00:15:47,737 --> 00:15:48,989 No, no. Too gaudy. 347 00:15:48,989 --> 00:15:50,530 How about one of these? 348 00:15:50,530 --> 00:15:51,871 Another keychain? I'll pass. 349 00:15:51,871 --> 00:15:53,623 How about one of these? 350 00:15:53,623 --> 00:15:55,415 Uh, maybe. Nah. 351 00:15:55,415 --> 00:15:56,836 How about this? 352 00:15:56,836 --> 00:15:59,839 Star, you know the neck is gonna stretch out on that. 353 00:15:59,839 --> 00:16:01,631 Ow! All right, all right! 354 00:16:01,631 --> 00:16:04,794 I'm sorry, but I really can't decide under this kind of pressure. 355 00:16:04,794 --> 00:16:06,506 Maybe we can get an extension on the card. 356 00:16:06,506 --> 00:16:07,717 Well, we can try. 357 00:16:07,717 --> 00:16:09,639 Excuse me. I have a question. 358 00:16:09,639 --> 00:16:11,721 - Not my department. - But you're customer service. 359 00:16:13,393 --> 00:16:15,055 Oh, yeah. 360 00:16:15,055 --> 00:16:16,766 We really need to ditch that sign. 361 00:16:16,766 --> 00:16:18,768 Fine. How can I help you? 362 00:16:18,768 --> 00:16:21,401 Is there any way we can extend the expiration date on this card? 363 00:16:21,401 --> 00:16:22,862 - Shouldn't be a problem. - ( beeps ) 364 00:16:22,862 --> 00:16:24,694 Uh, you know what? 365 00:16:24,694 --> 00:16:27,737 No. This is a "friends to the end" gift card. 366 00:16:27,737 --> 00:16:29,909 It's not only impervious to change, 367 00:16:29,909 --> 00:16:33,203 - but when it expires, so do you. - What?! 368 00:16:33,203 --> 00:16:34,824 Like, we die? 369 00:16:34,824 --> 00:16:38,788 Geez. Everyone's gotta die some time. 370 00:16:38,788 --> 00:16:41,541 This just guarantees that you'll die sooner. 371 00:16:41,541 --> 00:16:44,464 It's all here in the contract your friend signed. 372 00:16:44,464 --> 00:16:46,966 If you don't use it by midnight, zap, ha ha. 373 00:16:46,966 --> 00:16:49,389 Both of you get blasted into oblivion. 374 00:16:49,389 --> 00:16:51,131 Zap?! Tell me again, Star. 375 00:16:51,131 --> 00:16:53,393 Why did you get me a card like this? 376 00:16:53,393 --> 00:16:55,765 I didn't know. I never read the fine print. 377 00:16:55,765 --> 00:16:57,727 Always read the fine print, Star. 378 00:16:57,727 --> 00:16:58,938 I mean, look at this contract. 379 00:17:00,190 --> 00:17:01,981 There's gotta be something we can do. 380 00:17:01,981 --> 00:17:03,813 Nope. Sorry, dude. 381 00:17:03,813 --> 00:17:05,855 Um, dudes. 382 00:17:05,855 --> 00:17:07,817 Seeing as there's only a few hours left, 383 00:17:07,817 --> 00:17:09,989 you better go find something you really like. 384 00:17:09,989 --> 00:17:11,201 ( both screaming ) 385 00:17:22,212 --> 00:17:25,465 Uh, yes, before you ask, this is not my... 386 00:17:26,926 --> 00:17:29,799 - Oh, no. Ten minutes to midnight. - We're toast. 387 00:17:33,133 --> 00:17:34,934 Activating expiration mode. 388 00:17:34,934 --> 00:17:37,437 Shooting star explosion! 389 00:17:39,018 --> 00:17:41,561 Enough nonsense. Choose your gift. 390 00:17:41,561 --> 00:17:43,443 Your life depends on it. 391 00:17:43,443 --> 00:17:45,855 Commencing countdown to your expiration date. 392 00:17:45,855 --> 00:17:47,777 You have ten minutes. 393 00:17:48,988 --> 00:17:50,820 - See anything you like, Marco? - No. 394 00:17:50,820 --> 00:17:52,782 Nine minutes until expiration. 395 00:17:52,782 --> 00:17:54,784 - What about gourmet hair gel? - No 396 00:17:54,784 --> 00:17:57,327 8.5 minutes until expiration. 397 00:17:57,327 --> 00:17:59,199 Who designed this card?! 398 00:17:59,199 --> 00:18:00,830 Why do you have to be so picky? 399 00:18:00,830 --> 00:18:02,202 I'm not picky. 400 00:18:02,202 --> 00:18:04,754 I'm just... highly selective. 401 00:18:04,754 --> 00:18:08,007 Wait, Star. Hold on. 402 00:18:08,007 --> 00:18:10,550 The ultimate in privacy. 403 00:18:10,550 --> 00:18:12,922 It's even my favorite color. 404 00:18:12,922 --> 00:18:15,885 And a thumbprint privacy setting. ( laughs ) 405 00:18:15,885 --> 00:18:17,677 Yes, yes, yes, yes, yes. 406 00:18:17,677 --> 00:18:18,928 It's yours, Marco. 407 00:18:18,928 --> 00:18:20,099 Get it, get it, get it out. 408 00:18:20,099 --> 00:18:21,931 ( straining ) It's stuck. 409 00:18:21,931 --> 00:18:25,605 - Sorry, sir. That's a display model. - ( screaming ) 410 00:18:25,605 --> 00:18:27,817 We gotta get the Quest Buy sloth employee to help us. 411 00:18:27,817 --> 00:18:29,489 ( laughing ) 412 00:18:31,401 --> 00:18:33,493 Stand back. 413 00:18:33,493 --> 00:18:35,655 My friend Marco needs one of your privacy wallets. 414 00:18:35,655 --> 00:18:39,739 Uh, well, I am on my break, 415 00:18:39,739 --> 00:18:41,831 but, sure, let me check. 416 00:18:41,831 --> 00:18:43,543 Can you see if they have it in plum? 417 00:18:43,543 --> 00:18:46,546 Uh, sorry. Looks like we're out of stock. 418 00:18:46,546 --> 00:18:48,918 No. It can't be. 419 00:18:48,918 --> 00:18:51,050 One minute to expiration. 420 00:18:51,050 --> 00:18:53,253 This is all my fault. 421 00:18:53,253 --> 00:18:55,885 I should've let you know there was an expiration date. 422 00:18:55,885 --> 00:18:59,018 And I wasn't being lazy when I bought that thing, I promise. 423 00:18:59,018 --> 00:19:01,471 I genuinely thought you would love to pick out 424 00:19:01,471 --> 00:19:03,062 what you wanted. 425 00:19:03,062 --> 00:19:05,895 Sorry. Did you mean jeans pig unwanted? 426 00:19:05,895 --> 00:19:07,977 I know a lot of this wouldn't have happened 427 00:19:07,977 --> 00:19:09,529 if I was easier to shop for. 428 00:19:09,529 --> 00:19:12,822 Okay, I will search for cheesier mop store. 429 00:19:12,822 --> 00:19:14,404 Let's hug, 430 00:19:14,404 --> 00:19:16,696 so when they find our charred skeletons, 431 00:19:16,696 --> 00:19:18,618 they'll know we were friends. 432 00:19:18,618 --> 00:19:23,042 Sorry. There was zero results for snow made worm pants. 433 00:19:23,042 --> 00:19:24,954 Wait! I know what I want! 434 00:19:24,954 --> 00:19:27,917 Hey, there's only one thing in this whole stinkin' store 435 00:19:27,917 --> 00:19:30,590 that I could ever want. Star's my best friend, 436 00:19:30,590 --> 00:19:34,594 and friendship is the greatest gift I could ever receive. 437 00:19:36,256 --> 00:19:39,889 You need to pick something you can purchase from the store. 438 00:19:39,889 --> 00:19:41,971 Well, it was worth a shot. 439 00:19:41,971 --> 00:19:44,394 - It was sweet, Marco. - Preparing to honor expiration. 440 00:19:44,394 --> 00:19:46,105 Good-bye, Marco. 441 00:19:46,105 --> 00:19:47,687 Good-bye, Star. 442 00:19:49,939 --> 00:19:52,021 ( angry muttering ) 443 00:19:52,021 --> 00:19:53,523 Where are the stairs in this place? 444 00:19:55,945 --> 00:20:00,950 Princesses, my name is Rasticore Chaosus Disastorvayne. 445 00:20:00,950 --> 00:20:03,032 Miss Heinous sent me. 446 00:20:06,085 --> 00:20:09,539 Invalid entry. Expiration imminent. 447 00:20:09,539 --> 00:20:11,751 Hold it. We do have 448 00:20:11,751 --> 00:20:14,043 one more privacy wallet in stock. 449 00:20:14,043 --> 00:20:17,387 - ( both exclaim ) - Only, sorry. 450 00:20:17,387 --> 00:20:19,549 We don't have it in plum. 451 00:20:19,549 --> 00:20:22,392 Just, we have it in, um, Prussian blue. 452 00:20:22,392 --> 00:20:26,766 ( sobbing ) 453 00:20:26,766 --> 00:20:29,018 Oh, it's perfect. 454 00:20:29,018 --> 00:20:30,900 Prussian blue is my favorite color. 455 00:20:30,900 --> 00:20:32,061 Even more than plum. 456 00:20:32,061 --> 00:20:35,815 Sheesh. So dramatic. 457 00:20:35,815 --> 00:20:37,987 Good doing business with you, sir. 458 00:20:37,987 --> 00:20:39,989 Contract obligation fulfilled. 459 00:20:42,912 --> 00:20:44,284 ( beeps ) 460 00:20:44,284 --> 00:20:46,746 ( explosion ) 461 00:20:46,746 --> 00:20:49,749 Well, that completes your transaction. 462 00:20:49,749 --> 00:20:51,921 Have a good day, sir. 463 00:20:51,921 --> 00:20:53,583 We got you the perfect friendship gift! 464 00:20:53,583 --> 00:20:56,215 What is with this thing? 465 00:20:56,215 --> 00:20:58,177 How the heck are you even supposed to open this? 466 00:20:58,177 --> 00:20:59,509 Let me see that. 467 00:20:59,509 --> 00:21:01,931 Nice try, ladies. 468 00:21:01,931 --> 00:21:04,053 Its thumbprint lock will allow no man or magical creature to ever-- 469 00:21:04,053 --> 00:21:05,885 Got it. 470 00:21:05,885 --> 00:21:08,017 Janna, get out of town! 471 00:21:08,017 --> 00:21:10,390 - How did you do that, Janna? - I've got Marco's thumbprint. 472 00:21:10,390 --> 00:21:13,853 In fact, I've got all of your sensitive information, Marco. 473 00:21:13,853 --> 00:21:15,395 Get outta town!! 474 00:21:16,656 --> 00:21:20,069 Delivery from Quest Buy, milady. 475 00:21:20,069 --> 00:21:23,032 But I wouldn't open it. You're not going to like it. 476 00:21:23,032 --> 00:21:26,406 Oh, well, then there are two things in this room I don't like. 477 00:21:28,668 --> 00:21:30,870 Rasticore! 478 00:21:30,870 --> 00:21:35,585 I'll get you, Princess Marco. 479 00:21:35,585 --> 00:21:38,918 I'm sorry. What's the other thing you don't like? 480 00:21:42,091 --> 00:21:44,223 ♪ I think Earth is a pretty great place ♪ 481 00:21:44,223 --> 00:21:45,975 ♪ That's saying something ♪ 482 00:21:45,975 --> 00:21:48,097 ♪ 'Cause I've been through outer space ♪ 483 00:21:48,097 --> 00:21:51,931 ♪ I think it suits me, it's just my style ♪ 484 00:21:51,931 --> 00:21:56,145 ♪ I think I'm gonna stay a little while ♪ 485 00:21:56,145 --> 00:21:58,358 ♪ I think that strangers are just friends ♪ 486 00:21:58,358 --> 00:22:00,239 ♪ You haven't met ♪ 487 00:22:00,239 --> 00:22:04,113 ♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪ 488 00:22:04,113 --> 00:22:08,748 ♪ I'm really thinking I could call this place home ♪ 32165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.