All language subtitles for Wild.Cards.S02E09.WEB.H264-RBB_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,307 --> 00:00:01,766 Previously on Wild Cards... 2 00:00:01,820 --> 00:00:02,800 Aww! 3 00:00:02,900 --> 00:00:04,160 Is this your brother? 4 00:00:04,270 --> 00:00:05,570 You keep your badge... 5 00:00:05,670 --> 00:00:07,828 I stay out of jail and you can catch your brother's killer. 6 00:00:07,900 --> 00:00:08,700 So, what, we're stuck here? 7 00:00:08,810 --> 00:00:09,540 Together? 8 00:00:09,640 --> 00:00:10,240 Did we? 9 00:00:10,340 --> 00:00:11,370 Wait. We did, didn't we? 10 00:00:11,470 --> 00:00:13,040 Err... how did that happen? 11 00:00:13,780 --> 00:00:14,940 Dorothy's chocolates. 12 00:00:15,040 --> 00:00:17,240 I just don't wanna pretend like something didn't happen. 13 00:00:17,410 --> 00:00:18,880 Something definitely happened. 14 00:00:23,950 --> 00:00:25,296 My grandfather was the greatest man 15 00:00:25,320 --> 00:00:26,320 I've ever known. 16 00:00:27,290 --> 00:00:28,770 He lived every day like it was a gift. 17 00:00:29,230 --> 00:00:30,830 Most people his age were slowing down. 18 00:00:30,930 --> 00:00:31,930 But not Nana. 19 00:00:36,730 --> 00:00:38,410 Every day there was something new to learn. 20 00:00:39,170 --> 00:00:40,200 New art to see. 21 00:00:41,400 --> 00:00:43,280 And he was always active right up until the end. 22 00:00:47,580 --> 00:00:49,180 The day before he died, 23 00:00:49,280 --> 00:00:50,740 I remember his final words to me. 24 00:00:50,850 --> 00:00:52,510 Don't forget to open your eyes and ears. 25 00:00:52,620 --> 00:00:54,260 The world is trying to tell you something. 26 00:00:54,320 --> 00:00:55,380 You just have to listen. 27 00:00:59,590 --> 00:01:00,950 It's coming from inside the casket! 28 00:01:01,320 --> 00:01:02,320 Bring the key! 29 00:01:08,160 --> 00:01:09,160 Open! 30 00:01:15,710 --> 00:01:16,710 Ahh! 31 00:01:17,340 --> 00:01:18,410 It wasn't even gray. 32 00:01:18,510 --> 00:01:19,670 It was thinking about it. 33 00:01:20,840 --> 00:01:22,056 You know, I haven't heard you scream that loud 34 00:01:22,080 --> 00:01:24,710 since you pretended to like football for that fireman. 35 00:01:25,210 --> 00:01:26,210 Tyrone. 36 00:01:26,550 --> 00:01:27,550 Alas... 37 00:01:28,580 --> 00:01:30,920 He was better at putting out fires than starting them. 38 00:01:31,490 --> 00:01:32,350 How'd I do? 39 00:01:32,460 --> 00:01:34,220 Hmm. Well, you're no beauty influencer, 40 00:01:34,320 --> 00:01:36,160 but you have a great canvas to work on. 41 00:01:36,260 --> 00:01:37,390 Well, you do too. 42 00:01:37,490 --> 00:01:39,130 I'm really gonna miss this condo. 43 00:01:39,230 --> 00:01:40,230 Don't get misty-eyed. 44 00:01:40,330 --> 00:01:42,500 The last of the packages are soon to arrive, 45 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 and that means... 46 00:01:43,630 --> 00:01:45,730 Yeah, and as long as we keep solving cases, 47 00:01:45,840 --> 00:01:47,100 I'll get my dad outta jail. 48 00:01:47,200 --> 00:01:49,870 Mm-hmm, and then we grab the payday of ten lifetimes. 49 00:01:49,970 --> 00:01:51,640 It's just been so nice to be in a place 50 00:01:51,740 --> 00:01:52,970 for longer than a week. 51 00:01:53,080 --> 00:01:54,610 Waking up in the same bed. 52 00:01:54,710 --> 00:01:56,080 Seeing the same sunrise. 53 00:01:56,950 --> 00:01:58,150 Maybe I did get too attached. 54 00:01:59,550 --> 00:02:00,550 Oh, I'll get it. 55 00:02:00,580 --> 00:02:01,580 No need. 56 00:02:01,680 --> 00:02:04,790 I installed a doorbell camera and remote key. 57 00:02:04,890 --> 00:02:06,250 Oh, my. 58 00:02:06,360 --> 00:02:07,360 Who is it? 59 00:02:07,390 --> 00:02:08,820 Your attachment. 60 00:02:10,960 --> 00:02:13,260 Why, Detective, we were just talking about you. 61 00:02:13,360 --> 00:02:13,990 He's kidding. 62 00:02:14,100 --> 00:02:14,760 What are you doing here? 63 00:02:14,860 --> 00:02:15,860 Look, I need a favor. 64 00:02:15,900 --> 00:02:16,800 I'm all yours. 65 00:02:16,900 --> 00:02:18,206 My boat's outta the water right now. 66 00:02:18,230 --> 00:02:20,730 They're re-waterproofing the entire hull or something. 67 00:02:20,840 --> 00:02:22,340 So, uh... 68 00:02:22,440 --> 00:02:23,870 Yeah. Say hello to my little friend. 69 00:02:23,970 --> 00:02:26,010 Of course we'll cat-sit! 70 00:02:26,780 --> 00:02:29,480 O-M-G. The famous Marc. 71 00:02:29,580 --> 00:02:31,780 - Hi. - It is a pleasure to meet you. 72 00:02:32,820 --> 00:02:34,256 Okay. So, this is his catnip fish toy. 73 00:02:34,280 --> 00:02:35,526 It's a go-to if he gets nervous. 74 00:02:35,550 --> 00:02:36,696 His favorite blanket's in the car. 75 00:02:36,720 --> 00:02:37,720 He'll be fine. 76 00:02:37,790 --> 00:02:39,120 Oh, poor thing. 77 00:02:39,820 --> 00:02:40,690 Does he have scurvy? 78 00:02:40,790 --> 00:02:42,620 Nope. He just looks like that. 79 00:02:42,730 --> 00:02:43,730 Hmm. 80 00:02:44,090 --> 00:02:45,460 We'll see about that. 81 00:02:45,560 --> 00:02:46,560 Oh, yes. 82 00:02:46,630 --> 00:02:49,430 There is nothing that Uncle Ricky can't fix. 83 00:02:50,230 --> 00:02:50,860 No. 84 00:02:50,970 --> 00:02:52,470 Does he like salmon soufflé? 85 00:02:52,570 --> 00:02:53,570 Of course you do. 86 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 Where's he going? 87 00:02:58,870 --> 00:03:00,210 Hey, Chief. What do you got? 88 00:03:01,080 --> 00:03:02,140 Yeah, sure. No, I know it. 89 00:03:02,240 --> 00:03:03,510 Okay, we're on our way. 90 00:03:04,610 --> 00:03:05,450 Where are we going? What should I wear? 91 00:03:05,550 --> 00:03:07,650 Something... black. 92 00:03:12,460 --> 00:03:13,620 Spoiler alert. 93 00:03:13,720 --> 00:03:15,160 I bet we find a dead body in there. 94 00:03:20,930 --> 00:03:22,360 So, how would you wanna be buried? 95 00:03:22,470 --> 00:03:24,030 I try not to think about it. 96 00:03:25,230 --> 00:03:27,030 I'd want my ashes sprinkled over Hugh Jackman. 97 00:03:27,440 --> 00:03:28,000 Dead or alive. 98 00:03:28,100 --> 00:03:28,900 It really doesn't matter. 99 00:03:29,010 --> 00:03:30,010 Noted. 100 00:03:30,610 --> 00:03:31,470 What's up? 101 00:03:31,570 --> 00:03:33,090 You won't believe me unless I show you. 102 00:03:33,610 --> 00:03:35,010 That's Mr. Singh, the deceased, 103 00:03:35,110 --> 00:03:36,210 and this is his funeral. 104 00:03:37,380 --> 00:03:40,050 She was inside the casket with Mr. Singh. 105 00:03:40,520 --> 00:03:41,050 What? 106 00:03:41,150 --> 00:03:42,320 Were they close? 107 00:03:42,420 --> 00:03:44,180 Was there, like, a two for one special? 108 00:03:44,290 --> 00:03:45,290 I don't understand. 109 00:03:45,320 --> 00:03:46,320 Nobody does. 110 00:03:47,320 --> 00:03:48,220 So, nobody knows who this dead woman is 111 00:03:48,320 --> 00:03:49,420 or how she got here. 112 00:03:49,530 --> 00:03:50,530 Yeah. 113 00:03:51,830 --> 00:03:53,190 Who are you? 114 00:04:08,310 --> 00:04:09,410 Max, get over here. 115 00:04:09,510 --> 00:04:11,450 As soon as she stops dying, I'll be right over. 116 00:04:11,550 --> 00:04:12,810 Don't worry, it's safe. 117 00:04:13,780 --> 00:04:14,956 Did the dead woman tell you that? 118 00:04:14,980 --> 00:04:15,880 Because she's lying. 119 00:04:15,990 --> 00:04:17,050 I promise, amiga. 120 00:04:17,150 --> 00:04:17,920 It's okay. 121 00:04:18,020 --> 00:04:20,220 What you saw was a cadaveric spasm. 122 00:04:20,320 --> 00:04:22,020 They can persist through rigor mortis. 123 00:04:23,060 --> 00:04:24,206 They're more common than you'd think. 124 00:04:24,230 --> 00:04:26,136 Sometimes air can even pass through the vocal cords, 125 00:04:26,160 --> 00:04:28,330 making it seem like the dead are talking to us. 126 00:04:29,370 --> 00:04:30,260 Okay, so she's got no ID and her purse 127 00:04:30,370 --> 00:04:31,230 and her phone are missing? 128 00:04:31,330 --> 00:04:32,400 So... robbery? 129 00:04:32,500 --> 00:04:33,270 Could be. 130 00:04:33,370 --> 00:04:34,270 You can clearly see the tan line 131 00:04:34,370 --> 00:04:35,476 where her wedding ring used to be. 132 00:04:35,500 --> 00:04:37,300 An attack might explain the ligature marks 133 00:04:37,410 --> 00:04:38,410 on her neck. 134 00:04:38,940 --> 00:04:39,710 Well, they're deep. 135 00:04:39,810 --> 00:04:40,810 Think she was strangled? 136 00:04:40,910 --> 00:04:43,480 Likely with some kind of strap, I'm guessing. 137 00:04:43,580 --> 00:04:45,480 The eyes show petechial hemorrhaging. 138 00:04:45,580 --> 00:04:46,940 But I need to need to do an autopsy 139 00:04:46,980 --> 00:04:48,050 to confirm actual cause. 140 00:04:48,150 --> 00:04:49,150 Possible time of death? 141 00:04:49,250 --> 00:04:51,150 Some time between 10:00 and 12:00 last night. 142 00:04:51,250 --> 00:04:52,796 Well, this place would've been closed by then. 143 00:04:52,820 --> 00:04:53,890 Exactly. 144 00:04:53,990 --> 00:04:56,020 So, how did her body end up in Mr. Singh's casket? 145 00:04:56,130 --> 00:04:57,420 Let's talk to the owners. 146 00:04:57,530 --> 00:04:59,060 It's a mystery to us. 147 00:04:59,160 --> 00:05:00,506 And you're sure you don't recognize this woman 148 00:05:00,530 --> 00:05:01,160 in the casket? 149 00:05:01,260 --> 00:05:02,260 No. 150 00:05:03,300 --> 00:05:05,346 We assure you nothing like this has ever happened before. 151 00:05:05,370 --> 00:05:06,470 I would hope not. 152 00:05:07,470 --> 00:05:08,746 Well, then how do you explain it? 153 00:05:08,770 --> 00:05:09,770 We can't. 154 00:05:10,710 --> 00:05:11,846 Vernon and I completed the final prep 155 00:05:11,870 --> 00:05:13,140 on the body last night. 156 00:05:13,240 --> 00:05:15,310 Locked the casket and headed upstairs. 157 00:05:15,410 --> 00:05:16,656 And what time would that have been? 158 00:05:16,680 --> 00:05:18,450 Around 9:30. 159 00:05:18,550 --> 00:05:21,420 And then we were upstairs, uh, playing Donkey Kong. 160 00:05:22,450 --> 00:05:23,850 I wouldn't have taken you as gamers. 161 00:05:23,920 --> 00:05:26,150 Oh, in this line of work, real life can be 162 00:05:26,260 --> 00:05:27,420 a little much sometimes. 163 00:05:27,520 --> 00:05:28,660 You need an escape. 164 00:05:31,090 --> 00:05:32,090 I understand. 165 00:05:33,200 --> 00:05:33,990 Is there anything else you'd like to tell us? 166 00:05:34,100 --> 00:05:35,660 No, of course not. No. 167 00:05:35,760 --> 00:05:37,830 Is there some way you could keep this quiet? 168 00:05:37,930 --> 00:05:39,800 If this gets out, it could ruin us. 169 00:05:39,900 --> 00:05:41,100 We're a small business. 170 00:05:41,200 --> 00:05:43,740 It's hard enough to compete with the big funeral chains 171 00:05:43,840 --> 00:05:45,470 without this getting around. 172 00:05:45,940 --> 00:05:46,770 Dad. 173 00:05:46,880 --> 00:05:47,510 Parker. 174 00:05:47,610 --> 00:05:49,110 Uh, you gotta come see this. 175 00:05:49,210 --> 00:05:50,840 Someone forced this open. 176 00:05:50,950 --> 00:05:52,050 When did you notice this? 177 00:05:52,550 --> 00:05:53,550 Just now. 178 00:05:54,680 --> 00:05:55,380 All right, I'm gonna need to take a look at the footage 179 00:05:55,480 --> 00:05:56,350 from that security camera. 180 00:05:56,450 --> 00:05:57,650 Sure. We can get it to you. 181 00:05:57,750 --> 00:05:58,520 Great. 182 00:05:58,620 --> 00:06:00,020 Uh, no, actually we can't. 183 00:06:00,120 --> 00:06:00,820 It's not working. 184 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 Sure it is. 185 00:06:03,090 --> 00:06:03,990 No, you were supposed to call the security guy and fix it, 186 00:06:04,090 --> 00:06:05,090 but you didn't. 187 00:06:05,760 --> 00:06:07,030 Oh, right. Darn. 188 00:06:07,130 --> 00:06:08,260 I must've forgot. 189 00:06:08,360 --> 00:06:10,860 Things have been a little stressful around here lately. 190 00:06:10,970 --> 00:06:13,670 Let me guess, the customer's just dying to get in? 191 00:06:14,840 --> 00:06:15,870 The opposite, actually. 192 00:06:15,970 --> 00:06:17,370 Business has been very slow. 193 00:06:17,470 --> 00:06:19,470 Oh, so it's been dead around here? 194 00:06:21,340 --> 00:06:22,880 That was the last one, I swear. 195 00:06:23,810 --> 00:06:25,680 Vernon, I need you. 196 00:06:25,780 --> 00:06:27,550 Mrs. Singh has family from out of town 197 00:06:27,650 --> 00:06:29,420 and she wants to proceed with the funeral. 198 00:06:30,290 --> 00:06:31,296 - Uh... - Will that be okay? 199 00:06:31,320 --> 00:06:32,350 That should be fine. 200 00:06:32,450 --> 00:06:34,066 Mr. Singh died three days ago of a heart attack. 201 00:06:34,090 --> 00:06:35,370 His death's not in question here. 202 00:06:35,460 --> 00:06:37,006 But the forensics team will need to take a look 203 00:06:37,030 --> 00:06:37,860 at the casket. 204 00:06:37,960 --> 00:06:39,730 We can get Mr. Singh another casket. 205 00:06:39,830 --> 00:06:41,060 Okay. Thank you. 206 00:06:41,530 --> 00:06:42,530 Okay. 207 00:06:43,530 --> 00:06:44,530 Great. 208 00:06:46,470 --> 00:06:48,616 Whoever broke in must've known that the camera was down 209 00:06:48,640 --> 00:06:50,280 and that they wouldn't have been recorded. 210 00:06:51,240 --> 00:06:52,586 Vernon didn't exactly seem like he was in a rush 211 00:06:52,610 --> 00:06:53,610 to get it fixed either. 212 00:06:53,710 --> 00:06:55,540 You think he lied to explain the after hours 213 00:06:55,640 --> 00:06:56,640 corpse smuggling? 214 00:06:56,750 --> 00:06:57,780 Maybe. 215 00:06:57,880 --> 00:06:59,496 I'll get forensics to dust this door for prints. 216 00:06:59,520 --> 00:07:00,826 It seems like an awful lot of trouble. 217 00:07:00,850 --> 00:07:02,580 Why would someone break into a funeral home 218 00:07:02,690 --> 00:07:04,180 to hide a body in a casket? 219 00:07:04,290 --> 00:07:05,966 What happened to the good old days when you would just 220 00:07:05,990 --> 00:07:07,390 toss the body into the river? 221 00:07:07,490 --> 00:07:09,366 Because with water, bodies have a way of resurfacing. 222 00:07:09,390 --> 00:07:10,160 But this? 223 00:07:10,260 --> 00:07:11,690 This was a perfect disposal method. 224 00:07:11,790 --> 00:07:12,960 Or at least it would've been. 225 00:07:14,400 --> 00:07:16,076 What's strange is that nobody here knows who the victim is. 226 00:07:16,100 --> 00:07:17,800 Maybe Mr. Singh knew her. 227 00:07:17,900 --> 00:07:19,700 Maybe they were having an affair. 228 00:07:19,800 --> 00:07:22,440 You think Mrs. Singh, a woman in her, what, 80's, 229 00:07:22,540 --> 00:07:24,640 killed her husband's lover and then dumped her body 230 00:07:24,740 --> 00:07:25,610 in the casket? 231 00:07:25,710 --> 00:07:27,540 Hey, love makes you do crazy things. 232 00:07:27,640 --> 00:07:29,740 I promise you, that woman is a stranger. 233 00:07:29,850 --> 00:07:31,580 No one has ever seen her. 234 00:07:31,680 --> 00:07:33,450 My husband didn't know her either. 235 00:07:33,550 --> 00:07:34,680 How can you be so sure? 236 00:07:34,780 --> 00:07:37,480 My husband and I were married when we were 18. 237 00:07:37,590 --> 00:07:40,320 We own a small dry cleaners, a full-time job. 238 00:07:40,420 --> 00:07:42,790 We were together 24 hours a day, 239 00:07:42,890 --> 00:07:45,260 seven days a week, for our entire lives. 240 00:07:46,530 --> 00:07:47,260 Okay, fine. 241 00:07:47,360 --> 00:07:48,460 It was just a theory. 242 00:07:49,700 --> 00:07:50,500 Look, we're so sorry you're having to go through 243 00:07:50,600 --> 00:07:52,100 all this today, Mrs. Singh, but... 244 00:07:53,470 --> 00:07:55,630 the forensics team is gonna need to examine the casket. 245 00:07:55,800 --> 00:07:57,070 I didn't order that one anyway. 246 00:07:57,170 --> 00:07:57,970 What do you mean? 247 00:07:58,070 --> 00:08:00,440 We prepaid our funerals years ago. 248 00:08:00,540 --> 00:08:02,810 My husband and I chose the basic models. 249 00:08:02,910 --> 00:08:06,250 But Mr. Gunderson texted me this morning and told me 250 00:08:06,350 --> 00:08:08,780 they were upgrading it because of a long 251 00:08:08,880 --> 00:08:10,250 relationship with them. 252 00:08:10,350 --> 00:08:12,190 Three generations of our family 253 00:08:12,290 --> 00:08:13,990 have gone through this funeral home. 254 00:08:15,190 --> 00:08:16,866 We appreciate you taking the time to talk to us. 255 00:08:16,890 --> 00:08:17,890 Okay? 256 00:08:18,160 --> 00:08:19,160 My condolences. 257 00:08:19,500 --> 00:08:20,130 Thank you. 258 00:08:20,230 --> 00:08:21,230 Right this way. 259 00:08:23,570 --> 00:08:24,570 Thank you. 260 00:08:26,570 --> 00:08:28,900 That's quite the bump in accommodation. 261 00:08:29,000 --> 00:08:31,710 The casket upgrade is nearly a ten grand difference. 262 00:08:31,810 --> 00:08:32,840 Yeah. 263 00:08:32,940 --> 00:08:34,556 Doesn't exactly sound like something a struggling 264 00:08:34,580 --> 00:08:35,710 funeral home would do. 265 00:08:35,810 --> 00:08:36,810 No, it doesn't. 266 00:08:36,850 --> 00:08:38,480 The Gundersons are hiding something. 267 00:08:38,580 --> 00:08:39,850 Let's go find out what. 268 00:08:40,550 --> 00:08:41,650 We can talk in here. 269 00:08:44,850 --> 00:08:46,566 Look, you said it's hard to sustain a family-run 270 00:08:46,590 --> 00:08:47,936 funeral home, what with all the competition 271 00:08:47,960 --> 00:08:48,820 from the big chains. 272 00:08:48,920 --> 00:08:49,520 Right? 273 00:08:49,630 --> 00:08:50,690 Mm-hmm. 274 00:08:50,790 --> 00:08:52,236 So, how could you afford to give a ten grand upgrade 275 00:08:52,260 --> 00:08:54,160 to super size the casket for the Singhs? 276 00:08:54,260 --> 00:08:55,130 We didn't. 277 00:08:55,230 --> 00:08:56,060 Of course not. 278 00:08:56,170 --> 00:08:57,530 Then how did Mr. Singh get one? 279 00:08:58,500 --> 00:08:59,970 The Singhs requested the upgrade. 280 00:09:00,070 --> 00:09:01,340 Uh-huh. And paid for it. 281 00:09:01,440 --> 00:09:02,600 No. 282 00:09:02,710 --> 00:09:04,816 No, Mrs. Singh told us that you texted her this morning 283 00:09:04,840 --> 00:09:06,010 offering a free upgrade. 284 00:09:06,110 --> 00:09:06,710 Darling? 285 00:09:06,810 --> 00:09:07,810 It wasn't me! 286 00:09:08,510 --> 00:09:09,740 No, she must be confused. 287 00:09:09,850 --> 00:09:12,010 Grief does that to a lot of people. 288 00:09:12,110 --> 00:09:13,210 Let me see your phone. 289 00:09:14,280 --> 00:09:15,350 Open the messages. 290 00:09:19,020 --> 00:09:20,850 He's right, there's no messages to the Singhs. 291 00:09:20,960 --> 00:09:21,720 See? 292 00:09:21,820 --> 00:09:23,390 You could've deleted them. 293 00:09:23,490 --> 00:09:26,230 Like you said, why would we give away a free upgrade 294 00:09:26,330 --> 00:09:27,430 to a bigger casket? 295 00:09:27,530 --> 00:09:29,000 To fit another body inside. 296 00:09:29,100 --> 00:09:30,260 Oh! 297 00:09:31,200 --> 00:09:31,770 Look, I'm afraid I'm gonna have to 298 00:09:31,870 --> 00:09:32,530 take you for questioning. 299 00:09:32,630 --> 00:09:33,646 - What? - This is outrageous! 300 00:09:33,670 --> 00:09:35,176 We can do this the easy way or the hard way. 301 00:09:35,200 --> 00:09:36,316 No, no, no, no, no. You just... 302 00:09:36,340 --> 00:09:37,370 Hey, stop! 303 00:09:37,470 --> 00:09:38,786 Look, I'm sorry, but I gotta take your parents in 304 00:09:38,810 --> 00:09:39,570 for questioning, all right? 305 00:09:39,680 --> 00:09:40,880 They didn't do anything wrong. 306 00:09:40,980 --> 00:09:42,210 It's okay, Parker. 307 00:09:43,180 --> 00:09:44,460 I know who put her in the casket. 308 00:09:44,510 --> 00:09:45,580 How would you know that? 309 00:09:46,250 --> 00:09:47,250 Because it was me. 310 00:10:01,960 --> 00:10:03,000 I messed up. 311 00:10:03,100 --> 00:10:04,940 Messing up is like when Ross said Rachel's name 312 00:10:04,970 --> 00:10:06,070 at the altar. 313 00:10:06,170 --> 00:10:07,270 This is murder. 314 00:10:10,510 --> 00:10:11,940 I didn't kill anyone. 315 00:10:12,940 --> 00:10:13,640 Okay? She was... she was already dead 316 00:10:13,740 --> 00:10:14,610 when they dropped her off. 317 00:10:14,710 --> 00:10:15,940 Who dropped her off? 318 00:10:16,040 --> 00:10:16,940 I don't know! 319 00:10:17,050 --> 00:10:17,910 Okay, Parker. 320 00:10:18,010 --> 00:10:19,080 Calm down. 321 00:10:19,180 --> 00:10:21,180 Now, just tell me what happened from the beginning. 322 00:10:22,220 --> 00:10:23,880 I owe a lot of money. 323 00:10:24,420 --> 00:10:25,420 From what? 324 00:10:26,090 --> 00:10:27,090 Gambling. 325 00:10:28,690 --> 00:10:30,160 My parents don't know. 326 00:10:31,130 --> 00:10:32,630 Who do you owe the money to? 327 00:10:32,730 --> 00:10:33,760 My bookie. 328 00:10:33,860 --> 00:10:35,660 But he was arrested a couple months ago 329 00:10:35,760 --> 00:10:36,800 and sold off my debt. 330 00:10:36,900 --> 00:10:39,430 I was told that one day I'd be asked for a favor. 331 00:10:39,540 --> 00:10:40,830 And yesterday was that day? 332 00:10:41,970 --> 00:10:43,800 Last night I got a text with instructions. 333 00:10:44,970 --> 00:10:46,116 Leave the back door of the funeral home open 334 00:10:46,140 --> 00:10:48,840 at 1:00 AM, and move Mr. Singh to a larger casket. 335 00:10:48,940 --> 00:10:52,280 So, you texted Mrs. Singh from your father's phone, 336 00:10:52,380 --> 00:10:54,480 offering the free upgrade, and then deleted the text 337 00:10:54,580 --> 00:10:55,620 before he saw it. 338 00:10:56,890 --> 00:10:57,520 You didn't think your parents were gonna find out 339 00:10:57,620 --> 00:10:58,450 about the upgrade? 340 00:10:58,550 --> 00:10:59,796 Of course, but I was gonna find a way 341 00:10:59,820 --> 00:11:01,620 to try and cover it up before they caught on. 342 00:11:02,830 --> 00:11:04,630 And when we showed up, you faked the break in. 343 00:11:05,260 --> 00:11:06,406 Who gave you your instructions? 344 00:11:06,430 --> 00:11:08,630 I have no idea, it was an anonymous text message. 345 00:11:09,670 --> 00:11:10,946 Why wouldn't you just call the police? 346 00:11:10,970 --> 00:11:12,900 Because they said if I didn't do this, then... 347 00:11:13,900 --> 00:11:15,200 they'd go after my parents. 348 00:11:17,440 --> 00:11:18,970 Look, Parker, we have your cell phone. 349 00:11:19,070 --> 00:11:20,140 Okay? 350 00:11:20,240 --> 00:11:21,386 So, if you're lying, we're gonna find out about it. 351 00:11:21,410 --> 00:11:22,210 I'm not. 352 00:11:22,310 --> 00:11:24,180 Look, I swear I didn't kill anyone. 353 00:11:28,620 --> 00:11:29,750 Okay. 354 00:11:29,850 --> 00:11:31,970 Apparently, Parker's story about the texts checks out. 355 00:11:32,650 --> 00:11:33,390 Text messages came in late last night through 356 00:11:33,490 --> 00:11:34,350 a burner phone. 357 00:11:34,460 --> 00:11:35,290 There's no way to trace them. 358 00:11:35,390 --> 00:11:37,120 Parker's stupid, yeah, but there's... 359 00:11:37,230 --> 00:11:38,290 no way he's a murderer. 360 00:11:38,390 --> 00:11:39,490 No, I agree. 361 00:11:39,600 --> 00:11:40,806 We gotta talk to that bookie to find out who he sold 362 00:11:40,830 --> 00:11:41,700 Parker's debt to. 363 00:11:41,800 --> 00:11:43,730 You'll need a medium because he's dead. 364 00:11:44,900 --> 00:11:46,076 Died of a heart attack in prison last month. 365 00:11:46,100 --> 00:11:47,230 You gotta be kidding me. 366 00:11:47,340 --> 00:11:48,500 Any hits on our Jane Doe? 367 00:11:48,600 --> 00:11:50,120 Simmons put in a request to the federal 368 00:11:50,170 --> 00:11:52,510 missing persons database, but we won't get a response back 369 00:11:52,610 --> 00:11:53,510 until the morning. 370 00:11:53,610 --> 00:11:55,040 Look, someone went to great lengths 371 00:11:55,140 --> 00:11:56,140 to cover up this murder. 372 00:11:56,250 --> 00:11:57,810 There must be something bigger going on. 373 00:11:58,680 --> 00:11:59,680 Keep digging. 374 00:12:07,920 --> 00:12:08,820 What are you doing? 375 00:12:08,920 --> 00:12:10,790 I'm waiting for the third shoe to drop. 376 00:12:11,760 --> 00:12:13,040 Bad news always comes in threes. 377 00:12:13,800 --> 00:12:15,360 You don't actually believe that, do you? 378 00:12:18,230 --> 00:12:19,570 So, what does the third shoe say? 379 00:12:19,670 --> 00:12:20,670 It's the marina. 380 00:12:20,770 --> 00:12:22,516 Apparently, the hull of my boat's in worse shape 381 00:12:22,540 --> 00:12:23,700 than they thought. 382 00:12:23,810 --> 00:12:25,770 Is there anything I can do to hull-p? 383 00:12:27,410 --> 00:12:29,086 It's gonna be out of the water for at least 384 00:12:29,110 --> 00:12:30,280 a couple days. 385 00:12:30,380 --> 00:12:32,580 I'll have to grab Marc and stay in a hotel or something. 386 00:12:33,420 --> 00:12:34,496 Maybe I'll just crash here. 387 00:12:34,520 --> 00:12:36,320 Hull! No! 388 00:12:36,420 --> 00:12:37,796 There's no way I can let that happen. 389 00:12:37,820 --> 00:12:39,390 What kind of partner would I be if I let 390 00:12:39,490 --> 00:12:41,050 you and Marc sleep in the station? 391 00:12:41,160 --> 00:12:42,790 Max. We'll be fine, it's okay. 392 00:12:42,890 --> 00:12:44,320 Okay. You're hull-arious. 393 00:12:44,430 --> 00:12:45,630 You're coming home with me. 394 00:12:46,930 --> 00:12:48,500 And not in the way that that sounds. 395 00:12:50,370 --> 00:12:52,430 ♪ Let's take the fire escape ♪ 396 00:12:52,530 --> 00:12:53,770 ♪ I'll lead the way ♪ 397 00:12:53,870 --> 00:12:55,100 ♪ As long as you're ♪ 398 00:12:55,200 --> 00:12:58,200 ♪ By my side ♪ 399 00:12:59,240 --> 00:13:02,910 ♪ I don't have to worry ♪ 400 00:13:03,010 --> 00:13:04,280 ♪ There's no hurry ♪ 401 00:13:04,380 --> 00:13:05,810 ♪ We've got hours ♪ 402 00:13:05,910 --> 00:13:08,250 ♪ Till daylight ♪ 403 00:13:09,750 --> 00:13:10,780 More wine? 404 00:13:11,450 --> 00:13:12,320 Sure. 405 00:13:12,420 --> 00:13:14,520 ♪ I could do this forever ♪ 406 00:13:15,720 --> 00:13:17,240 ♪ Don't wanna let a moment pass us by ♪ 407 00:13:18,560 --> 00:13:19,290 Right. 408 00:13:19,390 --> 00:13:20,390 Sorry. 409 00:13:21,130 --> 00:13:22,000 This dish is incredible, Ricky. 410 00:13:22,100 --> 00:13:22,900 What's it called? 411 00:13:23,000 --> 00:13:24,760 Uh, he calls it Ricky Tiki Masala. 412 00:13:25,670 --> 00:13:26,670 Are you done? 413 00:13:27,240 --> 00:13:29,440 I think it's time for our lavender bath. 414 00:13:30,740 --> 00:13:31,840 He doesn't like baths. 415 00:13:34,240 --> 00:13:35,240 I beg to differ. 416 00:13:35,310 --> 00:13:36,310 It's your funeral. 417 00:13:37,080 --> 00:13:38,950 Ah, you two are on dish duty. 418 00:13:47,360 --> 00:13:50,290 ♪ Oh, baby ♪ 419 00:13:51,730 --> 00:13:53,860 Thanks for letting Marc and I crash here, again. 420 00:13:53,960 --> 00:13:55,430 Any time. 421 00:13:55,530 --> 00:13:58,500 I mean, if your boat springs a leak or something. 422 00:13:59,970 --> 00:14:01,530 By the way, I haven't wanted to pry. 423 00:14:01,640 --> 00:14:04,000 I figured you'd talk to me about it when you were ready. 424 00:14:04,110 --> 00:14:05,110 But... 425 00:14:06,210 --> 00:14:08,540 Has there been any news with your brother's killer? 426 00:14:09,650 --> 00:14:11,380 Last update I got, they tracked him to some 427 00:14:11,480 --> 00:14:14,280 gas station in South Dakota, and as soon as they got close, 428 00:14:14,380 --> 00:14:15,480 he just... 429 00:14:16,220 --> 00:14:17,220 vanished. 430 00:14:18,450 --> 00:14:19,350 It's kinda weird how he always seems to be one step 431 00:14:19,450 --> 00:14:20,520 ahead of the Feds. 432 00:14:20,620 --> 00:14:22,690 Yeah, I know. 433 00:14:22,790 --> 00:14:24,290 And how are you handling that all? 434 00:14:24,390 --> 00:14:25,190 Are you okay? 435 00:14:25,290 --> 00:14:26,390 Sometimes yes. 436 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Sometimes no. 437 00:14:30,570 --> 00:14:32,300 I just wish that I was the guy out there 438 00:14:32,400 --> 00:14:34,000 chasing that bastard down. You know? 439 00:14:34,100 --> 00:14:35,916 All this sitting around, waiting for other people 440 00:14:35,940 --> 00:14:37,220 to get things done, it's just... 441 00:14:37,270 --> 00:14:38,510 not something I'm good at. 442 00:14:40,240 --> 00:14:42,510 It's even harder when we're not working. 443 00:14:43,680 --> 00:14:45,440 That's why I've been fixing the boat so much. 444 00:14:45,850 --> 00:14:47,970 If I don't keep myself busy, my mind just starts to... 445 00:14:50,120 --> 00:14:51,150 Anyway. 446 00:14:51,790 --> 00:14:52,990 How about you? 447 00:14:53,090 --> 00:14:54,610 Looks like you're getting settled here. 448 00:14:54,960 --> 00:14:56,120 I am. 449 00:14:56,220 --> 00:14:57,636 Do you think your dad's gonna move in with you and Ricky 450 00:14:57,660 --> 00:14:58,660 when he gets out? 451 00:14:59,290 --> 00:15:00,290 Maybe. 452 00:15:01,600 --> 00:15:02,600 I don't know. 453 00:15:03,730 --> 00:15:05,530 So, does that mean you're thinking of staying? 454 00:15:12,340 --> 00:15:13,740 Olive, what do you got? 455 00:15:14,510 --> 00:15:15,680 No, "Hello. How are you?" 456 00:15:15,780 --> 00:15:17,440 Olive, why are you working so late? 457 00:15:18,350 --> 00:15:19,630 Why are you two together so late? 458 00:15:19,720 --> 00:15:21,210 He's getting his boat worked on. 459 00:15:21,320 --> 00:15:22,756 I do not want to know what that means. 460 00:15:22,780 --> 00:15:24,280 Doesn't mean anything. It's just... 461 00:15:24,390 --> 00:15:25,020 Never mind. 462 00:15:25,120 --> 00:15:26,240 Look, do you have something? 463 00:15:26,290 --> 00:15:27,120 Of course I do. 464 00:15:27,220 --> 00:15:28,890 I found traces of dog hair and dander 465 00:15:28,990 --> 00:15:30,460 in Jane Doe's neck tissues. 466 00:15:30,560 --> 00:15:32,330 Given that, she was most likely strangled 467 00:15:32,430 --> 00:15:33,730 by a dog leash. 468 00:15:33,830 --> 00:15:35,460 So, we know what the murder weapon is. 469 00:15:35,560 --> 00:15:36,560 That's not all. 470 00:15:36,670 --> 00:15:38,770 I found something tangled up in Jane Doe's hair. 471 00:15:38,870 --> 00:15:40,300 I just texted you a photo. 472 00:15:41,300 --> 00:15:43,500 A blue contact lens. 473 00:15:43,610 --> 00:15:44,770 Cosmetic. 474 00:15:44,870 --> 00:15:46,270 Non-prescription. 475 00:15:47,480 --> 00:15:49,210 But our Jane Doe has blue eyes. 476 00:15:49,310 --> 00:15:50,410 So, it's not hers. 477 00:15:51,410 --> 00:15:52,250 Had to have belonged to the killer. 478 00:15:52,350 --> 00:15:53,780 A blue-eyed killer. 479 00:15:54,780 --> 00:15:55,996 Sounds like a Netflix documentary. 480 00:15:56,020 --> 00:15:57,650 The one blue-eyed killer. 481 00:15:57,750 --> 00:15:59,550 Remember, the killer's missing one. 482 00:15:59,650 --> 00:16:00,420 Good point. 483 00:16:00,520 --> 00:16:01,736 But that's an even better title. 484 00:16:01,760 --> 00:16:02,760 Are you two done? 485 00:16:03,330 --> 00:16:03,820 Buenas noches. 486 00:16:03,930 --> 00:16:04,930 Good night. 487 00:16:05,560 --> 00:16:07,460 Mark and I are ready for night-night. 488 00:16:08,200 --> 00:16:10,660 You... are on the couch. 489 00:16:10,770 --> 00:16:12,800 And you are in your bedroom. 490 00:16:12,900 --> 00:16:14,500 Thanks... Dad. 491 00:16:15,100 --> 00:16:16,000 Anything else? 492 00:16:16,100 --> 00:16:18,100 Yes. I hid the gummies. 493 00:16:19,540 --> 00:16:21,170 You kids behave yourselves. 494 00:16:22,540 --> 00:16:23,680 Huh. Should, uh... 495 00:16:23,780 --> 00:16:25,356 - Yeah, I should get to bed. - Probably get some sleep. 496 00:16:25,380 --> 00:16:26,380 Yeah. 497 00:16:28,280 --> 00:16:30,650 Well... have a good sleep. 498 00:16:31,250 --> 00:16:32,420 Yeah. You too. 499 00:16:33,920 --> 00:16:38,290 ♪ Don't go take this for granted ♪ 500 00:16:38,390 --> 00:16:41,690 ♪ Life's too short to be missing out ♪ 501 00:16:42,460 --> 00:16:43,330 ♪ So take the rise ♪ 502 00:16:43,430 --> 00:16:44,800 ♪ Take the fall ♪ 503 00:16:44,900 --> 00:16:46,700 ♪ Or take it all ♪ 504 00:16:46,800 --> 00:16:50,200 ♪ Take life as it comes, brother ♪ 505 00:16:51,740 --> 00:16:56,340 ♪ 'Cause no one else will live for you ♪ 506 00:16:57,180 --> 00:16:58,710 ♪ Mmm ♪ 507 00:17:01,250 --> 00:17:04,450 ♪ Mmm ♪ 508 00:17:06,450 --> 00:17:08,220 ♪ Mmm ♪ 509 00:17:21,900 --> 00:17:24,370 Oh, wow, Ricky, that smells delicious. 510 00:17:26,510 --> 00:17:27,510 Hey. 511 00:17:28,540 --> 00:17:29,540 Wow. 512 00:17:30,280 --> 00:17:31,480 I could get used to this. 513 00:17:31,580 --> 00:17:32,580 Have a seat. 514 00:17:40,590 --> 00:17:41,690 Thanks. 515 00:17:43,690 --> 00:17:45,390 Okay. Taste test. 516 00:17:49,330 --> 00:17:50,330 Oh my God. 517 00:17:50,830 --> 00:17:51,830 It's incredible. 518 00:17:51,900 --> 00:17:53,030 It's my mom's recipe. 519 00:17:54,240 --> 00:17:55,446 Yeah. No matter what kinda mood my dad was in, 520 00:17:55,470 --> 00:17:56,700 if she made those... 521 00:17:56,810 --> 00:17:58,640 just the smell would put a smile on his face. 522 00:17:58,740 --> 00:18:00,040 Well, I'm with your dad on that. 523 00:18:00,880 --> 00:18:01,956 Ricky, you gotta try these. 524 00:18:01,980 --> 00:18:04,180 Carbs, darling, are my no-fly zone. 525 00:18:05,710 --> 00:18:07,250 Why is that picture turned around? 526 00:18:08,720 --> 00:18:09,920 It upsets Marc. 527 00:18:10,620 --> 00:18:11,890 What upsets Marc? 528 00:18:15,390 --> 00:18:16,920 Oh. Yeah. 529 00:18:23,030 --> 00:18:24,430 Yates. What do you got? 530 00:18:24,530 --> 00:18:25,770 We got a hit on our Jane Doe. 531 00:18:25,870 --> 00:18:27,270 Husband called in a missing person. 532 00:18:27,370 --> 00:18:28,800 Just arrived to identify the body. 533 00:18:39,580 --> 00:18:40,750 Oh my God. 534 00:18:44,650 --> 00:18:46,150 Yes, that's my wife. 535 00:19:01,670 --> 00:19:05,310 The last time I saw Janice was the night before last. 536 00:19:06,010 --> 00:19:07,310 Around 7:00 PM. 537 00:19:08,510 --> 00:19:10,270 She... she left after we had dinner together. 538 00:19:11,080 --> 00:19:12,750 I went to sleep, and when... 539 00:19:13,720 --> 00:19:14,896 I woke up, she still wasn't back. 540 00:19:14,920 --> 00:19:15,920 That's... 541 00:19:16,790 --> 00:19:18,026 That's when I got nervous and I filed 542 00:19:18,050 --> 00:19:19,220 the missing persons report. 543 00:19:20,120 --> 00:19:21,120 Where did she go? 544 00:19:21,620 --> 00:19:22,620 Um... 545 00:19:23,360 --> 00:19:24,640 I assumed she went to the arena. 546 00:19:25,560 --> 00:19:26,560 The arena? 547 00:19:26,860 --> 00:19:27,860 Millside arena. 548 00:19:28,300 --> 00:19:29,200 She was a judge. 549 00:19:29,300 --> 00:19:30,600 What do you mean, judge, like... 550 00:19:30,700 --> 00:19:31,530 as in legal? 551 00:19:31,630 --> 00:19:33,270 No, as in beagle. 552 00:19:33,940 --> 00:19:34,800 Dog shows. 553 00:19:34,900 --> 00:19:36,800 We, uh, we travel the dog show circuit. 554 00:19:36,910 --> 00:19:38,040 All across the country. 555 00:19:38,140 --> 00:19:39,340 I went along to support her. 556 00:19:39,440 --> 00:19:40,870 I can work remotely from anywhere. 557 00:19:42,110 --> 00:19:44,710 Right, you say you assumed she went to the arena. 558 00:19:44,810 --> 00:19:47,780 She often prepped the next day's events the night before. 559 00:19:48,980 --> 00:19:50,096 Did your wife have a connection to a Mr. Singh? 560 00:19:50,120 --> 00:19:52,020 No, not that I know of. 561 00:19:52,120 --> 00:19:53,690 But again, we're not from here. 562 00:19:54,860 --> 00:19:56,660 Was Janice ever involved in anything criminal? 563 00:19:56,830 --> 00:19:59,030 Janice? No. Never. 564 00:19:59,130 --> 00:20:00,130 Never. 565 00:20:00,930 --> 00:20:02,760 Everything about her was by the book. 566 00:20:04,870 --> 00:20:07,630 That's what made her such a respected Best in Show judge. 567 00:20:15,410 --> 00:20:17,610 Is that different from any other dog show judge? 568 00:20:18,480 --> 00:20:20,010 Spoken like a true cat person. 569 00:20:20,120 --> 00:20:21,910 I am so glad you asked. 570 00:20:22,020 --> 00:20:24,880 It's like being picked to be a ref in the Super Bowl. 571 00:20:24,990 --> 00:20:25,990 Impressive. 572 00:20:26,090 --> 00:20:27,090 Mmm, you bet it is. 573 00:20:27,120 --> 00:20:28,020 Oh, and get this. 574 00:20:28,120 --> 00:20:29,466 Judges aren't even allowed to own a dog. 575 00:20:29,490 --> 00:20:31,490 They could be accused of favoring a breed. 576 00:20:31,590 --> 00:20:34,390 Forensics followed her rental car's LoJack tracker 577 00:20:34,500 --> 00:20:35,730 and found it abandoned. 578 00:20:35,830 --> 00:20:37,200 No sign of a struggle. 579 00:20:37,300 --> 00:20:39,030 No purse, no phone, no nothing. 580 00:20:39,130 --> 00:20:40,676 All right, let's get the phone company to give us 581 00:20:40,700 --> 00:20:42,670 her last location before the signal cuts out. 582 00:20:43,440 --> 00:20:44,440 Did she have any enemies? 583 00:20:44,510 --> 00:20:45,510 Oh my God, yes. 584 00:20:45,610 --> 00:20:47,270 This world is insanely competitive. 585 00:20:47,380 --> 00:20:48,740 A lot of people got angry with her. 586 00:20:48,840 --> 00:20:51,210 A few days ago, her rental car was smeared with dog food. 587 00:20:51,310 --> 00:20:52,780 She was murdered with a dog leash, 588 00:20:52,880 --> 00:20:54,780 and they found dog hair embedded into her neck. 589 00:20:55,820 --> 00:20:57,420 Sounds like an angry competitor to me. 590 00:20:58,390 --> 00:20:59,466 But how did a Best in Show judge 591 00:20:59,490 --> 00:21:01,390 get caught up in the criminal underworld? 592 00:21:01,490 --> 00:21:02,490 I don't know. 593 00:21:03,460 --> 00:21:05,560 It sounds like we gotta sniff out the truth. 594 00:21:23,340 --> 00:21:24,410 Hi. 595 00:21:24,510 --> 00:21:26,510 I'm Becky Ann Swanson, and this is Woofie Goldberg. 596 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 We're here to win it all! 597 00:21:36,390 --> 00:21:37,706 What do you mean we're not on the list? 598 00:21:37,730 --> 00:21:38,490 Could you check again? 599 00:21:38,590 --> 00:21:39,590 It's Goldberg. 600 00:21:39,690 --> 00:21:40,960 G-O-L... 601 00:21:41,060 --> 00:21:42,130 You're not on here. 602 00:21:42,860 --> 00:21:44,260 And neither your dog. 603 00:21:45,600 --> 00:21:47,716 Well, I'm sure you've got 101 things to think about, so... 604 00:21:47,740 --> 00:21:49,500 give me a second, I'll figure this out. 605 00:21:54,410 --> 00:21:56,180 Ricky, we're not on the list. 606 00:21:56,640 --> 00:21:57,640 Ricky! 607 00:21:59,980 --> 00:22:01,496 I'm sorry, buttercup, lost track of time. 608 00:22:01,520 --> 00:22:02,520 We were meditating. 609 00:22:02,550 --> 00:22:04,480 Okay, well, can you get your Zen in gear 610 00:22:04,590 --> 00:22:05,820 and get us on the list? 611 00:22:05,920 --> 00:22:08,720 Quiet your mind and your soul will speak. 612 00:22:13,090 --> 00:22:14,090 We're in. 613 00:22:14,860 --> 00:22:17,160 And you are good to go, Becky Ann. 614 00:22:17,270 --> 00:22:18,600 Thank you, sensei. 615 00:22:23,070 --> 00:22:24,800 Could you just check again, please? 616 00:22:24,910 --> 00:22:25,940 And thank you. 617 00:22:26,410 --> 00:22:27,410 Fine. 618 00:22:29,240 --> 00:22:30,610 Are we back on the list? 619 00:22:31,350 --> 00:22:32,580 Are you a new exhibitor? 620 00:22:33,380 --> 00:22:34,580 I haven't seen you before. 621 00:22:34,680 --> 00:22:37,050 Oh, yes, I'm Becky Ann, and this is Woofie Goldberg. 622 00:22:37,850 --> 00:22:38,920 Huh. 623 00:22:39,020 --> 00:22:41,520 Wesley Barnell, president of Canine Circuit Dog Shows 624 00:22:41,620 --> 00:22:43,060 and CEO of Furry Cuisine. 625 00:22:43,160 --> 00:22:44,660 Furry Cuisine is boldly balanced 626 00:22:44,760 --> 00:22:46,530 and brimming with benefits. 627 00:22:47,900 --> 00:22:50,800 It's the barking best for you and your canine companion. 628 00:22:50,900 --> 00:22:52,330 Well, that is quite the mouthful. 629 00:22:52,430 --> 00:22:53,570 So is Furry Cuisine. 630 00:22:54,700 --> 00:22:57,540 At my shows, it is the dog and their handler 631 00:22:57,640 --> 00:22:59,010 that is top priority. 632 00:22:59,110 --> 00:23:02,240 So, if you have any problems, you come to me. 633 00:23:02,880 --> 00:23:03,880 Hey! You made it. 634 00:23:04,480 --> 00:23:05,580 Uh, thank you. 635 00:23:05,680 --> 00:23:07,850 Um, this is quite the setup you've got going on here. 636 00:23:07,950 --> 00:23:09,190 Well, less than four years ago, 637 00:23:09,280 --> 00:23:10,750 when I started Furry Cuisine, 638 00:23:10,850 --> 00:23:12,650 I had one priority. 639 00:23:12,750 --> 00:23:16,360 To provide high-quality, human-grade food for dogs. 640 00:23:16,460 --> 00:23:18,360 And then that expanded into a competition, 641 00:23:18,460 --> 00:23:21,660 and now we have exhibitions in every city across the state. 642 00:23:21,760 --> 00:23:22,530 Who knew? 643 00:23:22,630 --> 00:23:24,260 Well, that is quite the come up. 644 00:23:24,370 --> 00:23:26,770 I'm just tickled pink to be here, Mr. Barnell. 645 00:23:26,870 --> 00:23:28,400 You can call me Wesley. 646 00:23:29,370 --> 00:23:30,516 I think you're missing something. 647 00:23:30,540 --> 00:23:31,540 I am? 648 00:23:34,610 --> 00:23:38,210 Our brand new GPS locator dog tag. 649 00:23:38,310 --> 00:23:40,850 You'll always know where Woofie Goldberg is. 650 00:23:40,950 --> 00:23:42,180 Why, thank you. 651 00:23:42,280 --> 00:23:43,696 And if you need any more, let me know, 652 00:23:43,720 --> 00:23:46,820 because I have, like... three boxes of them in my car. 653 00:23:49,420 --> 00:23:51,006 Now, I have some sad business to attend to. 654 00:23:51,030 --> 00:23:52,290 You'll have to excuse me. 655 00:23:53,630 --> 00:23:54,490 Oh, yes. 656 00:23:54,600 --> 00:23:56,530 I... I heard about that terrible news. 657 00:23:57,230 --> 00:23:58,430 Janice was a legend. 658 00:23:58,530 --> 00:23:59,730 Yes. She was. 659 00:23:59,830 --> 00:24:01,470 It's heartbreaking for all of us, 660 00:24:01,570 --> 00:24:03,800 but we press on in her honour. 661 00:24:05,210 --> 00:24:07,810 Choose any grooming station you like for Woofie Goldberg. 662 00:24:08,540 --> 00:24:09,710 Hope to see you again. 663 00:24:12,510 --> 00:24:13,950 And that, Lola... 664 00:24:14,050 --> 00:24:15,110 is a toupée. 665 00:24:15,880 --> 00:24:17,250 Pretty good one, but... 666 00:24:17,350 --> 00:24:18,620 a rug for sure. 667 00:24:31,200 --> 00:24:32,800 37 vitamins and minerals. 668 00:24:33,330 --> 00:24:34,330 In fact... 669 00:24:35,100 --> 00:24:36,100 It's so good... 670 00:24:36,800 --> 00:24:38,270 you'll wanna have a bite too. 671 00:24:43,710 --> 00:24:44,710 Wesley Barnell. 672 00:24:45,680 --> 00:24:47,180 President of Canine Circuit Dog Shows 673 00:24:47,280 --> 00:24:48,850 and CEO of Furry Cuisine. 674 00:24:49,880 --> 00:24:50,650 Furry Cuisine is boldly balanced and... 675 00:24:50,750 --> 00:24:51,826 I... I've seen the commercial. 676 00:24:51,850 --> 00:24:52,450 Thank you. 677 00:24:52,550 --> 00:24:53,650 Uh, Detective Ellis. 678 00:24:54,290 --> 00:24:55,290 You got a minute? 679 00:24:55,390 --> 00:24:56,420 I'm sorry. 680 00:24:56,520 --> 00:24:58,460 I haven't slept much since I heard about Janice. 681 00:24:58,990 --> 00:24:59,790 Of course. 682 00:24:59,890 --> 00:25:00,790 What can I do for you, Detective? 683 00:25:00,900 --> 00:25:02,376 I just have a couple questions for you. 684 00:25:02,400 --> 00:25:03,860 Now, the night Janice was killed, 685 00:25:03,970 --> 00:25:06,000 her key card logged an entry at 10:03 PM. 686 00:25:07,300 --> 00:25:07,900 Do you have any idea what she might've been doing here 687 00:25:08,000 --> 00:25:08,900 so late at night? 688 00:25:09,000 --> 00:25:10,940 Well, she was probably triple checking 689 00:25:11,040 --> 00:25:13,140 the grooming stations and the show ring. 690 00:25:13,240 --> 00:25:15,340 I mean, she was a true pro. 691 00:25:16,480 --> 00:25:18,280 That's why she was our Best in Show judge. 692 00:25:18,380 --> 00:25:19,786 Can you think of anybody who might've wanted 693 00:25:19,810 --> 00:25:20,810 to harm Janice? 694 00:25:20,880 --> 00:25:22,950 Well, everyone hates the Best in Show judge. 695 00:25:23,950 --> 00:25:25,480 Unless you're the winner's bitch. 696 00:25:26,220 --> 00:25:27,290 Sorry. Winner's bitch? 697 00:25:27,890 --> 00:25:28,790 The winning dog. 698 00:25:28,890 --> 00:25:29,690 Oh. 699 00:25:29,790 --> 00:25:30,660 Of course. 700 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 Sir? 701 00:25:31,790 --> 00:25:33,190 I'm here to move the boxes. 702 00:25:34,030 --> 00:25:35,110 Deliveries are in the back. 703 00:25:38,000 --> 00:25:39,870 You know who you should talk to is Vicky. 704 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 Janice was her mentor. 705 00:25:41,640 --> 00:25:42,740 They were inseparable. 706 00:25:43,300 --> 00:25:44,070 Okay. 707 00:25:44,170 --> 00:25:45,000 Thank you for your time. 708 00:25:45,110 --> 00:25:46,110 Oh. Thank you. 709 00:25:54,050 --> 00:25:55,180 Okay. You see anything? 710 00:25:55,780 --> 00:25:56,780 No. 711 00:25:57,350 --> 00:25:58,350 What about now? 712 00:26:01,760 --> 00:26:02,760 No. 713 00:26:03,790 --> 00:26:05,060 Okay. Anything here? 714 00:26:06,390 --> 00:26:08,230 Will you stop asking me and just help me 715 00:26:08,330 --> 00:26:09,400 look for the thing? 716 00:26:09,500 --> 00:26:11,176 Okay, well, I'm just confused because it says that 717 00:26:11,200 --> 00:26:13,030 it should be, like, right here. 718 00:26:16,100 --> 00:26:17,370 Ooh... not it. 719 00:26:17,470 --> 00:26:19,370 No, no, no, no, no. That's not how this works. 720 00:26:19,470 --> 00:26:22,010 We're gonna decide this like adults. 721 00:26:22,110 --> 00:26:22,840 Yeah. 722 00:26:22,940 --> 00:26:23,540 Okay. 723 00:26:23,640 --> 00:26:24,640 - Mm-hmm. - Yes. 724 00:26:25,150 --> 00:26:26,150 - Two adults. - Yeah. 725 00:26:27,010 --> 00:26:28,050 Best two outta three. 726 00:26:43,700 --> 00:26:45,060 Uh... okay. 727 00:26:45,170 --> 00:26:46,230 Oh, you look scared. 728 00:26:46,330 --> 00:26:47,330 No, I'm fine. 729 00:26:50,570 --> 00:26:51,600 Rock. Paper. Scissors. 730 00:26:57,380 --> 00:26:58,180 Clean ears. 731 00:26:58,280 --> 00:27:00,280 Correct position of front legs. 732 00:27:00,980 --> 00:27:02,980 Firm hind quarters. 733 00:27:03,080 --> 00:27:04,080 Excuse me? 734 00:27:04,190 --> 00:27:05,990 Sorry, I'm just running the judging checklist. 735 00:27:06,520 --> 00:27:07,520 Are you Vicky? 736 00:27:07,720 --> 00:27:08,850 Hi, I'm Detective Ellis. 737 00:27:08,960 --> 00:27:10,936 I'm here to ask you a few questions about Janice Evans. 738 00:27:10,960 --> 00:27:12,830 Do you mind if we do this later? 739 00:27:12,930 --> 00:27:15,160 The next round starts soon and I'm not prepared. 740 00:27:15,260 --> 00:27:16,900 This should only take a few minutes. 741 00:27:17,000 --> 00:27:19,040 Now, Wesley tells me that you and Janice were close. 742 00:27:19,100 --> 00:27:19,830 Is that correct? 743 00:27:19,930 --> 00:27:21,130 She was my mentor. 744 00:27:21,240 --> 00:27:23,340 But more than that, she was also my friend. 745 00:27:23,440 --> 00:27:24,440 Um... 746 00:27:25,240 --> 00:27:26,110 I just can't believe she's gone. 747 00:27:26,210 --> 00:27:27,386 How long have you known Janice? 748 00:27:27,410 --> 00:27:30,480 Oh, I've been on the terrier beat for years. 749 00:27:31,080 --> 00:27:31,610 Terrier beat? 750 00:27:31,710 --> 00:27:33,080 It's Best in Group. 751 00:27:34,220 --> 00:27:35,980 I mean, I was working towards Best in Show 752 00:27:36,080 --> 00:27:38,120 with Janice's help, but, uh... 753 00:27:39,350 --> 00:27:41,196 getting promoted like this isn't how I imagined it. 754 00:27:41,220 --> 00:27:42,220 Right. 755 00:27:42,920 --> 00:27:43,560 When was the last time you saw Janice? 756 00:27:43,660 --> 00:27:45,620 At the end of the first day. 757 00:27:45,730 --> 00:27:47,706 Okay. Now, when you saw her, was there anything strange 758 00:27:47,730 --> 00:27:48,560 about her behavior? 759 00:27:48,660 --> 00:27:49,836 Was she upset about something, maybe? 760 00:27:49,860 --> 00:27:50,860 No. Uh... 761 00:27:50,930 --> 00:27:53,530 Janice had her game face on, as usual. 762 00:27:53,630 --> 00:27:54,630 She's... 763 00:27:55,140 --> 00:27:56,140 Um... 764 00:27:57,140 --> 00:27:59,240 She was all business once the show started. 765 00:27:59,340 --> 00:28:01,440 I'm sure you heard that somebody smeared dog food 766 00:28:01,540 --> 00:28:03,340 all over her rental car a few days ago. 767 00:28:04,550 --> 00:28:05,310 Is there anyone you can think of who might've 768 00:28:05,410 --> 00:28:06,510 had it out for Janice? 769 00:28:06,610 --> 00:28:09,010 This competition brings out the worst in everybody. 770 00:28:09,120 --> 00:28:11,650 I mean, don't even get me started on Mrs. Palmer. 771 00:28:12,850 --> 00:28:14,650 They broke the mold when they made that bitch. 772 00:28:16,790 --> 00:28:18,460 I'm sorry. Who's Mrs. Palmer? 773 00:28:22,900 --> 00:28:24,700 Well, that's a beautiful coat she's got there. 774 00:28:24,770 --> 00:28:26,770 Mrs. Palmer says thank you. 775 00:28:27,570 --> 00:28:28,830 Well, you're very welcome. 776 00:28:29,440 --> 00:28:30,440 I'm Becky Ann. 777 00:28:30,970 --> 00:28:31,970 Myrtle. 778 00:28:32,010 --> 00:28:33,110 Uh, question... 779 00:28:34,140 --> 00:28:37,040 Why do all these leashes look the same? 780 00:28:38,010 --> 00:28:39,380 You must be new to the circuit. 781 00:28:39,480 --> 00:28:40,910 Oh, it's our first big show. 782 00:28:41,020 --> 00:28:44,220 Show leads are all the same because it's about the dog, 783 00:28:44,320 --> 00:28:45,320 not about the dazzle. 784 00:28:45,390 --> 00:28:46,890 It levels the playing field. 785 00:28:46,990 --> 00:28:48,020 I see. 786 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 You're lucky. 787 00:28:49,460 --> 00:28:50,460 Why's that? 788 00:28:50,560 --> 00:28:52,360 I used to be dazzled by the glamour of it all. 789 00:28:53,490 --> 00:28:54,836 But once you've peeked behind that curtain, 790 00:28:54,860 --> 00:28:57,230 you realize it's not about the dogs. 791 00:28:57,330 --> 00:29:00,030 It's just a bunch of oversized human egos 792 00:29:00,130 --> 00:29:02,100 in ugly competition with themselves. 793 00:29:03,340 --> 00:29:06,970 Best in Show usually means Biggest Ego in owners. 794 00:29:07,070 --> 00:29:08,870 Mmm. It's like that, is it? 795 00:29:08,980 --> 00:29:09,880 Afraid so. 796 00:29:09,980 --> 00:29:10,980 But not me, of course. 797 00:29:11,050 --> 00:29:13,950 This is all about Mrs. Palmer 798 00:29:14,680 --> 00:29:15,920 and letting her shine. 799 00:29:16,020 --> 00:29:18,280 This is our last year competing, and I just know 800 00:29:18,390 --> 00:29:21,320 that she would die happy if she could walk away 801 00:29:21,420 --> 00:29:22,320 with the top honour. 802 00:29:22,420 --> 00:29:23,420 Well, don't bet on it. 803 00:29:24,560 --> 00:29:25,390 I can hold my breath longer than that bitch 804 00:29:25,490 --> 00:29:26,490 can hold her bladder. 805 00:29:27,760 --> 00:29:29,706 Mrs. Palmer got disqualified when she made a little boo-boo 806 00:29:29,730 --> 00:29:31,290 and dropped a little doo-doo on her run. 807 00:29:31,330 --> 00:29:32,460 Oh, didn't you? 808 00:29:32,570 --> 00:29:34,970 While my Chiquita here was last year's Winner's Bitch. 809 00:29:35,070 --> 00:29:36,740 Oh, yes you were. 810 00:29:36,840 --> 00:29:38,800 Don't you listen to him, Mrs. Palmer. 811 00:29:38,910 --> 00:29:40,240 This is our year. 812 00:29:40,340 --> 00:29:41,470 Yeah. We'll see. 813 00:29:44,150 --> 00:29:46,110 Myrtle was convinced that Janice had something 814 00:29:46,210 --> 00:29:47,250 against dachshunds. 815 00:29:47,350 --> 00:29:48,380 And did she? 816 00:29:48,480 --> 00:29:50,650 Let's just say that on the first day of the show, 817 00:29:50,750 --> 00:29:52,820 someone smeared Furry Cuisine dog food 818 00:29:52,920 --> 00:29:54,090 on Janice's rental car. 819 00:29:54,190 --> 00:29:55,866 I mean, it can't be a coincidence I saw Myrtle 820 00:29:55,890 --> 00:29:57,290 taking Mrs. Palmer out for a piddle 821 00:29:57,390 --> 00:29:58,760 around the same time it happened. 822 00:30:01,030 --> 00:30:02,760 My God! 823 00:30:02,860 --> 00:30:04,660 What is that smell? 824 00:30:04,770 --> 00:30:05,500 Ugh! 825 00:30:05,600 --> 00:30:07,000 It's horrible! 826 00:30:09,600 --> 00:30:11,300 My bad, that smell is you. 827 00:30:11,410 --> 00:30:14,370 You haven't stopped smiling since I got in here. 828 00:30:15,410 --> 00:30:16,110 This whole thing would go a lot faster 829 00:30:16,210 --> 00:30:17,310 if you'd help me out. 830 00:30:18,280 --> 00:30:19,560 Says the man in the garbage bin. 831 00:30:25,090 --> 00:30:26,090 Found it. 832 00:30:26,790 --> 00:30:27,920 Now help me outta here. 833 00:30:28,490 --> 00:30:29,490 Phone first. 834 00:30:29,760 --> 00:30:30,960 It's precious cargo. 835 00:30:33,930 --> 00:30:34,530 Thank you. 836 00:30:34,630 --> 00:30:35,460 All right, help me out. 837 00:30:35,560 --> 00:30:36,830 Nice work. Smell you later. 838 00:30:38,270 --> 00:30:39,270 Yates! 839 00:30:40,300 --> 00:30:41,300 Yates! 840 00:30:43,940 --> 00:30:45,870 Well, bless my buns. 841 00:30:46,910 --> 00:30:48,510 This will help me keep track of Lola. 842 00:30:49,640 --> 00:30:51,126 You know she's not actually your dog, right? 843 00:30:51,150 --> 00:30:52,040 Shh! 844 00:30:52,150 --> 00:30:53,950 Don't say that out loud. 845 00:30:55,280 --> 00:30:57,850 By the way, Cooper told me that Myrtle Furry Cuisine'd 846 00:30:57,950 --> 00:30:59,120 Janice's car. 847 00:31:00,050 --> 00:31:01,290 What the hell did you just say? 848 00:31:02,260 --> 00:31:03,666 Myrtle is the one that smeared dog food 849 00:31:03,690 --> 00:31:04,890 all over Janice's car. 850 00:31:04,990 --> 00:31:06,030 Hmm. 851 00:31:06,130 --> 00:31:08,830 Maybe she finally snapped after getting passed over 852 00:31:08,930 --> 00:31:10,000 all these years. 853 00:31:14,070 --> 00:31:15,700 Yates, what do you got? 854 00:31:15,800 --> 00:31:17,140 What, I'm contagious now? 855 00:31:17,240 --> 00:31:18,740 Better safe than stinky. 856 00:31:18,840 --> 00:31:19,910 Hey, Ellis. 857 00:31:20,010 --> 00:31:21,570 We got Janice's phone, it's unlocked. 858 00:31:22,380 --> 00:31:22,910 Great. Did you look at it? 859 00:31:23,010 --> 00:31:24,140 I've smelled it. 860 00:31:24,250 --> 00:31:25,340 That's weird. 861 00:31:26,710 --> 00:31:28,196 Did you find out anything that tells us why she went back 862 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 to the dog show so late? 863 00:31:29,280 --> 00:31:30,280 Oh, you betcha. 864 00:31:30,350 --> 00:31:31,920 And it's a tale as old as time. 865 00:31:57,110 --> 00:31:58,310 Police. Open up! 866 00:32:12,790 --> 00:32:14,230 Looks like puppy love to me. 867 00:32:23,600 --> 00:32:25,240 So, we confirmed you were with Janice, 868 00:32:25,340 --> 00:32:26,716 and then she went back to the arena. 869 00:32:26,740 --> 00:32:28,710 But you lied about why she left. 870 00:32:29,840 --> 00:32:31,780 I have no idea what you're talking about. 871 00:32:31,880 --> 00:32:33,010 We have Janice's phone. 872 00:32:33,110 --> 00:32:34,726 We went through all the call logs and we spoke to 873 00:32:34,750 --> 00:32:36,470 the last person Janice talked to that night. 874 00:32:36,550 --> 00:32:37,580 Her sister. 875 00:32:38,790 --> 00:32:39,650 She called her crying on the way to the arena 876 00:32:39,750 --> 00:32:40,650 because she found out you were having 877 00:32:40,760 --> 00:32:41,820 an affair with Vicky. 878 00:32:41,920 --> 00:32:42,990 You don't understand. 879 00:32:43,720 --> 00:32:44,790 I love my wife. 880 00:32:44,890 --> 00:32:46,490 That's a bold statement coming from a guy 881 00:32:46,530 --> 00:32:48,090 found wearing another woman's dog leash. 882 00:32:48,700 --> 00:32:49,800 Yeah, I... I know. 883 00:32:49,900 --> 00:32:51,130 I cheated, it's true. 884 00:32:52,200 --> 00:32:53,300 But I didn't kill her. 885 00:32:53,400 --> 00:32:55,230 Janice was my mentor. 886 00:32:56,000 --> 00:32:57,670 She taught me everything. 887 00:32:57,770 --> 00:32:59,400 I would... I would never hurt her. 888 00:32:59,870 --> 00:33:00,910 Right. 889 00:33:01,010 --> 00:33:03,010 Apart from having a secret affair with her husband. 890 00:33:03,380 --> 00:33:04,380 Okay. 891 00:33:05,210 --> 00:33:07,050 Janice lived and breathed her work. 892 00:33:07,150 --> 00:33:09,850 I mean, poor Oscar was like a lapdog that she took 893 00:33:09,950 --> 00:33:11,220 with her from show to show. 894 00:33:11,320 --> 00:33:13,350 All the romance was gone from their relationship. 895 00:33:13,450 --> 00:33:14,990 And now you're Best in Show judge. 896 00:33:15,090 --> 00:33:16,260 That worked out well for you. 897 00:33:16,360 --> 00:33:17,360 No, no. 898 00:33:17,460 --> 00:33:19,360 When Wesley texted me that morning telling me 899 00:33:19,460 --> 00:33:21,076 that Janice hadn't shown up and asked me to 900 00:33:21,100 --> 00:33:23,960 take over for her, I felt awful. 901 00:33:26,100 --> 00:33:29,200 Wesley texted you about replacing Janice that morning? 902 00:33:30,470 --> 00:33:31,846 He used to text Janice her itinerary every morning 903 00:33:31,870 --> 00:33:33,040 at 7:00 AM, like clockwork. 904 00:33:33,140 --> 00:33:35,040 He was... he was like that about everything 905 00:33:35,140 --> 00:33:36,210 related to the show. 906 00:33:36,310 --> 00:33:38,380 Oscar, this isn't looking good for either of you. 907 00:33:38,480 --> 00:33:39,610 But we have alibis. 908 00:33:40,610 --> 00:33:41,930 A manager and a... and a locksmith 909 00:33:41,980 --> 00:33:42,820 can back me up. 910 00:33:42,920 --> 00:33:44,180 Why a locksmith? 911 00:33:52,430 --> 00:33:56,530 So, apparently the locksmith was from Passion Palace, 912 00:33:56,630 --> 00:33:58,330 and the handcuffs malfunctioned. 913 00:33:59,600 --> 00:34:00,400 And you don't wanna know any more details than that. 914 00:34:00,500 --> 00:34:01,530 Uh... yes, I do. 915 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 Later. 916 00:34:03,200 --> 00:34:04,200 Drinks on me. 917 00:34:04,870 --> 00:34:06,246 Okay, so, if they didn't kill Janice, 918 00:34:06,270 --> 00:34:07,370 then who did? 919 00:34:07,470 --> 00:34:09,416 Oscar said that Wesley would text Janice every morning 920 00:34:09,440 --> 00:34:10,880 at 7:00 AM with the daily itinerary. 921 00:34:10,980 --> 00:34:11,710 - Right? - Yeah. 922 00:34:11,810 --> 00:34:12,810 Yeah, look at this. 923 00:34:13,780 --> 00:34:14,550 There's no text from Wesley the day after 924 00:34:14,650 --> 00:34:15,710 she was murdered. 925 00:34:15,820 --> 00:34:18,180 Exactly. Which could be an innocent mistake, or... 926 00:34:18,290 --> 00:34:19,290 a guilty slip up. 927 00:34:19,320 --> 00:34:20,836 Well, do you think Wesley knew Janice wasn't 928 00:34:20,860 --> 00:34:21,920 showing up for work? 929 00:34:22,020 --> 00:34:23,566 Well, if Wesley killed Janice and dumped her body 930 00:34:23,590 --> 00:34:25,006 in the casket, he would've assumed that nobody 931 00:34:25,030 --> 00:34:25,860 would ever find her. 932 00:34:25,960 --> 00:34:27,390 Well, what do we know about Wesley? 933 00:34:30,400 --> 00:34:32,260 Wesley Barnell. 934 00:34:34,200 --> 00:34:35,760 Well, he doesn't have a criminal record. 935 00:34:36,140 --> 00:34:36,800 But... 936 00:34:36,900 --> 00:34:38,140 look at his driver's license. 937 00:34:39,370 --> 00:34:40,940 Does that look like the Wesley we know? 938 00:34:41,910 --> 00:34:43,186 His eye color is listed as brown. 939 00:34:43,210 --> 00:34:45,126 We need to find that video of Wesley's commercial. 940 00:34:45,150 --> 00:34:46,950 The one that played non-stop at the dog show. 941 00:34:48,520 --> 00:34:49,380 It's fortified. 942 00:34:49,480 --> 00:34:50,250 It's organic. 943 00:34:50,350 --> 00:34:52,250 It has 37 vitamins and minerals. 944 00:34:52,350 --> 00:34:55,250 In fact, it's so good, you'll wanna have a bite too. 945 00:35:00,030 --> 00:35:01,030 Mmm. 946 00:35:01,560 --> 00:35:02,590 Furry Cuisine. 947 00:35:02,700 --> 00:35:05,460 The barking best for you and your canine companion. 948 00:35:06,430 --> 00:35:07,100 Look. 949 00:35:07,200 --> 00:35:08,230 His eyes are blue. 950 00:35:09,170 --> 00:35:10,410 He's wearing cosmetic contacts. 951 00:35:11,840 --> 00:35:14,270 Just like the one Olive found in Janice's hair. 952 00:35:14,380 --> 00:35:16,516 I mean, if it matches, that would connect him to the body. 953 00:35:16,540 --> 00:35:17,740 Book 'em, Danno! 954 00:35:18,710 --> 00:35:19,786 The dog show's done for the day. 955 00:35:19,810 --> 00:35:20,970 I mean, he could be anywhere. 956 00:35:21,980 --> 00:35:23,620 I know how to find him. 957 00:35:24,790 --> 00:35:26,550 Wesley has a box of these AirTags in his car. 958 00:35:26,590 --> 00:35:28,496 Yeah, but you need a serial number to track that. 959 00:35:28,520 --> 00:35:29,960 Or we could just call Ricky. 960 00:35:37,030 --> 00:35:38,530 That's Wesley's car on the left. 961 00:35:39,770 --> 00:35:41,046 But when I run the plates for the one on the right, 962 00:35:41,070 --> 00:35:42,070 I get this. 963 00:35:42,740 --> 00:35:43,870 Gregory Thomas. 964 00:35:43,970 --> 00:35:45,540 I swear I've seen his face before, 965 00:35:45,640 --> 00:35:47,240 but I can't remember where. 966 00:35:47,340 --> 00:35:48,470 Can you run his name? 967 00:35:48,580 --> 00:35:49,340 Yeah. 968 00:35:49,440 --> 00:35:50,810 Gregory Thomas. 969 00:35:54,520 --> 00:35:55,280 Wow. 970 00:35:55,380 --> 00:35:56,950 He's got a rap sheet a mile long. 971 00:35:58,090 --> 00:35:59,730 He's a known associate of the dead bookie. 972 00:36:00,850 --> 00:36:02,536 I bet he's the one who bought Parker's gambling debt. 973 00:36:02,560 --> 00:36:03,760 Bada bing. 974 00:36:04,630 --> 00:36:05,790 That's where I know him from! 975 00:36:06,960 --> 00:36:08,906 He was dressed as a delivery man at Wesley's dog show. 976 00:36:08,930 --> 00:36:10,000 Doggone it. 977 00:36:11,030 --> 00:36:12,246 But it still doesn't make any sense. 978 00:36:12,270 --> 00:36:14,416 What does organized crime have to do with the dog show? 979 00:36:14,440 --> 00:36:15,440 I don't know. 980 00:36:16,470 --> 00:36:17,886 But I'm calling Li and letting him know 981 00:36:17,910 --> 00:36:18,910 we're going inside. 982 00:36:30,920 --> 00:36:32,320 You got can openers? 983 00:36:33,650 --> 00:36:35,220 Yeah, just make sure you weigh them all. 984 00:36:37,990 --> 00:36:39,990 They're opening up cans of Furry Cuisine. 985 00:36:41,100 --> 00:36:42,620 I hope he's not forcing them to eat it. 986 00:36:45,000 --> 00:36:46,030 Looks like drugs. 987 00:36:47,000 --> 00:36:48,670 Wesley's not just a dog show mogul. 988 00:36:48,770 --> 00:36:50,000 He's barking bad. 989 00:36:50,100 --> 00:36:51,670 It's a perfect cover for moving product 990 00:36:51,770 --> 00:36:52,870 without suspicion. 991 00:36:52,970 --> 00:36:54,956 Well, maybe when Janice was at the arena after hours, 992 00:36:54,980 --> 00:36:56,580 she saw something she wasn't supposed to. 993 00:36:56,610 --> 00:36:57,910 And so did you. 994 00:37:05,090 --> 00:37:06,180 Slowly... 995 00:37:06,290 --> 00:37:07,290 get up. 996 00:37:10,360 --> 00:37:11,790 Now, don't move. 997 00:37:11,890 --> 00:37:12,590 Hey, man. 998 00:37:12,690 --> 00:37:13,810 Look, I think we can just... 999 00:37:15,660 --> 00:37:16,976 ♪ Take it right back to the basics ♪ 1000 00:37:17,000 --> 00:37:18,530 Who's the top dog now? 1001 00:37:18,630 --> 00:37:20,430 All right, take cover, take cover, take cover! 1002 00:37:21,840 --> 00:37:22,840 Hey! 1003 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Who's there? 1004 00:37:27,170 --> 00:37:28,070 - Hey, Max. - Show your face! 1005 00:37:28,180 --> 00:37:29,186 You need to get to the Bronco right now. 1006 00:37:29,210 --> 00:37:29,810 I'm gonna cover you. 1007 00:37:29,910 --> 00:37:31,010 On three. Ready? 1008 00:37:31,110 --> 00:37:32,110 One. 1009 00:37:32,150 --> 00:37:32,780 Two. 1010 00:37:32,880 --> 00:37:33,880 Three. Go! 1011 00:37:45,760 --> 00:37:47,230 ♪ But it's hard to believe ♪ 1012 00:37:48,030 --> 00:37:49,130 ♪ I made it look easy ♪ 1013 00:37:50,560 --> 00:37:51,730 Police. Freeze! 1014 00:37:53,330 --> 00:37:54,330 Other side! 1015 00:37:55,640 --> 00:37:56,640 ♪ Yeah ♪ 1016 00:37:58,140 --> 00:37:59,660 Li, I got your right! I got your right! 1017 00:38:09,580 --> 00:38:10,620 ♪ I'm the big attraction ♪ 1018 00:38:15,020 --> 00:38:16,420 ♪ Lights, camera, action ♪ 1019 00:38:16,520 --> 00:38:17,520 Stop! 1020 00:38:19,530 --> 00:38:20,530 You're under arrest 1021 00:38:21,300 --> 00:38:22,130 for the murder of Janice Evans. 1022 00:38:22,230 --> 00:38:23,560 Put your hands behind your back. 1023 00:38:24,300 --> 00:38:26,060 Metro PD! On the ground! 1024 00:38:26,170 --> 00:38:27,170 On the ground! 1025 00:38:28,700 --> 00:38:29,840 Drop your weapons! 1026 00:38:29,940 --> 00:38:31,100 Hands behind your head. 1027 00:38:32,440 --> 00:38:33,840 ♪ I'm so glad you made it ♪ 1028 00:38:33,940 --> 00:38:34,640 ♪ Ha ♪ 1029 00:38:34,740 --> 00:38:35,510 ♪ Roll down your window ♪ 1030 00:38:35,610 --> 00:38:36,740 ♪ Play this on repeat ♪ 1031 00:38:36,840 --> 00:38:38,940 ♪ Whipping your neck when we cruising the street ♪ 1032 00:38:40,210 --> 00:38:42,080 Becky Ann Swanson? 1033 00:38:42,180 --> 00:38:43,280 What are you doing here? 1034 00:38:43,380 --> 00:38:44,380 Oh, don't you know? 1035 00:38:44,490 --> 00:38:46,350 We're here to bring you to your new home. 1036 00:38:46,450 --> 00:38:47,696 Where you'll get three meals a day. 1037 00:38:47,720 --> 00:38:48,720 And if you're lucky... 1038 00:38:48,820 --> 00:38:50,100 they'll let you out into the yard 1039 00:38:50,190 --> 00:38:51,460 to do your business. 1040 00:38:51,560 --> 00:38:53,020 I don't even like dogs! 1041 00:38:53,760 --> 00:38:54,760 I'm a cat person. 1042 00:38:54,860 --> 00:38:56,130 All right, let's go. 1043 00:38:56,230 --> 00:38:56,900 Come on. 1044 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 ♪ You got to believe me ♪ 1045 00:38:58,100 --> 00:39:00,600 ♪ The way I move, I make it look easy ♪ 1046 00:39:10,640 --> 00:39:11,886 Just got off the phone with the Feds. 1047 00:39:11,910 --> 00:39:13,880 Wesley's team hid the drugs in the cans 1048 00:39:13,980 --> 00:39:15,310 in his dog food factory. 1049 00:39:15,420 --> 00:39:17,550 And he used his traveling dog show as a cover 1050 00:39:17,650 --> 00:39:19,180 for his drug distribution network. 1051 00:39:19,290 --> 00:39:20,320 It was a good racket. 1052 00:39:20,420 --> 00:39:22,320 Yeah. So good it didn't ping on anyone's radar. 1053 00:39:22,420 --> 00:39:23,936 Feds also tracked the drugs back to their 1054 00:39:23,960 --> 00:39:25,190 international source. 1055 00:39:25,290 --> 00:39:27,106 They're about to take a lot of bad guys off the street, 1056 00:39:27,130 --> 00:39:27,830 so, good work. 1057 00:39:27,930 --> 00:39:28,930 What about Parker? 1058 00:39:29,030 --> 00:39:30,200 The funeral home kid. 1059 00:39:30,300 --> 00:39:31,776 I mean, the only reason that drug dealer bought 1060 00:39:31,800 --> 00:39:33,206 his gambling debt is so he could have access 1061 00:39:33,230 --> 00:39:34,670 to the funeral home to dump the body. 1062 00:39:34,740 --> 00:39:36,230 Parker had no connection to Janice. 1063 00:39:36,340 --> 00:39:38,040 He was just an unlucky sucker. 1064 00:39:38,140 --> 00:39:39,916 Don't worry, he's looking at community service 1065 00:39:39,940 --> 00:39:41,710 and probation instead of real jail time. 1066 00:39:44,310 --> 00:39:45,140 Time's up. 1067 00:39:45,250 --> 00:39:46,730 Her real parents are here to get Lola. 1068 00:39:47,780 --> 00:39:49,780 Oh, let me just say goodbye. 1069 00:39:50,980 --> 00:39:52,820 Unfortunately, we weren't the winner's bitches. 1070 00:39:53,320 --> 00:39:54,796 But we did solve a murder and help keep 1071 00:39:54,820 --> 00:39:55,850 Janice's memory alive. 1072 00:39:55,960 --> 00:39:57,560 From now on, the dog show will be called 1073 00:39:57,660 --> 00:40:00,690 the Janice Evans Memorial Best in Show Championship. 1074 00:40:00,790 --> 00:40:01,790 Sure. 1075 00:40:02,760 --> 00:40:03,430 Come on. 1076 00:40:03,530 --> 00:40:04,530 Here we go. 1077 00:40:08,000 --> 00:40:10,370 So, what should I tell Ricky to make us for dinner? 1078 00:40:10,470 --> 00:40:11,470 Could we rain check? 1079 00:40:12,470 --> 00:40:13,946 The marina just texted me. My boat's ready. 1080 00:40:13,970 --> 00:40:15,956 I'm just gonna swing by and pick up Marc, if that's okay? 1081 00:40:15,980 --> 00:40:17,680 Yeah, probably for the best. 1082 00:40:17,780 --> 00:40:19,280 Ricky's getting too attached. 1083 00:40:20,380 --> 00:40:21,456 Come on, I'll give us a ride over there. 1084 00:40:21,480 --> 00:40:23,420 ♪ It's a cryin' shame ♪ 1085 00:40:25,190 --> 00:40:27,390 ♪ Keeps me up at night ♪ 1086 00:40:28,660 --> 00:40:29,850 Ricky? 1087 00:40:29,960 --> 00:40:31,390 What's for dinner? 1088 00:40:32,490 --> 00:40:33,960 I'm too depressed to eat. 1089 00:40:35,030 --> 00:40:36,390 Marc is gone. 1090 00:40:37,330 --> 00:40:39,600 How can you even think of food? 1091 00:40:40,300 --> 00:40:41,300 Because I'm hungry. 1092 00:40:43,340 --> 00:40:44,400 You're on your own. 1093 00:40:46,070 --> 00:40:48,640 Just ignore any sobbing you may hear. 1094 00:40:48,740 --> 00:40:52,310 ♪ But why so cruel? ♪ 1095 00:40:53,150 --> 00:40:56,780 ♪ Why so cruel? ♪ 1096 00:40:57,520 --> 00:41:00,750 ♪ Why so cruel? ♪ 1097 00:41:01,560 --> 00:41:02,850 ♪ When you walk away ♪ 1098 00:41:11,600 --> 00:41:12,600 All right. 1099 00:41:13,270 --> 00:41:14,270 Here goes nothing. 1100 00:41:24,780 --> 00:41:25,780 Don't judge me. 1101 00:41:35,420 --> 00:41:36,420 Rules. 1102 00:41:37,590 --> 00:41:40,660 The rules I made for myself are how I got to be 1103 00:41:40,760 --> 00:41:42,130 where I am today. 1104 00:41:42,730 --> 00:41:44,030 A very rich man. 1105 00:41:44,130 --> 00:41:46,100 And more importantly, a free man. 1106 00:41:47,130 --> 00:41:48,700 The rules have to be non-negotiable. 1107 00:41:49,570 --> 00:41:50,746 Nothing less than commandments 1108 00:41:50,770 --> 00:41:52,370 brought down from the mountain. 1109 00:41:53,140 --> 00:41:54,140 Those rules are simple. 1110 00:41:54,680 --> 00:41:55,840 Never punch down. 1111 00:41:56,840 --> 00:41:58,280 Always lend a hand to those in need. 1112 00:41:59,250 --> 00:42:00,490 Don't take anything from anyone 1113 00:42:00,580 --> 00:42:01,980 who doesn't deserve to lose it. 1114 00:42:02,080 --> 00:42:03,080 And... 1115 00:42:03,580 --> 00:42:04,680 don't get attached. 1116 00:42:05,820 --> 00:42:07,350 Don't get attached to routines. 1117 00:42:07,450 --> 00:42:09,520 Don't get attached to property or possessions. 1118 00:42:09,620 --> 00:42:11,490 And most important of all, 1119 00:42:12,360 --> 00:42:13,690 don't get attached to people. 1120 00:42:13,790 --> 00:42:15,060 They'll only betray you. 1121 00:42:15,160 --> 00:42:18,030 They'll slow you down or cloud your judgment. 1122 00:42:19,170 --> 00:42:20,306 And any one of those can make the difference 1123 00:42:20,330 --> 00:42:23,000 between freedom and 20 years in a cage. 1124 00:42:24,140 --> 00:42:25,786 You must be willing to walk away from anyone 1125 00:42:25,810 --> 00:42:27,110 at the drop of a hat. 1126 00:42:27,710 --> 00:42:28,710 If you cannot... 1127 00:42:29,680 --> 00:42:31,710 that's your warning sign to cut them loose. 1128 00:42:34,010 --> 00:42:37,420 ♪ Why so cruel? ♪ 1129 00:42:38,150 --> 00:42:41,850 ♪ Why so cruel? ♪ 1130 00:42:42,590 --> 00:42:45,720 ♪ Why so cruel? ♪ 1131 00:42:48,160 --> 00:42:50,030 ♪ When you walk away ♪ 1132 00:42:50,930 --> 00:42:51,930 Max! 1133 00:42:52,400 --> 00:42:53,400 What? 1134 00:42:54,330 --> 00:42:56,770 Do you say "vahz" or "vase"? 1135 00:42:57,340 --> 00:42:58,340 Vase. 1136 00:43:01,210 --> 00:43:02,240 That's "vahz". 1137 00:43:03,240 --> 00:43:04,240 It's "vahz". 1138 00:43:04,340 --> 00:43:05,210 What? 1139 00:43:05,310 --> 00:43:06,310 Nothing! 77836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.