Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,854 --> 00:00:19,733
Vic, Vic, you can't touch anything.
2
00:00:27,298 --> 00:00:30,097
We're gonna find out who did this...
3
00:00:30,299 --> 00:00:31,938
and we're gonna kill him.
4
00:00:42,863 --> 00:00:46,698
Nothing like watching a machine
dig your best friend's grave.
5
00:00:49,425 --> 00:00:52,338
That CI tip about the loan shark
was bogus.
6
00:00:52,546 --> 00:00:54,821
Guy was Chilean.
He never even heard of Guardo.
7
00:00:55,026 --> 00:00:57,825
Stay on it. Keep ripping it up.
8
00:00:58,028 --> 00:01:01,260
We'll find the right salvo.
Flush out Guardo.
9
00:01:03,149 --> 00:01:05,664
We're chasing leads on both sides
of the border.
10
00:01:06,431 --> 00:01:08,023
You just gotta be patient.
11
00:01:09,632 --> 00:01:10,951
Patient?
12
00:01:12,273 --> 00:01:14,105
It might take a minute
to find this guy.
13
00:01:14,314 --> 00:01:16,031
I've spent too many minutes already.
14
00:01:16,514 --> 00:01:18,232
This guy killed Lem.
15
00:01:21,395 --> 00:01:23,831
Let's just send him off
the right way, okay?
16
00:01:24,037 --> 00:01:25,391
Yeah.
17
00:01:31,559 --> 00:01:32,709
Pocket two-to-one odds.
18
00:01:32,920 --> 00:01:35,310
Plus, I got this sweet side-bet
on the match's run-time.
19
00:01:36,721 --> 00:01:38,961
Whose idea was it to have
Mr. GED in charge of the money?
20
00:01:39,161 --> 00:01:40,921
I did this thing on Samoans
a few years back.
21
00:01:41,082 --> 00:01:42,802
I know a thing or two
about sports gambling.
22
00:01:42,964 --> 00:01:45,364
Samoans, great. If I ever need someone
to cover the spread...
23
00:01:45,525 --> 00:01:47,004
on a coconut toss, you're my guy.
24
00:01:47,205 --> 00:01:48,485
I can handle the green, brother.
25
00:01:48,685 --> 00:01:49,720
- All right?
- Yeah.
26
00:01:49,925 --> 00:01:51,439
Hey, what's up?
27
00:01:51,646 --> 00:01:54,207
- Holy cow.
- Lou needs to understand this.
28
00:01:54,407 --> 00:01:56,478
Know that this freak of nature
is a sure thing.
29
00:01:56,688 --> 00:01:58,608
- Put me down for a hundred.
- Pony up, pony boy.
30
00:01:58,687 --> 00:02:00,884
I know it was hard on you
to throw the match last year.
31
00:02:01,089 --> 00:02:02,239
Smug Wilshire bastards.
32
00:02:02,530 --> 00:02:05,250
Sure set us up to stack the odds
this time, though.
33
00:02:05,451 --> 00:02:06,851
You know what?
Screw the money, man.
34
00:02:07,052 --> 00:02:09,052
This year we bring the prize back
where it belongs.
35
00:02:09,211 --> 00:02:12,683
- Our house, our team, our arm.
- Yes.
36
00:02:12,893 --> 00:02:15,852
- Yeah.
- And a fist full of money.
37
00:02:16,054 --> 00:02:18,091
You know what I'm saying?
38
00:02:18,295 --> 00:02:21,891
Do it. Do it, baby.
Do your dance. Yeah!
39
00:02:22,336 --> 00:02:23,850
- Money dance.
- Yeah.
40
00:02:24,057 --> 00:02:27,289
- Yeah.
- That's our boy right there, man.
41
00:02:32,259 --> 00:02:34,535
Do they think we're burying
some war criminal?
42
00:02:34,740 --> 00:02:38,291
Half the TV stations in town.
Still no blue yet.
43
00:02:39,343 --> 00:02:41,254
Guardo can't live
without his satellite TV.
44
00:02:41,463 --> 00:02:44,143
Watches it from some restaurant
in the 'hood. Central-American feed.
45
00:02:44,704 --> 00:02:47,424
- Chicas Gone Locas?
- Salvadorian soccer games.
46
00:02:47,625 --> 00:02:49,821
My guy is gonna call with the address.
47
00:02:50,026 --> 00:02:52,460
Maybe Guardo's out of minutes.
48
00:02:54,347 --> 00:02:55,780
Oh, you gotta be kidding me.
49
00:02:55,987 --> 00:02:57,627
- Hey!
- Start rolling. This is good.
50
00:02:57,829 --> 00:02:59,909
A man died. His friends and family
are here to mourn.
51
00:03:00,070 --> 00:03:01,389
That's all the story you need.
52
00:03:01,590 --> 00:03:05,300
Were you friends with the disgraced
detective, Curtis Lemansky?
53
00:03:05,511 --> 00:03:07,111
Get your camera crew
away from the grave.
54
00:03:07,271 --> 00:03:08,990
Jesus Christ, show some respect.
55
00:03:09,192 --> 00:03:11,582
Did you know about
his illegal activities?
56
00:03:11,793 --> 00:03:13,511
Hey. Hey, that's what they want.
57
00:03:13,713 --> 00:03:16,024
What do you know
about the investigation into Lemansky?
58
00:03:16,235 --> 00:03:17,873
No more questions.
59
00:03:18,276 --> 00:03:20,356
Have the vultures move their vehicles
out of the way.
60
00:03:20,516 --> 00:03:22,428
The motorcade will never get through.
61
00:03:23,157 --> 00:03:26,150
No motorcade, sorry.
My hands are tied.
62
00:03:27,198 --> 00:03:29,872
Oh, my God. They didn't come through
with the police funeral.
63
00:03:30,079 --> 00:03:31,079
This is a joke, right?
64
00:03:31,239 --> 00:03:33,595
The brass is banning all personnel
from attending?
65
00:03:35,081 --> 00:03:36,720
Just like Gilroy.
66
00:03:37,442 --> 00:03:40,958
I've been ordered to hold over shifts
to prevent cops from coming.
67
00:03:41,163 --> 00:03:44,361
Upside is chief's office
isn't giving a statement.
68
00:03:44,564 --> 00:03:46,873
No one to photograph,
no formal position...
69
00:03:47,084 --> 00:03:49,315
means no headlines.
70
00:03:51,206 --> 00:03:53,438
Maybe it's for the best?
Keeps it quiet.
71
00:03:53,888 --> 00:03:54,888
Personal.
72
00:03:55,048 --> 00:03:57,357
Deal again, buddy.
This is from a fresh deck.
73
00:03:57,568 --> 00:03:59,287
Odds are three-to-one, Wilshire.
74
00:03:59,489 --> 00:04:00,489
You feeling lucky?
75
00:04:00,690 --> 00:04:04,445
- Here we go.
- Well, do you, punk?
76
00:04:04,651 --> 00:04:07,245
- Dirty Walken.
- Yeah, that was a hard one.
77
00:04:07,451 --> 00:04:09,010
- Right?
- Good morning.
78
00:04:09,212 --> 00:04:10,327
Hey, captain.
79
00:04:11,093 --> 00:04:14,451
- We're just neck deep in this big case.
- Yeah, I can see that.
80
00:04:14,655 --> 00:04:17,488
Do you anything about a drug dealer
named Ollie Turner?
81
00:04:17,695 --> 00:04:20,449
Small time, mostly. Weed, crack.
82
00:04:20,656 --> 00:04:22,727
He's been stepping on some
One-Niner toes recently.
83
00:04:22,937 --> 00:04:24,497
Just waiting for a beef
we can use. Why?
84
00:04:24,658 --> 00:04:26,933
Turner's wanted for questioning
in a gang shooting...
85
00:04:27,139 --> 00:04:29,339
that went down this morning
in the Wilshire district.
86
00:04:29,498 --> 00:04:31,818
This guy barely mastered the art
of weighing and measuring.
87
00:04:31,980 --> 00:04:34,256
I doubt he's gonna raise his game
to gatting bangers.
88
00:04:34,461 --> 00:04:35,901
He may not have pulled any triggers.
89
00:04:36,062 --> 00:04:38,372
But if scooping him up leads
to some of his gang buddies-
90
00:04:38,583 --> 00:04:41,495
Gets you a win.
Funnel some funding money your way.
91
00:04:41,703 --> 00:04:42,932
Few "Attaboys" from the chief.
92
00:04:43,144 --> 00:04:44,736
So you want us to pick Turner up...
93
00:04:44,944 --> 00:04:47,903
before Wilshire gets their
greedy little hands on him?
94
00:04:48,386 --> 00:04:52,346
Looks like you wanna take their glory
from them today more than we do.
95
00:04:52,547 --> 00:04:56,701
Oh, yeah, the unauthorized
departmental arm-wrestling match.
96
00:04:56,909 --> 00:04:58,866
Dutch is taking Stephen Hawking
on the undercard.
97
00:04:59,070 --> 00:05:01,105
Vegas has it as a "Pick him."
98
00:05:01,309 --> 00:05:03,789
Sure would love it if we could move
that unauthorized action...
99
00:05:03,950 --> 00:05:05,782
out of the locker room this year.
100
00:05:06,231 --> 00:05:08,986
I'll tell you what. You pick up Turner
before Wilshire...
101
00:05:09,193 --> 00:05:12,072
and the whole Barn
is your coliseum for the night.
102
00:05:18,556 --> 00:05:19,910
Move.
103
00:05:20,117 --> 00:05:21,708
Go. Go!
104
00:05:30,160 --> 00:05:32,160
- You all right?
- Yeah, man. I think I twisted it.
105
00:05:32,320 --> 00:05:34,073
I told you. Let Shane do the dives.
106
00:05:34,281 --> 00:05:35,760
His body ain't worth a dime to me.
107
00:05:35,962 --> 00:05:38,002
- We lost one. Hey, man, you okay?
- Yeah, I'm fine.
108
00:05:38,202 --> 00:05:39,431
- Yeah?
- Fine.
109
00:05:39,643 --> 00:05:41,555
You think it's all right to rough up
my guy?
110
00:05:41,764 --> 00:05:43,674
Didn't touch him, man.
Came at me flying.
111
00:05:44,364 --> 00:05:46,436
You hurt his arm, you idiot.
112
00:05:46,926 --> 00:05:49,441
That's 3000, plus-A two-dollar bill?
113
00:05:49,647 --> 00:05:51,718
Moms gave it to me. Says it's lucky.
114
00:05:51,928 --> 00:05:53,997
You are a lucky guy.
115
00:05:55,008 --> 00:05:58,160
I swear to God, if I lose $1 because
of this insect tonight...
116
00:05:58,369 --> 00:06:01,168
Jesus, it's okay man, all right?
Just relax.
117
00:06:01,370 --> 00:06:02,690
Everybody relax.
118
00:06:02,891 --> 00:06:05,884
My arm will be okay by tonight.
I just have to ice it down.
119
00:06:10,053 --> 00:06:11,885
I'm sure you could use that tonight.
120
00:06:12,454 --> 00:06:14,173
- That's for the pain.
- Yeah.
121
00:06:14,775 --> 00:06:16,652
Buddy, buddy.
122
00:06:16,855 --> 00:06:18,255
All right.
123
00:06:35,542 --> 00:06:37,102
I can't tell you
how many late nights...
124
00:06:37,302 --> 00:06:39,533
I worried that this would be
me and Vic's funeral.
125
00:06:39,743 --> 00:06:43,260
I know. It's always
in the back of my head.
126
00:06:43,465 --> 00:06:45,616
How's Vic doing?
127
00:06:45,826 --> 00:06:49,739
I'm not sure. Haven't talked lately.
128
00:06:49,947 --> 00:06:52,461
He's supposed to see
the kids tomorrow.
129
00:06:52,668 --> 00:06:55,183
Shane hasn't said much either.
130
00:07:20,237 --> 00:07:21,352
Hey.
131
00:07:23,838 --> 00:07:25,670
Thanks, man.
132
00:07:29,601 --> 00:07:31,955
My favorite, buddy.
133
00:07:35,042 --> 00:07:37,112
Shane? Shane!
134
00:07:49,687 --> 00:07:51,962
Lem, I'm sorry!
135
00:07:52,887 --> 00:07:55,004
But I had to, right?
136
00:07:56,970 --> 00:08:00,680
But you know I'm sorry.
I'm so sorry, man.
137
00:08:00,891 --> 00:08:02,370
Buddy.
138
00:08:45,985 --> 00:08:48,625
Guardo's gonna pay. I promise.
139
00:08:59,991 --> 00:09:03,507
- Quick, put the ice on it.
- Got it, man.
140
00:09:03,992 --> 00:09:06,753
You look like an old Cub Scout troop
on the way to the pinewood derby.
141
00:09:06,912 --> 00:09:10,429
These Cub Scouts just delivered your
bad guy on a silver platter, Griggs.
142
00:09:10,634 --> 00:09:12,751
- What, no love from Wilshire?
- Oh, there's love.
143
00:09:12,956 --> 00:09:14,912
Yeah, your delivery
was much appreciated.
144
00:09:15,116 --> 00:09:16,947
In fact, Turner's very talkative.
145
00:09:17,156 --> 00:09:19,625
- How's the arm?
- Hundred percent.
146
00:09:20,397 --> 00:09:22,036
Look, man, can't we postpone
for a week?
147
00:09:22,238 --> 00:09:24,070
- Come on, Vic.
- He hurt his wing on the job.
148
00:09:24,279 --> 00:09:25,678
What cops can't respect that?
149
00:09:25,879 --> 00:09:28,109
Especially when the collar
benefits both of us.
150
00:09:28,319 --> 00:09:29,673
Oh, we respect him plenty.
151
00:09:29,880 --> 00:09:33,591
But business is business. The cage
is clear. Half of Wilshire P.D. is inside.
152
00:09:33,802 --> 00:09:35,714
The time is now or never.
153
00:09:35,923 --> 00:09:37,721
I told you, I'm okay.
154
00:09:39,043 --> 00:09:40,841
So let's do it, man.
155
00:09:51,208 --> 00:09:52,208
Yeah!
156
00:09:55,410 --> 00:09:58,801
Well, if you lose, at least no one
will hear about it.
157
00:09:59,011 --> 00:10:01,047
That's it, man!
158
00:10:02,611 --> 00:10:05,251
- Three thousand on Strike Team.
- All bets are now closed.
159
00:10:06,093 --> 00:10:09,246
Oh, hey, give me that $2 bill.
Good luck.
160
00:10:09,455 --> 00:10:12,492
Hey, Griggs, let's fire it up.
Wait, where's Bermudez?
161
00:10:12,695 --> 00:10:15,210
He's not here. He's been replaced.
162
00:10:15,416 --> 00:10:16,896
Replaced?
163
00:10:19,658 --> 00:10:21,728
This is Atticus.
164
00:10:23,018 --> 00:10:25,487
I must have missed you
at the PBA pick.
165
00:10:25,699 --> 00:10:28,374
Hell, Atticus here just joined Wilshire
as a Tech 4.
166
00:10:28,581 --> 00:10:30,857
Which means what,
he turns the lights on?
167
00:10:31,062 --> 00:10:34,691
Well, he can't find the switch
most days, but he sure is big.
168
00:10:34,903 --> 00:10:36,541
Check the rule book. It's all kosher.
169
00:10:36,743 --> 00:10:37,859
He's a freaking ringer.
170
00:10:38,064 --> 00:10:41,057
You say ringer, I say winner.
171
00:10:42,825 --> 00:10:44,144
Take him out.
172
00:10:44,345 --> 00:10:47,180
- He's all meat and no heart.
- Go for it.
173
00:10:47,387 --> 00:10:48,387
Let's go.
174
00:10:48,548 --> 00:10:50,824
Come on, come on, come on.
175
00:10:56,790 --> 00:10:59,669
Nobody moves until I say go.
176
00:10:59,871 --> 00:11:01,224
Ready? Settle in.
177
00:11:01,872 --> 00:11:04,945
No one moves
after I set you, all right? Let's go.
178
00:11:05,153 --> 00:11:07,233
Put your elbow up here.
Get your elbow up. All right.
179
00:11:07,394 --> 00:11:09,032
Waited all year for this. Here we go.
180
00:11:09,234 --> 00:11:11,874
Ready, go!
181
00:11:12,116 --> 00:11:13,265
That's it.
182
00:11:20,158 --> 00:11:21,386
That's it.
183
00:11:21,638 --> 00:11:23,198
Lem!
184
00:11:24,120 --> 00:11:26,793
- Oh, yeah.
- Beautiful.
185
00:11:27,480 --> 00:11:29,870
Oh, man, Lem.
186
00:11:31,402 --> 00:11:33,712
Nice match. I thought he was hurt.
187
00:11:33,923 --> 00:11:34,923
Never bet the farm...
188
00:11:35,083 --> 00:11:38,041
on a tip from a dirt bag dealer
just out of my cage. Right?
189
00:11:38,243 --> 00:11:41,396
Buddy, you had me browning my jeans
for two seconds.
190
00:11:41,605 --> 00:11:43,757
Oh, my God, tell me about it.
191
00:11:43,967 --> 00:11:44,967
Are you okay, buddy?
192
00:11:45,167 --> 00:11:47,965
Think you can count that cash
while Ronnie drives me to the ER?
193
00:11:48,167 --> 00:11:50,523
Wait a minute.
You really hurt yourself this morning?
194
00:11:50,728 --> 00:11:53,168
Scamming the scammer.
You'd never let me in there if you knew.
195
00:11:53,289 --> 00:11:55,804
Think I ripped something, though.
Aches like a bitch, man.
196
00:11:56,010 --> 00:11:58,650
You idiot, man. You really could have
done some damage to that arm.
197
00:11:58,810 --> 00:12:01,201
It's okay, man.
We got the win that counts.
198
00:12:01,412 --> 00:12:03,688
Do one for the team.
199
00:12:03,893 --> 00:12:06,408
Come on, I couldn't
let you guys down.
200
00:12:06,614 --> 00:12:09,128
There it is. Go get it. Go get it.
201
00:12:14,896 --> 00:12:19,892
Lemonhead. Lemonhead.
Lemonhead.
202
00:12:42,746 --> 00:12:44,977
Yeah, I know the place. Thanks.
203
00:12:45,187 --> 00:12:47,018
Got a location on Guardo's hangout.
204
00:12:47,228 --> 00:12:48,377
Restaurant on Goldman.
205
00:12:49,028 --> 00:12:50,700
Come on.
206
00:12:51,268 --> 00:12:52,908
- Where are we meeting?
- We're going now.
207
00:12:52,989 --> 00:12:53,989
Come on, I gotta change.
208
00:12:54,149 --> 00:12:57,143
I'm not wasting another minute
finding out who did this to Lem.
209
00:13:00,392 --> 00:13:01,984
Around the back.
210
00:13:16,518 --> 00:13:17,518
Hey!
211
00:13:18,959 --> 00:13:21,268
Hands on your head!
Hands on your head!
212
00:13:21,760 --> 00:13:23,875
Where's Guardo?
213
00:13:24,079 --> 00:13:25,957
Guardo, where is he?
214
00:13:26,160 --> 00:13:27,640
You-
215
00:13:38,365 --> 00:13:41,676
Vic. Vic, Vic, someone's coming.
216
00:13:49,288 --> 00:13:50,482
Jesus!
217
00:13:51,289 --> 00:13:53,885
The hell are you guys doing here?
218
00:13:54,091 --> 00:13:57,083
Got a lead on Guardo.
This is where it led.
219
00:13:57,291 --> 00:14:00,329
So, what,
you just busted the door in?
220
00:14:00,892 --> 00:14:03,361
- How were you getting in?
- I've got a warrant.
221
00:14:03,573 --> 00:14:05,962
Good. That will cover both of us.
222
00:14:06,173 --> 00:14:07,573
Get up.
223
00:14:08,654 --> 00:14:10,088
What happened to him?
224
00:14:10,295 --> 00:14:11,854
He came at me. He was unarmed.
225
00:14:12,057 --> 00:14:15,607
- Took him down old-school.
- Old as in mediaeval?
226
00:14:15,817 --> 00:14:17,854
- Call EMS.
- No.
227
00:14:18,418 --> 00:14:20,535
We're letting him go.
228
00:14:21,139 --> 00:14:23,893
Tell Guardo there's nowhere else
he can hide.
17339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.