All language subtitles for serieStarvsTheForcesOfEvilS02E01-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:06,797 --> 00:00:08,389 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 3 00:00:08,389 --> 00:00:09,890 ♪ Gonna get a little wild ♪ 4 00:00:09,890 --> 00:00:11,722 ♪ I ain't from 'round here ♪ 5 00:00:11,722 --> 00:00:13,554 ♪ I'm from another dimension ♪ 6 00:00:13,554 --> 00:00:14,935 ♪ Gonna get a little weird ♪ 7 00:00:14,935 --> 00:00:16,767 ♪ Gonna have a good time ♪ 8 00:00:16,767 --> 00:00:18,139 ♪ I ain't from 'round here ♪ 9 00:00:18,139 --> 00:00:20,271 ♪ I'm from another, woo-hoo ♪ 10 00:00:22,693 --> 00:00:24,315 ♪ Yeh-heah ♪ 11 00:00:25,946 --> 00:00:27,528 ♪ I'm talking rainbows ♪ 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,360 ♪ I'm talking puppies ♪ 13 00:00:29,360 --> 00:00:31,492 ♪ Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa ♪ 14 00:00:31,492 --> 00:00:32,913 ♪ Ooh ♪ 15 00:00:32,913 --> 00:00:34,785 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 16 00:00:34,785 --> 00:00:36,657 ♪ Gonna get a little wild ♪ 17 00:00:36,657 --> 00:00:38,249 ♪ I ain't from 'round here ♪ 18 00:00:38,249 --> 00:00:41,712 ♪ I'm from another dimension ♪ 19 00:00:47,878 --> 00:00:50,931 Guess who! It's me, Star. 20 00:00:50,931 --> 00:00:53,594 I have some exciting news for you. 21 00:00:53,594 --> 00:00:55,556 Well, first, Marco got kidnapped, 22 00:00:55,556 --> 00:00:57,848 and then I blew up a bunch of stuff, 23 00:00:57,848 --> 00:00:59,680 including my wand. 24 00:00:59,680 --> 00:01:01,442 And I was super bummed because I thought 25 00:01:01,442 --> 00:01:02,943 I was never gonna get to do magic again, 26 00:01:02,943 --> 00:01:05,856 but then, I got my new wa... 27 00:01:08,189 --> 00:01:09,990 My new wand! 28 00:01:09,990 --> 00:01:11,822 Oh, yeah, and Marco's okay. 29 00:01:11,822 --> 00:01:13,654 Say hi, Marco. 30 00:01:13,654 --> 00:01:14,695 Hey! 31 00:01:17,958 --> 00:01:20,461 I don't want the computer to watch me shower. 32 00:01:20,461 --> 00:01:22,002 ( gasps ) 33 00:01:23,794 --> 00:01:25,796 - What's up with your wand? - I don't know. 34 00:01:25,796 --> 00:01:27,878 Oh, no, it's going downstairs. 35 00:01:27,878 --> 00:01:29,800 ( yells ) 36 00:01:29,800 --> 00:01:31,382 I almost died. 37 00:01:36,767 --> 00:01:38,179 My towel! 38 00:01:38,179 --> 00:01:39,930 Hang on. I'll get you out. 39 00:01:39,930 --> 00:01:41,182 Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 40 00:01:41,182 --> 00:01:43,434 - I'm not decent. - Oh, okay. 41 00:01:43,434 --> 00:01:44,815 Don't open that. 42 00:01:44,815 --> 00:01:46,357 Wasn't gonna. 43 00:01:49,990 --> 00:01:51,402 Uh, it's locked. 44 00:01:51,402 --> 00:01:52,943 What?! 45 00:01:55,196 --> 00:01:57,037 Try the knob. 46 00:01:57,037 --> 00:01:58,949 What do you think I am doing? 47 00:01:58,949 --> 00:02:01,001 No, no, not now, sweetie. 48 00:02:01,001 --> 00:02:03,003 I usually open this door with my wand. 49 00:02:03,003 --> 00:02:06,247 Well, your book ate it. 50 00:02:06,247 --> 00:02:08,249 Better not be pokin' around in there. 51 00:02:08,249 --> 00:02:10,171 That's my secrets closet. It's private. 52 00:02:10,171 --> 00:02:11,592 Just get me outta here. 53 00:02:11,592 --> 00:02:12,883 ( straining ) 54 00:02:17,718 --> 00:02:19,470 What are you doing? 55 00:02:19,470 --> 00:02:21,222 Uh, hey, Glossaryck. 56 00:02:21,222 --> 00:02:22,853 My wand's locked in the closet. 57 00:02:22,853 --> 00:02:24,685 Hey, what about me? 58 00:02:24,685 --> 00:02:26,817 Oh, yeah. Marco's in there, too. 59 00:02:26,817 --> 00:02:28,529 And my spell book. 60 00:02:28,529 --> 00:02:30,901 Basically all my stuff. I want my stuff. 61 00:02:30,901 --> 00:02:32,072 Did you try the knob? 62 00:02:32,072 --> 00:02:34,074 I tried the knob. 63 00:02:38,199 --> 00:02:39,450 Anything? 64 00:02:41,992 --> 00:02:43,244 Nope. Still locked. 65 00:02:43,244 --> 00:02:45,246 Aha! What's going on? 66 00:02:45,246 --> 00:02:47,588 Is this some kind of training thing or something? 67 00:02:47,588 --> 00:02:50,050 Are you some kind of training thing? Are you mad? 68 00:02:50,050 --> 00:02:52,092 Is this wolf-kabob rock bandage ba-ba-bandage -- 69 00:02:52,092 --> 00:02:53,714 Stop, stop. Stop it! 70 00:02:53,714 --> 00:02:55,216 Just tell me how to get out of here. 71 00:02:55,216 --> 00:02:56,887 Okay, I'll tell you what to do. 72 00:02:56,887 --> 00:02:59,510 - Are you listening? - Yes, I'm listening. 73 00:02:59,510 --> 00:03:03,013 To reach the chunks in the hobo stew, 74 00:03:03,013 --> 00:03:05,266 find her secret. That's the clue. 75 00:03:05,266 --> 00:03:08,899 So if I find her secret, the door's just gonna magically open? 76 00:03:08,899 --> 00:03:10,861 Good-bye! 77 00:03:12,273 --> 00:03:13,864 Secret? 78 00:03:15,986 --> 00:03:17,488 Which one? 79 00:03:17,488 --> 00:03:20,120 Here we go. 80 00:03:24,285 --> 00:03:26,086 Why don't you try the easy way 81 00:03:26,086 --> 00:03:27,668 and open the door with magic? 82 00:03:27,668 --> 00:03:29,460 I can't do magic. My wand's in the closet. 83 00:03:29,460 --> 00:03:31,001 ( gasps ) 84 00:03:31,001 --> 00:03:33,043 Do you wanna try the hard way? 85 00:03:33,043 --> 00:03:35,135 Yeah! 86 00:03:35,135 --> 00:03:37,298 What's the hard way? 87 00:03:37,298 --> 00:03:39,510 You've never heard of the hard way? 88 00:03:39,510 --> 00:03:40,971 Nope. Sounds hard though. 89 00:03:40,971 --> 00:03:43,604 Oh, it is. But I can teach you. 90 00:03:43,604 --> 00:03:45,976 Teach me. 91 00:03:45,976 --> 00:03:49,810 The lesson begins inside my eyeball. 92 00:03:51,652 --> 00:03:55,025 Imagine the universe as this big old cauldron, 93 00:03:55,025 --> 00:03:58,449 and magic is the bubbly stew inside, 94 00:03:58,449 --> 00:04:01,282 and your wand is the spoon. And now... 95 00:04:01,282 --> 00:04:03,534 My wand isn't a spoon. It's a wand. 96 00:04:03,534 --> 00:04:05,746 It's a metaphor, Star. 97 00:04:05,746 --> 00:04:07,368 No, it's a wand. 98 00:04:07,368 --> 00:04:10,000 Fine. It's a wand. 99 00:04:10,000 --> 00:04:11,332 Now you're getting it. 100 00:04:11,332 --> 00:04:13,374 Now the wand can only skim the surface 101 00:04:13,374 --> 00:04:16,216 of the hobo gravy, watery and brown. 102 00:04:16,216 --> 00:04:19,380 But if you want to get to the chunks, 103 00:04:19,380 --> 00:04:21,932 you've got to dip down. 104 00:04:24,014 --> 00:04:25,346 Get it? 105 00:04:27,147 --> 00:04:28,389 Uh-uh. 106 00:04:28,389 --> 00:04:30,811 Okay, look. 107 00:04:30,811 --> 00:04:32,353 You can do magic without your wand. 108 00:04:32,353 --> 00:04:34,194 You just have to dip down, ya know? 109 00:04:34,194 --> 00:04:36,737 Dip down. Dip down! 110 00:04:36,737 --> 00:04:38,198 Without my wand? 111 00:04:38,198 --> 00:04:39,950 Your mom did it. 112 00:04:39,950 --> 00:04:42,112 Psh! If she can do it, I can do it. 113 00:04:42,112 --> 00:04:45,115 Okay, I've just gotta dip down. 114 00:04:48,829 --> 00:04:50,250 Hot laser! 115 00:04:51,622 --> 00:04:52,913 I am so sorry. 116 00:04:54,294 --> 00:04:56,757 Star, try dipping down... 117 00:04:56,757 --> 00:04:58,719 for the chunks. 118 00:04:58,719 --> 00:05:01,221 ( whistling ) 119 00:05:01,221 --> 00:05:03,013 Ow! 120 00:05:03,013 --> 00:05:05,846 Ah, Marco my boy. How's it going over there? 121 00:05:07,267 --> 00:05:10,100 Oh, you know, just trying to find her "secrets" 122 00:05:10,100 --> 00:05:11,852 in a closet full of secrets! 123 00:05:11,852 --> 00:05:15,275 Yes, well, you know I do this because I love you. 124 00:05:15,275 --> 00:05:16,527 Okay, that's a little weird. 125 00:05:16,527 --> 00:05:18,939 I'm sure it is. 126 00:05:18,939 --> 00:05:20,110 Now if you don't mind, 127 00:05:20,110 --> 00:05:22,032 I've got work to do. 128 00:05:22,032 --> 00:05:24,284 Yeah. So do I. 129 00:05:24,284 --> 00:05:27,117 Help... me! 130 00:05:27,117 --> 00:05:30,000 - ( screams ) - Hmm. 131 00:05:34,415 --> 00:05:36,006 ( whistles ) 132 00:05:48,228 --> 00:05:50,931 You ever dip down before, Sajak? 133 00:05:52,312 --> 00:05:54,144 Yeah, me neither. 134 00:05:54,144 --> 00:05:56,437 What a mess. 135 00:05:56,437 --> 00:05:58,479 It's time to get organized. 136 00:06:04,695 --> 00:06:06,156 No. 137 00:06:08,328 --> 00:06:09,990 No! 138 00:06:09,990 --> 00:06:12,703 Dip down, dip down, dip down, dip down. 139 00:06:12,703 --> 00:06:15,916 Dip down, dip down, dip down, dip down, dip down. 140 00:06:15,916 --> 00:06:18,168 Dip down! 141 00:06:18,168 --> 00:06:21,211 Down!! 142 00:06:24,715 --> 00:06:27,177 Aquarium blast! 143 00:06:28,559 --> 00:06:31,351 Fish blast. Are you okay? 144 00:06:37,568 --> 00:06:39,860 Dip down. 145 00:06:44,324 --> 00:06:46,156 Dip down. 146 00:06:54,294 --> 00:06:55,375 Nope. 147 00:06:58,128 --> 00:07:00,300 ( Marco screaming ) They're biting me! 148 00:07:00,300 --> 00:07:01,802 That didn't work. 149 00:07:01,802 --> 00:07:03,213 Stop eating my flesh. 150 00:07:06,637 --> 00:07:07,848 Hmmm. 151 00:07:07,848 --> 00:07:11,011 Hmm. Hmm. Hmmmmm. 152 00:07:14,975 --> 00:07:16,857 ( exhales ) 153 00:07:16,857 --> 00:07:19,059 Ahem. Call Mom. 154 00:07:20,981 --> 00:07:22,402 Star? 155 00:07:22,402 --> 00:07:24,154 Hi, Mommy. 156 00:07:24,154 --> 00:07:25,946 What did you do? 157 00:07:25,946 --> 00:07:29,159 ( stammering ) 158 00:07:29,159 --> 00:07:32,162 Okay, Marco's locked in my closet, 159 00:07:32,162 --> 00:07:34,284 and Glossaryck wants me to dip down to get him out. 160 00:07:34,284 --> 00:07:36,166 Dip down? 161 00:07:36,166 --> 00:07:38,579 I didn't learn that until I was 19. 162 00:07:38,579 --> 00:07:44,715 Wow! So I'm, like, advanced. 163 00:07:44,715 --> 00:07:46,176 ( chuckling ) 164 00:07:46,176 --> 00:07:48,258 I suppose. 165 00:07:48,258 --> 00:07:52,593 Anyway, Glossaryck didn't really give me any instructions, so... 166 00:07:52,593 --> 00:07:55,395 Ha. That sounds familiar. 167 00:07:55,395 --> 00:07:56,977 Well, it's not easy. 168 00:07:56,977 --> 00:07:58,559 If you want to dip down, 169 00:07:58,559 --> 00:08:01,191 you have to summon everything you have. 170 00:08:01,191 --> 00:08:03,524 Everything?! 171 00:08:03,524 --> 00:08:06,236 Oh! 172 00:08:06,236 --> 00:08:08,278 Everything. 173 00:08:08,278 --> 00:08:12,072 Star, you do know what I mean by everything... 174 00:08:12,072 --> 00:08:13,664 Yeah, totally, totally. 175 00:08:15,746 --> 00:08:18,669 Okay, I think that's everything. 176 00:08:27,297 --> 00:08:28,679 You want everything? 177 00:08:28,679 --> 00:08:31,892 Everything you shall get. 178 00:08:31,892 --> 00:08:34,474 Marco Diaz makin' progress. 179 00:08:34,474 --> 00:08:36,436 ( crashing ) 180 00:08:48,649 --> 00:08:50,651 Okay, that's not good. 181 00:08:50,651 --> 00:08:54,034 Well, Marco, looks like I'm just a skimmer. 182 00:08:54,034 --> 00:08:57,077 Skimmin' the surface of the hobo gravy. 183 00:08:57,077 --> 00:08:58,659 The watery hobo gravy. 184 00:08:58,659 --> 00:09:01,081 How are things goin' for you? 185 00:09:01,081 --> 00:09:02,833 Not so good. 186 00:09:02,833 --> 00:09:07,507 Actually, you thwarted my progress. 187 00:09:07,507 --> 00:09:09,590 I guess it's not that bad. 188 00:09:09,590 --> 00:09:11,932 I can slide sandwiches under the door. 189 00:09:11,932 --> 00:09:13,263 Bring you your homework. 190 00:09:13,263 --> 00:09:14,885 Life could be good for you. 191 00:09:14,885 --> 00:09:17,347 I don't wanna live in your secrets closet. 192 00:09:20,891 --> 00:09:22,683 ( yells ) 193 00:09:22,683 --> 00:09:24,735 All right. 194 00:09:24,735 --> 00:09:26,356 No more riddles, little man. 195 00:09:26,356 --> 00:09:28,528 Tell me what I'm supposed to be looking for. 196 00:09:28,528 --> 00:09:29,950 My eyes! 197 00:09:34,284 --> 00:09:37,327 Oh! So this is the thing. 198 00:09:37,327 --> 00:09:39,369 Bingo. 199 00:09:39,369 --> 00:09:40,911 Star, I found the thing. 200 00:09:40,911 --> 00:09:42,703 It's a little book. 201 00:09:42,703 --> 00:09:44,084 That's good. 202 00:09:44,084 --> 00:09:46,206 Reading will keep the mind sharp. 203 00:09:46,206 --> 00:09:47,467 Like a horn. 204 00:09:47,467 --> 00:09:49,549 It's in Mewnian writing. 205 00:09:49,549 --> 00:09:51,211 Oh, wait, here's English. 206 00:09:51,211 --> 00:09:53,383 "Chapter one. Mom's a poop head." 207 00:09:53,383 --> 00:09:55,385 Mom's a poop head? 208 00:09:55,385 --> 00:09:57,177 Marco, no. No, no, no, no, no! 209 00:09:57,177 --> 00:09:58,679 Hang on, Star. Just give me a sec. 210 00:09:58,679 --> 00:10:00,350 Marco, no. That's not the thing. 211 00:10:00,350 --> 00:10:01,852 - That's not the thing! - Skipping forward. 212 00:10:01,852 --> 00:10:04,314 - Marco, put that down! - "On my tenth birthday, 213 00:10:04,314 --> 00:10:06,316 I put noxie frogs in all the servants' beds." 214 00:10:06,316 --> 00:10:08,068 Hey. 215 00:10:08,068 --> 00:10:09,650 I'm out of juice. 216 00:10:09,650 --> 00:10:11,321 Dip down! 217 00:10:12,903 --> 00:10:14,905 Marco, it's not the thing, it's not the thing! 218 00:10:14,905 --> 00:10:18,328 "Chapter 11, my thoughts on... 219 00:10:18,328 --> 00:10:19,539 Marco." 220 00:10:19,539 --> 00:10:20,871 ( gasps ) 221 00:10:20,871 --> 00:10:23,373 Dip down. 222 00:10:37,758 --> 00:10:40,180 I did it! 223 00:10:40,180 --> 00:10:41,852 I dipped, I dipped, I dipped, Marco! 224 00:10:41,852 --> 00:10:44,144 I'm not a skimmer. I dipped! 225 00:10:44,144 --> 00:10:45,936 Ow! 226 00:10:45,936 --> 00:10:47,858 Sorry. But don't read my journal. 227 00:10:51,531 --> 00:10:53,403 Well, this thing's broken, 228 00:10:53,403 --> 00:10:54,775 but give it a whirl. 229 00:10:59,369 --> 00:11:01,581 Uh... 230 00:11:01,581 --> 00:11:03,874 I'm gonna go put on some pants. 231 00:11:03,874 --> 00:11:05,545 Uh... 232 00:11:05,545 --> 00:11:07,497 ( coughs ) 233 00:11:07,497 --> 00:11:09,840 I call dibs on the new tower. 234 00:11:21,391 --> 00:11:22,803 Where is my castle? 235 00:11:22,803 --> 00:11:24,434 It's gone. 236 00:11:24,434 --> 00:11:26,857 And where is your wand? 237 00:11:26,857 --> 00:11:28,358 That's gone, too. 238 00:11:28,358 --> 00:11:30,440 Everything? 239 00:11:30,440 --> 00:11:32,482 We are no longer friends! 240 00:11:32,482 --> 00:11:33,613 We never were friends. 241 00:11:33,613 --> 00:11:36,947 You are now my mortal enemy. 242 00:11:36,947 --> 00:11:39,579 This day, I vow... 243 00:11:41,371 --> 00:11:44,374 ( screaming ) 244 00:11:44,374 --> 00:11:46,456 ( screaming continues ) 245 00:11:57,177 --> 00:11:59,429 Adrift in the universe 246 00:11:59,429 --> 00:12:02,552 that is infinitely expanding. 247 00:12:02,552 --> 00:12:05,685 Toward nothing... 248 00:12:05,685 --> 00:12:08,608 away from nothing. 249 00:12:08,608 --> 00:12:12,853 A passage of time marked by age. 250 00:12:12,853 --> 00:12:16,406 Marked by hunger of the spirit. 251 00:12:16,406 --> 00:12:19,069 And hunger... 252 00:12:19,069 --> 00:12:21,621 of the body. 253 00:12:21,621 --> 00:12:24,244 Alone. 254 00:12:24,244 --> 00:12:26,867 Infinitely... 255 00:12:26,867 --> 00:12:29,079 Chips... 256 00:12:29,079 --> 00:12:30,580 Food... 257 00:12:30,580 --> 00:12:33,463 ( straining ) 258 00:12:33,463 --> 00:12:35,545 Come back. 259 00:12:46,646 --> 00:12:49,019 Where am I? 260 00:12:49,019 --> 00:12:50,270 Ow! 261 00:12:50,270 --> 00:12:53,854 Dirt...Ow! In my eye! 262 00:12:55,565 --> 00:12:59,279 The sky is throwing water at my face. 263 00:13:03,493 --> 00:13:05,495 My chips! 264 00:13:05,495 --> 00:13:07,497 Can I please... 265 00:13:28,688 --> 00:13:30,730 Sushi come back. 266 00:13:30,730 --> 00:13:33,193 I want my sushi. 267 00:13:39,699 --> 00:13:41,701 Oh, yes, yes. 268 00:13:41,701 --> 00:13:43,323 Excuse me, brother. 269 00:13:53,293 --> 00:13:54,454 Lunch over? 270 00:14:01,671 --> 00:14:03,553 You never loved me! 271 00:14:21,031 --> 00:14:23,573 ( stammering ) 272 00:14:23,573 --> 00:14:26,446 ( squeaking ) 273 00:14:26,446 --> 00:14:28,949 ( Ludo screaming ) 274 00:14:28,949 --> 00:14:30,620 Please don't let me go. 275 00:14:38,548 --> 00:14:40,000 ( straining ) 276 00:14:40,000 --> 00:14:42,422 Don't fight it, bro. 277 00:14:42,422 --> 00:14:43,803 You're stuck. 278 00:14:43,803 --> 00:14:45,966 Just let it happen. 279 00:14:49,809 --> 00:14:51,181 Snow! 280 00:14:51,181 --> 00:14:53,433 ( crying ) Snow. 281 00:14:59,479 --> 00:15:01,521 No, no. 282 00:15:01,521 --> 00:15:02,943 ( spits ) 283 00:15:02,943 --> 00:15:04,524 ( laughter ) 284 00:15:04,524 --> 00:15:06,406 You taste bad. 285 00:15:06,406 --> 00:15:08,488 Never mind. I'll shut up. 286 00:15:15,035 --> 00:15:17,497 Oh, that's horrible. 287 00:15:17,497 --> 00:15:19,499 Tastes pretty good. 288 00:15:23,463 --> 00:15:24,714 More, please. Please, please, please. 289 00:15:39,019 --> 00:15:41,191 How long have I been asleep? 290 00:16:22,982 --> 00:16:25,315 Where are you going? 291 00:16:36,706 --> 00:16:38,288 Ow! 292 00:16:59,139 --> 00:17:00,770 Gotcha! 293 00:17:40,600 --> 00:17:42,182 My chips! 294 00:17:42,182 --> 00:17:43,563 My chips! 295 00:17:43,563 --> 00:17:45,145 ( high-pitched shriek ) 296 00:17:47,987 --> 00:17:50,570 Big mistake. 297 00:18:06,506 --> 00:18:07,707 Come and get me. 298 00:18:15,765 --> 00:18:17,096 ( shrieking ) 299 00:18:34,864 --> 00:18:37,827 Ya-ha. Uh-oh. 300 00:18:59,058 --> 00:19:01,060 Look out below. 301 00:19:04,394 --> 00:19:06,896 I win, and to the victor... 302 00:19:06,896 --> 00:19:11,070 the spoils! 303 00:19:41,761 --> 00:19:43,142 Go get it. 304 00:20:09,088 --> 00:20:11,881 Keep it comin'. 305 00:20:11,881 --> 00:20:14,003 Good. 306 00:20:14,003 --> 00:20:16,756 Whoa. That's enough. 307 00:20:18,718 --> 00:20:20,550 You'll get the scraps later. 308 00:20:20,550 --> 00:20:22,392 ( screeching overhead ) 309 00:20:22,392 --> 00:20:24,894 It's time. 310 00:20:34,193 --> 00:20:36,356 Hi. 311 00:20:42,161 --> 00:20:45,164 Nature is a cruel mother. 312 00:20:45,164 --> 00:20:49,329 And favors the merciless. 313 00:20:49,329 --> 00:20:52,672 And so, in order to survive, 314 00:20:52,672 --> 00:20:56,876 Ludo in the wild must find 315 00:20:56,876 --> 00:21:00,550 the wild in Ludo. 316 00:21:00,550 --> 00:21:02,261 Hey, Ludo. 317 00:21:04,183 --> 00:21:05,765 Hi. 318 00:21:07,847 --> 00:21:11,230 No, no, no. 319 00:21:11,230 --> 00:21:14,153 Find somebody else to... 320 00:21:14,153 --> 00:21:16,356 get the wand! 321 00:21:17,567 --> 00:21:20,530 It's mine. It will be mine! 322 00:21:20,530 --> 00:21:21,991 ( whistles ) Arachnid! 323 00:21:26,666 --> 00:21:27,997 Bird! 324 00:21:39,178 --> 00:21:41,381 Oh, no. No, no, no! 325 00:21:41,381 --> 00:21:43,052 Where'd she go? 326 00:21:43,052 --> 00:21:44,594 No!! 327 00:21:44,594 --> 00:21:46,686 Cruel vision. 328 00:22:01,070 --> 00:22:02,572 I'm... 329 00:22:02,572 --> 00:22:04,864 on Mewni. 330 00:22:13,292 --> 00:22:16,255 ♪ I think Earth is a pretty great place ♪ 331 00:22:16,255 --> 00:22:18,167 ♪ That's saying something ♪ 332 00:22:18,167 --> 00:22:20,420 ♪ 'Cause I've been through outer space ♪ 333 00:22:20,420 --> 00:22:24,053 ♪ I think it suits me, it's just my style ♪ 334 00:22:24,053 --> 00:22:28,097 ♪ I think I'm gonna stay a little while ♪ 335 00:22:28,097 --> 00:22:30,430 ♪ I think that strangers are just friends ♪ 336 00:22:30,430 --> 00:22:32,522 ♪ You haven't met ♪ 337 00:22:32,522 --> 00:22:36,396 ♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪ 338 00:22:36,396 --> 00:22:40,820 ♪ I'm really thinking I could call this place home ♪ 19759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.