Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,307 --> 00:00:01,766
Previously on Wild Cards...
2
00:00:01,820 --> 00:00:02,800
Aww!
3
00:00:02,900 --> 00:00:04,160
Is this your brother?
4
00:00:04,270 --> 00:00:05,570
You keep your badge...
5
00:00:05,670 --> 00:00:07,828
I stay out of jail and you can
catch your brother's killer.
6
00:00:07,900 --> 00:00:08,700
So, what, we're stuck here?
7
00:00:08,810 --> 00:00:09,540
Together?
8
00:00:09,640 --> 00:00:10,240
Did we?
9
00:00:10,340 --> 00:00:11,370
Wait. We did, didn't we?
10
00:00:11,470 --> 00:00:13,040
Err... how did that happen?
11
00:00:13,780 --> 00:00:14,940
Dorothy's chocolates.
12
00:00:15,040 --> 00:00:17,240
I just don't wanna pretend
like something didn't happen.
13
00:00:17,410 --> 00:00:18,880
Something definitely happened.
14
00:00:23,950 --> 00:00:25,296
My grandfather was
the greatest man
15
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
I've ever known.
16
00:00:27,290 --> 00:00:28,770
He lived every day
like it was a gift.
17
00:00:29,230 --> 00:00:30,830
Most people his age
were slowing down.
18
00:00:30,930 --> 00:00:31,930
But not Nana.
19
00:00:36,730 --> 00:00:38,410
Every day there was
something new to learn.
20
00:00:39,170 --> 00:00:40,200
New art to see.
21
00:00:41,400 --> 00:00:43,280
And he was always active
right up until the end.
22
00:00:47,580 --> 00:00:49,180
The day before he died,
23
00:00:49,280 --> 00:00:50,740
I remember his
final words to me.
24
00:00:50,850 --> 00:00:52,510
Don't forget to open
your eyes and ears.
25
00:00:52,620 --> 00:00:54,260
The world is trying
to tell you something.
26
00:00:54,320 --> 00:00:55,380
You just have to listen.
27
00:00:59,590 --> 00:01:00,950
It's coming from
inside the casket!
28
00:01:01,320 --> 00:01:02,320
Bring the key!
29
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
Open!
30
00:01:15,710 --> 00:01:16,710
Ahh!
31
00:01:17,340 --> 00:01:18,410
It wasn't even gray.
32
00:01:18,510 --> 00:01:19,670
It was thinking about it.
33
00:01:20,840 --> 00:01:22,056
You know, I haven't heard
you scream that loud
34
00:01:22,080 --> 00:01:24,710
since you pretended to like
football for that fireman.
35
00:01:25,210 --> 00:01:26,210
Tyrone.
36
00:01:26,550 --> 00:01:27,550
Alas...
37
00:01:28,580 --> 00:01:30,920
He was better at putting out
fires than starting them.
38
00:01:31,490 --> 00:01:32,350
How'd I do?
39
00:01:32,460 --> 00:01:34,220
Hmm. Well, you're no
beauty influencer,
40
00:01:34,320 --> 00:01:36,160
but you have a great canvas
to work on.
41
00:01:36,260 --> 00:01:37,390
Well, you do too.
42
00:01:37,490 --> 00:01:39,130
I'm really gonna miss
this condo.
43
00:01:39,230 --> 00:01:40,230
Don't get misty-eyed.
44
00:01:40,330 --> 00:01:42,500
The last of the packages
are soon to arrive,
45
00:01:42,600 --> 00:01:43,600
and that means...
46
00:01:43,630 --> 00:01:45,730
Yeah, and as long as we keep
solving cases,
47
00:01:45,840 --> 00:01:47,100
I'll get my dad outta jail.
48
00:01:47,200 --> 00:01:49,870
Mm-hmm, and then we grab
the payday of ten lifetimes.
49
00:01:49,970 --> 00:01:51,640
It's just been so nice
to be in a place
50
00:01:51,740 --> 00:01:52,970
for longer than a week.
51
00:01:53,080 --> 00:01:54,610
Waking up in the same bed.
52
00:01:54,710 --> 00:01:56,080
Seeing the same sunrise.
53
00:01:56,950 --> 00:01:58,150
Maybe I did get too attached.
54
00:01:59,550 --> 00:02:00,550
Oh, I'll get it.
55
00:02:00,580 --> 00:02:01,580
No need.
56
00:02:01,680 --> 00:02:04,790
I installed a doorbell camera
and remote key.
57
00:02:04,890 --> 00:02:06,250
Oh, my.
58
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
Who is it?
59
00:02:07,390 --> 00:02:08,820
Your attachment.
60
00:02:10,960 --> 00:02:13,260
Why, Detective, we were
just talking about you.
61
00:02:13,360 --> 00:02:13,990
He's kidding.
62
00:02:14,100 --> 00:02:14,760
What are you doing here?
63
00:02:14,860 --> 00:02:15,860
Look, I need a favor.
64
00:02:15,900 --> 00:02:16,800
I'm all yours.
65
00:02:16,900 --> 00:02:18,206
My boat's outta the water
right now.
66
00:02:18,230 --> 00:02:20,730
They're re-waterproofing
the entire hull or something.
67
00:02:20,840 --> 00:02:22,340
So, uh...
68
00:02:22,440 --> 00:02:23,870
Yeah. Say hello
to my little friend.
69
00:02:23,970 --> 00:02:26,010
Of course we'll cat-sit!
70
00:02:26,780 --> 00:02:29,480
O-M-G. The famous Marc.
71
00:02:29,580 --> 00:02:31,780
- Hi.
- It is a pleasure to meet you.
72
00:02:32,820 --> 00:02:34,256
Okay. So, this is his
catnip fish toy.
73
00:02:34,280 --> 00:02:35,526
It's a go-to if he gets nervous.
74
00:02:35,550 --> 00:02:36,696
His favorite blanket's
in the car.
75
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
He'll be fine.
76
00:02:37,790 --> 00:02:39,120
Oh, poor thing.
77
00:02:39,820 --> 00:02:40,690
Does he have scurvy?
78
00:02:40,790 --> 00:02:42,620
Nope. He just looks like that.
79
00:02:42,730 --> 00:02:43,730
Hmm.
80
00:02:44,090 --> 00:02:45,460
We'll see about that.
81
00:02:45,560 --> 00:02:46,560
Oh, yes.
82
00:02:46,630 --> 00:02:49,430
There is nothing that
Uncle Ricky can't fix.
83
00:02:50,230 --> 00:02:50,860
No.
84
00:02:50,970 --> 00:02:52,470
Does he like salmon soufflé?
85
00:02:52,570 --> 00:02:53,570
Of course you do.
86
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
Where's he going?
87
00:02:58,870 --> 00:03:00,210
Hey, Chief.
What do you got?
88
00:03:01,080 --> 00:03:02,140
Yeah, sure.
No, I know it.
89
00:03:02,240 --> 00:03:03,510
Okay, we're on our way.
90
00:03:04,610 --> 00:03:05,450
Where are we going?
What should I wear?
91
00:03:05,550 --> 00:03:07,650
Something... black.
92
00:03:12,460 --> 00:03:13,620
Spoiler alert.
93
00:03:13,720 --> 00:03:15,160
I bet we find
a dead body in there.
94
00:03:20,930 --> 00:03:22,360
So, how would you
wanna be buried?
95
00:03:22,470 --> 00:03:24,030
I try not to think about it.
96
00:03:25,230 --> 00:03:27,030
I'd want my ashes sprinkled
over Hugh Jackman.
97
00:03:27,440 --> 00:03:28,000
Dead or alive.
98
00:03:28,100 --> 00:03:28,900
It really doesn't matter.
99
00:03:29,010 --> 00:03:30,010
Noted.
100
00:03:30,610 --> 00:03:31,470
What's up?
101
00:03:31,570 --> 00:03:33,090
You won't believe me
unless I show you.
102
00:03:33,610 --> 00:03:35,010
That's Mr. Singh,
the deceased,
103
00:03:35,110 --> 00:03:36,210
and this is his funeral.
104
00:03:37,380 --> 00:03:40,050
She was inside the casket
with Mr. Singh.
105
00:03:40,520 --> 00:03:41,050
What?
106
00:03:41,150 --> 00:03:42,320
Were they close?
107
00:03:42,420 --> 00:03:44,180
Was there, like,
a two for one special?
108
00:03:44,290 --> 00:03:45,290
I don't understand.
109
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
Nobody does.
110
00:03:47,320 --> 00:03:48,220
So, nobody knows who
this dead woman is
111
00:03:48,320 --> 00:03:49,420
or how she got here.
112
00:03:49,530 --> 00:03:50,530
Yeah.
113
00:03:51,830 --> 00:03:53,190
Who are you?
114
00:04:08,310 --> 00:04:09,410
Max, get over here.
115
00:04:09,510 --> 00:04:11,450
As soon as she stops dying,
I'll be right over.
116
00:04:11,550 --> 00:04:12,810
Don't worry, it's safe.
117
00:04:13,780 --> 00:04:14,956
Did the dead woman
tell you that?
118
00:04:14,980 --> 00:04:15,880
Because she's lying.
119
00:04:15,990 --> 00:04:17,050
I promise, amiga.
120
00:04:17,150 --> 00:04:17,920
It's okay.
121
00:04:18,020 --> 00:04:20,220
What you saw was
a cadaveric spasm.
122
00:04:20,320 --> 00:04:22,020
They can persist
through rigor mortis.
123
00:04:23,060 --> 00:04:24,206
They're more common
than you'd think.
124
00:04:24,230 --> 00:04:26,136
Sometimes air can even pass
through the vocal cords,
125
00:04:26,160 --> 00:04:28,330
making it seem like the dead
are talking to us.
126
00:04:29,370 --> 00:04:30,260
Okay, so she's got no ID
and her purse
127
00:04:30,370 --> 00:04:31,230
and her phone are missing?
128
00:04:31,330 --> 00:04:32,400
So... robbery?
129
00:04:32,500 --> 00:04:33,270
Could be.
130
00:04:33,370 --> 00:04:34,270
You can clearly see the tan line
131
00:04:34,370 --> 00:04:35,476
where her wedding ring
used to be.
132
00:04:35,500 --> 00:04:37,300
An attack might explain
the ligature marks
133
00:04:37,410 --> 00:04:38,410
on her neck.
134
00:04:38,940 --> 00:04:39,710
Well, they're deep.
135
00:04:39,810 --> 00:04:40,810
Think she was strangled?
136
00:04:40,910 --> 00:04:43,480
Likely with some kind of strap,
I'm guessing.
137
00:04:43,580 --> 00:04:45,480
The eyes show
petechial hemorrhaging.
138
00:04:45,580 --> 00:04:46,940
But I need to need to
do an autopsy
139
00:04:46,980 --> 00:04:48,050
to confirm actual cause.
140
00:04:48,150 --> 00:04:49,150
Possible time of death?
141
00:04:49,250 --> 00:04:51,150
Some time between 10:00
and 12:00 last night.
142
00:04:51,250 --> 00:04:52,796
Well, this place would've
been closed by then.
143
00:04:52,820 --> 00:04:53,890
Exactly.
144
00:04:53,990 --> 00:04:56,020
So, how did her body end up
in Mr. Singh's casket?
145
00:04:56,130 --> 00:04:57,420
Let's talk to the owners.
146
00:04:57,530 --> 00:04:59,060
It's a mystery to us.
147
00:04:59,160 --> 00:05:00,506
And you're sure you don't
recognize this woman
148
00:05:00,530 --> 00:05:01,160
in the casket?
149
00:05:01,260 --> 00:05:02,260
No.
150
00:05:03,300 --> 00:05:05,346
We assure you nothing like
this has ever happened before.
151
00:05:05,370 --> 00:05:06,470
I would hope not.
152
00:05:07,470 --> 00:05:08,746
Well, then how do you
explain it?
153
00:05:08,770 --> 00:05:09,770
We can't.
154
00:05:10,710 --> 00:05:11,846
Vernon and I completed
the final prep
155
00:05:11,870 --> 00:05:13,140
on the body last night.
156
00:05:13,240 --> 00:05:15,310
Locked the casket
and headed upstairs.
157
00:05:15,410 --> 00:05:16,656
And what time would
that have been?
158
00:05:16,680 --> 00:05:18,450
Around 9:30.
159
00:05:18,550 --> 00:05:21,420
And then we were upstairs,
uh, playing Donkey Kong.
160
00:05:22,450 --> 00:05:23,850
I wouldn't have
taken you as gamers.
161
00:05:23,920 --> 00:05:26,150
Oh, in this line of work,
real life can be
162
00:05:26,260 --> 00:05:27,420
a little much sometimes.
163
00:05:27,520 --> 00:05:28,660
You need an escape.
164
00:05:31,090 --> 00:05:32,090
I understand.
165
00:05:33,200 --> 00:05:33,990
Is there anything else
you'd like to tell us?
166
00:05:34,100 --> 00:05:35,660
No, of course not. No.
167
00:05:35,760 --> 00:05:37,830
Is there some way you
could keep this quiet?
168
00:05:37,930 --> 00:05:39,800
If this gets out,
it could ruin us.
169
00:05:39,900 --> 00:05:41,100
We're a small business.
170
00:05:41,200 --> 00:05:43,740
It's hard enough to compete
with the big funeral chains
171
00:05:43,840 --> 00:05:45,470
without this getting around.
172
00:05:45,940 --> 00:05:46,770
Dad.
173
00:05:46,880 --> 00:05:47,510
Parker.
174
00:05:47,610 --> 00:05:49,110
Uh, you gotta come see this.
175
00:05:49,210 --> 00:05:50,840
Someone forced this open.
176
00:05:50,950 --> 00:05:52,050
When did you notice this?
177
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
Just now.
178
00:05:54,680 --> 00:05:55,380
All right, I'm gonna need
to take a look at the footage
179
00:05:55,480 --> 00:05:56,350
from that security camera.
180
00:05:56,450 --> 00:05:57,650
Sure. We can get it to you.
181
00:05:57,750 --> 00:05:58,520
Great.
182
00:05:58,620 --> 00:06:00,020
Uh, no, actually we can't.
183
00:06:00,120 --> 00:06:00,820
It's not working.
184
00:06:00,920 --> 00:06:01,920
Sure it is.
185
00:06:03,090 --> 00:06:03,990
No, you were supposed to call
the security guy and fix it,
186
00:06:04,090 --> 00:06:05,090
but you didn't.
187
00:06:05,760 --> 00:06:07,030
Oh, right. Darn.
188
00:06:07,130 --> 00:06:08,260
I must've forgot.
189
00:06:08,360 --> 00:06:10,860
Things have been a little
stressful around here lately.
190
00:06:10,970 --> 00:06:13,670
Let me guess, the customer's
just dying to get in?
191
00:06:14,840 --> 00:06:15,870
The opposite, actually.
192
00:06:15,970 --> 00:06:17,370
Business has been very slow.
193
00:06:17,470 --> 00:06:19,470
Oh, so it's been dead
around here?
194
00:06:21,340 --> 00:06:22,880
That was the last one, I swear.
195
00:06:23,810 --> 00:06:25,680
Vernon, I need you.
196
00:06:25,780 --> 00:06:27,550
Mrs. Singh has family
from out of town
197
00:06:27,650 --> 00:06:29,420
and she wants to proceed
with the funeral.
198
00:06:30,290 --> 00:06:31,296
- Uh...
- Will that be okay?
199
00:06:31,320 --> 00:06:32,350
That should be fine.
200
00:06:32,450 --> 00:06:34,066
Mr. Singh died three days ago
of a heart attack.
201
00:06:34,090 --> 00:06:35,370
His death's not
in question here.
202
00:06:35,460 --> 00:06:37,006
But the forensics team
will need to take a look
203
00:06:37,030 --> 00:06:37,860
at the casket.
204
00:06:37,960 --> 00:06:39,730
We can get Mr. Singh
another casket.
205
00:06:39,830 --> 00:06:41,060
Okay. Thank you.
206
00:06:41,530 --> 00:06:42,530
Okay.
207
00:06:43,530 --> 00:06:44,530
Great.
208
00:06:46,470 --> 00:06:48,616
Whoever broke in must've
known that the camera was down
209
00:06:48,640 --> 00:06:50,280
and that they wouldn't
have been recorded.
210
00:06:51,240 --> 00:06:52,586
Vernon didn't exactly seem
like he was in a rush
211
00:06:52,610 --> 00:06:53,610
to get it fixed either.
212
00:06:53,710 --> 00:06:55,540
You think he lied to explain
the after hours
213
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
corpse smuggling?
214
00:06:56,750 --> 00:06:57,780
Maybe.
215
00:06:57,880 --> 00:06:59,496
I'll get forensics to dust
this door for prints.
216
00:06:59,520 --> 00:07:00,826
It seems like an awful lot
of trouble.
217
00:07:00,850 --> 00:07:02,580
Why would someone break
into a funeral home
218
00:07:02,690 --> 00:07:04,180
to hide a body in a casket?
219
00:07:04,290 --> 00:07:05,966
What happened to the good
old days when you would just
220
00:07:05,990 --> 00:07:07,390
toss the body into the river?
221
00:07:07,490 --> 00:07:09,366
Because with water, bodies
have a way of resurfacing.
222
00:07:09,390 --> 00:07:10,160
But this?
223
00:07:10,260 --> 00:07:11,690
This was a perfect
disposal method.
224
00:07:11,790 --> 00:07:12,960
Or at least it would've been.
225
00:07:14,400 --> 00:07:16,076
What's strange is that nobody
here knows who the victim is.
226
00:07:16,100 --> 00:07:17,800
Maybe Mr. Singh knew her.
227
00:07:17,900 --> 00:07:19,700
Maybe they were having
an affair.
228
00:07:19,800 --> 00:07:22,440
You think Mrs. Singh,
a woman in her, what, 80's,
229
00:07:22,540 --> 00:07:24,640
killed her husband's lover
and then dumped her body
230
00:07:24,740 --> 00:07:25,610
in the casket?
231
00:07:25,710 --> 00:07:27,540
Hey, love makes you do
crazy things.
232
00:07:27,640 --> 00:07:29,740
I promise you,
that woman is a stranger.
233
00:07:29,850 --> 00:07:31,580
No one has ever seen her.
234
00:07:31,680 --> 00:07:33,450
My husband didn't
know her either.
235
00:07:33,550 --> 00:07:34,680
How can you be so sure?
236
00:07:34,780 --> 00:07:37,480
My husband and I were married
when we were 18.
237
00:07:37,590 --> 00:07:40,320
We own a small dry cleaners,
a full-time job.
238
00:07:40,420 --> 00:07:42,790
We were together 24 hours a day,
239
00:07:42,890 --> 00:07:45,260
seven days a week,
for our entire lives.
240
00:07:46,530 --> 00:07:47,260
Okay, fine.
241
00:07:47,360 --> 00:07:48,460
It was just a theory.
242
00:07:49,700 --> 00:07:50,500
Look, we're so sorry
you're having to go through
243
00:07:50,600 --> 00:07:52,100
all this today,
Mrs. Singh, but...
244
00:07:53,470 --> 00:07:55,630
the forensics team is gonna
need to examine the casket.
245
00:07:55,800 --> 00:07:57,070
I didn't order that one anyway.
246
00:07:57,170 --> 00:07:57,970
What do you mean?
247
00:07:58,070 --> 00:08:00,440
We prepaid our funerals
years ago.
248
00:08:00,540 --> 00:08:02,810
My husband and I chose
the basic models.
249
00:08:02,910 --> 00:08:06,250
But Mr. Gunderson texted me
this morning and told me
250
00:08:06,350 --> 00:08:08,780
they were upgrading it
because of a long
251
00:08:08,880 --> 00:08:10,250
relationship with them.
252
00:08:10,350 --> 00:08:12,190
Three generations of our family
253
00:08:12,290 --> 00:08:13,990
have gone through this
funeral home.
254
00:08:15,190 --> 00:08:16,866
We appreciate you taking
the time to talk to us.
255
00:08:16,890 --> 00:08:17,890
Okay?
256
00:08:18,160 --> 00:08:19,160
My condolences.
257
00:08:19,500 --> 00:08:20,130
Thank you.
258
00:08:20,230 --> 00:08:21,230
Right this way.
259
00:08:23,570 --> 00:08:24,570
Thank you.
260
00:08:26,570 --> 00:08:28,900
That's quite the bump
in accommodation.
261
00:08:29,000 --> 00:08:31,710
The casket upgrade is nearly
a ten grand difference.
262
00:08:31,810 --> 00:08:32,840
Yeah.
263
00:08:32,940 --> 00:08:34,556
Doesn't exactly sound like
something a struggling
264
00:08:34,580 --> 00:08:35,710
funeral home would do.
265
00:08:35,810 --> 00:08:36,810
No, it doesn't.
266
00:08:36,850 --> 00:08:38,480
The Gundersons are
hiding something.
267
00:08:38,580 --> 00:08:39,850
Let's go find out what.
268
00:08:40,550 --> 00:08:41,650
We can talk in here.
269
00:08:44,850 --> 00:08:46,566
Look, you said it's hard
to sustain a family-run
270
00:08:46,590 --> 00:08:47,936
funeral home, what with all
the competition
271
00:08:47,960 --> 00:08:48,820
from the big chains.
272
00:08:48,920 --> 00:08:49,520
Right?
273
00:08:49,630 --> 00:08:50,690
Mm-hmm.
274
00:08:50,790 --> 00:08:52,236
So, how could you afford
to give a ten grand upgrade
275
00:08:52,260 --> 00:08:54,160
to super size the casket
for the Singhs?
276
00:08:54,260 --> 00:08:55,130
We didn't.
277
00:08:55,230 --> 00:08:56,060
Of course not.
278
00:08:56,170 --> 00:08:57,530
Then how did Mr. Singh
get one?
279
00:08:58,500 --> 00:08:59,970
The Singhs requested
the upgrade.
280
00:09:00,070 --> 00:09:01,340
Uh-huh. And paid for it.
281
00:09:01,440 --> 00:09:02,600
No.
282
00:09:02,710 --> 00:09:04,816
No, Mrs. Singh told us that
you texted her this morning
283
00:09:04,840 --> 00:09:06,010
offering a free upgrade.
284
00:09:06,110 --> 00:09:06,710
Darling?
285
00:09:06,810 --> 00:09:07,810
It wasn't me!
286
00:09:08,510 --> 00:09:09,740
No, she must be confused.
287
00:09:09,850 --> 00:09:12,010
Grief does that
to a lot of people.
288
00:09:12,110 --> 00:09:13,210
Let me see your phone.
289
00:09:14,280 --> 00:09:15,350
Open the messages.
290
00:09:19,020 --> 00:09:20,850
He's right, there's no messages
to the Singhs.
291
00:09:20,960 --> 00:09:21,720
See?
292
00:09:21,820 --> 00:09:23,390
You could've deleted them.
293
00:09:23,490 --> 00:09:26,230
Like you said, why would we
give away a free upgrade
294
00:09:26,330 --> 00:09:27,430
to a bigger casket?
295
00:09:27,530 --> 00:09:29,000
To fit another body inside.
296
00:09:29,100 --> 00:09:30,260
Oh!
297
00:09:31,200 --> 00:09:31,770
Look, I'm afraid
I'm gonna have to
298
00:09:31,870 --> 00:09:32,530
take you for questioning.
299
00:09:32,630 --> 00:09:33,646
- What?
- This is outrageous!
300
00:09:33,670 --> 00:09:35,176
We can do this the easy way
or the hard way.
301
00:09:35,200 --> 00:09:36,316
No, no, no, no, no.
You just...
302
00:09:36,340 --> 00:09:37,370
Hey, stop!
303
00:09:37,470 --> 00:09:38,786
Look, I'm sorry, but I gotta
take your parents in
304
00:09:38,810 --> 00:09:39,570
for questioning, all right?
305
00:09:39,680 --> 00:09:40,880
They didn't do anything wrong.
306
00:09:40,980 --> 00:09:42,210
It's okay, Parker.
307
00:09:43,180 --> 00:09:44,460
I know who put her
in the casket.
308
00:09:44,510 --> 00:09:45,580
How would you know that?
309
00:09:46,250 --> 00:09:47,250
Because it was me.
310
00:10:01,960 --> 00:10:03,000
I messed up.
311
00:10:03,100 --> 00:10:04,940
Messing up is like when
Ross said Rachel's name
312
00:10:04,970 --> 00:10:06,070
at the altar.
313
00:10:06,170 --> 00:10:07,270
This is murder.
314
00:10:10,510 --> 00:10:11,940
I didn't kill anyone.
315
00:10:12,940 --> 00:10:13,640
Okay? She was...
she was already dead
316
00:10:13,740 --> 00:10:14,610
when they dropped her off.
317
00:10:14,710 --> 00:10:15,940
Who dropped her off?
318
00:10:16,040 --> 00:10:16,940
I don't know!
319
00:10:17,050 --> 00:10:17,910
Okay, Parker.
320
00:10:18,010 --> 00:10:19,080
Calm down.
321
00:10:19,180 --> 00:10:21,180
Now, just tell me what
happened from the beginning.
322
00:10:22,220 --> 00:10:23,880
I owe a lot of money.
323
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
From what?
324
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Gambling.
325
00:10:28,690 --> 00:10:30,160
My parents don't know.
326
00:10:31,130 --> 00:10:32,630
Who do you owe the money to?
327
00:10:32,730 --> 00:10:33,760
My bookie.
328
00:10:33,860 --> 00:10:35,660
But he was arrested
a couple months ago
329
00:10:35,760 --> 00:10:36,800
and sold off my debt.
330
00:10:36,900 --> 00:10:39,430
I was told that one day
I'd be asked for a favor.
331
00:10:39,540 --> 00:10:40,830
And yesterday was that day?
332
00:10:41,970 --> 00:10:43,800
Last night I got a text
with instructions.
333
00:10:44,970 --> 00:10:46,116
Leave the back door of
the funeral home open
334
00:10:46,140 --> 00:10:48,840
at 1:00 AM, and move Mr. Singh
to a larger casket.
335
00:10:48,940 --> 00:10:52,280
So, you texted Mrs. Singh
from your father's phone,
336
00:10:52,380 --> 00:10:54,480
offering the free upgrade,
and then deleted the text
337
00:10:54,580 --> 00:10:55,620
before he saw it.
338
00:10:56,890 --> 00:10:57,520
You didn't think your parents
were gonna find out
339
00:10:57,620 --> 00:10:58,450
about the upgrade?
340
00:10:58,550 --> 00:10:59,796
Of course, but I was gonna
find a way
341
00:10:59,820 --> 00:11:01,620
to try and cover it up
before they caught on.
342
00:11:02,830 --> 00:11:04,630
And when we showed up,
you faked the break in.
343
00:11:05,260 --> 00:11:06,406
Who gave you your instructions?
344
00:11:06,430 --> 00:11:08,630
I have no idea, it was
an anonymous text message.
345
00:11:09,670 --> 00:11:10,946
Why wouldn't you
just call the police?
346
00:11:10,970 --> 00:11:12,900
Because they said if
I didn't do this, then...
347
00:11:13,900 --> 00:11:15,200
they'd go after my parents.
348
00:11:17,440 --> 00:11:18,970
Look, Parker, we have
your cell phone.
349
00:11:19,070 --> 00:11:20,140
Okay?
350
00:11:20,240 --> 00:11:21,386
So, if you're lying,
we're gonna find out about it.
351
00:11:21,410 --> 00:11:22,210
I'm not.
352
00:11:22,310 --> 00:11:24,180
Look, I swear I didn't
kill anyone.
353
00:11:28,620 --> 00:11:29,750
Okay.
354
00:11:29,850 --> 00:11:31,970
Apparently, Parker's story
about the texts checks out.
355
00:11:32,650 --> 00:11:33,390
Text messages came in
late last night through
356
00:11:33,490 --> 00:11:34,350
a burner phone.
357
00:11:34,460 --> 00:11:35,290
There's no way to trace them.
358
00:11:35,390 --> 00:11:37,120
Parker's stupid, yeah,
but there's...
359
00:11:37,230 --> 00:11:38,290
no way he's a murderer.
360
00:11:38,390 --> 00:11:39,490
No, I agree.
361
00:11:39,600 --> 00:11:40,806
We gotta talk to that bookie
to find out who he sold
362
00:11:40,830 --> 00:11:41,700
Parker's debt to.
363
00:11:41,800 --> 00:11:43,730
You'll need a medium
because he's dead.
364
00:11:44,900 --> 00:11:46,076
Died of a heart attack
in prison last month.
365
00:11:46,100 --> 00:11:47,230
You gotta be kidding me.
366
00:11:47,340 --> 00:11:48,500
Any hits on our Jane Doe?
367
00:11:48,600 --> 00:11:50,120
Simmons put in a request
to the federal
368
00:11:50,170 --> 00:11:52,510
missing persons database, but
we won't get a response back
369
00:11:52,610 --> 00:11:53,510
until the morning.
370
00:11:53,610 --> 00:11:55,040
Look, someone went to
great lengths
371
00:11:55,140 --> 00:11:56,140
to cover up this murder.
372
00:11:56,250 --> 00:11:57,810
There must be something
bigger going on.
373
00:11:58,680 --> 00:11:59,680
Keep digging.
374
00:12:07,920 --> 00:12:08,820
What are you doing?
375
00:12:08,920 --> 00:12:10,790
I'm waiting for
the third shoe to drop.
376
00:12:11,760 --> 00:12:13,040
Bad news always comes in threes.
377
00:12:13,800 --> 00:12:15,360
You don't actually
believe that, do you?
378
00:12:18,230 --> 00:12:19,570
So, what does
the third shoe say?
379
00:12:19,670 --> 00:12:20,670
It's the marina.
380
00:12:20,770 --> 00:12:22,516
Apparently, the hull of
my boat's in worse shape
381
00:12:22,540 --> 00:12:23,700
than they thought.
382
00:12:23,810 --> 00:12:25,770
Is there anything
I can do to hull-p?
383
00:12:27,410 --> 00:12:29,086
It's gonna be out of
the water for at least
384
00:12:29,110 --> 00:12:30,280
a couple days.
385
00:12:30,380 --> 00:12:32,580
I'll have to grab Marc and
stay in a hotel or something.
386
00:12:33,420 --> 00:12:34,496
Maybe I'll just crash here.
387
00:12:34,520 --> 00:12:36,320
Hull! No!
388
00:12:36,420 --> 00:12:37,796
There's no way I can
let that happen.
389
00:12:37,820 --> 00:12:39,390
What kind of partner
would I be if I let
390
00:12:39,490 --> 00:12:41,050
you and Marc sleep
in the station?
391
00:12:41,160 --> 00:12:42,790
Max.
We'll be fine, it's okay.
392
00:12:42,890 --> 00:12:44,320
Okay. You're hull-arious.
393
00:12:44,430 --> 00:12:45,630
You're coming home with me.
394
00:12:46,930 --> 00:12:48,500
And not in the way that
that sounds.
395
00:12:50,370 --> 00:12:52,430
♪ Let's take the fire escape ♪
396
00:12:52,530 --> 00:12:53,770
♪ I'll lead the way ♪
397
00:12:53,870 --> 00:12:55,100
♪ As long as you're ♪
398
00:12:55,200 --> 00:12:58,200
♪ By my side ♪
399
00:12:59,240 --> 00:13:02,910
♪ I don't have to worry ♪
400
00:13:03,010 --> 00:13:04,280
♪ There's no hurry ♪
401
00:13:04,380 --> 00:13:05,810
♪ We've got hours ♪
402
00:13:05,910 --> 00:13:08,250
♪ Till daylight ♪
403
00:13:09,750 --> 00:13:10,780
More wine?
404
00:13:11,450 --> 00:13:12,320
Sure.
405
00:13:12,420 --> 00:13:14,520
♪ I could do this forever ♪
406
00:13:15,720 --> 00:13:17,240
♪ Don't wanna let a moment
pass us by ♪
407
00:13:18,560 --> 00:13:19,290
Right.
408
00:13:19,390 --> 00:13:20,390
Sorry.
409
00:13:21,130 --> 00:13:22,000
This dish is incredible, Ricky.
410
00:13:22,100 --> 00:13:22,900
What's it called?
411
00:13:23,000 --> 00:13:24,760
Uh, he calls it
Ricky Tiki Masala.
412
00:13:25,670 --> 00:13:26,670
Are you done?
413
00:13:27,240 --> 00:13:29,440
I think it's time
for our lavender bath.
414
00:13:30,740 --> 00:13:31,840
He doesn't like baths.
415
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
I beg to differ.
416
00:13:35,310 --> 00:13:36,310
It's your funeral.
417
00:13:37,080 --> 00:13:38,950
Ah, you two are on dish duty.
418
00:13:47,360 --> 00:13:50,290
♪ Oh, baby ♪
419
00:13:51,730 --> 00:13:53,860
Thanks for letting Marc
and I crash here, again.
420
00:13:53,960 --> 00:13:55,430
Any time.
421
00:13:55,530 --> 00:13:58,500
I mean, if your boat
springs a leak or something.
422
00:13:59,970 --> 00:14:01,530
By the way, I haven't
wanted to pry.
423
00:14:01,640 --> 00:14:04,000
I figured you'd talk to me
about it when you were ready.
424
00:14:04,110 --> 00:14:05,110
But...
425
00:14:06,210 --> 00:14:08,540
Has there been any news
with your brother's killer?
426
00:14:09,650 --> 00:14:11,380
Last update I got,
they tracked him to some
427
00:14:11,480 --> 00:14:14,280
gas station in South Dakota,
and as soon as they got close,
428
00:14:14,380 --> 00:14:15,480
he just...
429
00:14:16,220 --> 00:14:17,220
vanished.
430
00:14:18,450 --> 00:14:19,350
It's kinda weird how he always
seems to be one step
431
00:14:19,450 --> 00:14:20,520
ahead of the Feds.
432
00:14:20,620 --> 00:14:22,690
Yeah, I know.
433
00:14:22,790 --> 00:14:24,290
And how are you
handling that all?
434
00:14:24,390 --> 00:14:25,190
Are you okay?
435
00:14:25,290 --> 00:14:26,390
Sometimes yes.
436
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Sometimes no.
437
00:14:30,570 --> 00:14:32,300
I just wish that I was
the guy out there
438
00:14:32,400 --> 00:14:34,000
chasing that bastard down.
You know?
439
00:14:34,100 --> 00:14:35,916
All this sitting around,
waiting for other people
440
00:14:35,940 --> 00:14:37,220
to get things done, it's just...
441
00:14:37,270 --> 00:14:38,510
not something I'm good at.
442
00:14:40,240 --> 00:14:42,510
It's even harder when
we're not working.
443
00:14:43,680 --> 00:14:45,440
That's why I've been fixing
the boat so much.
444
00:14:45,850 --> 00:14:47,970
If I don't keep myself busy,
my mind just starts to...
445
00:14:50,120 --> 00:14:51,150
Anyway.
446
00:14:51,790 --> 00:14:52,990
How about you?
447
00:14:53,090 --> 00:14:54,610
Looks like you're getting
settled here.
448
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
I am.
449
00:14:56,220 --> 00:14:57,636
Do you think your dad's gonna
move in with you and Ricky
450
00:14:57,660 --> 00:14:58,660
when he gets out?
451
00:14:59,290 --> 00:15:00,290
Maybe.
452
00:15:01,600 --> 00:15:02,600
I don't know.
453
00:15:03,730 --> 00:15:05,530
So, does that mean
you're thinking of staying?
454
00:15:12,340 --> 00:15:13,740
Olive, what do you got?
455
00:15:14,510 --> 00:15:15,680
No, "Hello. How are you?"
456
00:15:15,780 --> 00:15:17,440
Olive, why are you
working so late?
457
00:15:18,350 --> 00:15:19,630
Why are you two together
so late?
458
00:15:19,720 --> 00:15:21,210
He's getting his boat worked on.
459
00:15:21,320 --> 00:15:22,756
I do not want to know
what that means.
460
00:15:22,780 --> 00:15:24,280
Doesn't mean anything.
It's just...
461
00:15:24,390 --> 00:15:25,020
Never mind.
462
00:15:25,120 --> 00:15:26,240
Look, do you have something?
463
00:15:26,290 --> 00:15:27,120
Of course I do.
464
00:15:27,220 --> 00:15:28,890
I found traces of dog hair
and dander
465
00:15:28,990 --> 00:15:30,460
in Jane Doe's neck tissues.
466
00:15:30,560 --> 00:15:32,330
Given that, she was
most likely strangled
467
00:15:32,430 --> 00:15:33,730
by a dog leash.
468
00:15:33,830 --> 00:15:35,460
So, we know what
the murder weapon is.
469
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
That's not all.
470
00:15:36,670 --> 00:15:38,770
I found something tangled
up in Jane Doe's hair.
471
00:15:38,870 --> 00:15:40,300
I just texted you a photo.
472
00:15:41,300 --> 00:15:43,500
A blue contact lens.
473
00:15:43,610 --> 00:15:44,770
Cosmetic.
474
00:15:44,870 --> 00:15:46,270
Non-prescription.
475
00:15:47,480 --> 00:15:49,210
But our Jane Doe has blue eyes.
476
00:15:49,310 --> 00:15:50,410
So, it's not hers.
477
00:15:51,410 --> 00:15:52,250
Had to have belonged
to the killer.
478
00:15:52,350 --> 00:15:53,780
A blue-eyed killer.
479
00:15:54,780 --> 00:15:55,996
Sounds like a
Netflix documentary.
480
00:15:56,020 --> 00:15:57,650
The one blue-eyed killer.
481
00:15:57,750 --> 00:15:59,550
Remember, the killer's
missing one.
482
00:15:59,650 --> 00:16:00,420
Good point.
483
00:16:00,520 --> 00:16:01,736
But that's an even better title.
484
00:16:01,760 --> 00:16:02,760
Are you two done?
485
00:16:03,330 --> 00:16:03,820
Buenas noches.
486
00:16:03,930 --> 00:16:04,930
Good night.
487
00:16:05,560 --> 00:16:07,460
Mark and I are ready
for night-night.
488
00:16:08,200 --> 00:16:10,660
You... are on the couch.
489
00:16:10,770 --> 00:16:12,800
And you are in your bedroom.
490
00:16:12,900 --> 00:16:14,500
Thanks... Dad.
491
00:16:15,100 --> 00:16:16,000
Anything else?
492
00:16:16,100 --> 00:16:18,100
Yes. I hid the gummies.
493
00:16:19,540 --> 00:16:21,170
You kids behave yourselves.
494
00:16:22,540 --> 00:16:23,680
Huh. Should, uh...
495
00:16:23,780 --> 00:16:25,356
- Yeah, I should get to bed.
- Probably get some sleep.
496
00:16:25,380 --> 00:16:26,380
Yeah.
497
00:16:28,280 --> 00:16:30,650
Well... have a good sleep.
498
00:16:31,250 --> 00:16:32,420
Yeah. You too.
499
00:16:33,920 --> 00:16:38,290
♪ Don't go take this
for granted ♪
500
00:16:38,390 --> 00:16:41,690
♪ Life's too short
to be missing out ♪
501
00:16:42,460 --> 00:16:43,330
♪ So take the rise ♪
502
00:16:43,430 --> 00:16:44,800
♪ Take the fall ♪
503
00:16:44,900 --> 00:16:46,700
♪ Or take it all ♪
504
00:16:46,800 --> 00:16:50,200
♪ Take life as it
comes, brother ♪
505
00:16:51,740 --> 00:16:56,340
♪ 'Cause no one else
will live for you ♪
506
00:16:57,180 --> 00:16:58,710
♪ Mmm ♪
507
00:17:01,250 --> 00:17:04,450
♪ Mmm ♪
508
00:17:06,450 --> 00:17:08,220
♪ Mmm ♪
509
00:17:21,900 --> 00:17:24,370
Oh, wow, Ricky,
that smells delicious.
510
00:17:26,510 --> 00:17:27,510
Hey.
511
00:17:28,540 --> 00:17:29,540
Wow.
512
00:17:30,280 --> 00:17:31,480
I could get used to this.
513
00:17:31,580 --> 00:17:32,580
Have a seat.
514
00:17:40,590 --> 00:17:41,690
Thanks.
515
00:17:43,690 --> 00:17:45,390
Okay. Taste test.
516
00:17:49,330 --> 00:17:50,330
Oh my God.
517
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
It's incredible.
518
00:17:51,900 --> 00:17:53,030
It's my mom's recipe.
519
00:17:54,240 --> 00:17:55,446
Yeah. No matter what kinda
mood my dad was in,
520
00:17:55,470 --> 00:17:56,700
if she made those...
521
00:17:56,810 --> 00:17:58,640
just the smell would
put a smile on his face.
522
00:17:58,740 --> 00:18:00,040
Well, I'm with your dad on that.
523
00:18:00,880 --> 00:18:01,956
Ricky, you gotta try these.
524
00:18:01,980 --> 00:18:04,180
Carbs, darling,
are my no-fly zone.
525
00:18:05,710 --> 00:18:07,250
Why is that picture
turned around?
526
00:18:08,720 --> 00:18:09,920
It upsets Marc.
527
00:18:10,620 --> 00:18:11,890
What upsets Marc?
528
00:18:15,390 --> 00:18:16,920
Oh. Yeah.
529
00:18:23,030 --> 00:18:24,430
Yates. What do you got?
530
00:18:24,530 --> 00:18:25,770
We got a hit on our Jane Doe.
531
00:18:25,870 --> 00:18:27,270
Husband called in
a missing person.
532
00:18:27,370 --> 00:18:28,800
Just arrived to identify
the body.
533
00:18:39,580 --> 00:18:40,750
Oh my God.
534
00:18:44,650 --> 00:18:46,150
Yes, that's my wife.
535
00:19:01,670 --> 00:19:05,310
The last time I saw Janice
was the night before last.
536
00:19:06,010 --> 00:19:07,310
Around 7:00 PM.
537
00:19:08,510 --> 00:19:10,270
She... she left after
we had dinner together.
538
00:19:11,080 --> 00:19:12,750
I went to sleep, and when...
539
00:19:13,720 --> 00:19:14,896
I woke up, she still
wasn't back.
540
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
That's...
541
00:19:16,790 --> 00:19:18,026
That's when I got nervous
and I filed
542
00:19:18,050 --> 00:19:19,220
the missing persons report.
543
00:19:20,120 --> 00:19:21,120
Where did she go?
544
00:19:21,620 --> 00:19:22,620
Um...
545
00:19:23,360 --> 00:19:24,640
I assumed she went to the arena.
546
00:19:25,560 --> 00:19:26,560
The arena?
547
00:19:26,860 --> 00:19:27,860
Millside arena.
548
00:19:28,300 --> 00:19:29,200
She was a judge.
549
00:19:29,300 --> 00:19:30,600
What do you mean, judge, like...
550
00:19:30,700 --> 00:19:31,530
as in legal?
551
00:19:31,630 --> 00:19:33,270
No, as in beagle.
552
00:19:33,940 --> 00:19:34,800
Dog shows.
553
00:19:34,900 --> 00:19:36,800
We, uh, we travel
the dog show circuit.
554
00:19:36,910 --> 00:19:38,040
All across the country.
555
00:19:38,140 --> 00:19:39,340
I went along to support her.
556
00:19:39,440 --> 00:19:40,870
I can work remotely
from anywhere.
557
00:19:42,110 --> 00:19:44,710
Right, you say you assumed
she went to the arena.
558
00:19:44,810 --> 00:19:47,780
She often prepped the next
day's events the night before.
559
00:19:48,980 --> 00:19:50,096
Did your wife have
a connection to a Mr. Singh?
560
00:19:50,120 --> 00:19:52,020
No, not that I know of.
561
00:19:52,120 --> 00:19:53,690
But again, we're not from here.
562
00:19:54,860 --> 00:19:56,660
Was Janice ever involved
in anything criminal?
563
00:19:56,830 --> 00:19:59,030
Janice? No. Never.
564
00:19:59,130 --> 00:20:00,130
Never.
565
00:20:00,930 --> 00:20:02,760
Everything about her
was by the book.
566
00:20:04,870 --> 00:20:07,630
That's what made her such a
respected Best in Show judge.
567
00:20:15,410 --> 00:20:17,610
Is that different from
any other dog show judge?
568
00:20:18,480 --> 00:20:20,010
Spoken like a true cat person.
569
00:20:20,120 --> 00:20:21,910
I am so glad you asked.
570
00:20:22,020 --> 00:20:24,880
It's like being picked to
be a ref in the Super Bowl.
571
00:20:24,990 --> 00:20:25,990
Impressive.
572
00:20:26,090 --> 00:20:27,090
Mmm, you bet it is.
573
00:20:27,120 --> 00:20:28,020
Oh, and get this.
574
00:20:28,120 --> 00:20:29,466
Judges aren't even allowed
to own a dog.
575
00:20:29,490 --> 00:20:31,490
They could be accused
of favoring a breed.
576
00:20:31,590 --> 00:20:34,390
Forensics followed her
rental car's LoJack tracker
577
00:20:34,500 --> 00:20:35,730
and found it abandoned.
578
00:20:35,830 --> 00:20:37,200
No sign of a struggle.
579
00:20:37,300 --> 00:20:39,030
No purse, no phone, no nothing.
580
00:20:39,130 --> 00:20:40,676
All right, let's get the phone
company to give us
581
00:20:40,700 --> 00:20:42,670
her last location before
the signal cuts out.
582
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
Did she have any enemies?
583
00:20:44,510 --> 00:20:45,510
Oh my God, yes.
584
00:20:45,610 --> 00:20:47,270
This world is
insanely competitive.
585
00:20:47,380 --> 00:20:48,740
A lot of people
got angry with her.
586
00:20:48,840 --> 00:20:51,210
A few days ago, her rental car
was smeared with dog food.
587
00:20:51,310 --> 00:20:52,780
She was murdered
with a dog leash,
588
00:20:52,880 --> 00:20:54,780
and they found dog hair
embedded into her neck.
589
00:20:55,820 --> 00:20:57,420
Sounds like an angry
competitor to me.
590
00:20:58,390 --> 00:20:59,466
But how did a Best in Show judge
591
00:20:59,490 --> 00:21:01,390
get caught up in
the criminal underworld?
592
00:21:01,490 --> 00:21:02,490
I don't know.
593
00:21:03,460 --> 00:21:05,560
It sounds like we gotta
sniff out the truth.
594
00:21:23,340 --> 00:21:24,410
Hi.
595
00:21:24,510 --> 00:21:26,510
I'm Becky Ann Swanson,
and this is Woofie Goldberg.
596
00:21:27,280 --> 00:21:28,280
We're here to win it all!
597
00:21:36,390 --> 00:21:37,706
What do you mean
we're not on the list?
598
00:21:37,730 --> 00:21:38,490
Could you check again?
599
00:21:38,590 --> 00:21:39,590
It's Goldberg.
600
00:21:39,690 --> 00:21:40,960
G-O-L...
601
00:21:41,060 --> 00:21:42,130
You're not on here.
602
00:21:42,860 --> 00:21:44,260
And neither your dog.
603
00:21:45,600 --> 00:21:47,716
Well, I'm sure you've got
101 things to think about, so...
604
00:21:47,740 --> 00:21:49,500
give me a second,
I'll figure this out.
605
00:21:54,410 --> 00:21:56,180
Ricky, we're not on the list.
606
00:21:56,640 --> 00:21:57,640
Ricky!
607
00:21:59,980 --> 00:22:01,496
I'm sorry, buttercup,
lost track of time.
608
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
We were meditating.
609
00:22:02,550 --> 00:22:04,480
Okay, well, can you get
your Zen in gear
610
00:22:04,590 --> 00:22:05,820
and get us on the list?
611
00:22:05,920 --> 00:22:08,720
Quiet your mind and
your soul will speak.
612
00:22:13,090 --> 00:22:14,090
We're in.
613
00:22:14,860 --> 00:22:17,160
And you are good to go,
Becky Ann.
614
00:22:17,270 --> 00:22:18,600
Thank you, sensei.
615
00:22:23,070 --> 00:22:24,800
Could you just check
again, please?
616
00:22:24,910 --> 00:22:25,940
And thank you.
617
00:22:26,410 --> 00:22:27,410
Fine.
618
00:22:29,240 --> 00:22:30,610
Are we back on the list?
619
00:22:31,350 --> 00:22:32,580
Are you a new exhibitor?
620
00:22:33,380 --> 00:22:34,580
I haven't seen you before.
621
00:22:34,680 --> 00:22:37,050
Oh, yes, I'm Becky Ann,
and this is Woofie Goldberg.
622
00:22:37,850 --> 00:22:38,920
Huh.
623
00:22:39,020 --> 00:22:41,520
Wesley Barnell, president of
Canine Circuit Dog Shows
624
00:22:41,620 --> 00:22:43,060
and CEO of Furry Cuisine.
625
00:22:43,160 --> 00:22:44,660
Furry Cuisine is boldly balanced
626
00:22:44,760 --> 00:22:46,530
and brimming with benefits.
627
00:22:47,900 --> 00:22:50,800
It's the barking best for you
and your canine companion.
628
00:22:50,900 --> 00:22:52,330
Well, that is quite
the mouthful.
629
00:22:52,430 --> 00:22:53,570
So is Furry Cuisine.
630
00:22:54,700 --> 00:22:57,540
At my shows, it is the dog
and their handler
631
00:22:57,640 --> 00:22:59,010
that is top priority.
632
00:22:59,110 --> 00:23:02,240
So, if you have any problems,
you come to me.
633
00:23:02,880 --> 00:23:03,880
Hey! You made it.
634
00:23:04,480 --> 00:23:05,580
Uh, thank you.
635
00:23:05,680 --> 00:23:07,850
Um, this is quite the setup
you've got going on here.
636
00:23:07,950 --> 00:23:09,190
Well, less than four years ago,
637
00:23:09,280 --> 00:23:10,750
when I started Furry Cuisine,
638
00:23:10,850 --> 00:23:12,650
I had one priority.
639
00:23:12,750 --> 00:23:16,360
To provide high-quality,
human-grade food for dogs.
640
00:23:16,460 --> 00:23:18,360
And then that expanded
into a competition,
641
00:23:18,460 --> 00:23:21,660
and now we have exhibitions in
every city across the state.
642
00:23:21,760 --> 00:23:22,530
Who knew?
643
00:23:22,630 --> 00:23:24,260
Well, that is quite the come up.
644
00:23:24,370 --> 00:23:26,770
I'm just tickled pink
to be here, Mr. Barnell.
645
00:23:26,870 --> 00:23:28,400
You can call me Wesley.
646
00:23:29,370 --> 00:23:30,516
I think you're
missing something.
647
00:23:30,540 --> 00:23:31,540
I am?
648
00:23:34,610 --> 00:23:38,210
Our brand new
GPS locator dog tag.
649
00:23:38,310 --> 00:23:40,850
You'll always know
where Woofie Goldberg is.
650
00:23:40,950 --> 00:23:42,180
Why, thank you.
651
00:23:42,280 --> 00:23:43,696
And if you need any more,
let me know,
652
00:23:43,720 --> 00:23:46,820
because I have, like...
three boxes of them in my car.
653
00:23:49,420 --> 00:23:51,006
Now, I have some sad
business to attend to.
654
00:23:51,030 --> 00:23:52,290
You'll have to excuse me.
655
00:23:53,630 --> 00:23:54,490
Oh, yes.
656
00:23:54,600 --> 00:23:56,530
I... I heard about that
terrible news.
657
00:23:57,230 --> 00:23:58,430
Janice was a legend.
658
00:23:58,530 --> 00:23:59,730
Yes. She was.
659
00:23:59,830 --> 00:24:01,470
It's heartbreaking
for all of us,
660
00:24:01,570 --> 00:24:03,800
but we press on in her honour.
661
00:24:05,210 --> 00:24:07,810
Choose any grooming station
you like for Woofie Goldberg.
662
00:24:08,540 --> 00:24:09,710
Hope to see you again.
663
00:24:12,510 --> 00:24:13,950
And that, Lola...
664
00:24:14,050 --> 00:24:15,110
is a toupée.
665
00:24:15,880 --> 00:24:17,250
Pretty good one, but...
666
00:24:17,350 --> 00:24:18,620
a rug for sure.
667
00:24:31,200 --> 00:24:32,800
37 vitamins and minerals.
668
00:24:33,330 --> 00:24:34,330
In fact...
669
00:24:35,100 --> 00:24:36,100
It's so good...
670
00:24:36,800 --> 00:24:38,270
you'll wanna have a bite too.
671
00:24:43,710 --> 00:24:44,710
Wesley Barnell.
672
00:24:45,680 --> 00:24:47,180
President of
Canine Circuit Dog Shows
673
00:24:47,280 --> 00:24:48,850
and CEO of Furry Cuisine.
674
00:24:49,880 --> 00:24:50,650
Furry Cuisine is
boldly balanced and...
675
00:24:50,750 --> 00:24:51,826
I... I've seen the commercial.
676
00:24:51,850 --> 00:24:52,450
Thank you.
677
00:24:52,550 --> 00:24:53,650
Uh, Detective Ellis.
678
00:24:54,290 --> 00:24:55,290
You got a minute?
679
00:24:55,390 --> 00:24:56,420
I'm sorry.
680
00:24:56,520 --> 00:24:58,460
I haven't slept much since
I heard about Janice.
681
00:24:58,990 --> 00:24:59,790
Of course.
682
00:24:59,890 --> 00:25:00,790
What can I do
for you, Detective?
683
00:25:00,900 --> 00:25:02,376
I just have a couple
questions for you.
684
00:25:02,400 --> 00:25:03,860
Now, the night
Janice was killed,
685
00:25:03,970 --> 00:25:06,000
her key card logged
an entry at 10:03 PM.
686
00:25:07,300 --> 00:25:07,900
Do you have any idea what
she might've been doing here
687
00:25:08,000 --> 00:25:08,900
so late at night?
688
00:25:09,000 --> 00:25:10,940
Well, she was probably
triple checking
689
00:25:11,040 --> 00:25:13,140
the grooming stations
and the show ring.
690
00:25:13,240 --> 00:25:15,340
I mean, she was a true pro.
691
00:25:16,480 --> 00:25:18,280
That's why she was
our Best in Show judge.
692
00:25:18,380 --> 00:25:19,786
Can you think of anybody
who might've wanted
693
00:25:19,810 --> 00:25:20,810
to harm Janice?
694
00:25:20,880 --> 00:25:22,950
Well, everyone hates
the Best in Show judge.
695
00:25:23,950 --> 00:25:25,480
Unless you're
the winner's bitch.
696
00:25:26,220 --> 00:25:27,290
Sorry. Winner's bitch?
697
00:25:27,890 --> 00:25:28,790
The winning dog.
698
00:25:28,890 --> 00:25:29,690
Oh.
699
00:25:29,790 --> 00:25:30,660
Of course.
700
00:25:30,760 --> 00:25:31,760
Sir?
701
00:25:31,790 --> 00:25:33,190
I'm here to move the boxes.
702
00:25:34,030 --> 00:25:35,110
Deliveries are in the back.
703
00:25:38,000 --> 00:25:39,870
You know who you should
talk to is Vicky.
704
00:25:40,600 --> 00:25:41,600
Janice was her mentor.
705
00:25:41,640 --> 00:25:42,740
They were inseparable.
706
00:25:43,300 --> 00:25:44,070
Okay.
707
00:25:44,170 --> 00:25:45,000
Thank you for your time.
708
00:25:45,110 --> 00:25:46,110
Oh. Thank you.
709
00:25:54,050 --> 00:25:55,180
Okay.
You see anything?
710
00:25:55,780 --> 00:25:56,780
No.
711
00:25:57,350 --> 00:25:58,350
What about now?
712
00:26:01,760 --> 00:26:02,760
No.
713
00:26:03,790 --> 00:26:05,060
Okay. Anything here?
714
00:26:06,390 --> 00:26:08,230
Will you stop asking me
and just help me
715
00:26:08,330 --> 00:26:09,400
look for the thing?
716
00:26:09,500 --> 00:26:11,176
Okay, well, I'm just confused
because it says that
717
00:26:11,200 --> 00:26:13,030
it should be, like, right here.
718
00:26:16,100 --> 00:26:17,370
Ooh... not it.
719
00:26:17,470 --> 00:26:19,370
No, no, no, no, no.
That's not how this works.
720
00:26:19,470 --> 00:26:22,010
We're gonna decide this
like adults.
721
00:26:22,110 --> 00:26:22,840
Yeah.
722
00:26:22,940 --> 00:26:23,540
Okay.
723
00:26:23,640 --> 00:26:24,640
- Mm-hmm.
- Yes.
724
00:26:25,150 --> 00:26:26,150
- Two adults.
- Yeah.
725
00:26:27,010 --> 00:26:28,050
Best two outta three.
726
00:26:43,700 --> 00:26:45,060
Uh... okay.
727
00:26:45,170 --> 00:26:46,230
Oh, you look scared.
728
00:26:46,330 --> 00:26:47,330
No, I'm fine.
729
00:26:50,570 --> 00:26:51,600
Rock. Paper. Scissors.
730
00:26:57,380 --> 00:26:58,180
Clean ears.
731
00:26:58,280 --> 00:27:00,280
Correct position of front legs.
732
00:27:00,980 --> 00:27:02,980
Firm hind quarters.
733
00:27:03,080 --> 00:27:04,080
Excuse me?
734
00:27:04,190 --> 00:27:05,990
Sorry, I'm just running
the judging checklist.
735
00:27:06,520 --> 00:27:07,520
Are you Vicky?
736
00:27:07,720 --> 00:27:08,850
Hi, I'm Detective Ellis.
737
00:27:08,960 --> 00:27:10,936
I'm here to ask you a few
questions about Janice Evans.
738
00:27:10,960 --> 00:27:12,830
Do you mind if we do this later?
739
00:27:12,930 --> 00:27:15,160
The next round starts soon
and I'm not prepared.
740
00:27:15,260 --> 00:27:16,900
This should only take
a few minutes.
741
00:27:17,000 --> 00:27:19,040
Now, Wesley tells me that
you and Janice were close.
742
00:27:19,100 --> 00:27:19,830
Is that correct?
743
00:27:19,930 --> 00:27:21,130
She was my mentor.
744
00:27:21,240 --> 00:27:23,340
But more than that,
she was also my friend.
745
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
Um...
746
00:27:25,240 --> 00:27:26,110
I just can't believe she's gone.
747
00:27:26,210 --> 00:27:27,386
How long have you known Janice?
748
00:27:27,410 --> 00:27:30,480
Oh, I've been on
the terrier beat for years.
749
00:27:31,080 --> 00:27:31,610
Terrier beat?
750
00:27:31,710 --> 00:27:33,080
It's Best in Group.
751
00:27:34,220 --> 00:27:35,980
I mean, I was working towards
Best in Show
752
00:27:36,080 --> 00:27:38,120
with Janice's help, but, uh...
753
00:27:39,350 --> 00:27:41,196
getting promoted like this
isn't how I imagined it.
754
00:27:41,220 --> 00:27:42,220
Right.
755
00:27:42,920 --> 00:27:43,560
When was the last time
you saw Janice?
756
00:27:43,660 --> 00:27:45,620
At the end of the first day.
757
00:27:45,730 --> 00:27:47,706
Okay. Now, when you saw her,
was there anything strange
758
00:27:47,730 --> 00:27:48,560
about her behavior?
759
00:27:48,660 --> 00:27:49,836
Was she upset about
something, maybe?
760
00:27:49,860 --> 00:27:50,860
No. Uh...
761
00:27:50,930 --> 00:27:53,530
Janice had her
game face on, as usual.
762
00:27:53,630 --> 00:27:54,630
She's...
763
00:27:55,140 --> 00:27:56,140
Um...
764
00:27:57,140 --> 00:27:59,240
She was all business
once the show started.
765
00:27:59,340 --> 00:28:01,440
I'm sure you heard that
somebody smeared dog food
766
00:28:01,540 --> 00:28:03,340
all over her rental car
a few days ago.
767
00:28:04,550 --> 00:28:05,310
Is there anyone you can
think of who might've
768
00:28:05,410 --> 00:28:06,510
had it out for Janice?
769
00:28:06,610 --> 00:28:09,010
This competition brings out
the worst in everybody.
770
00:28:09,120 --> 00:28:11,650
I mean, don't even get me
started on Mrs. Palmer.
771
00:28:12,850 --> 00:28:14,650
They broke the mold
when they made that bitch.
772
00:28:16,790 --> 00:28:18,460
I'm sorry. Who's Mrs. Palmer?
773
00:28:22,900 --> 00:28:24,700
Well, that's a beautiful coat
she's got there.
774
00:28:24,770 --> 00:28:26,770
Mrs. Palmer says thank you.
775
00:28:27,570 --> 00:28:28,830
Well, you're very welcome.
776
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
I'm Becky Ann.
777
00:28:30,970 --> 00:28:31,970
Myrtle.
778
00:28:32,010 --> 00:28:33,110
Uh, question...
779
00:28:34,140 --> 00:28:37,040
Why do all these leashes
look the same?
780
00:28:38,010 --> 00:28:39,380
You must be new to the circuit.
781
00:28:39,480 --> 00:28:40,910
Oh, it's our first big show.
782
00:28:41,020 --> 00:28:44,220
Show leads are all the same
because it's about the dog,
783
00:28:44,320 --> 00:28:45,320
not about the dazzle.
784
00:28:45,390 --> 00:28:46,890
It levels the playing field.
785
00:28:46,990 --> 00:28:48,020
I see.
786
00:28:48,120 --> 00:28:49,120
You're lucky.
787
00:28:49,460 --> 00:28:50,460
Why's that?
788
00:28:50,560 --> 00:28:52,360
I used to be dazzled by
the glamour of it all.
789
00:28:53,490 --> 00:28:54,836
But once you've peeked
behind that curtain,
790
00:28:54,860 --> 00:28:57,230
you realize it's
not about the dogs.
791
00:28:57,330 --> 00:29:00,030
It's just a bunch of
oversized human egos
792
00:29:00,130 --> 00:29:02,100
in ugly competition
with themselves.
793
00:29:03,340 --> 00:29:06,970
Best in Show usually means
Biggest Ego in owners.
794
00:29:07,070 --> 00:29:08,870
Mmm. It's like that, is it?
795
00:29:08,980 --> 00:29:09,880
Afraid so.
796
00:29:09,980 --> 00:29:10,980
But not me, of course.
797
00:29:11,050 --> 00:29:13,950
This is all about
Mrs. Palmer
798
00:29:14,680 --> 00:29:15,920
and letting her shine.
799
00:29:16,020 --> 00:29:18,280
This is our last year competing,
and I just know
800
00:29:18,390 --> 00:29:21,320
that she would die happy
if she could walk away
801
00:29:21,420 --> 00:29:22,320
with the top honour.
802
00:29:22,420 --> 00:29:23,420
Well, don't bet on it.
803
00:29:24,560 --> 00:29:25,390
I can hold my breath longer
than that bitch
804
00:29:25,490 --> 00:29:26,490
can hold her bladder.
805
00:29:27,760 --> 00:29:29,706
Mrs. Palmer got disqualified
when she made a little boo-boo
806
00:29:29,730 --> 00:29:31,290
and dropped a little doo-doo
on her run.
807
00:29:31,330 --> 00:29:32,460
Oh, didn't you?
808
00:29:32,570 --> 00:29:34,970
While my Chiquita here was
last year's Winner's Bitch.
809
00:29:35,070 --> 00:29:36,740
Oh, yes you were.
810
00:29:36,840 --> 00:29:38,800
Don't you listen to him,
Mrs. Palmer.
811
00:29:38,910 --> 00:29:40,240
This is our year.
812
00:29:40,340 --> 00:29:41,470
Yeah. We'll see.
813
00:29:44,150 --> 00:29:46,110
Myrtle was convinced
that Janice had something
814
00:29:46,210 --> 00:29:47,250
against dachshunds.
815
00:29:47,350 --> 00:29:48,380
And did she?
816
00:29:48,480 --> 00:29:50,650
Let's just say that on
the first day of the show,
817
00:29:50,750 --> 00:29:52,820
someone smeared
Furry Cuisine dog food
818
00:29:52,920 --> 00:29:54,090
on Janice's rental car.
819
00:29:54,190 --> 00:29:55,866
I mean, it can't be
a coincidence I saw Myrtle
820
00:29:55,890 --> 00:29:57,290
taking Mrs. Palmer out
for a piddle
821
00:29:57,390 --> 00:29:58,760
around the same time
it happened.
822
00:30:01,030 --> 00:30:02,760
My God!
823
00:30:02,860 --> 00:30:04,660
What is that smell?
824
00:30:04,770 --> 00:30:05,500
Ugh!
825
00:30:05,600 --> 00:30:07,000
It's horrible!
826
00:30:09,600 --> 00:30:11,300
My bad, that smell is you.
827
00:30:11,410 --> 00:30:14,370
You haven't stopped smiling
since I got in here.
828
00:30:15,410 --> 00:30:16,110
This whole thing would go
a lot faster
829
00:30:16,210 --> 00:30:17,310
if you'd help me out.
830
00:30:18,280 --> 00:30:19,560
Says the man in the garbage bin.
831
00:30:25,090 --> 00:30:26,090
Found it.
832
00:30:26,790 --> 00:30:27,920
Now help me outta here.
833
00:30:28,490 --> 00:30:29,490
Phone first.
834
00:30:29,760 --> 00:30:30,960
It's precious cargo.
835
00:30:33,930 --> 00:30:34,530
Thank you.
836
00:30:34,630 --> 00:30:35,460
All right, help me out.
837
00:30:35,560 --> 00:30:36,830
Nice work.
Smell you later.
838
00:30:38,270 --> 00:30:39,270
Yates!
839
00:30:40,300 --> 00:30:41,300
Yates!
840
00:30:43,940 --> 00:30:45,870
Well, bless my buns.
841
00:30:46,910 --> 00:30:48,510
This will help me
keep track of Lola.
842
00:30:49,640 --> 00:30:51,126
You know she's not
actually your dog, right?
843
00:30:51,150 --> 00:30:52,040
Shh!
844
00:30:52,150 --> 00:30:53,950
Don't say that out loud.
845
00:30:55,280 --> 00:30:57,850
By the way, Cooper told me
that Myrtle Furry Cuisine'd
846
00:30:57,950 --> 00:30:59,120
Janice's car.
847
00:31:00,050 --> 00:31:01,290
What the hell did you just say?
848
00:31:02,260 --> 00:31:03,666
Myrtle is the one
that smeared dog food
849
00:31:03,690 --> 00:31:04,890
all over Janice's car.
850
00:31:04,990 --> 00:31:06,030
Hmm.
851
00:31:06,130 --> 00:31:08,830
Maybe she finally snapped
after getting passed over
852
00:31:08,930 --> 00:31:10,000
all these years.
853
00:31:14,070 --> 00:31:15,700
Yates, what do you got?
854
00:31:15,800 --> 00:31:17,140
What, I'm contagious now?
855
00:31:17,240 --> 00:31:18,740
Better safe than stinky.
856
00:31:18,840 --> 00:31:19,910
Hey, Ellis.
857
00:31:20,010 --> 00:31:21,570
We got Janice's phone,
it's unlocked.
858
00:31:22,380 --> 00:31:22,910
Great. Did you look at it?
859
00:31:23,010 --> 00:31:24,140
I've smelled it.
860
00:31:24,250 --> 00:31:25,340
That's weird.
861
00:31:26,710 --> 00:31:28,196
Did you find out anything that
tells us why she went back
862
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
to the dog show so late?
863
00:31:29,280 --> 00:31:30,280
Oh, you betcha.
864
00:31:30,350 --> 00:31:31,920
And it's a tale as old as time.
865
00:31:57,110 --> 00:31:58,310
Police. Open up!
866
00:32:12,790 --> 00:32:14,230
Looks like puppy love to me.
867
00:32:23,600 --> 00:32:25,240
So, we confirmed you
were with Janice,
868
00:32:25,340 --> 00:32:26,716
and then she went back
to the arena.
869
00:32:26,740 --> 00:32:28,710
But you lied about why she left.
870
00:32:29,840 --> 00:32:31,780
I have no idea what
you're talking about.
871
00:32:31,880 --> 00:32:33,010
We have Janice's phone.
872
00:32:33,110 --> 00:32:34,726
We went through all the call
logs and we spoke to
873
00:32:34,750 --> 00:32:36,470
the last person Janice
talked to that night.
874
00:32:36,550 --> 00:32:37,580
Her sister.
875
00:32:38,790 --> 00:32:39,650
She called her crying
on the way to the arena
876
00:32:39,750 --> 00:32:40,650
because she found out
you were having
877
00:32:40,760 --> 00:32:41,820
an affair with Vicky.
878
00:32:41,920 --> 00:32:42,990
You don't understand.
879
00:32:43,720 --> 00:32:44,790
I love my wife.
880
00:32:44,890 --> 00:32:46,490
That's a bold statement
coming from a guy
881
00:32:46,530 --> 00:32:48,090
found wearing another
woman's dog leash.
882
00:32:48,700 --> 00:32:49,800
Yeah, I... I know.
883
00:32:49,900 --> 00:32:51,130
I cheated, it's true.
884
00:32:52,200 --> 00:32:53,300
But I didn't kill her.
885
00:32:53,400 --> 00:32:55,230
Janice was my mentor.
886
00:32:56,000 --> 00:32:57,670
She taught me everything.
887
00:32:57,770 --> 00:32:59,400
I would... I would
never hurt her.
888
00:32:59,870 --> 00:33:00,910
Right.
889
00:33:01,010 --> 00:33:03,010
Apart from having a secret
affair with her husband.
890
00:33:03,380 --> 00:33:04,380
Okay.
891
00:33:05,210 --> 00:33:07,050
Janice lived and breathed
her work.
892
00:33:07,150 --> 00:33:09,850
I mean, poor Oscar was like
a lapdog that she took
893
00:33:09,950 --> 00:33:11,220
with her from show to show.
894
00:33:11,320 --> 00:33:13,350
All the romance was gone
from their relationship.
895
00:33:13,450 --> 00:33:14,990
And now you're
Best in Show judge.
896
00:33:15,090 --> 00:33:16,260
That worked out well for you.
897
00:33:16,360 --> 00:33:17,360
No, no.
898
00:33:17,460 --> 00:33:19,360
When Wesley texted me
that morning telling me
899
00:33:19,460 --> 00:33:21,076
that Janice hadn't shown up
and asked me to
900
00:33:21,100 --> 00:33:23,960
take over for her, I felt awful.
901
00:33:26,100 --> 00:33:29,200
Wesley texted you about
replacing Janice that morning?
902
00:33:30,470 --> 00:33:31,846
He used to text Janice
her itinerary every morning
903
00:33:31,870 --> 00:33:33,040
at 7:00 AM, like clockwork.
904
00:33:33,140 --> 00:33:35,040
He was... he was like that
about everything
905
00:33:35,140 --> 00:33:36,210
related to the show.
906
00:33:36,310 --> 00:33:38,380
Oscar, this isn't looking good
for either of you.
907
00:33:38,480 --> 00:33:39,610
But we have alibis.
908
00:33:40,610 --> 00:33:41,930
A manager and a...
and a locksmith
909
00:33:41,980 --> 00:33:42,820
can back me up.
910
00:33:42,920 --> 00:33:44,180
Why a locksmith?
911
00:33:52,430 --> 00:33:56,530
So, apparently the locksmith
was from Passion Palace,
912
00:33:56,630 --> 00:33:58,330
and the handcuffs malfunctioned.
913
00:33:59,600 --> 00:34:00,400
And you don't wanna know
any more details than that.
914
00:34:00,500 --> 00:34:01,530
Uh... yes, I do.
915
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
Later.
916
00:34:03,200 --> 00:34:04,200
Drinks on me.
917
00:34:04,870 --> 00:34:06,246
Okay, so, if they didn't
kill Janice,
918
00:34:06,270 --> 00:34:07,370
then who did?
919
00:34:07,470 --> 00:34:09,416
Oscar said that Wesley would
text Janice every morning
920
00:34:09,440 --> 00:34:10,880
at 7:00 AM with
the daily itinerary.
921
00:34:10,980 --> 00:34:11,710
- Right?
- Yeah.
922
00:34:11,810 --> 00:34:12,810
Yeah, look at this.
923
00:34:13,780 --> 00:34:14,550
There's no text from Wesley
the day after
924
00:34:14,650 --> 00:34:15,710
she was murdered.
925
00:34:15,820 --> 00:34:18,180
Exactly. Which could be
an innocent mistake, or...
926
00:34:18,290 --> 00:34:19,290
a guilty slip up.
927
00:34:19,320 --> 00:34:20,836
Well, do you think
Wesley knew Janice wasn't
928
00:34:20,860 --> 00:34:21,920
showing up for work?
929
00:34:22,020 --> 00:34:23,566
Well, if Wesley killed Janice
and dumped her body
930
00:34:23,590 --> 00:34:25,006
in the casket, he would've
assumed that nobody
931
00:34:25,030 --> 00:34:25,860
would ever find her.
932
00:34:25,960 --> 00:34:27,390
Well, what do we know
about Wesley?
933
00:34:30,400 --> 00:34:32,260
Wesley Barnell.
934
00:34:34,200 --> 00:34:35,760
Well, he doesn't have
a criminal record.
935
00:34:36,140 --> 00:34:36,800
But...
936
00:34:36,900 --> 00:34:38,140
look at his driver's license.
937
00:34:39,370 --> 00:34:40,940
Does that look like
the Wesley we know?
938
00:34:41,910 --> 00:34:43,186
His eye color is listed
as brown.
939
00:34:43,210 --> 00:34:45,126
We need to find that video
of Wesley's commercial.
940
00:34:45,150 --> 00:34:46,950
The one that played non-stop
at the dog show.
941
00:34:48,520 --> 00:34:49,380
It's fortified.
942
00:34:49,480 --> 00:34:50,250
It's organic.
943
00:34:50,350 --> 00:34:52,250
It has 37 vitamins and minerals.
944
00:34:52,350 --> 00:34:55,250
In fact, it's so good,
you'll wanna have a bite too.
945
00:35:00,030 --> 00:35:01,030
Mmm.
946
00:35:01,560 --> 00:35:02,590
Furry Cuisine.
947
00:35:02,700 --> 00:35:05,460
The barking best for you
and your canine companion.
948
00:35:06,430 --> 00:35:07,100
Look.
949
00:35:07,200 --> 00:35:08,230
His eyes are blue.
950
00:35:09,170 --> 00:35:10,410
He's wearing cosmetic contacts.
951
00:35:11,840 --> 00:35:14,270
Just like the one Olive found
in Janice's hair.
952
00:35:14,380 --> 00:35:16,516
I mean, if it matches, that
would connect him to the body.
953
00:35:16,540 --> 00:35:17,740
Book 'em, Danno!
954
00:35:18,710 --> 00:35:19,786
The dog show's done for the day.
955
00:35:19,810 --> 00:35:20,970
I mean, he could be anywhere.
956
00:35:21,980 --> 00:35:23,620
I know how to find him.
957
00:35:24,790 --> 00:35:26,550
Wesley has a box of
these AirTags in his car.
958
00:35:26,590 --> 00:35:28,496
Yeah, but you need
a serial number to track that.
959
00:35:28,520 --> 00:35:29,960
Or we could just call Ricky.
960
00:35:37,030 --> 00:35:38,530
That's Wesley's car on the left.
961
00:35:39,770 --> 00:35:41,046
But when I run the plates
for the one on the right,
962
00:35:41,070 --> 00:35:42,070
I get this.
963
00:35:42,740 --> 00:35:43,870
Gregory Thomas.
964
00:35:43,970 --> 00:35:45,540
I swear I've seen
his face before,
965
00:35:45,640 --> 00:35:47,240
but I can't remember where.
966
00:35:47,340 --> 00:35:48,470
Can you run his name?
967
00:35:48,580 --> 00:35:49,340
Yeah.
968
00:35:49,440 --> 00:35:50,810
Gregory Thomas.
969
00:35:54,520 --> 00:35:55,280
Wow.
970
00:35:55,380 --> 00:35:56,950
He's got a rap sheet
a mile long.
971
00:35:58,090 --> 00:35:59,730
He's a known associate
of the dead bookie.
972
00:36:00,850 --> 00:36:02,536
I bet he's the one who bought
Parker's gambling debt.
973
00:36:02,560 --> 00:36:03,760
Bada bing.
974
00:36:04,630 --> 00:36:05,790
That's where I know him from!
975
00:36:06,960 --> 00:36:08,906
He was dressed as a delivery
man at Wesley's dog show.
976
00:36:08,930 --> 00:36:10,000
Doggone it.
977
00:36:11,030 --> 00:36:12,246
But it still doesn't
make any sense.
978
00:36:12,270 --> 00:36:14,416
What does organized crime
have to do with the dog show?
979
00:36:14,440 --> 00:36:15,440
I don't know.
980
00:36:16,470 --> 00:36:17,886
But I'm calling Li
and letting him know
981
00:36:17,910 --> 00:36:18,910
we're going inside.
982
00:36:30,920 --> 00:36:32,320
You got can openers?
983
00:36:33,650 --> 00:36:35,220
Yeah, just make sure
you weigh them all.
984
00:36:37,990 --> 00:36:39,990
They're opening up cans of
Furry Cuisine.
985
00:36:41,100 --> 00:36:42,620
I hope he's not
forcing them to eat it.
986
00:36:45,000 --> 00:36:46,030
Looks like drugs.
987
00:36:47,000 --> 00:36:48,670
Wesley's not just
a dog show mogul.
988
00:36:48,770 --> 00:36:50,000
He's barking bad.
989
00:36:50,100 --> 00:36:51,670
It's a perfect cover
for moving product
990
00:36:51,770 --> 00:36:52,870
without suspicion.
991
00:36:52,970 --> 00:36:54,956
Well, maybe when Janice was
at the arena after hours,
992
00:36:54,980 --> 00:36:56,580
she saw something
she wasn't supposed to.
993
00:36:56,610 --> 00:36:57,910
And so did you.
994
00:37:05,090 --> 00:37:06,180
Slowly...
995
00:37:06,290 --> 00:37:07,290
get up.
996
00:37:10,360 --> 00:37:11,790
Now, don't move.
997
00:37:11,890 --> 00:37:12,590
Hey, man.
998
00:37:12,690 --> 00:37:13,810
Look, I think we can just...
999
00:37:15,660 --> 00:37:16,976
♪ Take it right back
to the basics ♪
1000
00:37:17,000 --> 00:37:18,530
Who's the top dog now?
1001
00:37:18,630 --> 00:37:20,430
All right, take cover,
take cover, take cover!
1002
00:37:21,840 --> 00:37:22,840
Hey!
1003
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
Who's there?
1004
00:37:27,170 --> 00:37:28,070
- Hey, Max.
- Show your face!
1005
00:37:28,180 --> 00:37:29,186
You need to get to the Bronco
right now.
1006
00:37:29,210 --> 00:37:29,810
I'm gonna cover you.
1007
00:37:29,910 --> 00:37:31,010
On three. Ready?
1008
00:37:31,110 --> 00:37:32,110
One.
1009
00:37:32,150 --> 00:37:32,780
Two.
1010
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
Three. Go!
1011
00:37:45,760 --> 00:37:47,230
♪ But it's hard to believe ♪
1012
00:37:48,030 --> 00:37:49,130
♪ I made it look easy ♪
1013
00:37:50,560 --> 00:37:51,730
Police. Freeze!
1014
00:37:53,330 --> 00:37:54,330
Other side!
1015
00:37:55,640 --> 00:37:56,640
♪ Yeah ♪
1016
00:37:58,140 --> 00:37:59,660
Li, I got your right!
I got your right!
1017
00:38:09,580 --> 00:38:10,620
♪ I'm the big attraction ♪
1018
00:38:15,020 --> 00:38:16,420
♪ Lights, camera, action ♪
1019
00:38:16,520 --> 00:38:17,520
Stop!
1020
00:38:19,530 --> 00:38:20,530
You're under arrest
1021
00:38:21,300 --> 00:38:22,130
for the murder of Janice Evans.
1022
00:38:22,230 --> 00:38:23,560
Put your hands behind your back.
1023
00:38:24,300 --> 00:38:26,060
Metro PD! On the ground!
1024
00:38:26,170 --> 00:38:27,170
On the ground!
1025
00:38:28,700 --> 00:38:29,840
Drop your weapons!
1026
00:38:29,940 --> 00:38:31,100
Hands behind your head.
1027
00:38:32,440 --> 00:38:33,840
♪ I'm so glad you made it ♪
1028
00:38:33,940 --> 00:38:34,640
♪ Ha ♪
1029
00:38:34,740 --> 00:38:35,510
♪ Roll down your window ♪
1030
00:38:35,610 --> 00:38:36,740
♪ Play this on repeat ♪
1031
00:38:36,840 --> 00:38:38,940
♪ Whipping your neck when
we cruising the street ♪
1032
00:38:40,210 --> 00:38:42,080
Becky Ann Swanson?
1033
00:38:42,180 --> 00:38:43,280
What are you doing here?
1034
00:38:43,380 --> 00:38:44,380
Oh, don't you know?
1035
00:38:44,490 --> 00:38:46,350
We're here to bring you
to your new home.
1036
00:38:46,450 --> 00:38:47,696
Where you'll get
three meals a day.
1037
00:38:47,720 --> 00:38:48,720
And if you're lucky...
1038
00:38:48,820 --> 00:38:50,100
they'll let you out
into the yard
1039
00:38:50,190 --> 00:38:51,460
to do your business.
1040
00:38:51,560 --> 00:38:53,020
I don't even like dogs!
1041
00:38:53,760 --> 00:38:54,760
I'm a cat person.
1042
00:38:54,860 --> 00:38:56,130
All right, let's go.
1043
00:38:56,230 --> 00:38:56,900
Come on.
1044
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
♪ You got to believe me ♪
1045
00:38:58,100 --> 00:39:00,600
♪ The way I move,
I make it look easy ♪
1046
00:39:10,640 --> 00:39:11,886
Just got off the phone
with the Feds.
1047
00:39:11,910 --> 00:39:13,880
Wesley's team hid the drugs
in the cans
1048
00:39:13,980 --> 00:39:15,310
in his dog food factory.
1049
00:39:15,420 --> 00:39:17,550
And he used his traveling
dog show as a cover
1050
00:39:17,650 --> 00:39:19,180
for his drug
distribution network.
1051
00:39:19,290 --> 00:39:20,320
It was a good racket.
1052
00:39:20,420 --> 00:39:22,320
Yeah. So good it didn't
ping on anyone's radar.
1053
00:39:22,420 --> 00:39:23,936
Feds also tracked the drugs
back to their
1054
00:39:23,960 --> 00:39:25,190
international source.
1055
00:39:25,290 --> 00:39:27,106
They're about to take a lot of
bad guys off the street,
1056
00:39:27,130 --> 00:39:27,830
so, good work.
1057
00:39:27,930 --> 00:39:28,930
What about Parker?
1058
00:39:29,030 --> 00:39:30,200
The funeral home kid.
1059
00:39:30,300 --> 00:39:31,776
I mean, the only reason
that drug dealer bought
1060
00:39:31,800 --> 00:39:33,206
his gambling debt is
so he could have access
1061
00:39:33,230 --> 00:39:34,670
to the funeral home
to dump the body.
1062
00:39:34,740 --> 00:39:36,230
Parker had no connection
to Janice.
1063
00:39:36,340 --> 00:39:38,040
He was just an unlucky sucker.
1064
00:39:38,140 --> 00:39:39,916
Don't worry, he's looking
at community service
1065
00:39:39,940 --> 00:39:41,710
and probation instead of
real jail time.
1066
00:39:44,310 --> 00:39:45,140
Time's up.
1067
00:39:45,250 --> 00:39:46,730
Her real parents are here
to get Lola.
1068
00:39:47,780 --> 00:39:49,780
Oh, let me just say goodbye.
1069
00:39:50,980 --> 00:39:52,820
Unfortunately, we weren't
the winner's bitches.
1070
00:39:53,320 --> 00:39:54,796
But we did solve a murder
and help keep
1071
00:39:54,820 --> 00:39:55,850
Janice's memory alive.
1072
00:39:55,960 --> 00:39:57,560
From now on, the dog show
will be called
1073
00:39:57,660 --> 00:40:00,690
the Janice Evans Memorial
Best in Show Championship.
1074
00:40:00,790 --> 00:40:01,790
Sure.
1075
00:40:02,760 --> 00:40:03,430
Come on.
1076
00:40:03,530 --> 00:40:04,530
Here we go.
1077
00:40:08,000 --> 00:40:10,370
So, what should I tell Ricky
to make us for dinner?
1078
00:40:10,470 --> 00:40:11,470
Could we rain check?
1079
00:40:12,470 --> 00:40:13,946
The marina just texted me.
My boat's ready.
1080
00:40:13,970 --> 00:40:15,956
I'm just gonna swing by and
pick up Marc, if that's okay?
1081
00:40:15,980 --> 00:40:17,680
Yeah, probably for the best.
1082
00:40:17,780 --> 00:40:19,280
Ricky's getting too attached.
1083
00:40:20,380 --> 00:40:21,456
Come on, I'll give us
a ride over there.
1084
00:40:21,480 --> 00:40:23,420
♪ It's a cryin' shame ♪
1085
00:40:25,190 --> 00:40:27,390
♪ Keeps me up at night ♪
1086
00:40:28,660 --> 00:40:29,850
Ricky?
1087
00:40:29,960 --> 00:40:31,390
What's for dinner?
1088
00:40:32,490 --> 00:40:33,960
I'm too depressed to eat.
1089
00:40:35,030 --> 00:40:36,390
Marc is gone.
1090
00:40:37,330 --> 00:40:39,600
How can you even think of food?
1091
00:40:40,300 --> 00:40:41,300
Because I'm hungry.
1092
00:40:43,340 --> 00:40:44,400
You're on your own.
1093
00:40:46,070 --> 00:40:48,640
Just ignore any sobbing
you may hear.
1094
00:40:48,740 --> 00:40:52,310
♪ But why so cruel? ♪
1095
00:40:53,150 --> 00:40:56,780
♪ Why so cruel? ♪
1096
00:40:57,520 --> 00:41:00,750
♪ Why so cruel? ♪
1097
00:41:01,560 --> 00:41:02,850
♪ When you walk away ♪
1098
00:41:11,600 --> 00:41:12,600
All right.
1099
00:41:13,270 --> 00:41:14,270
Here goes nothing.
1100
00:41:24,780 --> 00:41:25,780
Don't judge me.
1101
00:41:35,420 --> 00:41:36,420
Rules.
1102
00:41:37,590 --> 00:41:40,660
The rules I made for myself
are how I got to be
1103
00:41:40,760 --> 00:41:42,130
where I am today.
1104
00:41:42,730 --> 00:41:44,030
A very rich man.
1105
00:41:44,130 --> 00:41:46,100
And more importantly,
a free man.
1106
00:41:47,130 --> 00:41:48,700
The rules have to be
non-negotiable.
1107
00:41:49,570 --> 00:41:50,746
Nothing less than commandments
1108
00:41:50,770 --> 00:41:52,370
brought down from the mountain.
1109
00:41:53,140 --> 00:41:54,140
Those rules are simple.
1110
00:41:54,680 --> 00:41:55,840
Never punch down.
1111
00:41:56,840 --> 00:41:58,280
Always lend a hand
to those in need.
1112
00:41:59,250 --> 00:42:00,490
Don't take anything from anyone
1113
00:42:00,580 --> 00:42:01,980
who doesn't deserve to lose it.
1114
00:42:02,080 --> 00:42:03,080
And...
1115
00:42:03,580 --> 00:42:04,680
don't get attached.
1116
00:42:05,820 --> 00:42:07,350
Don't get attached to routines.
1117
00:42:07,450 --> 00:42:09,520
Don't get attached to
property or possessions.
1118
00:42:09,620 --> 00:42:11,490
And most important of all,
1119
00:42:12,360 --> 00:42:13,690
don't get attached to people.
1120
00:42:13,790 --> 00:42:15,060
They'll only betray you.
1121
00:42:15,160 --> 00:42:18,030
They'll slow you down
or cloud your judgment.
1122
00:42:19,170 --> 00:42:20,306
And any one of those can
make the difference
1123
00:42:20,330 --> 00:42:23,000
between freedom and
20 years in a cage.
1124
00:42:24,140 --> 00:42:25,786
You must be willing
to walk away from anyone
1125
00:42:25,810 --> 00:42:27,110
at the drop of a hat.
1126
00:42:27,710 --> 00:42:28,710
If you cannot...
1127
00:42:29,680 --> 00:42:31,710
that's your warning sign
to cut them loose.
1128
00:42:34,010 --> 00:42:37,420
♪ Why so cruel? ♪
1129
00:42:38,150 --> 00:42:41,850
♪ Why so cruel? ♪
1130
00:42:42,590 --> 00:42:45,720
♪ Why so cruel? ♪
1131
00:42:48,160 --> 00:42:50,030
♪ When you walk away ♪
1132
00:42:50,930 --> 00:42:51,930
Max!
1133
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
What?
1134
00:42:54,330 --> 00:42:56,770
Do you say "vahz" or "vase"?
1135
00:42:57,340 --> 00:42:58,340
Vase.
1136
00:43:01,210 --> 00:43:02,240
That's "vahz".
1137
00:43:03,240 --> 00:43:04,240
It's "vahz".
1138
00:43:04,340 --> 00:43:05,210
What?
1139
00:43:05,310 --> 00:43:06,310
Nothing!
77836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.