Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:09,390 --> 00:00:10,721
♪ It's gonna get
a little weird ♪
3
00:00:10,721 --> 00:00:12,473
♪ Gonna get a little wild ♪
4
00:00:12,473 --> 00:00:14,055
♪ I ain't from 'round here ♪
5
00:00:14,055 --> 00:00:15,896
♪ I'm from another dimension ♪
6
00:00:15,896 --> 00:00:17,268
♪ Gonna get a little weird ♪
7
00:00:17,268 --> 00:00:19,100
♪ Gonna have a good time ♪
8
00:00:19,100 --> 00:00:20,731
♪ I ain't from
'round here ♪
9
00:00:20,731 --> 00:00:22,813
♪ I'm from another, woo-hoo ♪
10
00:00:24,985 --> 00:00:26,647
♪ Yeh-heah ♪
11
00:00:28,279 --> 00:00:29,860
♪ I'm talking rainbows ♪
12
00:00:29,860 --> 00:00:31,952
♪ I'm talking puppies ♪
13
00:00:31,952 --> 00:00:33,824
♪ Pa, pa, pa, pa,
pa, pa, pa, pa ♪
14
00:00:33,824 --> 00:00:35,496
♪ Ooh ♪
15
00:00:35,496 --> 00:00:37,118
♪ It's gonna get
a little weird ♪
16
00:00:37,118 --> 00:00:38,959
♪ Gonna get a little wild ♪
17
00:00:38,959 --> 00:00:40,791
♪ I ain't from 'round here ♪
18
00:00:40,791 --> 00:00:44,044
♪ I'm from another dimension ♪
19
00:00:48,719 --> 00:00:50,721
( straining )
20
00:00:50,721 --> 00:00:52,133
Faster, Marco, faster.
21
00:00:57,888 --> 00:00:59,310
Stairs!!
22
00:01:05,856 --> 00:01:07,528
- That's it.
- Huh?
23
00:01:07,528 --> 00:01:08,819
If you love
bike riding so much,
24
00:01:08,819 --> 00:01:10,741
you should learn to
ride one yourself.
25
00:01:10,741 --> 00:01:12,403
You can do that?
26
00:01:12,403 --> 00:01:15,116
Teach me,
teach me, teach me!
27
00:01:15,116 --> 00:01:17,578
( whimpering )
28
00:01:17,578 --> 00:01:19,580
You're not gonna let me
fall, are you, Marco?
29
00:01:19,580 --> 00:01:21,962
Nope. I got you
by the seat.
30
00:01:21,962 --> 00:01:23,204
You won't let go?
31
00:01:23,204 --> 00:01:24,875
I won't let go.
32
00:01:24,875 --> 00:01:26,837
Promise?
33
00:01:26,837 --> 00:01:28,629
Yes, I promise, Star.
34
00:01:28,629 --> 00:01:30,421
Okay. Vroom!
35
00:01:30,421 --> 00:01:32,052
Okay, hold on.
36
00:01:32,052 --> 00:01:34,555
First, this bike
is not a toy.
It's my baby.
37
00:01:34,555 --> 00:01:35,976
My honey.
38
00:01:35,976 --> 00:01:37,638
Custom-tuned
alloy spokes.
39
00:01:37,638 --> 00:01:39,640
Sweet ergonomic grips.
40
00:01:39,640 --> 00:01:41,642
Custom-forged
titanium fork.
41
00:01:41,642 --> 00:01:43,644
- ( kissing sounds )
- Okay.
42
00:01:43,644 --> 00:01:46,397
But where are the giant
invisible goats?
43
00:01:46,397 --> 00:01:47,938
Invisible goats?
44
00:01:47,938 --> 00:01:49,440
Come on,
you know.
45
00:01:49,440 --> 00:01:51,152
To pull you!
46
00:01:51,152 --> 00:01:53,994
Everything on Mewni
is pulled by invisible goats.
47
00:01:53,994 --> 00:01:56,947
What? Uh, there are
no giant invisible goats.
48
00:01:56,947 --> 00:01:58,949
On Earth, we use pedals.
49
00:01:58,949 --> 00:02:01,542
Oh, cute!
50
00:02:01,542 --> 00:02:03,914
On Mewni,
only flowers have petals.
51
00:02:03,914 --> 00:02:07,007
Okay, the first step
of biking is to coast.
52
00:02:07,007 --> 00:02:08,379
Okay, you've
got the seat.
53
00:02:08,379 --> 00:02:10,010
I've got the seat.
54
00:02:10,010 --> 00:02:13,013
Huh? Wow!
55
00:02:13,013 --> 00:02:16,056
Hey, I got this.
56
00:02:16,056 --> 00:02:18,639
Yes! Okay, Marco, you can
let go of the seat now.
57
00:02:18,639 --> 00:02:21,852
I think I'm ready
to do it on my own.
58
00:02:21,852 --> 00:02:24,435
- Oh, I already
let go of the seat.
- What?
59
00:02:24,435 --> 00:02:26,527
Yep, you've been riding
all by yourself.
60
00:02:26,527 --> 00:02:30,401
Marco! You said you'd
hold onto the seat.
61
00:02:30,401 --> 00:02:32,733
You lied to me!
62
00:02:32,733 --> 00:02:34,905
Ah, come on. I did it
to give you confidence.
63
00:02:34,905 --> 00:02:36,867
And look at you.
64
00:02:36,867 --> 00:02:38,909
You're awesome, and I
taught you everything you know.
65
00:02:38,909 --> 00:02:42,703
- Except how to stop.
- What?! Use the brakes.
66
00:02:42,703 --> 00:02:44,875
You never taught me...
67
00:02:44,875 --> 00:02:47,047
how!!!
68
00:02:47,047 --> 00:02:49,710
( panting )
69
00:02:51,001 --> 00:02:53,093
Call Star.
70
00:02:53,093 --> 00:02:55,846
( shrieking )
71
00:02:55,846 --> 00:02:57,177
Hi, Marco.
72
00:02:57,177 --> 00:02:58,969
You have to use
the brakes.
73
00:02:58,969 --> 00:03:01,101
Just put your feet
on the pedals
74
00:03:01,101 --> 00:03:03,103
- and push back.
- That doesn't even
make sense.
75
00:03:03,103 --> 00:03:05,105
It's spinning
the other way.
76
00:03:05,105 --> 00:03:07,147
This princess says
no, thank you.
77
00:03:07,147 --> 00:03:09,770
Fine. Do you have
your wand?
78
00:03:09,770 --> 00:03:11,982
Oh, dip.
It's in my backpack.
79
00:03:14,114 --> 00:03:15,696
( keytar playing )
80
00:03:15,696 --> 00:03:17,528
Uh... Oskar?
81
00:03:17,528 --> 00:03:18,909
What are you doing
in my driveway?
82
00:03:18,909 --> 00:03:21,081
I thought this was
my studio.
83
00:03:21,081 --> 00:03:24,084
JK. Everywhere's
my studio.
84
00:03:24,084 --> 00:03:26,917
Whatever. Just drive.
That way.
85
00:03:26,917 --> 00:03:29,460
Seatbelt.
86
00:03:29,460 --> 00:03:32,002
Uh, why is your car
filled with garbage?
87
00:03:32,002 --> 00:03:34,094
Yeah, it's sort of
a live/work space.
88
00:03:36,507 --> 00:03:40,050
Oh, hey, it's Gene.
Oh, double hey, it's my keys.
89
00:03:40,050 --> 00:03:42,182
Go!
90
00:03:49,350 --> 00:03:51,942
Don't walk.
It says don't walk!
91
00:03:55,316 --> 00:03:57,067
Sorry.
92
00:03:57,067 --> 00:03:58,989
( horn honking )
93
00:03:58,989 --> 00:04:01,532
Oskar, Oskar, Oskar, Oskar!
94
00:04:05,956 --> 00:04:08,959
- Cool. Little book dude.
- Glossaryk.
95
00:04:11,171 --> 00:04:13,964
Pop quiz, Mr. Diaz.
Where is Star,
96
00:04:13,964 --> 00:04:15,586
and why do you
have her wand?
97
00:04:15,586 --> 00:04:18,008
I was teaching Star
how to ride a bike.
98
00:04:18,008 --> 00:04:20,010
She doesn't know
how to stop.
99
00:04:20,010 --> 00:04:22,803
- Help.
- Hmm.
100
00:04:22,803 --> 00:04:24,725
Where are the giant
invisible goats?
101
00:04:24,725 --> 00:04:26,767
There are no giant
invisible goats.
102
00:04:26,767 --> 00:04:28,979
Star doesn't have her wand.
You have to help her.
103
00:04:28,979 --> 00:04:30,020
Mmmm.
104
00:04:30,020 --> 00:04:32,853
( chanting )
105
00:04:35,946 --> 00:04:38,359
What?! Are you joking?
106
00:04:38,359 --> 00:04:40,661
Boy, this isn't
a magic problem,
107
00:04:40,661 --> 00:04:42,242
and thusly...
108
00:04:42,242 --> 00:04:45,165
is beyond my control.
109
00:04:45,165 --> 00:04:48,078
Whoa, you put corn
chips on your subs?
That is dope.
110
00:04:48,078 --> 00:04:51,372
I love the crunch!
You must try it.
111
00:04:53,544 --> 00:04:55,966
Whoa!
Cheers.
112
00:04:55,966 --> 00:04:57,297
Cheers.
113
00:04:57,297 --> 00:04:59,089
Uh...
114
00:04:59,089 --> 00:05:02,012
- What is that?
- You play?
115
00:05:06,427 --> 00:05:08,599
( people screaming )
116
00:05:10,851 --> 00:05:12,523
- OSKAR: Okay, now
to the right.
- ( honking )
117
00:05:12,523 --> 00:05:15,025
Back to the left.
You're getting it.
118
00:05:15,025 --> 00:05:16,817
Now put
one finger here.
119
00:05:16,817 --> 00:05:18,859
Can you guys stop
goofing around?!
120
00:05:18,859 --> 00:05:20,441
Star is in trouble!
121
00:05:20,441 --> 00:05:22,533
( synthesized voice )
Trouble, trouble...
122
00:05:22,533 --> 00:05:24,535
Oh, yeah.
MC Oskar on the mic.
123
00:05:24,535 --> 00:05:26,947
Marco make some noise!
124
00:05:26,947 --> 00:05:29,830
Trouble, trouble,
tr-tr-trouble.
125
00:05:29,830 --> 00:05:33,213
Trouble, trouble
tr-tr-tr-tr trouble.
126
00:05:33,213 --> 00:05:35,586
( Oskar rapping )
♪ Now in my car,
I am the boss ♪
127
00:05:35,586 --> 00:05:38,419
♪ Tracking down Star
at any cost ♪
128
00:05:38,419 --> 00:05:41,512
♪ Booker can't help
'cause there is no magic ♪
129
00:05:41,512 --> 00:05:44,304
♪ Star will be fine,
this won't end tragic ♪
130
00:05:44,304 --> 00:05:47,728
♪ Trouble,
tr-tr-trouble ♪
131
00:05:47,728 --> 00:05:49,930
♪ Trouble, trouble...
Yeah! ♪
132
00:05:49,930 --> 00:05:53,063
♪ Got sloppy hot rhymes
like a meatball sub ♪
133
00:05:53,063 --> 00:05:56,236
♪ Little book dude,
he is my bud ♪
134
00:05:56,236 --> 00:05:59,109
♪ Drivin' through signs
'cause we doin' our thing ♪
135
00:05:59,109 --> 00:06:01,652
♪ Marco lookin' chill
like he relaxing ♪
136
00:06:01,652 --> 00:06:04,905
Oskar, could you maybe
be looking at the road?
137
00:06:04,905 --> 00:06:08,118
Oh, you are just
so cute.
138
00:06:08,118 --> 00:06:09,950
( barking )
139
00:06:12,703 --> 00:06:16,206
Okay, Mama doesn't
have time to play. Shoo, shoo.
140
00:06:16,206 --> 00:06:18,128
Uh, I'm out of rhymes.
141
00:06:18,128 --> 00:06:20,090
Wiggly fan man,
take the mic.
142
00:06:20,090 --> 00:06:22,092
( wind rustling )
143
00:06:22,092 --> 00:06:24,304
Great song.
Number one hit.
144
00:06:24,304 --> 00:06:25,966
Now can we just get
focused on Star
145
00:06:25,966 --> 00:06:27,347
getting her wand back?
146
00:06:27,347 --> 00:06:29,009
I'm with you, man,
147
00:06:29,009 --> 00:06:30,390
but I don't think
we can get to her before the...
148
00:06:30,390 --> 00:06:31,682
Sinkhole?
149
00:06:31,682 --> 00:06:33,103
A sinkhole?!
150
00:06:35,686 --> 00:06:40,320
( screaming )
151
00:06:46,156 --> 00:06:48,529
- Good work, wings.
- ( barking )
152
00:06:48,529 --> 00:06:51,201
If only those dogs
had been wearing helmets.
153
00:06:51,201 --> 00:06:52,583
Wish we had some.
154
00:07:02,172 --> 00:07:04,885
Star, pedal in reverse.
155
00:07:04,885 --> 00:07:07,047
It will work.
Trust me.
156
00:07:07,047 --> 00:07:10,350
I don't trust you
anymore, Marco Diaz.
157
00:07:10,350 --> 00:07:12,553
Besides, I'm moving forward.
158
00:07:12,553 --> 00:07:14,184
Pedaling backwards
doesn't make any sense.
159
00:07:14,184 --> 00:07:17,397
I know just how she feels,
'cause I can't stop either.
160
00:07:17,397 --> 00:07:20,821
The brakes are out.
Steering wheel, too.
161
00:07:24,064 --> 00:07:26,326
Everybody lean!
162
00:07:28,989 --> 00:07:30,200
Cuddle puddle.
163
00:07:31,992 --> 00:07:34,374
Star, quick,
the wand.
164
00:07:34,374 --> 00:07:36,667
- Use your magic.
- What?
165
00:07:38,999 --> 00:07:42,883
Oskar!
166
00:07:42,883 --> 00:07:45,546
Star, wait. Your wand.
( gasps )
167
00:07:49,429 --> 00:07:51,181
Total eclipse!
168
00:07:57,768 --> 00:08:00,190
- Marco!!
- Star!
169
00:08:00,190 --> 00:08:02,062
- ( shrieks )
- ( horn honking )
170
00:08:05,275 --> 00:08:07,447
I should've never
let go of her seat.
171
00:08:07,447 --> 00:08:09,109
Okay, no more
kidding around.
172
00:08:09,109 --> 00:08:10,611
This calls for magic.
173
00:08:10,611 --> 00:08:12,913
( chanting )
174
00:08:12,913 --> 00:08:15,245
( stomach rumbling )
175
00:08:15,245 --> 00:08:18,829
Uh... which is what I'd do
176
00:08:18,829 --> 00:08:22,583
if I hadn't eaten that...
ooh... that meatball sub.
177
00:08:22,583 --> 00:08:23,674
( groaning )
178
00:08:23,674 --> 00:08:26,426
Word.
( groans )
179
00:08:26,426 --> 00:08:28,508
Okay, it's up to
you, Marco.
180
00:08:28,508 --> 00:08:31,131
Give her wand to her
and save her life.
181
00:08:31,131 --> 00:08:32,633
How? The car's wrecked.
182
00:08:32,633 --> 00:08:34,514
Ride the invisible
goats, of course.
183
00:08:34,514 --> 00:08:37,227
Now if you'll excuse me,
I'm gonna be sick.
184
00:08:37,227 --> 00:08:39,309
( vomiting )
185
00:08:39,309 --> 00:08:41,351
( angry stammering )
186
00:08:41,351 --> 00:08:45,025
For the last time, there are
no giant invisible goats.
187
00:08:45,025 --> 00:08:47,277
Sure there are.
188
00:08:47,277 --> 00:08:49,950
You just need to believe.
189
00:08:49,950 --> 00:08:52,032
If you want to save Star,
trust in goats.
190
00:08:52,032 --> 00:08:53,574
( vomiting )
191
00:08:53,574 --> 00:08:57,618
Fine. If it saves Star,
I'll believe.
192
00:09:01,582 --> 00:09:06,296
ALL: Believe,
believe, believe.
193
00:09:06,296 --> 00:09:08,548
Believe!
194
00:09:08,548 --> 00:09:10,170
Believe!
195
00:09:12,512 --> 00:09:14,975
( goat bleating )
196
00:09:14,975 --> 00:09:17,137
I'm on an invisible goat!
197
00:09:17,137 --> 00:09:19,309
( laughing )
198
00:09:19,309 --> 00:09:23,233
Okay, goat, tally whoa!!
199
00:09:23,233 --> 00:09:24,685
Whoa!
200
00:09:26,356 --> 00:09:30,320
Star, take the wand.
201
00:09:30,320 --> 00:09:32,322
Marco, you're my hero.
202
00:09:32,322 --> 00:09:34,324
Who I'm still upset with
for lying to me
203
00:09:34,324 --> 00:09:35,956
about holding my seat.
204
00:09:35,956 --> 00:09:38,328
Come on, give me one more
chance. Hurry!
205
00:09:38,328 --> 00:09:41,001
( Marco yelling )
206
00:09:43,333 --> 00:09:45,375
Help! Help, help!
207
00:09:48,258 --> 00:09:52,803
( Star screaming,
goat bleating )
208
00:09:52,803 --> 00:09:55,345
You're gonna have to stop
the bike by yourself.
209
00:09:55,345 --> 00:09:57,888
Pedal in reverse!
210
00:09:57,888 --> 00:10:00,771
I told you, that is not
how we do things on Mewni.
211
00:10:00,771 --> 00:10:03,183
You're not on Mewni
anymore, Star.
212
00:10:03,183 --> 00:10:05,315
And if I can believe in
an invisible goat,
213
00:10:05,315 --> 00:10:07,988
then you can stop
that bike.
214
00:10:07,988 --> 00:10:10,320
I got you.
Trust me.
215
00:10:10,320 --> 00:10:13,573
Thanks, Marco.
216
00:10:13,573 --> 00:10:16,326
But you believing in me
is all I need.
217
00:10:24,544 --> 00:10:26,667
- Star!
- ( goat bleats )
218
00:10:26,667 --> 00:10:28,959
I was so worried
about you.
219
00:10:28,959 --> 00:10:30,921
Marco, you were right.
220
00:10:30,921 --> 00:10:32,592
I can ride a bike.
221
00:10:32,592 --> 00:10:34,965
And I am
awesome at it.
222
00:10:34,965 --> 00:10:36,887
How about
Mysterious Sonograms?
223
00:10:36,887 --> 00:10:39,059
That's a good
band name.
224
00:10:39,059 --> 00:10:41,141
But does it match
our sound?
225
00:10:41,141 --> 00:10:43,473
Hey, Oskar, I'm really
sorry about your car.
226
00:10:43,473 --> 00:10:46,526
But if you want, I can
give you a ride home
on my bike.
227
00:10:46,526 --> 00:10:49,649
Cool. Hey, Glossaryk,
Gene, hop on.
228
00:10:49,649 --> 00:10:51,651
Safety first.
229
00:10:51,651 --> 00:10:53,483
Marco, you coming?
230
00:10:53,483 --> 00:10:56,697
No thanks, Star.
I'll take the goat.
231
00:10:56,697 --> 00:10:59,329
Believe.
232
00:11:01,702 --> 00:11:06,546
( laughter )
Oh, Marco, the goat
left long ago.
233
00:11:06,546 --> 00:11:09,589
( groaning )
234
00:11:09,589 --> 00:11:11,752
( horns honking )
235
00:11:14,384 --> 00:11:16,556
Okay, Diaz, you got this.
236
00:11:16,556 --> 00:11:19,009
Aim it at
the little...
237
00:11:19,009 --> 00:11:20,430
( angry muttering )
238
00:11:20,430 --> 00:11:22,642
All right, going again.
239
00:11:24,855 --> 00:11:27,067
Hey, this is
hard enough already.
240
00:11:27,067 --> 00:11:29,359
Star, can you please
get control of these puppies?
241
00:11:29,359 --> 00:11:30,811
I'm trying to focus.
242
00:11:30,811 --> 00:11:33,613
Yeah, no problem.
Totally. Come on.
243
00:11:35,776 --> 00:11:37,577
I believe in
you, Marco.
244
00:11:37,577 --> 00:11:39,409
Star, I'm concentrating.
245
00:11:39,409 --> 00:11:40,700
Right, right,
right, right, right.
246
00:11:40,700 --> 00:11:42,582
Okay, I'll be quiet.
247
00:11:42,582 --> 00:11:45,535
Even if no one
else does...
I believe.
248
00:11:45,535 --> 00:11:47,417
Got it. I'm
trying to focus.
249
00:11:47,417 --> 00:11:49,169
( mirror chiming )
250
00:11:49,169 --> 00:11:51,541
Just answer it, please.
251
00:11:51,541 --> 00:11:54,044
Ugh. Hey, Mom.
252
00:11:54,044 --> 00:11:56,596
Star, your Aunt Felicity
still hasn't received
253
00:11:56,596 --> 00:11:58,759
her thank-you card for
the lovely necklace...
254
00:11:58,759 --> 00:12:00,470
Just give me the juice!
255
00:12:00,470 --> 00:12:02,142
I can't right now, Mom.
Things are happening.
256
00:12:02,142 --> 00:12:03,393
You said that
the last time...
257
00:12:03,393 --> 00:12:05,515
Marco, did you
free the nectar
258
00:12:05,515 --> 00:12:07,437
from the juice cocoon?
259
00:12:07,437 --> 00:12:09,269
Get the puppies
out of the way.
260
00:12:09,269 --> 00:12:11,812
Oh, stop it, puppies.
261
00:12:11,812 --> 00:12:14,614
Here. Go fetch!
262
00:12:14,614 --> 00:12:18,238
Oh no!
263
00:12:18,238 --> 00:12:19,449
Did you just
throw your wand?
264
00:12:19,449 --> 00:12:20,781
I threw my wand.
265
00:12:20,781 --> 00:12:22,783
The poo-poo bin!
No, no, no!
266
00:12:22,783 --> 00:12:24,244
Oh, thank Mewni.
267
00:12:24,244 --> 00:12:26,416
Saved by the bush.
268
00:12:26,416 --> 00:12:27,828
What?
269
00:12:27,828 --> 00:12:30,080
( straining )
Got it.
270
00:12:33,133 --> 00:12:35,545
Oh, you're
just a doggie.
271
00:12:35,545 --> 00:12:37,637
For a second, I thought
you were a gargoyle.
272
00:12:37,637 --> 00:12:40,590
- Thank you for
bringing me my wand.
- ( growls )
273
00:12:40,590 --> 00:12:42,552
Ooh!
274
00:12:44,264 --> 00:12:46,016
- I can just...
- ( growling )
275
00:12:46,016 --> 00:12:48,688
- Let me just get...
- ( growling )
276
00:12:48,688 --> 00:12:51,691
All right,
this is annoying.
277
00:12:51,691 --> 00:12:54,444
Is your person
here somewhere?
278
00:12:54,444 --> 00:12:57,027
There's no one else
in the park, Star.
279
00:12:57,027 --> 00:12:59,399
Everyone always leaves
when we get here...
280
00:12:59,399 --> 00:13:01,451
for some reason.
281
00:13:02,823 --> 00:13:04,704
The laser puppies
are hungry.
282
00:13:04,704 --> 00:13:07,497
- Just grab your wand.
Let's go.
- Hmm.
283
00:13:09,870 --> 00:13:11,411
Star, what are
you doing?
284
00:13:11,411 --> 00:13:13,503
That's a dog,
not a coat.
285
00:13:13,503 --> 00:13:15,215
- Fur coat.
- No.
286
00:13:15,215 --> 00:13:17,587
Look, you're basically
a pet owner now.
287
00:13:17,587 --> 00:13:19,509
You're gonna have
to feed him.
288
00:13:19,509 --> 00:13:21,681
He'll put the wand down
if he wants to eat.
289
00:13:30,690 --> 00:13:32,562
- Okay.
- Is that normal?
290
00:13:32,562 --> 00:13:34,855
( toilet flushing )
291
00:13:34,855 --> 00:13:36,736
( water running )
292
00:13:41,531 --> 00:13:44,574
Sorry. This is
your problem.
293
00:13:44,574 --> 00:13:46,907
I'm gonna go to bed.
Come on, puppies.
294
00:13:46,907 --> 00:13:48,788
( barking )
295
00:13:51,952 --> 00:13:53,954
Hi.
296
00:13:53,954 --> 00:13:55,835
So it's
bedtime now,
297
00:13:55,835 --> 00:13:58,758
and I sleep best
with my wand
298
00:13:58,758 --> 00:14:00,720
right under my pillow.
299
00:14:00,720 --> 00:14:03,173
Even though my mom
says not to,
300
00:14:03,173 --> 00:14:06,346
because of...
radiation.
301
00:14:07,557 --> 00:14:08,969
( growling )
302
00:14:08,969 --> 00:14:10,971
( snoring )
303
00:14:15,685 --> 00:14:17,647
Star, you down here?
304
00:14:17,647 --> 00:14:19,359
- What?
- ( screams )
305
00:14:19,359 --> 00:14:21,982
Star, come on.
We gotta get going.
306
00:14:21,982 --> 00:14:23,033
We're gonna be
late for school.
307
00:14:23,033 --> 00:14:25,195
Okay, okay.
308
00:14:25,195 --> 00:14:26,947
- Just give me a sec.
- ( growling )
309
00:14:26,947 --> 00:14:30,790
Magic doggie,
get me ready for school.
310
00:14:33,453 --> 00:14:35,996
All right.
Guess it's a hat day.
311
00:14:35,996 --> 00:14:37,757
( bell rings )
312
00:14:37,757 --> 00:14:39,759
They make this for kids.
313
00:14:39,759 --> 00:14:41,381
Just open!
314
00:14:41,381 --> 00:14:43,423
- Miss Butterfly.
- What?!
315
00:14:43,423 --> 00:14:44,844
Where are you going
with that dog?
316
00:14:44,844 --> 00:14:46,967
He's got my wand.
317
00:14:46,967 --> 00:14:50,600
A dog in a classroom
is a roadblock to learning.
318
00:14:50,600 --> 00:14:53,563
Do not come back until
you get rid of that dog!
319
00:14:53,563 --> 00:14:55,225
( groaning )
320
00:14:55,225 --> 00:14:56,776
- Cool hat,
Star Butterfly.
- Shut up.
321
00:14:58,778 --> 00:15:00,780
Star, you have to send
your aunt a thank-you card.
322
00:15:00,780 --> 00:15:02,522
It's a really nice
necklace.
323
00:15:02,522 --> 00:15:04,784
I can't talk right now, Mom.
I just got kicked out of school.
324
00:15:04,784 --> 00:15:07,827
- What...
- Uh, no dogs in the store.
325
00:15:07,827 --> 00:15:10,120
Sure. Ignore me.
326
00:15:10,120 --> 00:15:12,872
I'm not, like,
a person with feelings.
327
00:15:12,872 --> 00:15:14,794
Or anything.
328
00:15:14,794 --> 00:15:17,087
That'll be a buck-fifty.
329
00:15:17,087 --> 00:15:19,299
Oh, I can't make
any money right now,
330
00:15:19,299 --> 00:15:21,671
'cause my dog
has my wand.
331
00:15:21,671 --> 00:15:23,423
- ( growling )
- See?
332
00:15:23,423 --> 00:15:25,715
Right.
On your tab then?
333
00:15:25,715 --> 00:15:27,847
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
334
00:15:27,847 --> 00:15:28,678
It's Marco Diaz.
335
00:15:28,678 --> 00:15:30,430
Cool. Thanks, Joe.
336
00:15:30,430 --> 00:15:31,761
Name's not Joe.
337
00:15:31,761 --> 00:15:33,013
And my name's
not Marco.
338
00:15:33,013 --> 00:15:35,265
( gasps )
Lost dog!
339
00:15:35,265 --> 00:15:37,437
( doorbell chimes )
340
00:15:37,437 --> 00:15:39,189
Come back.
341
00:15:43,693 --> 00:15:45,775
Please stop that.
342
00:15:45,775 --> 00:15:48,328
Sorry.
( giggles )
343
00:15:48,328 --> 00:15:51,701
"Lost smallish
medium-to-large dog."
344
00:15:51,701 --> 00:15:54,704
You're a smallish
medium-to-large dog.
345
00:15:54,704 --> 00:15:55,875
"Dog-ish face."
346
00:15:55,875 --> 00:15:57,877
Yep, dog-ish face.
347
00:15:57,877 --> 00:15:59,499
"May or may not bark."
348
00:15:59,499 --> 00:16:01,291
( growls )
349
00:16:01,291 --> 00:16:03,083
You may or may not bark!
350
00:16:03,083 --> 00:16:05,755
I'm pretty sure this flyer
is talking about you, mister.
351
00:16:05,755 --> 00:16:08,758
"Call 555-0199."
352
00:16:08,758 --> 00:16:10,390
Okay, 555-0199.
353
00:16:10,390 --> 00:16:11,721
( phone dialing )
354
00:16:11,721 --> 00:16:13,803
( line ringing )
355
00:16:13,803 --> 00:16:15,765
Hello. Thank you
for calling--
356
00:16:15,765 --> 00:16:18,558
Hi. I got your flyer
and I think I found your dog.
357
00:16:18,558 --> 00:16:21,771
I do not have
any pets.
358
00:16:21,771 --> 00:16:24,314
Is someone calling
about my dog?
359
00:16:24,314 --> 00:16:26,776
- Uh, yeah.
- It's for me.
360
00:16:26,776 --> 00:16:29,739
Hello.
This is Lydia.
361
00:16:29,739 --> 00:16:31,531
Hi. I found your dog.
362
00:16:31,531 --> 00:16:33,493
I am outside
the Stop And Slurp.
363
00:16:33,493 --> 00:16:35,285
Be right there.
364
00:16:35,285 --> 00:16:37,117
Okay. Bye.
365
00:16:37,117 --> 00:16:39,709
Hi. Here for
this little gargoyle?
366
00:16:39,709 --> 00:16:40,920
I found him.
Here you go.
367
00:16:40,920 --> 00:16:44,714
Come to Mommy,
my little, um...
368
00:16:44,714 --> 00:16:48,338
Willow... bee.
369
00:16:48,338 --> 00:16:51,471
Right. Okay. Can you get
Willoughby to drop my wand?
370
00:16:51,471 --> 00:16:53,683
I... I can do that.
371
00:16:53,683 --> 00:16:56,806
Willoughby,
put it down.
372
00:16:56,806 --> 00:16:59,269
Where are you going?
373
00:17:04,604 --> 00:17:06,356
( toilet flushing )
374
00:17:06,356 --> 00:17:07,817
( water running )
375
00:17:07,817 --> 00:17:09,819
It's cool you taught
your dog to use the bathroom.
376
00:17:09,819 --> 00:17:11,491
Yeah.
( nervous giggle )
377
00:17:13,743 --> 00:17:15,455
That's not your dog,
is it?
378
00:17:15,455 --> 00:17:17,657
( nervous giggle )
379
00:17:19,209 --> 00:17:23,373
But I have...
so much love to give.
380
00:17:23,373 --> 00:17:25,665
MARCO: Stand up.
381
00:17:25,665 --> 00:17:27,627
- Bark.
- ( barks )
382
00:17:27,627 --> 00:17:29,929
Now play pirate.
383
00:17:29,929 --> 00:17:31,261
Now laser the hole.
384
00:17:31,261 --> 00:17:33,263
( shrieks )
385
00:17:35,975 --> 00:17:38,938
- Okay, everything
is half red.
- ( door opens )
386
00:17:38,938 --> 00:17:40,270
Star, where
have you been?
387
00:17:40,270 --> 00:17:41,981
- I don't wanna
talk about it.
- Okay.
388
00:17:41,981 --> 00:17:43,983
Today was the worst
day ever, Marco.
389
00:17:43,983 --> 00:17:45,855
I got sent home from school,
I couldn't make any money,
390
00:17:45,855 --> 00:17:47,607
- so I had to put
everything on your tab.
- What?
391
00:17:47,607 --> 00:17:49,949
I was harassed
by a weird lady,
392
00:17:49,949 --> 00:17:53,323
and worst of all,
Willoughby still won't
give me back my wand.
393
00:17:53,323 --> 00:17:54,954
( frustrated groan )
394
00:17:54,954 --> 00:17:56,656
His name's Willoughby?
395
00:17:56,656 --> 00:17:58,658
That's what the weird
lady called him.
396
00:17:58,658 --> 00:18:00,870
I thought I found
his owner, but she
was just a fake.
397
00:18:00,870 --> 00:18:04,003
Yeah, this flyer's
obviously fake,
398
00:18:04,003 --> 00:18:05,545
but let's go back
to the dog park
399
00:18:05,545 --> 00:18:07,467
and see if his real owner
put up a flyer.
400
00:18:07,467 --> 00:18:09,549
( sighs )
Okay.
401
00:18:09,549 --> 00:18:12,512
- You know your eye
is glowing, right?
- I know.
402
00:18:15,515 --> 00:18:16,976
Nope.
403
00:18:16,976 --> 00:18:19,479
Beep, beep, beep.
404
00:18:19,479 --> 00:18:20,930
Where's your owner?
405
00:18:20,930 --> 00:18:23,643
My problem is,
I'm stuck in
a doubt loop.
406
00:18:23,643 --> 00:18:25,815
You so are.
407
00:18:25,815 --> 00:18:28,488
( beeping rapidly )
408
00:18:28,488 --> 00:18:29,859
( buzzing )
409
00:18:29,859 --> 00:18:31,861
Mm-mm.
410
00:18:34,113 --> 00:18:35,865
Come on, Willoughby.
411
00:18:35,865 --> 00:18:38,117
- Why is this so hard?
- I know. Right?
412
00:18:38,117 --> 00:18:40,450
Oh, right.
413
00:18:40,450 --> 00:18:42,001
Your thing is hard, too.
414
00:18:42,001 --> 00:18:44,043
( groaning )
415
00:18:44,043 --> 00:18:45,835
Willoughby senses something.
416
00:18:45,835 --> 00:18:47,207
( Star gasps )
417
00:18:47,207 --> 00:18:52,882
Marco, look.
Beautiful businessman.
418
00:18:52,882 --> 00:18:56,556
Go, Willoughby.
Go to your businessman.
419
00:19:10,610 --> 00:19:12,942
That's it!
What the...
420
00:19:21,581 --> 00:19:23,082
Sorry.
421
00:19:23,082 --> 00:19:25,545
What just happened?
422
00:19:25,545 --> 00:19:27,957
Who are you?
423
00:19:27,957 --> 00:19:29,589
It doesn't matter.
424
00:19:29,589 --> 00:19:31,501
Why did you
take my wand?
425
00:19:31,501 --> 00:19:34,003
( sighs )
Because in my dimension,
426
00:19:34,003 --> 00:19:36,055
dogs are the ones
with all the problems.
427
00:19:36,055 --> 00:19:37,967
There's no escape.
428
00:19:37,967 --> 00:19:40,470
Only sadness.
429
00:19:40,470 --> 00:19:43,263
It's easier if you
poke it from the bottom.
430
00:19:43,263 --> 00:19:45,064
You did it.
431
00:19:46,306 --> 00:19:47,897
White grape.
432
00:19:47,897 --> 00:19:50,400
All I really want
is to be...
433
00:19:50,400 --> 00:19:52,111
like them.
434
00:19:52,111 --> 00:19:54,904
I thought if I
zapped myself with your wand,
435
00:19:54,904 --> 00:19:56,986
I could quiet
my troubled mind.
436
00:19:56,986 --> 00:19:58,488
( slurping )
437
00:20:00,280 --> 00:20:02,912
But you can't just
run away from
all your problems.
438
00:20:02,912 --> 00:20:05,995
( choking ) You run away from
your problems all the time.
439
00:20:05,995 --> 00:20:08,288
No. I just take breaks.
440
00:20:08,288 --> 00:20:10,920
That's what I want.
I want a break.
441
00:20:10,920 --> 00:20:12,962
You don't need
magic for that.
442
00:20:12,962 --> 00:20:14,924
You need
a chew toy.
443
00:20:14,924 --> 00:20:16,135
( squeaking )
444
00:20:16,135 --> 00:20:18,298
And you need
to play fetch.
445
00:20:18,298 --> 00:20:20,139
No, Star!
No fetch.
446
00:20:20,139 --> 00:20:21,971
Oh, yeah.
447
00:20:21,971 --> 00:20:23,393
And you need
a Marco, too.
448
00:20:25,104 --> 00:20:27,937
Hey, Lydia,
I found your dog.
449
00:20:27,937 --> 00:20:29,979
Again.
450
00:20:29,979 --> 00:20:31,481
I've been here
all along.
451
00:20:31,481 --> 00:20:34,153
Come here,
my sweet little boy.
452
00:20:34,153 --> 00:20:35,194
Actually, he's a girl.
453
00:20:35,194 --> 00:20:36,946
It doesn't matter.
454
00:20:36,946 --> 00:20:39,739
My little cake pop.
455
00:20:39,739 --> 00:20:41,991
It's time to come home.
456
00:20:41,991 --> 00:20:43,493
Go on.
457
00:20:43,493 --> 00:20:46,165
I guess it couldn't hurt.
458
00:20:46,165 --> 00:20:48,708
Wait.
There's one more thing.
459
00:20:52,922 --> 00:20:54,924
Your necklace?
460
00:20:54,924 --> 00:20:55,925
I couldn't.
461
00:20:55,925 --> 00:20:57,547
Eh, it's a win-win.
462
00:20:57,547 --> 00:20:59,469
This way, I don't have
to send my Aunt Felicity
463
00:20:59,469 --> 00:21:00,970
a thank-you card.
464
00:21:00,970 --> 00:21:02,181
( baby talk )
Now go get your Lydia.
465
00:21:02,181 --> 00:21:04,554
Uh, why are you
talking to me like that?
466
00:21:04,554 --> 00:21:08,267
'Cause that's how
we talk to wittle doggies.
467
00:21:13,773 --> 00:21:18,568
This is what happiness
feels like.
468
00:21:18,568 --> 00:21:21,991
( panting )
469
00:21:24,534 --> 00:21:28,077
Thank you for
finding my dog.
Bye.
470
00:21:30,079 --> 00:21:33,212
See, Marco?
I do face my problems.
471
00:21:33,212 --> 00:21:34,624
( compact ringing )
472
00:21:34,624 --> 00:21:36,546
Is that your mom
calling again?
473
00:21:36,546 --> 00:21:38,378
Break!
474
00:21:41,050 --> 00:21:43,683
♪ I think Earth
is a pretty great place ♪
475
00:21:43,683 --> 00:21:45,475
♪ That's saying something ♪
476
00:21:45,475 --> 00:21:47,807
♪ 'Cause I've been
through outer space ♪
477
00:21:47,807 --> 00:21:51,521
♪ I think it suits me,
it's just my style ♪
478
00:21:51,521 --> 00:21:55,435
♪ I think I'm gonna stay
a little while ♪
479
00:21:55,435 --> 00:21:57,817
♪ I think that strangers
are just friends ♪
480
00:21:57,817 --> 00:21:59,819
♪ You haven't met ♪
481
00:21:59,819 --> 00:22:03,903
♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪
482
00:22:03,903 --> 00:22:08,207
♪ I'm really thinking I could
call this place home ♪
30516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.