All language subtitles for fgghh.S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,160 Previously on Wild Cards... 2 00:00:02,260 --> 00:00:02,800 Aww! 3 00:00:02,900 --> 00:00:04,160 Is this your brother? 4 00:00:04,270 --> 00:00:05,570 You keep your badge... 5 00:00:05,670 --> 00:00:08,000 I stay out of jail and you can catch your brother's killer. 6 00:00:08,100 --> 00:00:08,900 So, what, we're stuck here? 7 00:00:09,010 --> 00:00:09,740 Together? 8 00:00:09,840 --> 00:00:10,440 Did we? 9 00:00:10,540 --> 00:00:11,570 Wait. We did, didn't we? 10 00:00:11,670 --> 00:00:13,240 Err... how did that happen? 11 00:00:13,980 --> 00:00:15,140 Dorothy's chocolates. 12 00:00:15,240 --> 00:00:16,740 I just don't wanna pretend like something didn't happen. 13 00:00:17,610 --> 00:00:19,080 Something definitely happened. 14 00:00:24,150 --> 00:00:25,420 My grandfather was the greatest man 15 00:00:25,520 --> 00:00:26,420 I've ever known. 16 00:00:27,490 --> 00:00:28,360 He lived every day like it was a gift. 17 00:00:29,430 --> 00:00:31,030 Most people his age were slowing down. 18 00:00:31,130 --> 00:00:31,990 But not Nana. 19 00:00:36,930 --> 00:00:37,870 Every day there was something new to learn. 20 00:00:37,970 --> 00:00:39,270 New music to hear. 21 00:00:39,370 --> 00:00:40,400 New art to see. 22 00:00:41,600 --> 00:00:42,700 And he was always active right up until the end. 23 00:00:47,780 --> 00:00:49,380 The day before he died, 24 00:00:49,480 --> 00:00:50,940 I remember his final words to me. 25 00:00:51,050 --> 00:00:52,710 Don't forget to open your eyes and ears. 26 00:00:52,820 --> 00:00:54,420 The world is trying to tell you something. 27 00:00:54,520 --> 00:00:55,580 You just have to listen. 28 00:00:59,790 --> 00:01:00,920 It's coming from inside the casket! 29 00:01:01,520 --> 00:01:02,120 Bring the key! 30 00:01:08,360 --> 00:01:09,300 Open! 31 00:01:15,910 --> 00:01:16,840 Ahh! 32 00:01:17,540 --> 00:01:18,610 It wasn't even gray. 33 00:01:18,710 --> 00:01:19,870 It was thinking about it. 34 00:01:21,040 --> 00:01:22,180 You know, I haven't heard you scream that loud 35 00:01:22,280 --> 00:01:24,910 since you pretended to like football for that fireman. 36 00:01:25,410 --> 00:01:26,250 Tyrone. 37 00:01:26,750 --> 00:01:27,480 Alas... 38 00:01:28,780 --> 00:01:31,120 He was better at putting out fires than starting them. 39 00:01:31,690 --> 00:01:32,550 How'd I do? 40 00:01:32,660 --> 00:01:34,420 Hmm. Well, you're no beauty influencer, 41 00:01:34,520 --> 00:01:36,360 but you have a great canvas to work on. 42 00:01:36,460 --> 00:01:37,590 Well, you do too. 43 00:01:37,690 --> 00:01:39,330 I'm really gonna miss this condo. 44 00:01:39,430 --> 00:01:40,430 Don't get misty-eyed. 45 00:01:40,530 --> 00:01:42,700 The last of the packages are soon to arrive, 46 00:01:42,800 --> 00:01:43,730 and that means... 47 00:01:43,830 --> 00:01:45,930 Yeah, and as long as we keep solving cases, 48 00:01:46,040 --> 00:01:47,300 I'll get my dad outta jail. 49 00:01:47,400 --> 00:01:50,070 Mm-hmm, and then we grab the payday of ten lifetimes. 50 00:01:50,170 --> 00:01:51,840 It's just been so nice to be in a place 51 00:01:51,940 --> 00:01:53,170 for longer than a week. 52 00:01:53,280 --> 00:01:54,810 Waking up in the same bed. 53 00:01:54,910 --> 00:01:56,280 Seeing the same sunrise. 54 00:01:57,150 --> 00:01:58,350 Maybe I did get too attached. 55 00:01:59,750 --> 00:02:00,680 Oh, I'll get it. 56 00:02:00,780 --> 00:02:01,780 No need. 57 00:02:01,880 --> 00:02:04,990 I installed a doorbell camera and remote key. 58 00:02:05,090 --> 00:02:06,450 Oh, my. 59 00:02:06,560 --> 00:02:07,490 Who is it? 60 00:02:07,590 --> 00:02:09,020 Your attachment. 61 00:02:11,160 --> 00:02:13,460 Why, Detective, we were just talking about you. 62 00:02:13,560 --> 00:02:14,190 He's kidding. 63 00:02:14,300 --> 00:02:14,960 What are you doing here? 64 00:02:15,060 --> 00:02:16,000 Look, I need a favor. 65 00:02:16,100 --> 00:02:17,000 I'm all yours. 66 00:02:17,100 --> 00:02:18,330 My boat's outta the water right now. 67 00:02:18,430 --> 00:02:20,930 They're re-waterproofing the entire hull or something. 68 00:02:21,040 --> 00:02:22,540 So, uh... 69 00:02:22,640 --> 00:02:24,070 Yeah. Say hello to my little friend. 70 00:02:24,170 --> 00:02:26,210 Of course we'll cat-sit! 71 00:02:26,980 --> 00:02:29,680 O-M-G. The famous Marc. 72 00:02:29,780 --> 00:02:31,980 -Hi. -It is a pleasure to meet you. 73 00:02:33,020 --> 00:02:34,380 Okay. So, this is his catnip fish toy. 74 00:02:34,480 --> 00:02:35,650 It's a go-to if he gets nervous. 75 00:02:35,750 --> 00:02:36,820 His favorite blanket's in the car. 76 00:02:36,920 --> 00:02:37,890 He'll be fine. 77 00:02:37,990 --> 00:02:39,320 Oh, poor thing. 78 00:02:40,020 --> 00:02:40,890 Does he have scurvy? 79 00:02:40,990 --> 00:02:42,820 Nope. He just looks like that. 80 00:02:42,930 --> 00:02:43,560 Hmm. 81 00:02:44,290 --> 00:02:45,660 We'll see about that. 82 00:02:45,760 --> 00:02:46,730 Oh, yes. 83 00:02:46,830 --> 00:02:49,630 There is nothing that Uncle Ricky can't fix. 84 00:02:50,430 --> 00:02:51,060 No. 85 00:02:51,170 --> 00:02:52,670 Does he like salmon soufflé? 86 00:02:52,770 --> 00:02:53,730 Of course you do. 87 00:02:53,840 --> 00:02:54,500 Where's he going? 88 00:02:59,070 --> 00:03:00,410 Hey, Chief. What do you got? 89 00:03:01,280 --> 00:03:02,340 Yeah, sure. No, I know it. 90 00:03:02,440 --> 00:03:03,710 Okay, we're on our way. 91 00:03:04,810 --> 00:03:05,650 Where are we going? What should I wear? 92 00:03:05,750 --> 00:03:07,850 Something... black. 93 00:03:12,660 --> 00:03:13,820 Spoiler alert. 94 00:03:13,920 --> 00:03:15,360 I bet we find a dead body in there. 95 00:03:21,130 --> 00:03:22,560 So, how would you wanna be buried? 96 00:03:22,670 --> 00:03:24,230 I try not to think about it. 97 00:03:25,430 --> 00:03:27,030 I'd want my ashes sprinkled over Hugh Jackman. 98 00:03:27,640 --> 00:03:28,200 Dead or alive. 99 00:03:28,300 --> 00:03:29,100 It really doesn't matter. 100 00:03:29,210 --> 00:03:30,000 Noted. 101 00:03:30,810 --> 00:03:31,670 What's up? 102 00:03:31,770 --> 00:03:32,870 You won't believe me unless I show you. 103 00:03:33,810 --> 00:03:35,210 That's Mr. Singh, the deceased, 104 00:03:35,310 --> 00:03:36,410 and this is his funeral. 105 00:03:37,580 --> 00:03:40,250 She was inside the casket with Mr. Singh. 106 00:03:40,720 --> 00:03:41,250 What? 107 00:03:41,350 --> 00:03:42,520 Were they close? 108 00:03:42,620 --> 00:03:44,380 Was there, like, a two for one special? 109 00:03:44,490 --> 00:03:45,420 I don't understand. 110 00:03:45,520 --> 00:03:46,450 Nobody does. 111 00:03:47,520 --> 00:03:48,420 So, nobody knows who this dead woman is 112 00:03:48,520 --> 00:03:49,620 or how she got here. 113 00:03:49,730 --> 00:03:50,420 Yeah. 114 00:03:52,030 --> 00:03:53,390 Who are you? 115 00:04:08,510 --> 00:04:09,610 Max, get over here. 116 00:04:09,710 --> 00:04:11,650 As soon as she stops dying, I'll be right over. 117 00:04:11,750 --> 00:04:13,010 Don't worry, it's safe. 118 00:04:13,980 --> 00:04:15,080 Did the dead woman tell you that? 119 00:04:15,180 --> 00:04:16,080 Because she's lying. 120 00:04:16,190 --> 00:04:17,250 I promise, amiga. 121 00:04:17,350 --> 00:04:18,120 It's okay. 122 00:04:18,220 --> 00:04:20,420 What you saw was a cadaveric spasm. 123 00:04:20,520 --> 00:04:22,220 They can persist through rigor mortis. 124 00:04:23,260 --> 00:04:24,320 They're more common than you'd think. 125 00:04:24,430 --> 00:04:26,260 Sometimes air can even pass through the vocal cords, 126 00:04:26,360 --> 00:04:28,530 making it seem like the dead are talking to us. 127 00:04:29,570 --> 00:04:30,460 Okay, so she's got no ID and her purse 128 00:04:30,570 --> 00:04:31,430 and her phone are missing? 129 00:04:31,530 --> 00:04:32,600 So... robbery? 130 00:04:32,700 --> 00:04:33,470 Could be. 131 00:04:33,570 --> 00:04:34,470 You can clearly see the tan line 132 00:04:34,570 --> 00:04:35,600 where her wedding ring used to be. 133 00:04:35,700 --> 00:04:37,500 An attack might explain the ligature marks 134 00:04:37,610 --> 00:04:38,440 on her neck. 135 00:04:39,140 --> 00:04:39,910 Well, they're deep. 136 00:04:40,010 --> 00:04:41,010 Think she was strangled? 137 00:04:41,110 --> 00:04:43,680 Likely with some kind of strap, I'm guessing. 138 00:04:43,780 --> 00:04:45,680 The eyes show petechial hemorrhaging. 139 00:04:45,780 --> 00:04:47,080 But I need to need to do an autopsy 140 00:04:47,180 --> 00:04:48,250 to confirm actual cause. 141 00:04:48,350 --> 00:04:49,350 Possible time of death? 142 00:04:49,450 --> 00:04:51,350 Some time between 10:00 and 12:00 last night. 143 00:04:51,450 --> 00:04:52,920 Well, this place would've been closed by then. 144 00:04:53,020 --> 00:04:54,090 Exactly. 145 00:04:54,190 --> 00:04:56,220 So, how did her body end up in Mr. Singh's casket? 146 00:04:56,330 --> 00:04:57,620 Let's talk to the owners. 147 00:04:57,730 --> 00:04:59,260 It's a mystery to us. 148 00:04:59,360 --> 00:05:00,630 And you're sure you don't recognize this woman 149 00:05:00,730 --> 00:05:01,360 in the casket? 150 00:05:01,460 --> 00:05:02,130 No. 151 00:05:03,500 --> 00:05:05,470 We assure you nothing like this has ever happened before. 152 00:05:05,570 --> 00:05:06,670 I would hope not. 153 00:05:07,670 --> 00:05:08,870 Well, then how do you explain it? 154 00:05:08,970 --> 00:05:09,870 We can't. 155 00:05:10,910 --> 00:05:11,970 Vernon and I completed the final prep 156 00:05:12,070 --> 00:05:13,340 on the body last night. 157 00:05:13,440 --> 00:05:15,510 Locked the casket and headed upstairs. 158 00:05:15,610 --> 00:05:16,780 And what time would that have been? 159 00:05:16,880 --> 00:05:18,650 Around 9:30. 160 00:05:18,750 --> 00:05:21,620 And then we were upstairs, uh, playing Donkey Kong. 161 00:05:22,650 --> 00:05:24,020 I wouldn't have taken you as gamers. 162 00:05:24,120 --> 00:05:26,350 Oh, in this line of work, real life can be 163 00:05:26,460 --> 00:05:27,620 a little much sometimes. 164 00:05:27,720 --> 00:05:28,860 You need an escape. 165 00:05:31,290 --> 00:05:32,230 I understand. 166 00:05:33,400 --> 00:05:34,190 Is there anything else you'd like to tell us? 167 00:05:34,300 --> 00:05:35,860 No, of course not. No. 168 00:05:35,960 --> 00:05:38,030 Is there some way you could keep this quiet? 169 00:05:38,130 --> 00:05:40,000 If this gets out, it could ruin us. 170 00:05:40,100 --> 00:05:41,300 We're a small business. 171 00:05:41,400 --> 00:05:43,940 It's hard enough to compete with the big funeral chains 172 00:05:44,040 --> 00:05:45,670 without this getting around. 173 00:05:46,140 --> 00:05:46,970 Dad. 174 00:05:47,080 --> 00:05:47,710 Parker. 175 00:05:47,810 --> 00:05:49,310 Uh, you gotta come see this. 176 00:05:49,410 --> 00:05:51,040 Someone forced this open. 177 00:05:51,150 --> 00:05:52,250 When did you notice this? 178 00:05:52,750 --> 00:05:53,550 Just now. 179 00:05:54,880 --> 00:05:55,580 All right, I'm gonna need to take a look at the footage 180 00:05:55,680 --> 00:05:56,550 from that security camera. 181 00:05:56,650 --> 00:05:57,850 Sure. We can get it to you. 182 00:05:57,950 --> 00:05:58,720 Great. 183 00:05:58,820 --> 00:06:00,220 Uh, no, actually we can't. 184 00:06:00,320 --> 00:06:01,020 It's not working. 185 00:06:01,120 --> 00:06:01,890 Sure it is. 186 00:06:03,290 --> 00:06:04,190 No, you were supposed to call the security guy and fix it, 187 00:06:04,290 --> 00:06:05,160 but you didn't. 188 00:06:05,960 --> 00:06:07,230 Oh, right. Darn. 189 00:06:07,330 --> 00:06:08,460 I must've forgot. 190 00:06:08,560 --> 00:06:11,060 Things have been a little stressful around here lately. 191 00:06:11,170 --> 00:06:13,870 Let me guess, the customer's just dying to get in? 192 00:06:15,040 --> 00:06:16,070 The opposite, actually. 193 00:06:16,170 --> 00:06:17,570 Business has been very slow. 194 00:06:17,670 --> 00:06:19,670 Oh, so it's been dead around here? 195 00:06:21,540 --> 00:06:23,080 That was the last one, I swear. 196 00:06:24,010 --> 00:06:25,880 Vernon, I need you. 197 00:06:25,980 --> 00:06:27,750 Mrs. Singh has family from out of town 198 00:06:27,850 --> 00:06:29,620 and she wants to proceed with the funeral. 199 00:06:30,490 --> 00:06:31,420 -Uh... -Will that be okay? 200 00:06:31,520 --> 00:06:32,550 That should be fine. 201 00:06:32,650 --> 00:06:34,190 Mr. Singh died three days ago of a heart attack. 202 00:06:34,290 --> 00:06:35,560 His death's not in question here. 203 00:06:35,660 --> 00:06:37,120 But the forensics team will need to take a look 204 00:06:37,230 --> 00:06:38,060 at the casket. 205 00:06:38,160 --> 00:06:39,930 We can get Mr. Singh another casket. 206 00:06:40,030 --> 00:06:41,260 Okay. Thank you. 207 00:06:41,730 --> 00:06:42,430 Okay. 208 00:06:43,730 --> 00:06:44,600 Great. 209 00:06:46,670 --> 00:06:48,740 Whoever broke in must've known that the camera was down 210 00:06:48,840 --> 00:06:50,200 and that they wouldn't have been recorded. 211 00:06:51,440 --> 00:06:52,710 Vernon didn't exactly seem like he was in a rush 212 00:06:52,810 --> 00:06:53,810 to get it fixed either. 213 00:06:53,910 --> 00:06:55,740 You think he lied to explain the after hours 214 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 corpse smuggling? 215 00:06:56,950 --> 00:06:57,980 Maybe. 216 00:06:58,080 --> 00:06:59,610 I'll get forensics to dust this door for prints. 217 00:06:59,720 --> 00:07:00,950 It seems like an awful lot of trouble. 218 00:07:01,050 --> 00:07:02,780 Why would someone break into a funeral home 219 00:07:02,890 --> 00:07:04,380 to hide a body in a casket? 220 00:07:04,490 --> 00:07:06,090 What happened to the good old days when you would just 221 00:07:06,190 --> 00:07:07,590 toss the body into the river? 222 00:07:07,690 --> 00:07:09,490 Because with water, bodies have a way of resurfacing. 223 00:07:09,590 --> 00:07:10,360 But this? 224 00:07:10,460 --> 00:07:11,890 This was a perfect disposal method. 225 00:07:11,990 --> 00:07:13,160 Or at least it would've been. 226 00:07:14,600 --> 00:07:16,200 What's strange is that nobody here knows who the victim is. 227 00:07:16,300 --> 00:07:18,000 Maybe Mr. Singh knew her. 228 00:07:18,100 --> 00:07:19,900 Maybe they were having an affair. 229 00:07:20,000 --> 00:07:22,640 You think Mrs. Singh, a woman in her, what, 80's, 230 00:07:22,740 --> 00:07:24,840 killed her husband's lover and then dumped her body 231 00:07:24,940 --> 00:07:25,810 in the casket? 232 00:07:25,910 --> 00:07:27,740 Hey, love makes you do crazy things. 233 00:07:27,840 --> 00:07:29,940 I promise you, that woman is a stranger. 234 00:07:30,050 --> 00:07:31,780 No one has ever seen her. 235 00:07:31,880 --> 00:07:33,650 My husband didn't know her either. 236 00:07:33,750 --> 00:07:34,880 How can you be so sure? 237 00:07:34,980 --> 00:07:37,680 My husband and I were married when we were 18. 238 00:07:37,790 --> 00:07:40,520 We own a small dry cleaners, a full-time job. 239 00:07:40,620 --> 00:07:42,990 We were together 24 hours a day, 240 00:07:43,090 --> 00:07:45,460 seven days a week, for our entire lives. 241 00:07:46,730 --> 00:07:47,460 Okay, fine. 242 00:07:47,560 --> 00:07:48,660 It was just a theory. 243 00:07:49,900 --> 00:07:50,700 Look, we're so sorry you're having to go through 244 00:07:50,800 --> 00:07:52,300 all this today, Mrs. Singh, but... 245 00:07:53,670 --> 00:07:55,100 the forensics team is gonna need to examine the casket. 246 00:07:56,000 --> 00:07:57,270 I didn't order that one anyway. 247 00:07:57,370 --> 00:07:58,170 What do you mean? 248 00:07:58,270 --> 00:08:00,640 We prepaid our funerals years ago. 249 00:08:00,740 --> 00:08:03,010 My husband and I chose the basic models. 250 00:08:03,110 --> 00:08:06,450 But Mr. Gunderson texted me this morning and told me 251 00:08:06,550 --> 00:08:08,980 they were upgrading it because of a long 252 00:08:09,080 --> 00:08:10,450 relationship with them. 253 00:08:10,550 --> 00:08:12,390 Three generations of our family 254 00:08:12,490 --> 00:08:14,190 have gone through this funeral home. 255 00:08:15,390 --> 00:08:16,990 We appreciate you taking the time to talk to us. 256 00:08:17,090 --> 00:08:17,720 Okay? 257 00:08:18,360 --> 00:08:19,160 My condolences. 258 00:08:19,700 --> 00:08:20,330 Thank you. 259 00:08:20,430 --> 00:08:21,330 Right this way. 260 00:08:23,770 --> 00:08:24,500 Thank you. 261 00:08:26,770 --> 00:08:29,100 That's quite the bump in accommodation. 262 00:08:29,200 --> 00:08:31,910 The casket upgrade is nearly a ten grand difference. 263 00:08:32,010 --> 00:08:33,040 Yeah. 264 00:08:33,140 --> 00:08:34,670 Doesn't exactly sound like something a struggling 265 00:08:34,780 --> 00:08:35,910 funeral home would do. 266 00:08:36,010 --> 00:08:36,940 No, it doesn't. 267 00:08:37,050 --> 00:08:38,680 The Gundersons are hiding something. 268 00:08:38,780 --> 00:08:40,050 Let's go find out what. 269 00:08:40,750 --> 00:08:41,850 We can talk in here. 270 00:08:45,050 --> 00:08:46,690 Look, you said it's hard to sustain a family-run 271 00:08:46,790 --> 00:08:48,050 funeral home, what with all the competition 272 00:08:48,160 --> 00:08:49,020 from the big chains. 273 00:08:49,120 --> 00:08:49,720 Right? 274 00:08:49,830 --> 00:08:50,890 Mm-hmm. 275 00:08:50,990 --> 00:08:52,360 So, how could you afford to give a ten grand upgrade 276 00:08:52,460 --> 00:08:54,360 to super size the casket for the Singhs? 277 00:08:54,460 --> 00:08:55,330 We didn't. 278 00:08:55,430 --> 00:08:56,260 Of course not. 279 00:08:56,370 --> 00:08:57,730 Then how did Mr. Singh get one? 280 00:08:58,700 --> 00:09:00,170 The Singhs requested the upgrade. 281 00:09:00,270 --> 00:09:01,540 Uh-huh. And paid for it. 282 00:09:01,640 --> 00:09:02,800 No. 283 00:09:02,910 --> 00:09:04,940 No, Mrs. Singh told us that you texted her this morning 284 00:09:05,040 --> 00:09:06,210 offering a free upgrade. 285 00:09:06,310 --> 00:09:06,910 Darling? 286 00:09:07,010 --> 00:09:07,940 It wasn't me! 287 00:09:08,710 --> 00:09:09,940 No, she must be confused. 288 00:09:10,050 --> 00:09:12,210 Grief does that to a lot of people. 289 00:09:12,310 --> 00:09:13,410 Let me see your phone. 290 00:09:14,480 --> 00:09:15,550 Open the messages. 291 00:09:19,220 --> 00:09:21,050 He's right, there's no messages to the Singhs. 292 00:09:21,160 --> 00:09:21,920 See? 293 00:09:22,020 --> 00:09:23,590 You could've deleted them. 294 00:09:23,690 --> 00:09:26,430 Like you said, why would we give away a free upgrade 295 00:09:26,530 --> 00:09:27,630 to a bigger casket? 296 00:09:27,730 --> 00:09:29,200 To fit another body inside. 297 00:09:29,300 --> 00:09:30,460 Oh! 298 00:09:31,400 --> 00:09:31,970 Look, I'm afraid I'm gonna have to 299 00:09:32,070 --> 00:09:32,730 take you for questioning. 300 00:09:32,830 --> 00:09:33,770 -What? -This is outrageous! 301 00:09:33,870 --> 00:09:35,300 We can do this the easy way or the hard way. 302 00:09:35,400 --> 00:09:36,440 No, no, no, no, no. You just-- 303 00:09:36,540 --> 00:09:37,570 Hey, stop! 304 00:09:37,670 --> 00:09:38,910 Look, I'm sorry, but I gotta take your parents in 305 00:09:39,010 --> 00:09:39,770 for questioning, all right? 306 00:09:39,880 --> 00:09:41,070 They didn't do anything wrong. 307 00:09:41,180 --> 00:09:42,410 It's okay, Parker. 308 00:09:43,380 --> 00:09:44,610 I know who put her in the casket. 309 00:09:44,710 --> 00:09:45,780 How would you know that? 310 00:09:46,450 --> 00:09:47,250 Because it was me. 311 00:10:02,160 --> 00:10:03,200 I messed up. 312 00:10:03,300 --> 00:10:05,070 Messing up is like when Ross said Rachel's name 313 00:10:05,170 --> 00:10:06,270 at the altar. 314 00:10:06,370 --> 00:10:07,470 This is murder. 315 00:10:10,710 --> 00:10:12,140 I didn't kill anyone. 316 00:10:13,140 --> 00:10:13,840 Okay? She was... she was already dead 317 00:10:13,940 --> 00:10:14,810 when they dropped her off. 318 00:10:14,910 --> 00:10:16,140 Who dropped her off? 319 00:10:16,240 --> 00:10:17,140 I don't know! 320 00:10:17,250 --> 00:10:18,110 Okay, Parker. 321 00:10:18,210 --> 00:10:19,280 Calm down. 322 00:10:19,380 --> 00:10:20,780 Now, just tell me what happened from the beginning. 323 00:10:22,420 --> 00:10:24,080 I owe a lot of money. 324 00:10:24,620 --> 00:10:25,450 From what? 325 00:10:26,290 --> 00:10:27,150 Gambling. 326 00:10:28,890 --> 00:10:30,360 My parents don't know. 327 00:10:31,330 --> 00:10:32,830 Who do you owe the money to? 328 00:10:32,930 --> 00:10:33,960 My bookie. 329 00:10:34,060 --> 00:10:35,860 But he was arrested a couple months ago 330 00:10:35,960 --> 00:10:37,000 and sold off my debt. 331 00:10:37,100 --> 00:10:39,630 I was told that one day I'd be asked for a favor. 332 00:10:39,740 --> 00:10:41,030 And yesterday was that day? 333 00:10:42,170 --> 00:10:44,000 Last night I got a text with instructions. 334 00:10:45,170 --> 00:10:46,240 Leave the back door of the funeral home open 335 00:10:46,340 --> 00:10:49,040 at 1:00 AM, and move Mr. Singh to a larger casket. 336 00:10:49,140 --> 00:10:52,480 So, you texted Mrs. Singh from your father's phone, 337 00:10:52,580 --> 00:10:54,680 offering the free upgrade, and then deleted the text 338 00:10:54,780 --> 00:10:55,820 before he saw it. 339 00:10:57,090 --> 00:10:57,720 You didn't think your parents were gonna find out 340 00:10:57,820 --> 00:10:58,650 about the upgrade? 341 00:10:58,750 --> 00:10:59,920 Of course, but I was gonna find a way 342 00:11:00,020 --> 00:11:01,820 to try and cover it up before they caught on. 343 00:11:03,030 --> 00:11:04,520 And when we showed up, you faked the break in. 344 00:11:05,460 --> 00:11:06,530 Who gave you your instructions? 345 00:11:06,630 --> 00:11:08,830 I have no idea, it was an anonymous text message. 346 00:11:09,870 --> 00:11:11,060 Why wouldn't you just call the police? 347 00:11:11,170 --> 00:11:13,100 Because they said if I didn't do this, then... 348 00:11:14,100 --> 00:11:15,400 they'd go after my parents. 349 00:11:17,640 --> 00:11:19,170 Look, Parker, we have your cell phone. 350 00:11:19,270 --> 00:11:20,340 Okay? 351 00:11:20,440 --> 00:11:21,510 So, if you're lying, we're gonna find out about it. 352 00:11:21,610 --> 00:11:22,410 I'm not. 353 00:11:22,510 --> 00:11:24,380 Look, I swear I didn't kill anyone. 354 00:11:28,820 --> 00:11:29,950 Okay. 355 00:11:30,050 --> 00:11:31,650 Apparently, Parker's story about the texts checks out. 356 00:11:32,850 --> 00:11:33,590 Text messages came in late last night through 357 00:11:33,690 --> 00:11:34,550 a burner phone. 358 00:11:34,660 --> 00:11:35,490 There's no way to trace them. 359 00:11:35,590 --> 00:11:37,320 Parker's stupid, yeah, but there's... 360 00:11:37,430 --> 00:11:38,490 no way he's a murderer. 361 00:11:38,590 --> 00:11:39,690 No, I agree. 362 00:11:39,800 --> 00:11:40,930 We gotta talk to that bookie to find out who he sold 363 00:11:41,030 --> 00:11:41,900 Parker's debt to. 364 00:11:42,000 --> 00:11:43,930 You'll need a medium because he's dead. 365 00:11:45,100 --> 00:11:46,200 Died of a heart attack in prison last month. 366 00:11:46,300 --> 00:11:47,430 You gotta be kidding me. 367 00:11:47,540 --> 00:11:48,700 Any hits on our Jane Doe? 368 00:11:48,800 --> 00:11:50,270 Simmons put in a request to the federal 369 00:11:50,370 --> 00:11:52,710 missing persons database, but we won't get a response back 370 00:11:52,810 --> 00:11:53,710 until the morning. 371 00:11:53,810 --> 00:11:55,240 Look, someone went to great lengths 372 00:11:55,340 --> 00:11:56,340 to cover up this murder. 373 00:11:56,450 --> 00:11:57,940 There must be something bigger going on. 374 00:11:58,880 --> 00:11:59,750 Keep digging. 375 00:12:08,120 --> 00:12:09,020 What are you doing? 376 00:12:09,120 --> 00:12:10,990 I'm waiting for the third shoe to drop. 377 00:12:11,960 --> 00:12:12,890 Bad news always comes in threes. 378 00:12:14,000 --> 00:12:15,400 You don't actually believe that, do you? 379 00:12:18,430 --> 00:12:19,770 So, what does the third shoe say? 380 00:12:19,870 --> 00:12:20,870 It's the marina. 381 00:12:20,970 --> 00:12:22,640 Apparently, the hull of my boat's in worse shape 382 00:12:22,740 --> 00:12:23,900 than they thought. 383 00:12:24,010 --> 00:12:25,970 Is there anything I can do to hull-p? 384 00:12:27,610 --> 00:12:29,210 It's gonna be out of the water for at least 385 00:12:29,310 --> 00:12:30,480 a couple days. 386 00:12:30,580 --> 00:12:32,780 I'll have to grab Marc and stay in a hotel or something. 387 00:12:33,620 --> 00:12:34,610 Maybe I'll just crash here. 388 00:12:34,720 --> 00:12:36,520 Hull! No! 389 00:12:36,620 --> 00:12:37,920 There's no way I can let that happen. 390 00:12:38,020 --> 00:12:39,590 What kind of partner would I be if I let 391 00:12:39,690 --> 00:12:41,250 you and Marc sleep in the station? 392 00:12:41,360 --> 00:12:42,990 Max. We'll be fine, it's okay. 393 00:12:43,090 --> 00:12:44,520 Okay. You're hull-arious. 394 00:12:44,630 --> 00:12:45,830 You're coming home with me. 395 00:12:47,130 --> 00:12:48,700 And not in the way that that sounds. 396 00:13:09,950 --> 00:13:10,980 More wine? 397 00:13:11,650 --> 00:13:12,520 Sure. 398 00:13:18,760 --> 00:13:19,490 Right. 399 00:13:19,590 --> 00:13:20,430 Sorry. 400 00:13:21,330 --> 00:13:22,200 This dish is incredible, Ricky. 401 00:13:22,300 --> 00:13:23,100 What's it called? 402 00:13:23,200 --> 00:13:24,960 Uh, he calls it Ricky Tiki Masala. 403 00:13:25,870 --> 00:13:26,370 Are you done? 404 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 I think it's time for our lavender bath. 405 00:13:30,940 --> 00:13:32,040 He doesn't like baths. 406 00:13:34,440 --> 00:13:35,410 I beg to differ. 407 00:13:35,510 --> 00:13:36,410 It's your funeral. 408 00:13:37,280 --> 00:13:39,150 Ah, you two are on dish duty. 409 00:13:51,930 --> 00:13:54,060 Thanks for letting Marc and I crash here, again. 410 00:13:54,160 --> 00:13:55,630 Any time. 411 00:13:55,730 --> 00:13:58,700 I mean, if your boat springs a leak or something. 412 00:14:00,170 --> 00:14:01,730 By the way, I haven't wanted to pry. 413 00:14:01,840 --> 00:14:04,200 I figured you'd talk to me about it when you were ready. 414 00:14:04,310 --> 00:14:05,100 But... 415 00:14:06,410 --> 00:14:08,740 Has there been any news with your brother's killer? 416 00:14:09,850 --> 00:14:11,580 Last update I got, they tracked him to some 417 00:14:11,680 --> 00:14:14,480 gas station in South Dakota, and as soon as they got close, 418 00:14:14,580 --> 00:14:15,680 he just... 419 00:14:16,420 --> 00:14:17,380 vanished. 420 00:14:18,650 --> 00:14:19,550 It's kinda weird how he always seems to be one step 421 00:14:19,650 --> 00:14:20,720 ahead of the Feds. 422 00:14:20,820 --> 00:14:22,890 Yeah, I know. 423 00:14:22,990 --> 00:14:24,490 And how are you handling that all? 424 00:14:24,590 --> 00:14:25,390 Are you okay? 425 00:14:25,490 --> 00:14:26,590 Sometimes yes. 426 00:14:27,200 --> 00:14:27,860 Sometimes no. 427 00:14:30,770 --> 00:14:32,500 I just wish that I was the guy out there 428 00:14:32,600 --> 00:14:34,200 chasing that bastard down. You know? 429 00:14:34,300 --> 00:14:36,040 All this sitting around, waiting for other people 430 00:14:36,140 --> 00:14:37,370 to get things done, it's just... 431 00:14:37,470 --> 00:14:38,710 not something I'm good at. 432 00:14:40,440 --> 00:14:42,710 It's even harder when we're not working. 433 00:14:43,880 --> 00:14:44,740 That's why I've been fixing the boat so much. 434 00:14:46,050 --> 00:14:48,110 If I don't keep myself busy, my mind just starts to... 435 00:14:50,320 --> 00:14:51,350 Anyway. 436 00:14:51,990 --> 00:14:53,190 How about you? 437 00:14:53,290 --> 00:14:54,690 Looks like you're getting settled here. 438 00:14:55,160 --> 00:14:56,320 I am. 439 00:14:56,420 --> 00:14:57,760 Do you think your dad's gonna move in with you and Ricky 440 00:14:57,860 --> 00:14:58,790 when he gets out? 441 00:14:59,490 --> 00:15:00,360 Maybe. 442 00:15:01,800 --> 00:15:02,730 I don't know. 443 00:15:03,930 --> 00:15:04,930 So, does that mean you're thinking of staying? 444 00:15:12,540 --> 00:15:13,940 Olive, what do you got? 445 00:15:14,710 --> 00:15:15,880 No, "Hello. How are you?" 446 00:15:15,980 --> 00:15:17,640 Olive, why are you working so late? 447 00:15:18,550 --> 00:15:19,810 Why are you two together so late? 448 00:15:19,920 --> 00:15:21,410 He's getting his boat worked on. 449 00:15:21,520 --> 00:15:22,880 I do not want to know what that means. 450 00:15:22,980 --> 00:15:24,480 Doesn't mean anything. It's just... 451 00:15:24,590 --> 00:15:25,220 Never mind. 452 00:15:25,320 --> 00:15:26,390 Look, do you have something? 453 00:15:26,490 --> 00:15:27,320 Of course I do. 454 00:15:27,420 --> 00:15:29,090 I found traces of dog hair and dander 455 00:15:29,190 --> 00:15:30,660 in Jane Doe's neck tissues. 456 00:15:30,760 --> 00:15:32,530 Given that, she was most likely strangled 457 00:15:32,630 --> 00:15:33,930 by a dog leash. 458 00:15:34,030 --> 00:15:35,660 So, we know what the murder weapon is. 459 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 That's not all. 460 00:15:36,870 --> 00:15:38,970 I found something tangled up in Jane Doe's hair. 461 00:15:39,070 --> 00:15:40,500 I just texted you a photo. 462 00:15:41,500 --> 00:15:43,700 A blue contact lens. 463 00:15:43,810 --> 00:15:44,970 Cosmetic. 464 00:15:45,070 --> 00:15:46,470 Non-prescription. 465 00:15:47,680 --> 00:15:49,410 But our Jane Doe has blue eyes. 466 00:15:49,510 --> 00:15:50,610 So, it's not hers. 467 00:15:51,610 --> 00:15:52,450 Had to have belonged to the killer. 468 00:15:52,550 --> 00:15:53,980 A blue-eyed killer. 469 00:15:54,980 --> 00:15:56,120 Sounds like a Netflix documentary. 470 00:15:56,220 --> 00:15:57,850 The one blue-eyed killer. 471 00:15:57,950 --> 00:15:59,750 Remember, the killer's missing one. 472 00:15:59,850 --> 00:16:00,620 Good point. 473 00:16:00,720 --> 00:16:01,850 But that's an even better title. 474 00:16:01,960 --> 00:16:02,920 Are you two done? 475 00:16:03,530 --> 00:16:04,020 Buenas noches. 476 00:16:04,130 --> 00:16:04,760 Good night. 477 00:16:05,760 --> 00:16:07,660 Mark and I are ready for night-night. 478 00:16:08,400 --> 00:16:10,860 You... are on the couch. 479 00:16:10,970 --> 00:16:13,000 And you are in your bedroom. 480 00:16:13,100 --> 00:16:14,700 Thanks... Dad. 481 00:16:15,300 --> 00:16:16,200 Anything else? 482 00:16:16,300 --> 00:16:18,300 Yes. I hid the gummies. 483 00:16:19,740 --> 00:16:21,370 You kids behave yourselves. 484 00:16:22,740 --> 00:16:23,880 Huh. Should, uh... 485 00:16:23,980 --> 00:16:25,480 -Yeah, I should get to bed. -Probably get some sleep. 486 00:16:25,580 --> 00:16:26,150 Yeah. 487 00:16:28,480 --> 00:16:30,850 Well... have a good sleep. 488 00:16:31,450 --> 00:16:32,620 Yeah. You too. 489 00:17:22,100 --> 00:17:24,570 Oh, wow, Ricky, that smells delicious. 490 00:17:26,710 --> 00:17:27,570 Hey. 491 00:17:28,740 --> 00:17:29,710 Wow. 492 00:17:30,480 --> 00:17:31,680 I could get used to this. 493 00:17:31,780 --> 00:17:32,710 Have a seat. 494 00:17:40,790 --> 00:17:41,890 Thanks. 495 00:17:43,890 --> 00:17:45,590 Okay. Taste test. 496 00:17:49,530 --> 00:17:50,430 Oh my God. 497 00:17:51,030 --> 00:17:52,000 It's incredible. 498 00:17:52,100 --> 00:17:53,230 It's my mom's recipe. 499 00:17:54,440 --> 00:17:55,570 Yeah. No matter what kinda mood my dad was in, 500 00:17:55,670 --> 00:17:56,900 if she made those... 501 00:17:57,010 --> 00:17:58,840 just the smell would put a smile on his face. 502 00:17:58,940 --> 00:18:00,240 Well, I'm with your dad on that. 503 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 Ricky, you gotta try these. 504 00:18:02,180 --> 00:18:04,380 Carbs, darling, are my no-fly zone. 505 00:18:05,910 --> 00:18:07,450 Why is that picture turned around? 506 00:18:08,920 --> 00:18:10,120 It upsets Marc. 507 00:18:10,820 --> 00:18:12,090 What upsets Marc? 508 00:18:15,590 --> 00:18:17,120 Oh. Yeah. 509 00:18:23,230 --> 00:18:24,630 Yates. What do you got? 510 00:18:24,730 --> 00:18:25,970 We got a hit on our Jane Doe. 511 00:18:26,070 --> 00:18:27,470 Husband called in a missing person. 512 00:18:27,570 --> 00:18:29,000 Just arrived to identify the body. 513 00:18:39,780 --> 00:18:40,950 Oh my God. 514 00:18:44,850 --> 00:18:46,350 Yes, that's my wife. 515 00:19:01,870 --> 00:19:05,510 The last time I saw Janice was the night before last. 516 00:19:06,210 --> 00:19:07,510 Around 7:00 PM. 517 00:19:08,710 --> 00:19:10,310 She... she left after we had dinner together. 518 00:19:11,280 --> 00:19:12,950 I went to sleep, and when... 519 00:19:13,920 --> 00:19:15,010 I woke up, she still wasn't back. 520 00:19:15,120 --> 00:19:15,950 That's... 521 00:19:16,990 --> 00:19:18,150 That's when I got nervous and I filed 522 00:19:18,250 --> 00:19:19,420 the missing persons report. 523 00:19:20,320 --> 00:19:21,320 Where did she go? 524 00:19:21,820 --> 00:19:22,590 Um... 525 00:19:23,560 --> 00:19:24,720 I assumed she went to the arena. 526 00:19:25,760 --> 00:19:26,430 The arena? 527 00:19:27,060 --> 00:19:27,890 Millside arena. 528 00:19:28,500 --> 00:19:29,400 She was a judge. 529 00:19:29,500 --> 00:19:30,800 What do you mean, judge, like... 530 00:19:30,900 --> 00:19:31,730 as in legal? 531 00:19:31,830 --> 00:19:33,470 No, as in beagle. 532 00:19:34,140 --> 00:19:35,000 Dog shows. 533 00:19:35,100 --> 00:19:37,000 We, uh, we travel the dog show circuit. 534 00:19:37,110 --> 00:19:38,240 All across the country. 535 00:19:38,340 --> 00:19:39,540 I went along to support her. 536 00:19:39,640 --> 00:19:41,070 I can work remotely from anywhere. 537 00:19:42,310 --> 00:19:44,910 Right, you say you assumed she went to the arena. 538 00:19:45,010 --> 00:19:47,980 She often prepped the next day's events the night before. 539 00:19:49,180 --> 00:19:50,220 Did your wife have a connection to a Mr. Singh? 540 00:19:50,320 --> 00:19:52,220 No, not that I know of. 541 00:19:52,320 --> 00:19:53,890 But again, we're not from here. 542 00:19:55,060 --> 00:19:56,360 Was Janice ever involved in anything criminal? 543 00:19:57,030 --> 00:19:59,230 Janice? No. Never. 544 00:19:59,330 --> 00:20:00,060 Never. 545 00:20:01,130 --> 00:20:02,960 Everything about her was by the book. 546 00:20:05,070 --> 00:20:07,830 That's what made her such a respected Best in Show judge. 547 00:20:15,610 --> 00:20:17,810 Is that different from any other dog show judge? 548 00:20:18,680 --> 00:20:20,210 Spoken like a true cat person. 549 00:20:20,320 --> 00:20:22,110 I am so glad you asked. 550 00:20:22,220 --> 00:20:25,080 It's like being picked to be a ref in the Super Bowl. 551 00:20:25,190 --> 00:20:26,190 Impressive. 552 00:20:26,290 --> 00:20:27,220 Mmm, you bet it is. 553 00:20:27,320 --> 00:20:28,220 Oh, and get this. 554 00:20:28,320 --> 00:20:29,590 Judges aren't even allowed to own a dog. 555 00:20:29,690 --> 00:20:31,690 They could be accused of favoring a breed. 556 00:20:31,790 --> 00:20:34,590 Forensics followed her rental car's LoJack tracker 557 00:20:34,700 --> 00:20:35,930 and found it abandoned. 558 00:20:36,030 --> 00:20:37,400 No sign of a struggle. 559 00:20:37,500 --> 00:20:39,230 No purse, no phone, no nothing. 560 00:20:39,330 --> 00:20:40,800 All right, let's get the phone company to give us 561 00:20:40,900 --> 00:20:42,870 her last location before the signal cuts out. 562 00:20:43,640 --> 00:20:44,600 Did she have any enemies? 563 00:20:44,710 --> 00:20:45,710 Oh my God, yes. 564 00:20:45,810 --> 00:20:47,470 This world is insanely competitive. 565 00:20:47,580 --> 00:20:48,940 A lot of people got angry with her. 566 00:20:49,040 --> 00:20:51,410 A few days ago, her rental car was smeared with dog food. 567 00:20:51,510 --> 00:20:52,980 She was murdered with a dog leash, 568 00:20:53,080 --> 00:20:54,980 and they found dog hair embedded into her neck. 569 00:20:56,020 --> 00:20:57,620 Sounds like an angry competitor to me. 570 00:20:58,590 --> 00:20:59,590 But how did a Best in Show judge 571 00:20:59,690 --> 00:21:01,590 get caught up in the criminal underworld? 572 00:21:01,690 --> 00:21:02,490 I don't know. 573 00:21:03,660 --> 00:21:05,760 It sounds like we gotta sniff out the truth. 574 00:21:23,540 --> 00:21:24,610 Hi. 575 00:21:24,710 --> 00:21:26,710 I'm Becky Ann Swanson, and this is Woofie Goldberg. 576 00:21:27,480 --> 00:21:28,350 We're here to win it all! 577 00:21:36,590 --> 00:21:37,820 What do you mean we're not on the list? 578 00:21:37,930 --> 00:21:38,690 Could you check again? 579 00:21:38,790 --> 00:21:39,790 It's Goldberg. 580 00:21:41,260 --> 00:21:42,330 You're not on here. 581 00:21:43,060 --> 00:21:44,460 And neither your dog. 582 00:21:45,800 --> 00:21:47,830 Well, I'm sure you've got 101 things to think about, so... 583 00:21:47,940 --> 00:21:49,700 give me a second, I'll figure this out. 584 00:21:54,610 --> 00:21:56,380 Ricky, we're not on the list. 585 00:21:56,840 --> 00:21:57,340 Ricky! 586 00:22:00,180 --> 00:22:01,610 I'm sorry, buttercup, lost track of time. 587 00:22:01,720 --> 00:22:02,650 We were meditating. 588 00:22:02,750 --> 00:22:04,680 Okay, well, can you get your Zen in gear 589 00:22:04,790 --> 00:22:06,020 and get us on the list? 590 00:22:06,120 --> 00:22:08,920 Quiet your mind and your soul will speak. 591 00:22:13,290 --> 00:22:14,060 We're in. 592 00:22:15,060 --> 00:22:17,360 And you are good to go, Becky Ann. 593 00:22:17,470 --> 00:22:18,800 Thank you, sensei. 594 00:22:23,270 --> 00:22:25,000 Could you just check again, please? 595 00:22:25,110 --> 00:22:26,140 And thank you. 596 00:22:26,610 --> 00:22:27,210 Fine. 597 00:22:29,440 --> 00:22:30,810 Are we back on the list? 598 00:22:31,550 --> 00:22:32,780 Are you a new exhibitor? 599 00:22:33,580 --> 00:22:34,780 I haven't seen you before. 600 00:22:34,880 --> 00:22:37,250 Oh, yes, I'm Becky Ann, and this is Woofie Goldberg. 601 00:22:38,050 --> 00:22:39,120 Huh. 602 00:22:39,220 --> 00:22:41,720 Wesley Barnell, president of Canine Circuit Dog Shows 603 00:22:41,820 --> 00:22:43,260 and CEO of Furry Cuisine. 604 00:22:43,360 --> 00:22:44,860 Furry Cuisine is boldly balanced 605 00:22:44,960 --> 00:22:46,730 and brimming with benefits. 606 00:22:48,100 --> 00:22:51,000 It's the barking best for you and your canine companion. 607 00:22:51,100 --> 00:22:52,530 Well, that is quite the mouthful. 608 00:22:52,630 --> 00:22:53,770 So is Furry Cuisine. 609 00:22:54,900 --> 00:22:57,740 At my shows, it is the dog and their handler 610 00:22:57,840 --> 00:22:59,210 that is top priority. 611 00:22:59,310 --> 00:23:02,440 So, if you have any problems, you come to me. 612 00:23:03,080 --> 00:23:04,080 Hey! You made it. 613 00:23:04,680 --> 00:23:05,780 Uh, thank you. 614 00:23:05,880 --> 00:23:08,050 Um, this is quite the setup you've got going on here. 615 00:23:08,150 --> 00:23:09,380 Well, less than four years ago, 616 00:23:09,480 --> 00:23:10,950 when I started Furry Cuisine, 617 00:23:11,050 --> 00:23:12,850 I had one priority. 618 00:23:12,950 --> 00:23:16,560 To provide high-quality, human-grade food for dogs. 619 00:23:16,660 --> 00:23:18,560 And then that expanded into a competition, 620 00:23:18,660 --> 00:23:21,860 and now we have exhibitions in every city across the state. 621 00:23:21,960 --> 00:23:22,730 Who knew? 622 00:23:22,830 --> 00:23:24,460 Well, that is quite the come up. 623 00:23:24,570 --> 00:23:26,970 I'm just tickled pink to be here, Mr. Barnell. 624 00:23:27,070 --> 00:23:28,600 You can call me Wesley. 625 00:23:29,570 --> 00:23:30,640 I think you're missing something. 626 00:23:30,740 --> 00:23:31,600 I am? 627 00:23:34,810 --> 00:23:38,410 Our brand new GPS locator dog tag. 628 00:23:38,510 --> 00:23:41,050 You'll always know where Woofie Goldberg is. 629 00:23:41,150 --> 00:23:42,380 Why, thank you. 630 00:23:42,480 --> 00:23:43,820 And if you need any more, let me know, 631 00:23:43,920 --> 00:23:47,020 because I have, like... three boxes of them in my car. 632 00:23:49,620 --> 00:23:51,120 Now, I have some sad business to attend to. 633 00:23:51,230 --> 00:23:52,490 You'll have to excuse me. 634 00:23:53,830 --> 00:23:54,690 Oh, yes. 635 00:23:54,800 --> 00:23:56,730 I... I heard about that terrible news. 636 00:23:57,430 --> 00:23:58,630 Janice was a legend. 637 00:23:58,730 --> 00:23:59,930 Yes. She was. 638 00:24:00,030 --> 00:24:01,670 It's heartbreaking for all of us, 639 00:24:01,770 --> 00:24:04,000 but we press on in her honour. 640 00:24:05,410 --> 00:24:08,010 Choose any grooming station you like for Woofie Goldberg. 641 00:24:08,740 --> 00:24:09,910 Hope to see you again. 642 00:24:12,710 --> 00:24:14,150 And that, Lola... 643 00:24:14,250 --> 00:24:15,310 is a toupée. 644 00:24:16,080 --> 00:24:17,450 Pretty good one, but... 645 00:24:17,550 --> 00:24:18,820 a rug for sure. 646 00:24:31,400 --> 00:24:33,000 37 vitamins and minerals. 647 00:24:33,530 --> 00:24:34,130 In fact... 648 00:24:35,300 --> 00:24:36,140 It's so good... 649 00:24:37,000 --> 00:24:38,470 you'll wanna have a bite too. 650 00:24:43,910 --> 00:24:44,880 Wesley Barnell. 651 00:24:45,880 --> 00:24:47,380 President of Canine Circuit Dog Shows 652 00:24:47,480 --> 00:24:49,050 and CEO of Furry Cuisine. 653 00:24:50,080 --> 00:24:50,850 Furry Cuisine is boldly balanced and-- 654 00:24:50,950 --> 00:24:51,950 I... I've seen the commercial. 655 00:24:52,050 --> 00:24:52,650 Thank you. 656 00:24:52,750 --> 00:24:53,850 Uh, Detective Ellis. 657 00:24:54,490 --> 00:24:55,050 You got a minute? 658 00:24:55,590 --> 00:24:56,620 I'm sorry. 659 00:24:56,720 --> 00:24:58,660 I haven't slept much since I heard about Janice. 660 00:24:59,190 --> 00:24:59,990 Of course. 661 00:25:00,090 --> 00:25:00,990 What can I do for you, Detective? 662 00:25:01,100 --> 00:25:02,500 I just have a couple questions for you. 663 00:25:02,600 --> 00:25:04,060 Now, the night Janice was killed, 664 00:25:04,170 --> 00:25:06,200 her key card logged an entry at 10:03 PM. 665 00:25:07,500 --> 00:25:08,100 Do you have any idea what she might've been doing here 666 00:25:08,200 --> 00:25:09,100 so late at night? 667 00:25:09,200 --> 00:25:11,140 Well, she was probably triple checking 668 00:25:11,240 --> 00:25:13,340 the grooming stations and the show ring. 669 00:25:13,440 --> 00:25:15,540 I mean, she was a true pro. 670 00:25:16,680 --> 00:25:18,480 That's why she was our Best in Show judge. 671 00:25:18,580 --> 00:25:19,910 Can you think of anybody who might've wanted 672 00:25:20,010 --> 00:25:20,980 to harm Janice? 673 00:25:21,080 --> 00:25:23,150 Well, everyone hates the Best in Show judge. 674 00:25:24,150 --> 00:25:25,680 Unless you're the winner's bitch. 675 00:25:26,420 --> 00:25:27,490 Sorry. Winner's bitch? 676 00:25:28,090 --> 00:25:28,990 The winning dog. 677 00:25:29,090 --> 00:25:29,890 Oh. 678 00:25:29,990 --> 00:25:30,860 Of course. 679 00:25:30,960 --> 00:25:31,890 Sir? 680 00:25:31,990 --> 00:25:33,390 I'm here to move the boxes. 681 00:25:34,230 --> 00:25:35,230 Deliveries are in the back. 682 00:25:38,200 --> 00:25:40,070 You know who you should talk to is Vicky. 683 00:25:40,800 --> 00:25:41,730 Janice was her mentor. 684 00:25:41,840 --> 00:25:42,940 They were inseparable. 685 00:25:43,500 --> 00:25:44,270 Okay. 686 00:25:44,370 --> 00:25:45,200 Thank you for your time. 687 00:25:45,310 --> 00:25:46,310 Oh. Thank you. 688 00:25:54,250 --> 00:25:55,380 Okay. You see anything? 689 00:25:55,980 --> 00:25:56,450 No. 690 00:25:57,550 --> 00:25:58,380 What about now? 691 00:26:01,960 --> 00:26:02,720 No. 692 00:26:03,990 --> 00:26:05,260 Okay. Anything here? 693 00:26:06,590 --> 00:26:08,430 Will you stop asking me and just help me 694 00:26:08,530 --> 00:26:09,600 look for the thing? 695 00:26:09,700 --> 00:26:11,300 Okay, well, I'm just confused because it says that 696 00:26:11,400 --> 00:26:13,230 it should be, like, right here. 697 00:26:16,300 --> 00:26:17,570 Ooh... not it. 698 00:26:17,670 --> 00:26:19,570 No, no, no, no, no. That's not how this works. 699 00:26:19,670 --> 00:26:22,210 We're gonna decide this like adults. 700 00:26:22,310 --> 00:26:23,040 Yeah. 701 00:26:23,140 --> 00:26:23,740 Okay. 702 00:26:23,840 --> 00:26:24,610 -Mm-hmm. -Yes. 703 00:26:25,350 --> 00:26:26,210 -Two adults. -Yeah. 704 00:26:27,210 --> 00:26:28,250 Best two outta three. 705 00:26:43,900 --> 00:26:45,260 Uh... okay. 706 00:26:45,370 --> 00:26:46,430 Oh, you look scared. 707 00:26:46,530 --> 00:26:47,200 No, I'm fine. 708 00:26:50,770 --> 00:26:51,800 Rock. Paper. Scissors. 709 00:26:57,580 --> 00:26:58,380 Clean ears. 710 00:26:58,480 --> 00:27:00,480 Correct position of front legs. 711 00:27:01,180 --> 00:27:03,180 Firm hind quarters. 712 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 Excuse me? 713 00:27:04,390 --> 00:27:06,120 Sorry, I'm just running the judging checklist. 714 00:27:06,720 --> 00:27:07,190 Are you Vicky? 715 00:27:07,920 --> 00:27:09,050 Hi, I'm Detective Ellis. 716 00:27:09,160 --> 00:27:11,060 I'm here to ask you a few questions about Janice Evans. 717 00:27:11,160 --> 00:27:13,030 Do you mind if we do this later? 718 00:27:13,130 --> 00:27:15,360 The next round starts soon and I'm not prepared. 719 00:27:15,460 --> 00:27:17,100 This should only take a few minutes. 720 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 Now, Wesley tells me that you and Janice were close. 721 00:27:19,300 --> 00:27:20,030 Is that correct? 722 00:27:20,130 --> 00:27:21,330 She was my mentor. 723 00:27:21,440 --> 00:27:23,540 But more than that, she was also my friend. 724 00:27:23,640 --> 00:27:24,470 Um... 725 00:27:25,440 --> 00:27:26,310 I just can't believe she's gone. 726 00:27:26,410 --> 00:27:27,510 How long have you known Janice? 727 00:27:27,610 --> 00:27:30,680 Oh, I've been on the terrier beat for years. 728 00:27:31,280 --> 00:27:31,810 Terrier beat? 729 00:27:31,910 --> 00:27:33,280 It's Best in Group. 730 00:27:34,420 --> 00:27:36,180 I mean, I was working towards Best in Show 731 00:27:36,280 --> 00:27:38,320 with Janice's help, but, uh... 732 00:27:39,550 --> 00:27:41,320 getting promoted like this isn't how I imagined it. 733 00:27:41,420 --> 00:27:42,050 Right. 734 00:27:43,120 --> 00:27:43,760 When was the last time you saw Janice? 735 00:27:43,860 --> 00:27:45,820 At the end of the first day. 736 00:27:45,930 --> 00:27:47,830 Okay. Now, when you saw her, was there anything strange 737 00:27:47,930 --> 00:27:48,760 about her behavior? 738 00:27:48,860 --> 00:27:49,960 Was she upset about something, maybe? 739 00:27:50,060 --> 00:27:51,030 No. Uh... 740 00:27:51,130 --> 00:27:53,730 Janice had her game face on, as usual. 741 00:27:53,830 --> 00:27:54,830 She's... 742 00:27:55,340 --> 00:27:56,200 Um... 743 00:27:57,340 --> 00:27:59,440 She was all business once the show started. 744 00:27:59,540 --> 00:28:01,640 I'm sure you heard that somebody smeared dog food 745 00:28:01,740 --> 00:28:03,540 all over her rental car a few days ago. 746 00:28:04,750 --> 00:28:05,510 Is there anyone you can think of who might've 747 00:28:05,610 --> 00:28:06,710 had it out for Janice? 748 00:28:06,810 --> 00:28:09,210 This competition brings out the worst in everybody. 749 00:28:09,320 --> 00:28:11,850 I mean, don't even get me started on Mrs. Palmer. 750 00:28:13,050 --> 00:28:14,550 They broke the mold when they made that bitch. 751 00:28:16,990 --> 00:28:18,660 I'm sorry. Who's Mrs. Palmer? 752 00:28:23,100 --> 00:28:24,860 Well, that's a beautiful coat she's got there. 753 00:28:24,970 --> 00:28:26,970 Mrs. Palmer says thank you. 754 00:28:27,770 --> 00:28:29,030 Well, you're very welcome. 755 00:28:29,640 --> 00:28:30,640 I'm Becky Ann. 756 00:28:31,170 --> 00:28:32,100 Myrtle. 757 00:28:32,210 --> 00:28:33,310 Uh, question... 758 00:28:34,340 --> 00:28:37,240 Why do all these leashes look the same? 759 00:28:38,210 --> 00:28:39,580 You must be new to the circuit. 760 00:28:39,680 --> 00:28:41,110 Oh, it's our first big show. 761 00:28:41,220 --> 00:28:44,420 Show leads are all the same because it's about the dog, 762 00:28:44,520 --> 00:28:45,480 not about the dazzle. 763 00:28:45,590 --> 00:28:47,090 It levels the playing field. 764 00:28:47,190 --> 00:28:48,220 I see. 765 00:28:48,320 --> 00:28:49,090 You're lucky. 766 00:28:49,660 --> 00:28:50,660 Why's that? 767 00:28:50,760 --> 00:28:52,560 I used to be dazzled by the glamour of it all. 768 00:28:53,690 --> 00:28:54,960 But once you've peeked behind that curtain, 769 00:28:55,060 --> 00:28:57,430 you realize it's not about the dogs. 770 00:28:57,530 --> 00:29:00,230 It's just a bunch of oversized human egos 771 00:29:00,330 --> 00:29:02,300 in ugly competition with themselves. 772 00:29:03,540 --> 00:29:07,170 Best in Show usually means Biggest Ego in owners. 773 00:29:07,270 --> 00:29:09,070 Mmm. It's like that, is it? 774 00:29:09,180 --> 00:29:10,080 Afraid so. 775 00:29:10,180 --> 00:29:11,140 But not me, of course. 776 00:29:11,250 --> 00:29:14,150 This is all about Mrs. Palmer 777 00:29:14,880 --> 00:29:16,120 and letting her shine. 778 00:29:16,220 --> 00:29:18,480 This is our last year competing, and I just know 779 00:29:18,590 --> 00:29:21,520 that she would die happy if she could walk away 780 00:29:21,620 --> 00:29:22,520 with the top honour. 781 00:29:22,620 --> 00:29:23,590 Well, don't bet on it. 782 00:29:24,760 --> 00:29:25,590 I can hold my breath longer than that bitch 783 00:29:25,690 --> 00:29:26,560 can hold her bladder. 784 00:29:27,960 --> 00:29:29,830 Mrs. Palmer got disqualified when she made a little boo-boo 785 00:29:29,930 --> 00:29:31,430 and dropped a little doo-doo on her run. 786 00:29:31,530 --> 00:29:32,660 Oh, didn't you? 787 00:29:32,770 --> 00:29:35,170 While my Chiquita here was last year's Winner's Bitch. 788 00:29:35,270 --> 00:29:36,940 Oh, yes you were. 789 00:29:37,040 --> 00:29:39,000 Don't you listen to him, Mrs. Palmer. 790 00:29:39,110 --> 00:29:40,440 This is our year. 791 00:29:40,540 --> 00:29:41,670 Yeah. We'll see. 792 00:29:44,350 --> 00:29:46,310 Myrtle was convinced that Janice had something 793 00:29:46,410 --> 00:29:47,450 against dachshunds. 794 00:29:47,550 --> 00:29:48,580 And did she? 795 00:29:48,680 --> 00:29:50,850 Let's just say that on the first day of the show, 796 00:29:50,950 --> 00:29:53,020 someone smeared Furry Cuisine dog food 797 00:29:53,120 --> 00:29:54,290 on Janice's rental car. 798 00:29:54,390 --> 00:29:55,990 I mean, it can't be a coincidence I saw Myrtle 799 00:29:56,090 --> 00:29:57,490 taking Mrs. Palmer out for a piddle 800 00:29:57,590 --> 00:29:58,960 around the same time it happened. 801 00:30:01,230 --> 00:30:02,960 My God! 802 00:30:03,060 --> 00:30:04,860 What is that smell? 803 00:30:04,970 --> 00:30:05,700 Ugh! 804 00:30:05,800 --> 00:30:07,200 It's horrible! 805 00:30:09,800 --> 00:30:11,500 My bad, that smell is you. 806 00:30:11,610 --> 00:30:14,570 You haven't stopped smiling since I got in here. 807 00:30:15,610 --> 00:30:16,310 This whole thing would go a lot faster 808 00:30:16,410 --> 00:30:17,510 if you'd help me out. 809 00:30:18,480 --> 00:30:19,210 Says the man in the garbage bin. 810 00:30:25,290 --> 00:30:25,980 Found it. 811 00:30:26,990 --> 00:30:28,120 Now help me outta here. 812 00:30:28,690 --> 00:30:29,150 Phone first. 813 00:30:29,960 --> 00:30:31,160 It's precious cargo. 814 00:30:34,130 --> 00:30:34,730 Thank you. 815 00:30:34,830 --> 00:30:35,660 All right, help me out. 816 00:30:35,760 --> 00:30:37,030 Nice work. Smell you later. 817 00:30:38,470 --> 00:30:39,230 Yates! 818 00:30:40,500 --> 00:30:41,200 Yates! 819 00:30:44,140 --> 00:30:46,070 Well, bless my buns. 820 00:30:47,110 --> 00:30:48,710 This will help me keep track of Lola. 821 00:30:49,840 --> 00:30:51,240 You know she's not actually your dog, right? 822 00:30:51,350 --> 00:30:52,240 Shh! 823 00:30:52,350 --> 00:30:54,150 Don't say that out loud. 824 00:30:55,480 --> 00:30:58,050 By the way, Cooper told me that Myrtle Furry Cuisine'd 825 00:30:58,150 --> 00:30:59,320 Janice's car. 826 00:31:00,250 --> 00:31:01,390 What the hell did you just say? 827 00:31:02,460 --> 00:31:03,790 Myrtle is the one that smeared dog food 828 00:31:03,890 --> 00:31:05,090 all over Janice's car. 829 00:31:05,190 --> 00:31:06,230 Hmm. 830 00:31:06,330 --> 00:31:09,030 Maybe she finally snapped after getting passed over 831 00:31:09,130 --> 00:31:10,200 all these years. 832 00:31:14,270 --> 00:31:15,900 Yates, what do you got? 833 00:31:16,000 --> 00:31:17,340 What, I'm contagious now? 834 00:31:17,440 --> 00:31:18,940 Better safe than stinky. 835 00:31:19,040 --> 00:31:20,110 Hey, Ellis. 836 00:31:20,210 --> 00:31:21,770 We got Janice's phone, it's unlocked. 837 00:31:22,580 --> 00:31:23,110 Great. Did you look at it? 838 00:31:23,210 --> 00:31:24,340 I've smelled it. 839 00:31:24,450 --> 00:31:25,540 That's weird. 840 00:31:26,910 --> 00:31:28,310 Did you find out anything that tells us why she went back 841 00:31:28,420 --> 00:31:29,380 to the dog show so late? 842 00:31:29,480 --> 00:31:30,450 Oh, you betcha. 843 00:31:30,550 --> 00:31:32,120 And it's a tale as old as time. 844 00:31:57,310 --> 00:31:58,510 Police. Open up! 845 00:32:12,990 --> 00:32:14,430 Looks like puppy love to me. 846 00:32:23,800 --> 00:32:25,440 So, we confirmed you were with Janice, 847 00:32:25,540 --> 00:32:26,840 and then she went back to the arena. 848 00:32:26,940 --> 00:32:28,910 But you lied about why she left. 849 00:32:30,040 --> 00:32:31,980 I have no idea what you're talking about. 850 00:32:32,080 --> 00:32:33,210 We have Janice's phone. 851 00:32:33,310 --> 00:32:34,850 We went through all the call logs and we spoke to 852 00:32:34,950 --> 00:32:36,650 the last person Janice talked to that night. 853 00:32:36,750 --> 00:32:37,780 Her sister. 854 00:32:38,990 --> 00:32:39,850 She called her crying on the way to the arena 855 00:32:39,950 --> 00:32:40,850 because she found out you were having 856 00:32:40,960 --> 00:32:42,020 an affair with Vicky. 857 00:32:42,120 --> 00:32:43,190 You don't understand. 858 00:32:43,920 --> 00:32:44,990 I love my wife. 859 00:32:45,090 --> 00:32:46,630 That's a bold statement coming from a guy 860 00:32:46,730 --> 00:32:48,190 found wearing another woman's dog leash. 861 00:32:48,900 --> 00:32:50,000 Yeah, I... I know. 862 00:32:50,100 --> 00:32:51,330 I cheated, it's true. 863 00:32:52,400 --> 00:32:53,500 But I didn't kill her. 864 00:32:53,600 --> 00:32:55,430 Janice was my mentor. 865 00:32:56,200 --> 00:32:57,870 She taught me everything. 866 00:32:57,970 --> 00:32:59,600 I would... I would never hurt her. 867 00:33:00,070 --> 00:33:01,110 Right. 868 00:33:01,210 --> 00:33:02,770 Apart from having a secret affair with her husband. 869 00:33:03,580 --> 00:33:04,440 Okay. 870 00:33:05,410 --> 00:33:07,250 Janice lived and breathed her work. 871 00:33:07,350 --> 00:33:10,050 I mean, poor Oscar was like a lapdog that she took 872 00:33:10,150 --> 00:33:11,420 with her from show to show. 873 00:33:11,520 --> 00:33:13,550 All the romance was gone from their relationship. 874 00:33:13,650 --> 00:33:15,190 And now you're Best in Show judge. 875 00:33:15,290 --> 00:33:16,460 That worked out well for you. 876 00:33:16,560 --> 00:33:17,560 No, no. 877 00:33:17,660 --> 00:33:19,560 When Wesley texted me that morning telling me 878 00:33:19,660 --> 00:33:21,190 that Janice hadn't shown up and asked me to 879 00:33:21,300 --> 00:33:24,160 take over for her, I felt awful. 880 00:33:26,300 --> 00:33:29,400 Wesley texted you about replacing Janice that morning? 881 00:33:30,670 --> 00:33:31,970 He used to text Janice her itinerary every morning 882 00:33:32,070 --> 00:33:33,240 at 7:00 AM, like clockwork. 883 00:33:33,340 --> 00:33:35,240 He was... he was like that about everything 884 00:33:35,340 --> 00:33:36,410 related to the show. 885 00:33:36,510 --> 00:33:38,580 Oscar, this isn't looking good for either of you. 886 00:33:38,680 --> 00:33:39,810 But we have alibis. 887 00:33:40,810 --> 00:33:42,080 A manager and a... and a locksmith 888 00:33:42,180 --> 00:33:43,020 can back me up. 889 00:33:43,120 --> 00:33:44,380 Why a locksmith? 890 00:33:52,630 --> 00:33:56,730 So, apparently the locksmith was from Passion Palace, 891 00:33:56,830 --> 00:33:58,530 and the handcuffs malfunctioned. 892 00:33:59,800 --> 00:34:00,600 And you don't wanna know any more details than that. 893 00:34:00,700 --> 00:34:01,730 Uh... yes, I do. 894 00:34:02,200 --> 00:34:02,800 Later. 895 00:34:03,400 --> 00:34:04,070 Drinks on me. 896 00:34:05,070 --> 00:34:06,370 Okay, so, if they didn't kill Janice, 897 00:34:06,470 --> 00:34:07,570 then who did? 898 00:34:07,670 --> 00:34:09,540 Oscar said that Wesley would text Janice every morning 899 00:34:09,640 --> 00:34:11,080 at 7:00 AM with the daily itinerary. 900 00:34:11,180 --> 00:34:11,910 -Right? -Yeah. 901 00:34:12,010 --> 00:34:12,840 Yeah, look at this. 902 00:34:13,980 --> 00:34:14,750 There's no text from Wesley the day after 903 00:34:14,850 --> 00:34:15,910 she was murdered. 904 00:34:16,020 --> 00:34:18,380 Exactly. Which could be an innocent mistake, or... 905 00:34:18,490 --> 00:34:19,420 a guilty slip up. 906 00:34:19,520 --> 00:34:20,950 Well, do you think Wesley knew Janice wasn't 907 00:34:21,060 --> 00:34:22,120 showing up for work? 908 00:34:22,220 --> 00:34:23,690 Well, if Wesley killed Janice and dumped her body 909 00:34:23,790 --> 00:34:25,120 in the casket, he would've assumed that nobody 910 00:34:25,230 --> 00:34:26,060 would ever find her. 911 00:34:26,160 --> 00:34:27,590 Well, what do we know about Wesley? 912 00:34:30,600 --> 00:34:32,460 Wesley Barnell. 913 00:34:34,400 --> 00:34:35,870 Well, he doesn't have a criminal record. 914 00:34:36,340 --> 00:34:37,000 But... 915 00:34:37,100 --> 00:34:38,340 look at his driver's license. 916 00:34:39,570 --> 00:34:41,140 Does that look like the Wesley we know? 917 00:34:42,110 --> 00:34:43,310 His eye color is listed as brown. 918 00:34:43,410 --> 00:34:45,240 We need to find that video of Wesley's commercial. 919 00:34:45,350 --> 00:34:47,150 The one that played non-stop at the dog show. 920 00:34:48,720 --> 00:34:49,580 It's fortified. 921 00:34:49,680 --> 00:34:50,450 It's organic. 922 00:34:50,550 --> 00:34:52,450 It has 37 vitamins and minerals. 923 00:34:52,550 --> 00:34:55,450 In fact, it's so good, you'll wanna have a bite too. 924 00:35:00,230 --> 00:35:01,160 Mmm. 925 00:35:01,760 --> 00:35:02,790 Furry Cuisine. 926 00:35:02,900 --> 00:35:05,660 The barking best for you and your canine companion. 927 00:35:06,630 --> 00:35:07,300 Look. 928 00:35:07,400 --> 00:35:08,430 His eyes are blue. 929 00:35:09,370 --> 00:35:10,500 He's wearing cosmetic contacts. 930 00:35:12,040 --> 00:35:14,470 Just like the one Olive found in Janice's hair. 931 00:35:14,580 --> 00:35:16,640 I mean, if it matches, that would connect him to the body. 932 00:35:16,740 --> 00:35:17,940 Book 'em, Danno! 933 00:35:18,910 --> 00:35:19,910 The dog show's done for the day. 934 00:35:20,010 --> 00:35:21,110 I mean, he could be anywhere. 935 00:35:22,180 --> 00:35:23,820 I know how to find him. 936 00:35:24,990 --> 00:35:26,690 Wesley has a box of these AirTags in his car. 937 00:35:26,790 --> 00:35:28,620 Yeah, but you need a serial number to track that. 938 00:35:28,720 --> 00:35:30,160 Or we could just call Ricky. 939 00:35:37,230 --> 00:35:38,730 That's Wesley's car on the left. 940 00:35:39,970 --> 00:35:41,170 But when I run the plates for the one on the right, 941 00:35:41,270 --> 00:35:42,070 I get this. 942 00:35:42,940 --> 00:35:44,070 Gregory Thomas. 943 00:35:44,170 --> 00:35:45,740 I swear I've seen his face before, 944 00:35:45,840 --> 00:35:47,440 but I can't remember where. 945 00:35:47,540 --> 00:35:48,670 Can you run his name? 946 00:35:48,780 --> 00:35:49,540 Yeah. 947 00:35:49,640 --> 00:35:51,010 Gregory Thomas. 948 00:35:54,720 --> 00:35:55,480 Wow. 949 00:35:55,580 --> 00:35:57,150 He's got a rap sheet a mile long. 950 00:35:58,290 --> 00:35:59,720 He's a known associate of the dead bookie. 951 00:36:01,050 --> 00:36:02,650 I bet he's the one who bought Parker's gambling debt. 952 00:36:02,760 --> 00:36:03,960 Bada bing. 953 00:36:04,830 --> 00:36:05,860 That's where I know him from! 954 00:36:07,160 --> 00:36:09,030 He was dressed as a delivery man at Wesley's dog show. 955 00:36:09,130 --> 00:36:10,200 Doggone it. 956 00:36:11,230 --> 00:36:12,360 But it still doesn't make any sense. 957 00:36:12,470 --> 00:36:14,530 What does organized crime have to do with the dog show? 958 00:36:14,640 --> 00:36:15,570 I don't know. 959 00:36:16,670 --> 00:36:18,000 But I'm calling Li and letting him know 960 00:36:18,110 --> 00:36:19,000 we're going inside. 961 00:36:31,120 --> 00:36:32,520 You got can openers? 962 00:36:33,850 --> 00:36:35,420 Yeah, just make sure you weigh them all. 963 00:36:38,190 --> 00:36:40,190 They're opening up cans of Furry Cuisine. 964 00:36:41,300 --> 00:36:42,390 I hope he's not forcing them to eat it. 965 00:36:45,200 --> 00:36:46,230 Looks like drugs. 966 00:36:47,200 --> 00:36:48,870 Wesley's not just a dog show mogul. 967 00:36:48,970 --> 00:36:50,200 He's barking bad. 968 00:36:50,300 --> 00:36:51,870 It's a perfect cover for moving product 969 00:36:51,970 --> 00:36:53,070 without suspicion. 970 00:36:53,170 --> 00:36:55,070 Well, maybe when Janice was at the arena after hours, 971 00:36:55,180 --> 00:36:56,710 she saw something she wasn't supposed to. 972 00:36:56,810 --> 00:36:58,110 And so did you. 973 00:37:05,290 --> 00:37:06,380 Slowly... 974 00:37:06,490 --> 00:37:07,450 get up. 975 00:37:10,560 --> 00:37:11,990 Now, don't move. 976 00:37:12,090 --> 00:37:12,790 Hey, man. 977 00:37:12,890 --> 00:37:13,990 Look, I think we can just-- 978 00:37:17,200 --> 00:37:18,730 Who's the top dog now? 979 00:37:18,830 --> 00:37:20,630 All right, take cover, take cover, take cover! 980 00:37:22,040 --> 00:37:22,630 Hey! 981 00:37:23,200 --> 00:37:23,700 Who's there? 982 00:37:27,370 --> 00:37:28,270 - Hey, Max. - Show your face! 983 00:37:28,380 --> 00:37:29,310 You need to get to the Bronco right now. 984 00:37:29,410 --> 00:37:30,010 I'm gonna cover you. 985 00:37:30,110 --> 00:37:31,210 On three. Ready? 986 00:37:31,310 --> 00:37:31,910 One. 987 00:37:32,350 --> 00:37:32,980 Two. 988 00:37:33,080 --> 00:37:33,950 Three. Go! 989 00:37:50,760 --> 00:37:51,930 Police. Freeze! 990 00:37:53,530 --> 00:37:54,170 Other side! 991 00:37:58,340 --> 00:37:59,700 Li, I got your right! I got your right! 992 00:38:16,720 --> 00:38:17,320 Stop! 993 00:38:19,730 --> 00:38:20,590 You're under arrest 994 00:38:21,500 --> 00:38:22,330 for the murder of Janice Evans. 995 00:38:22,430 --> 00:38:23,760 Put your hands behind your back. 996 00:38:24,500 --> 00:38:26,260 Metro PD! On the ground! 997 00:38:26,370 --> 00:38:27,330 On the ground! 998 00:38:28,900 --> 00:38:30,040 Drop your weapons! 999 00:38:30,140 --> 00:38:31,300 Hands behind your head. 1000 00:38:40,410 --> 00:38:42,280 Becky Ann Swanson? 1001 00:38:42,380 --> 00:38:43,480 What are you doing here? 1002 00:38:43,580 --> 00:38:44,580 Oh, don't you know? 1003 00:38:44,690 --> 00:38:46,550 We're here to bring you to your new home. 1004 00:38:46,650 --> 00:38:47,820 Where you'll get three meals a day. 1005 00:38:47,920 --> 00:38:48,920 And if you're lucky... 1006 00:38:49,020 --> 00:38:50,290 they'll let you out into the yard 1007 00:38:50,390 --> 00:38:51,660 to do your business. 1008 00:38:51,760 --> 00:38:53,220 I don't even like dogs! 1009 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 I'm a cat person. 1010 00:38:55,060 --> 00:38:56,330 All right, let's go. 1011 00:38:56,430 --> 00:38:57,100 Come on. 1012 00:39:10,840 --> 00:39:12,010 Just got off the phone with the Feds. 1013 00:39:12,110 --> 00:39:14,080 Wesley's team hid the drugs in the cans 1014 00:39:14,180 --> 00:39:15,510 in his dog food factory. 1015 00:39:15,620 --> 00:39:17,750 And he used his traveling dog show as a cover 1016 00:39:17,850 --> 00:39:19,380 for his drug distribution network. 1017 00:39:19,490 --> 00:39:20,520 It was a good racket. 1018 00:39:20,620 --> 00:39:22,520 Yeah. So good it didn't ping on anyone's radar. 1019 00:39:22,620 --> 00:39:24,060 Feds also tracked the drugs back to their 1020 00:39:24,160 --> 00:39:25,390 international source. 1021 00:39:25,490 --> 00:39:27,230 They're about to take a lot of bad guys off the street, 1022 00:39:27,330 --> 00:39:28,030 so, good work. 1023 00:39:28,130 --> 00:39:29,130 What about Parker? 1024 00:39:29,230 --> 00:39:30,400 The funeral home kid. 1025 00:39:30,500 --> 00:39:31,900 I mean, the only reason that drug dealer bought 1026 00:39:32,000 --> 00:39:33,330 his gambling debt is so he could have access 1027 00:39:33,430 --> 00:39:34,830 to the funeral home to dump the body. 1028 00:39:34,940 --> 00:39:36,430 Parker had no connection to Janice. 1029 00:39:36,540 --> 00:39:38,240 He was just an unlucky sucker. 1030 00:39:38,340 --> 00:39:40,040 Don't worry, he's looking at community service 1031 00:39:40,140 --> 00:39:41,910 and probation instead of real jail time. 1032 00:39:44,510 --> 00:39:45,340 Time's up. 1033 00:39:45,450 --> 00:39:46,910 Her real parents are here to get Lola. 1034 00:39:47,980 --> 00:39:49,980 Oh, let me just say goodbye. 1035 00:39:51,180 --> 00:39:52,450 Unfortunately, we weren't the winner's bitches. 1036 00:39:53,520 --> 00:39:54,920 But we did solve a murder and help keep 1037 00:39:55,020 --> 00:39:56,050 Janice's memory alive. 1038 00:39:56,160 --> 00:39:57,760 From now on, the dog show will be called 1039 00:39:57,860 --> 00:40:00,890 the Janice Evans Memorial Best in Show Championship. 1040 00:40:00,990 --> 00:40:01,590 Sure. 1041 00:40:02,960 --> 00:40:03,630 Come on. 1042 00:40:03,730 --> 00:40:04,430 Here we go. 1043 00:40:08,200 --> 00:40:10,570 So, what should I tell Ricky to make us for dinner? 1044 00:40:10,670 --> 00:40:11,570 Could we rain check? 1045 00:40:12,670 --> 00:40:14,070 The marina just texted me. My boat's ready. 1046 00:40:14,170 --> 00:40:16,070 I'm just gonna swing by and pick up Marc, if that's okay? 1047 00:40:16,180 --> 00:40:17,880 Yeah, probably for the best. 1048 00:40:17,980 --> 00:40:19,480 Ricky's getting too attached. 1049 00:40:20,580 --> 00:40:21,580 Come on, I'll give us a ride over there. 1050 00:40:28,860 --> 00:40:30,050 Ricky? 1051 00:40:30,160 --> 00:40:31,590 What's for dinner? 1052 00:40:32,690 --> 00:40:34,160 I'm too depressed to eat. 1053 00:40:35,230 --> 00:40:36,590 Marc is gone. 1054 00:40:37,530 --> 00:40:39,800 How can you even think of food? 1055 00:40:40,500 --> 00:40:41,500 Because I'm hungry. 1056 00:40:43,540 --> 00:40:44,600 You're on your own. 1057 00:40:46,270 --> 00:40:48,840 Just ignore any sobbing you may hear. 1058 00:41:11,800 --> 00:41:12,800 All right. 1059 00:41:13,470 --> 00:41:14,230 Here goes nothing. 1060 00:41:24,980 --> 00:41:25,880 Don't judge me. 1061 00:41:35,620 --> 00:41:36,520 Rules. 1062 00:41:37,790 --> 00:41:40,860 The rules I made for myself are how I got to be 1063 00:41:40,960 --> 00:41:42,330 where I am today. 1064 00:41:42,930 --> 00:41:44,230 A very rich man. 1065 00:41:44,330 --> 00:41:46,300 And more importantly, a free man. 1066 00:41:47,330 --> 00:41:48,900 The rules have to be non-negotiable. 1067 00:41:49,770 --> 00:41:50,870 Nothing less than commandments 1068 00:41:50,970 --> 00:41:52,570 brought down from the mountain. 1069 00:41:53,340 --> 00:41:54,240 Those rules are simple. 1070 00:41:54,880 --> 00:41:56,040 Never punch down. 1071 00:41:57,040 --> 00:41:58,480 Always lend a hand to those in need. 1072 00:41:59,450 --> 00:42:00,680 Don't take anything from anyone 1073 00:42:00,780 --> 00:42:02,180 who doesn't deserve to lose it. 1074 00:42:02,280 --> 00:42:03,080 And... 1075 00:42:03,780 --> 00:42:04,880 don't get attached. 1076 00:42:06,020 --> 00:42:07,550 Don't get attached to routines. 1077 00:42:07,650 --> 00:42:09,720 Don't get attached to property or possessions. 1078 00:42:09,820 --> 00:42:11,690 And most important of all, 1079 00:42:12,560 --> 00:42:13,890 don't get attached to people. 1080 00:42:13,990 --> 00:42:15,260 They'll only betray you. 1081 00:42:15,360 --> 00:42:18,230 They'll slow you down or cloud your judgment. 1082 00:42:19,370 --> 00:42:20,430 And any one of those can make the difference 1083 00:42:20,530 --> 00:42:23,200 between freedom and 20 years in a cage. 1084 00:42:24,340 --> 00:42:25,900 You must be willing to walk away from anyone 1085 00:42:26,010 --> 00:42:27,310 at the drop of a hat. 1086 00:42:27,910 --> 00:42:28,770 If you cannot... 1087 00:42:29,880 --> 00:42:31,910 that's your warning sign to cut them loose. 1088 00:42:51,130 --> 00:42:52,030 Max! 1089 00:42:52,600 --> 00:42:53,400 What? 1090 00:42:54,530 --> 00:42:56,970 Do you say "vahz" or "vase"? 1091 00:42:57,540 --> 00:42:58,470 Vase. 1092 00:43:01,410 --> 00:43:02,440 That's "vahz". 1093 00:43:03,440 --> 00:43:04,440 It's "vahz". 1094 00:43:04,540 --> 00:43:05,410 What? 1095 00:43:05,510 --> 00:43:06,480 Nothing! 74893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.