All language subtitles for Switched.at.Birth.S02E17.Prudence.Avarice.Lust.Justice.Anger.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,793 PREVIOUSLY ON "SWITCHED AT BIRTH"... 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,128 TOBY, IT SEEMED LIKE WE WERE BROKEN UP, BUT I DIDN'T EVEN THINK 3 00:00:04,129 --> 00:00:05,630 - THAT YOU WOULD CARE. - STOP TALKING. 4 00:00:05,631 --> 00:00:07,048 CAN YOU AT LEAST TELL ME HOW YOUR MUSIC'S GOING? 5 00:00:07,049 --> 00:00:08,549 - HAVE YOU BEEN WRITING? - WE'RE NOT DOING THIS. 6 00:00:08,550 --> 00:00:11,093 WHY ARE WE TALKING ABOUT CHIP COTO? 7 00:00:11,094 --> 00:00:13,304 HE'S THE GUY BEHIND THE ABSTINENCE-ONLY BILL, 8 00:00:13,305 --> 00:00:14,764 BUT HE'S SLEEPING WITH AN INTERN. 9 00:00:14,765 --> 00:00:16,098 AND I'M TRYING TO FIND OUT WHO. 10 00:00:16,099 --> 00:00:18,601 I'M BEING TRANSFERRED TO SENATOR SHERSHOW'S OFFICE. 11 00:00:18,602 --> 00:00:19,727 DID COTO TELL YOU WHY? 12 00:00:19,728 --> 00:00:20,770 HE TOLD ME THAT HIS WIFE 13 00:00:20,771 --> 00:00:22,271 IS BEGINNING TO SUSPECT. 14 00:00:22,272 --> 00:00:24,565 I HOPE WHOEVER BROKE YOUR HEART ACTUALLY GOT TO HEAR THAT. 15 00:00:24,566 --> 00:00:27,653 IT'S ABOUT THE MAN WHO SHOT MY DAD. 16 00:00:28,904 --> 00:00:31,197 REGINA, THEY FOUND MY BABY. 17 00:00:31,198 --> 00:00:33,199 I'M GONNA TEACH YOU HOW TO SWIM. 18 00:00:33,200 --> 00:00:35,034 YOU WON'T BE THE FIRST WHO'S TRIED. 19 00:00:35,035 --> 00:00:37,120 - Ty: ARE YOU SURE ABOUT THIS? - Bay: YEAH. I'M SURE. 20 00:00:45,462 --> 00:00:47,256 I THINK YOU NEED A LITTLE MORE SUNSCREEN. 21 00:00:48,507 --> 00:00:50,550 IT'S SO RARE TO FIND AN AMERICAN 22 00:00:50,551 --> 00:00:52,385 WITH A SENSE OF IRONY. 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,096 I HAPPEN TO FRECKLE EASILY. 24 00:00:58,141 --> 00:01:01,060 SO THE FIRST THING WE'RE GONNA START WITH IS FLOATING. 25 00:01:01,061 --> 00:01:03,562 THAT'S WHERE YOU'RE WRONG. 26 00:01:03,563 --> 00:01:05,232 WHAT DO YOU MEAN? 27 00:01:15,242 --> 00:01:17,452 I WANTED TO START WITH SOMETHING I KNEW I'D BE GOOD AT. 28 00:01:19,538 --> 00:01:22,290 I THINK YOU'LL BE GOOD AT THIS TOO. 29 00:01:22,291 --> 00:01:24,458 JUST TAKE A DEEP BREATH 30 00:01:24,459 --> 00:01:28,046 AND FLOAT FACE FIRST IN THE WATER. 31 00:01:34,636 --> 00:01:36,555 THAT'S IT. PERFECT! 32 00:01:48,400 --> 00:01:50,151 NEED I REMIND YOU 33 00:01:50,152 --> 00:01:52,695 THAT I ALMOST DROWNED WHEN I WAS EIGHT? 34 00:01:52,696 --> 00:01:54,613 I'M SORRY. I'M SORRY. 35 00:01:54,614 --> 00:01:56,574 SO SORRY. 36 00:01:56,575 --> 00:01:58,952 I GOT DISTRACTED. 37 00:02:00,078 --> 00:02:02,246 IS COTO HITTING ON HER TOO? 38 00:02:02,247 --> 00:02:04,373 SHOULDN'T HE BE OFF RALLYING SUPPORT 39 00:02:04,374 --> 00:02:06,000 FOR HIS EDUCATION BILL? 40 00:02:06,001 --> 00:02:08,127 HE'S GOT ALL THE VOTES HE NEEDS. 41 00:02:08,128 --> 00:02:11,172 NOW HE CAN WORK ON HIS SERVE. 42 00:02:11,173 --> 00:02:12,841 THAT HYPOCRITE! 43 00:02:17,846 --> 00:02:18,889 SO? 44 00:02:19,973 --> 00:02:22,016 I DON'T THINK IT MATTERS WHICH YOU WEAR. 45 00:02:22,017 --> 00:02:24,727 THEY'RE TWO GAY MEN. IT MATTERS. 46 00:02:24,728 --> 00:02:26,687 CHANCES ARE THEY'LL BE MORE TURNED OFF 47 00:02:26,688 --> 00:02:30,316 BY YOUR STEREOTYPING THAN YOUR SHIRT CHOICE. 48 00:02:30,317 --> 00:02:32,026 WHY DON'T YOU JUST LET YOUR LAWYERS HANDLE THIS? 49 00:02:32,027 --> 00:02:34,320 BECAUSE A LEGAL BATTLE COULD DRAG OUT FOR MONTHS. 50 00:02:34,321 --> 00:02:36,197 I DON'T WANT TO WASTE ANY MORE TIME. 51 00:02:36,198 --> 00:02:38,825 I WANT TO LOOK THEM IN MY EYE AND ASK FOR MY DAUGHTER BACK. 52 00:02:42,663 --> 00:02:44,622 THEN GO WITH THE LIGHT BLUE. 53 00:02:44,623 --> 00:02:46,500 IT BRINGS OUT YOUR EYES. 54 00:02:48,126 --> 00:02:51,296 IS THERE ANY CHANCE YOU COULD COME WITH ME? 55 00:02:53,965 --> 00:02:57,927 UM, I-- I HAVE SO MUCH WORK TO DO. 56 00:02:57,928 --> 00:02:59,720 IT'S ON SUNDAY. 57 00:02:59,721 --> 00:03:01,472 IT WOULD JUST RAISE A TON OF QUESTIONS 58 00:03:01,473 --> 00:03:05,184 ABOUT OUR MARRIAGE AND MY SOBRIETY-- ALL OF IT. 59 00:03:05,185 --> 00:03:07,562 IT COULD HELP CONVINCE THEM. THEY COULD TRUST ME. 60 00:03:08,563 --> 00:03:09,939 MAYBE YOU SHOULD TAKE BAY. 61 00:03:09,940 --> 00:03:11,607 SHE'S THE BABY'S BIG SISTER. 62 00:03:11,608 --> 00:03:12,983 THAT'S A GREAT IDEA. 63 00:03:12,984 --> 00:03:14,110 YOU THINK SHE'LL COME? 64 00:03:14,111 --> 00:03:15,653 WELL, WHY WOULDN'T SHE? 65 00:03:15,654 --> 00:03:17,614 IT'S BAY. 66 00:03:19,491 --> 00:03:23,119 - ♪ I'VE GOT ALL I NEED ♪ 67 00:03:23,120 --> 00:03:27,082 ♪ AND IT'S RIGHT HERE NEXT TO ME ♪ 68 00:03:28,667 --> 00:03:31,043 ♪ IN THE MORNING, IN THE EVENING... ♪ 69 00:03:31,044 --> 00:03:32,711 I HAVE TO GET BACK TO MAUI. 70 00:03:32,712 --> 00:03:34,296 MY SHIFT STARTS IN AN HOUR. 71 00:03:34,297 --> 00:03:36,925 YEAH, I GOT TO GET BACK TO THE MOTOR POOL. 72 00:03:38,343 --> 00:03:40,636 THE PROBLEM IS I'M NOT GONNA GET OUT OF THIS BED 73 00:03:40,637 --> 00:03:42,055 AS LONG AS YOU'RE STILL IN IT. 74 00:03:43,473 --> 00:03:46,059 OKAY, WE BOTH GET UP ON THE COUNT OF THREE. 75 00:03:50,147 --> 00:03:51,313 ONE. 76 00:03:51,314 --> 00:03:53,566 TWO. 77 00:03:53,567 --> 00:03:55,360 THREE. 78 00:03:57,195 --> 00:03:59,656 - YEAH. YEAH, I CALLED THAT ONE. 79 00:04:01,950 --> 00:04:04,493 HEY, WHAT ARE YOU DOING ON SUNDAY? 80 00:04:04,494 --> 00:04:07,204 MORE OF THIS? 81 00:04:07,205 --> 00:04:11,125 WELL, I GOT US TICKETS TO THE GOOSE DOWN CONCERT AT CROSSROADS. 82 00:04:11,126 --> 00:04:13,627 - ARE YOU SERIOUS? I LOVE THEM. - MM-HMM. 83 00:04:13,628 --> 00:04:16,005 ALL RIGHT, WELL, BETTER GET OUT OF BED, 84 00:04:16,006 --> 00:04:17,466 SO I DON'T HAVE MY WEEKEND LEAVE REVOKED. 85 00:04:20,760 --> 00:04:22,178 YES! 86 00:04:22,179 --> 00:04:23,220 I WIN AGAIN. 87 00:04:23,221 --> 00:04:26,098 LAST ONE IN BED. 88 00:04:26,099 --> 00:04:29,059 I'M GONNA GET YOU NEXT TIME. 89 00:04:29,060 --> 00:04:32,188 ALL RIGHT, ADMIT IT. I'M A PRETTY GOOD TEACHER. 90 00:04:32,189 --> 00:04:35,149 I WON'T BE SWIMMING THE CHANNEL ANY TIME SOON, 91 00:04:35,150 --> 00:04:37,526 BUT YEAH, YOU ARE. 92 00:04:37,527 --> 00:04:39,070 HEY, PARKER. 93 00:04:41,072 --> 00:04:42,406 I SHOULD SEE WHAT'S WRONG. 94 00:04:42,407 --> 00:04:44,409 YEAH, I HAVE TO GET GOING ANYWAY. 95 00:04:48,330 --> 00:04:49,371 HEY. 96 00:04:49,372 --> 00:04:50,748 - ARE YOU OKAY? 97 00:04:50,749 --> 00:04:51,958 HI. YEAH, I'M FINE. 98 00:04:55,086 --> 00:04:57,046 OH, THIS IS SO EMBARRASSING. 99 00:04:57,047 --> 00:04:59,840 UM, I KNOW I SHOULDN'T BE HERE. 100 00:04:59,841 --> 00:05:02,802 I JUST-- I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 101 00:05:02,803 --> 00:05:05,179 HE WASN'T RESPONDING TO MY TEXTS. 102 00:05:05,180 --> 00:05:06,931 I CAN'T GO TO HIS HOUSE. 103 00:05:06,932 --> 00:05:09,308 HE CAN'T EVEN LOOK AT ME AT THE OFFICE. 104 00:05:09,309 --> 00:05:12,603 SO YOU AND SENATOR COTO ARE STILL-- 105 00:05:12,604 --> 00:05:15,231 NO, BUT I HAD TO TELL HIM. 106 00:05:15,232 --> 00:05:17,608 HE FREAKED OUT. 107 00:05:17,609 --> 00:05:20,194 HE THINKS IT'S MY FAULT, BUT I WAS ALWAYS CAREFUL. 108 00:05:20,195 --> 00:05:21,988 - I SWEAR. - OH MY GOD. 109 00:05:24,074 --> 00:05:25,200 - ARE YOU...? - YEAH. 110 00:05:27,202 --> 00:05:28,620 I'M PREGNANT. 111 00:05:48,098 --> 00:05:50,140 ♪ Sincere ♪ 112 00:05:50,141 --> 00:05:53,645 ♪ I almost believed just what I said ♪ 113 00:05:55,397 --> 00:05:58,692 ♪ And if you ask me how I dream... ♪ 114 00:06:14,124 --> 00:06:15,833 HEY. 115 00:06:15,834 --> 00:06:18,002 HOW ARE YOU? 116 00:06:18,003 --> 00:06:19,420 OKAY. 117 00:06:19,421 --> 00:06:22,673 UH, I'M WORKING AT CAMP WABANA. 118 00:06:22,674 --> 00:06:24,300 YOU'RE A CAMP COUNSELOR? 119 00:06:24,301 --> 00:06:28,178 - YEAH, AND I'M ACTUALLY GOOD AT IT. 120 00:06:28,179 --> 00:06:30,848 SO I HEARD YOU'RE WORKING HERE NOW. 121 00:06:30,849 --> 00:06:33,183 YES. I'M THE MANAGER. 122 00:06:33,184 --> 00:06:35,854 AND PRIYA TELLS ME YOU'RE GETTING MARRIED. 123 00:06:36,813 --> 00:06:38,647 ALL TRUE. 124 00:06:38,648 --> 00:06:39,648 WOW. 125 00:06:39,649 --> 00:06:40,816 CONGRATULATIONS. 126 00:06:40,817 --> 00:06:41,817 THANKS. 127 00:06:41,818 --> 00:06:43,736 IT MUST BE NICE TO BE SO SURE, 128 00:06:43,737 --> 00:06:46,405 TO KNOW EXACTLY WHAT YOU WANT AND JUST GO FOR IT. 129 00:06:46,406 --> 00:06:48,490 IT IS. 130 00:06:48,491 --> 00:06:51,076 SO IT'S BEEN A FEW MONTHS 131 00:06:51,077 --> 00:06:53,705 SINCE YOU'VE UPLOADED ANYTHING NEW ONTO SOUNDCLOUD. 132 00:06:54,706 --> 00:06:56,832 YOU STILL FOLLOW THAT? 133 00:06:56,833 --> 00:06:59,251 YEAH, I LIKE TO CHECK IN, SEE WHAT YOU'RE UP TO. 134 00:06:59,252 --> 00:07:01,545 THERE'S ONLY SO MANY TIMES I CAN LISTEN 135 00:07:01,546 --> 00:07:03,548 TO THOSE OLD "GUITAR FACE" SONGS. 136 00:07:07,719 --> 00:07:10,055 ANYWAY, IT WAS GREAT TALKING TO YOU. 137 00:07:16,519 --> 00:07:18,104 I'M GOING TO WORK! 138 00:07:19,689 --> 00:07:21,857 - TWO FLOWERS NOW? - YEAH. 139 00:07:21,858 --> 00:07:24,151 MAC HAS A THEORY THAT THE MORE WE WEAR, 140 00:07:24,152 --> 00:07:25,486 THE MORE PEOPLE SPEND. 141 00:07:25,487 --> 00:07:29,031 UM, YOU'RE NOT WORKING ON SUNDAY, ARE YOU? 142 00:07:29,032 --> 00:07:30,282 NO, I HAVE SUNDAYS AND MONDAYS OFF. 143 00:07:30,283 --> 00:07:31,617 GOOD. I WAS WONDERING 144 00:07:31,618 --> 00:07:32,618 IF YOU WANTED TO COME WITH ME 145 00:07:32,619 --> 00:07:34,036 TO ST. LOUIS TO MEET YOUR SISTER. 146 00:07:34,037 --> 00:07:37,164 OH WOW. 147 00:07:37,165 --> 00:07:39,500 IT WILL BE A GREAT FATHER-DAUGHTER TRIP. 148 00:07:39,501 --> 00:07:42,586 IT'S JUST... I HAVE PLANS ALREADY. 149 00:07:42,587 --> 00:07:44,798 TY AND I ARE SUPPOSED TO GO TO THIS CONCERT. 150 00:07:47,550 --> 00:07:50,386 - I'M SORRY. - IT'S OKAY. I UNDERSTAND. 151 00:07:50,387 --> 00:07:52,012 I SHOULD HAVE ASKED YOU EARLIER. 152 00:07:52,013 --> 00:07:54,474 BUT I'LL BE ABLE TO MEET HER WHEN YOU BRING HER BACK HERE, RIGHT? 153 00:07:55,475 --> 00:07:57,184 RIGHT. 154 00:07:57,185 --> 00:07:58,227 I HAVE TO GET TO WORK. 155 00:07:58,228 --> 00:07:59,771 OKAY. 156 00:08:05,860 --> 00:08:09,196 SO WHEN ARE YOU GOING TO TELL ME 157 00:08:09,197 --> 00:08:11,156 WHAT'S GOING ON WITH PARKER? 158 00:08:11,157 --> 00:08:12,700 IT'S NOTHING. 159 00:08:12,701 --> 00:08:14,786 JUST GIRL STUFF. 160 00:08:15,912 --> 00:08:18,372 AH, THEN I'LL HAVE TO GUESS. 161 00:08:18,373 --> 00:08:20,290 - LET'S SEE... 162 00:08:20,291 --> 00:08:22,459 COTO'S WIFE FOUND OUT HE'S CHEATING 163 00:08:22,460 --> 00:08:25,254 WHEN HE TEXTED A PHOTO OF HIS JUNK 164 00:08:25,255 --> 00:08:26,630 TO HIS MOTHER-IN-LAW BY MISTAKE. 165 00:08:26,631 --> 00:08:29,258 - (laughing) EWW. 166 00:08:29,259 --> 00:08:31,176 HE'S GOING TO LEAVE HIS WIFE, 167 00:08:31,177 --> 00:08:32,636 BUT IT'S NOT A GOOD TIME 168 00:08:32,637 --> 00:08:34,430 BECAUSE THEIR LABOR DAY BARBECUE'S COMING UP. 169 00:08:34,431 --> 00:08:36,890 NO, JUST STOP. 170 00:08:36,891 --> 00:08:39,269 OR SHE'S PREGNANT WITH HIS LOVE CHILD. 171 00:08:42,147 --> 00:08:44,189 SERIOUSLY? 172 00:08:44,190 --> 00:08:45,608 HE GOT HER PREGNANT? 173 00:08:47,402 --> 00:08:49,069 MY GOD, THAT GUY IS-- 174 00:08:49,070 --> 00:08:51,739 JACE, JUST LEAVE IT. 175 00:08:51,740 --> 00:08:53,532 HOW MUCH SHELF SPACE DOES ONE NEED 176 00:08:53,533 --> 00:08:55,075 - FOR A PULITZER? - YOU'RE NOT RUNNING THE STORY. 177 00:08:55,076 --> 00:08:57,703 COME ON. SHE'S CLEARLY NOT INNOCENT HERE. 178 00:08:57,704 --> 00:09:00,205 WHY ARE YOU STILL PROTECTING THIS GIRL? 179 00:09:00,206 --> 00:09:02,834 BECAUSE I KNOW WHAT SHE'S GOING THROUGH. 180 00:09:12,969 --> 00:09:17,222 I HAD A THING WITH MY BOSS ONCE. 181 00:09:17,223 --> 00:09:18,682 - OH. - I MEAN... 182 00:09:18,683 --> 00:09:21,143 HE WASN'T MARRIED AND I DIDN'T GET PREGNANT, 183 00:09:21,144 --> 00:09:23,813 BUT IT WAS A MESS. 184 00:09:25,440 --> 00:09:27,483 IT WAS LAST YEAR. I GOT A JOB 185 00:09:27,484 --> 00:09:30,944 AT THE RESTAURANT HE WAS HEAD CHEF AT. 186 00:09:30,945 --> 00:09:34,156 SO IT WAS LIKE A SEXUAL HARASSMENT THING? 187 00:09:34,157 --> 00:09:35,992 NO. 188 00:09:37,660 --> 00:09:42,498 I WAS INTO HIM-- LIKE REALLY INTO HIM. 189 00:09:42,499 --> 00:09:45,126 AND HE WAS... 190 00:09:46,503 --> 00:09:48,754 A GOOD GUY, 191 00:09:48,755 --> 00:09:52,633 BUT IT ENDED BADLY. 192 00:09:52,634 --> 00:09:54,677 SO I KNOW WHAT PARKER'S GOING THROUGH. 193 00:10:01,351 --> 00:10:03,144 YOU'RE JUDGING ME. 194 00:10:05,105 --> 00:10:08,775 YOU DON'T SEEM LIKE THE TYPE WHO'D SLEEP WITH HER BOSS. 195 00:10:10,693 --> 00:10:12,862 AND WHAT TYPE IS THAT? 196 00:10:13,863 --> 00:10:15,198 I DON'T KNOW. 197 00:10:17,408 --> 00:10:20,035 WELL, YOU JUST PROVED MY POINT. 198 00:10:20,036 --> 00:10:21,620 PEOPLE HEAR SOMETHING LIKE THIS, 199 00:10:21,621 --> 00:10:24,039 AND THEY MAKE ALL THESE JUDGMENTS 200 00:10:24,040 --> 00:10:27,127 WHEN THEY DON'T KNOW THE FIRST THING ABOUT IT. 201 00:10:28,670 --> 00:10:31,713 I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN TO PARKER. 202 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 FINE. 203 00:10:34,092 --> 00:10:35,969 NO STORY. 204 00:10:38,888 --> 00:10:40,390 THANK YOU. 205 00:10:42,058 --> 00:10:44,059 ONE, TWO, THREE. 206 00:10:44,060 --> 00:10:45,060 - (camera clicks) - Regina: YES! 207 00:10:45,061 --> 00:10:46,228 BEAUTIFUL! PERFECT! 208 00:10:46,229 --> 00:10:47,855 - LIPS, LIPS, LIPS. 209 00:10:47,856 --> 00:10:50,440 YES. YES. OH... 210 00:10:50,441 --> 00:10:51,484 PERFECT. 211 00:10:58,741 --> 00:11:00,326 IT'S THE WAY PEOPLE MEET THESE DAYS. 212 00:11:10,795 --> 00:11:12,255 YOU WERE MARRIED TO THE FIFTH ONE. 213 00:11:21,181 --> 00:11:22,640 NO. 214 00:11:25,059 --> 00:11:26,269 - NOT YET. - MMM! 215 00:11:28,021 --> 00:11:30,189 DID I TELL YOU HE MIGHT GET HIS DAUGHTER BACK? 216 00:11:30,190 --> 00:11:31,356 OH. 217 00:11:31,357 --> 00:11:33,108 I DON'T KNOW IF HE'S THINKING 218 00:11:33,109 --> 00:11:35,695 WE'LL RAISE HER TOGETHER OR... 219 00:11:39,407 --> 00:11:40,991 I MEAN, I COULD. 220 00:11:40,992 --> 00:11:42,993 I LOVED BEING A MOM. 221 00:11:42,994 --> 00:11:44,620 AND I DID IT ALL BY MYSELF. 222 00:11:44,621 --> 00:11:48,123 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, 223 00:11:48,124 --> 00:11:51,044 BUT MAYBE THIS COULD BE OUR SECOND CHANCE. 224 00:11:52,045 --> 00:11:53,045 COME ON. 225 00:11:53,046 --> 00:11:55,840 BABIES ARE ADORABLE. 226 00:12:06,476 --> 00:12:08,519 RIGHT. 227 00:12:17,445 --> 00:12:19,029 HOLA, MI AMOR. 228 00:12:19,030 --> 00:12:21,073 - HEY. - HI. 229 00:12:21,074 --> 00:12:22,074 I DIDN'T THINK YOU WERE GETTING BACK 230 00:12:22,075 --> 00:12:23,660 FROM DALLAS TILL TOMORROW. 231 00:12:30,625 --> 00:12:32,960 QUERIA DARTE UNA SORPRESA. 232 00:12:32,961 --> 00:12:36,880 LOOK AT YOU. SPANISH IMMERSION WORKS. 233 00:12:36,881 --> 00:12:38,882 OH, I'M NOT FLUENT, 234 00:12:38,883 --> 00:12:41,093 BUT HOPEFULLY IT WILL GET ME BY IN PERU. 235 00:12:41,094 --> 00:12:43,846 IT FEELS GOOD TO SPEAK ENGLISH AGAIN. 236 00:12:45,431 --> 00:12:46,641 IT FEELS EVEN BETTER TO DO THIS. 237 00:12:54,148 --> 00:12:55,275 HOLD THAT THOUGHT. 238 00:13:03,616 --> 00:13:05,575 MMM. 239 00:13:05,576 --> 00:13:08,870 ONE MORE MONTH UNTIL THE WEDDING. 240 00:13:08,871 --> 00:13:12,374 WELL, THAT'S JUST A TECHNICALITY AT THIS POINT. 241 00:13:12,375 --> 00:13:13,333 DON'T YOU THINK? 242 00:13:13,334 --> 00:13:15,086 AHEM. 243 00:13:16,546 --> 00:13:17,714 RIGHT. 244 00:14:55,019 --> 00:14:57,354 WOW. I FORGOT HOW GOOD YOU LOOK 245 00:14:57,355 --> 00:14:59,064 WITH YOUR CLOTHES ON. 246 00:14:59,065 --> 00:15:00,817 YEAH, YOU TOO. 247 00:15:04,362 --> 00:15:06,071 IS REGINA HOME? 248 00:15:06,072 --> 00:15:07,573 I SHOULD PROBABLY SAY "HEY" TO HER, RIGHT? 249 00:15:09,242 --> 00:15:11,535 SHE IS STILL AT WORK. 250 00:15:11,536 --> 00:15:13,411 AND WHAT ABOUT ANGELO? 251 00:15:13,412 --> 00:15:14,996 IS HE AROUND HERE? HE'S PROBABLY WONDERING 252 00:15:14,997 --> 00:15:16,540 WHAT I LOOK LIKE BY NOW, RIGHT? 253 00:15:16,541 --> 00:15:18,750 OH, READY TO MAKE THIS OFFICIAL, HUH? 254 00:15:18,751 --> 00:15:20,293 AH, I'M JUST READY TO GET IT OVER WITH. 255 00:15:20,294 --> 00:15:23,130 I REMEMBER WHAT IT WAS LIKE MEETING YOUR KENNISH DAD. 256 00:15:23,131 --> 00:15:25,298 ANGELO'S NOT GONNA GRILL YOU. 257 00:15:25,299 --> 00:15:27,801 ALTHOUGH, IF YOU WERE OLDER AND MY BOSS, 258 00:15:27,802 --> 00:15:30,095 HE MIGHT PUNCH YOU. 259 00:15:30,096 --> 00:15:31,680 LONG STORY; NOT MINE. 260 00:15:31,681 --> 00:15:33,473 ANYWAY, ANGELO'S GONE FOR THE NIGHT. 261 00:15:33,474 --> 00:15:36,059 HE WENT TO ST. LOUIS TO TRY TO GET THE BABY BACK 262 00:15:36,060 --> 00:15:37,645 FROM THE COUPLE WHO ADOPTED HER. 263 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 THAT'S-- THAT'S COOL. 264 00:15:41,983 --> 00:15:43,066 I MEAN, YOU'RE GONNA MEET YOUR SISTER. 265 00:15:43,067 --> 00:15:46,695 UH, HE WANTED ME TO GO, BUT-- 266 00:15:46,696 --> 00:15:48,029 WHY DIDN'T YOU? 267 00:15:48,030 --> 00:15:50,448 I DON'T KNOW. 268 00:15:50,449 --> 00:15:52,159 IT JUST FELT WEIRD. 269 00:15:52,160 --> 00:15:53,785 AND WE ALREADY HAVE THE TICKETS FOR THE CONCERT 270 00:15:53,786 --> 00:15:56,538 AND HONESTLY, I JUST THOUGHT 271 00:15:56,539 --> 00:15:59,457 IT WOULD BE MORE FUN TO BE WITH YOU. 272 00:15:59,458 --> 00:16:01,084 BAY, IF HE DOESN'T GET HER BACK, 273 00:16:01,085 --> 00:16:03,003 THIS MIGHT BE YOUR ONLY CHANCE TO MEET HER. 274 00:16:03,004 --> 00:16:05,840 NOW I FEEL EVEN WORSE. 275 00:16:08,885 --> 00:16:10,510 ST. LOUIS IS A THREE-HOUR DRIVE. 276 00:16:10,511 --> 00:16:12,053 IF WE BEAT TRAFFIC-- 277 00:16:12,054 --> 00:16:13,346 TY, YOU DON'T HAVE TO-- 278 00:16:13,347 --> 00:16:15,141 COME ON. 279 00:16:24,692 --> 00:16:26,193 Hello? 280 00:16:26,194 --> 00:16:28,528 HEY, IT'S TOBY. UM... 281 00:16:28,529 --> 00:16:32,325 IT WAS REALLY GOOD TO SEE YOU YESTERDAY. 282 00:16:33,701 --> 00:16:35,161 YEAH, IT WAS. 283 00:16:37,163 --> 00:16:39,081 SO WHAT'S UP? 284 00:18:01,122 --> 00:18:04,040 ♪ I'M PACKING UP, HEADING OUT ♪ 285 00:18:04,041 --> 00:18:05,083 ♪ TO THE ONES I... ♪ 286 00:18:05,084 --> 00:18:06,835 YOU DO REALIZE YOUR C. D. COLLECTION 287 00:18:06,836 --> 00:18:08,628 MAKES NO SENSE, RIGHT? 288 00:18:08,629 --> 00:18:09,921 YEAH, HOW'S THAT? 289 00:18:09,922 --> 00:18:12,757 WELL, YOU'VE GOT OLD-SCHOOL JOHNNY CASH, 290 00:18:12,758 --> 00:18:15,260 SOME SPEED METAL, WHICH IS DUDE MUSIC, 291 00:18:15,261 --> 00:18:17,887 AND THEN KELLY CLARKSON. 292 00:18:17,888 --> 00:18:19,389 I LIKE WHAT I LIKE. 293 00:18:19,390 --> 00:18:22,267 AND THERE'S NOTHING IN HERE REMOTELY LIKE GOOSE DOWN. 294 00:18:22,268 --> 00:18:26,062 YOU KNOW, WE COULD GO SEE MUSIC THAT YOU ACTUALLY WANT TO HEAR. 295 00:18:26,063 --> 00:18:27,147 NOT REALLY. 296 00:18:27,148 --> 00:18:29,107 JOHNNY CASH IS DEAD. 297 00:18:29,108 --> 00:18:31,484 AT LEAST THAT EXPLAINS WHY YOU WERE SO WILLING 298 00:18:31,485 --> 00:18:33,445 TO BAIL ON THE CONCERT. 299 00:18:33,446 --> 00:18:36,115 THIS THING KIND OF SEEMED LIKE A NO-BRAINER TO ME. 300 00:18:39,160 --> 00:18:40,076 WHAT? 301 00:18:40,077 --> 00:18:41,162 NOTHING. 302 00:18:43,664 --> 00:18:47,292 IT'S JUST MY DAD LEFT AND I DIDN'T REALLY KNOW HIM. 303 00:18:47,293 --> 00:18:49,836 AND HE'S GOT THIS WHOLE OTHER FAMILY DOWN IN TULSA. 304 00:18:49,837 --> 00:18:51,838 I DON'T KNOW THEM EITHER. 305 00:18:51,839 --> 00:18:53,381 WHAT? 306 00:18:53,382 --> 00:18:55,133 YEAH. 307 00:18:55,134 --> 00:18:57,177 I HEARD HE GOT MARRIED AFTER HE SPLIT. 308 00:18:57,178 --> 00:18:59,012 AND, UH... 309 00:18:59,013 --> 00:19:00,764 YOU KNOW, HE DIDN'T WANT ANYTHING TO DO WITH ME, 310 00:19:00,765 --> 00:19:02,099 SO NEITHER DID THEY. 311 00:19:03,893 --> 00:19:05,727 AND YOU CAN'T REALLY ASK ME ANYTHING ELSE 312 00:19:05,728 --> 00:19:07,063 BECAUSE THAT'S ALL I KNOW, SO... 313 00:19:08,648 --> 00:19:10,316 HOW COME YOU NEVER TOLD ME THAT BEFORE? 314 00:19:11,525 --> 00:19:13,527 IT'S NOT MY FAVORITE SUBJECT. 315 00:19:16,364 --> 00:19:19,491 IS THERE ANYTHING ELSE I'M GONNA FIND OUT ABOUT YOU? 316 00:19:19,492 --> 00:19:20,659 DON'T WORRY. 317 00:19:20,660 --> 00:19:22,535 NOTHING SCARY. 318 00:19:22,536 --> 00:19:23,578 SO I'M NOT GONNA FIND 319 00:19:23,579 --> 00:19:26,039 - ANY KE$HA CDs IN HERE? - DUDE! 320 00:19:26,040 --> 00:19:28,583 DO NOT HATE ON KE$HA, ALL RIGHT? 321 00:19:28,584 --> 00:19:30,711 SHE HAS HER TIME AND HER PLACE. 322 00:19:31,962 --> 00:19:34,005 IT IS AMAZING WHAT I LEARN ABOUT YOU 323 00:19:34,006 --> 00:19:36,383 WHEN WE ACTUALLY LEAVE YOUR ROOM. 324 00:19:36,384 --> 00:19:37,509 YEAH. 325 00:19:37,510 --> 00:19:41,179 ♪ I JUST CAME TO SAY ♪ 326 00:19:41,180 --> 00:19:43,682 ♪ DON'T WORRY ABOUT... ♪ 327 00:19:43,683 --> 00:19:44,850 DO YOU WANT TO PULL OVER? 328 00:19:51,607 --> 00:19:53,066 HEY. 329 00:19:53,067 --> 00:19:54,359 OH. 330 00:19:54,360 --> 00:19:56,194 I WAS JUST FINISHING. 331 00:19:56,195 --> 00:19:58,029 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 332 00:19:58,030 --> 00:20:00,615 THAT, UM... 333 00:20:00,616 --> 00:20:02,450 I FOUND A SUPPORT GROUP 334 00:20:02,451 --> 00:20:05,371 FOR GIRLS IN YOUR SITUATION. 335 00:20:07,623 --> 00:20:09,040 YEAH, ABOUT THAT, 336 00:20:09,041 --> 00:20:11,459 IT TURNS OUT I WAS WRONG. 337 00:20:11,460 --> 00:20:12,961 I GUESS THAT'S WHAT YOU GET FOR USING 338 00:20:12,962 --> 00:20:14,671 A CHEAP DRUGSTORE TEST. 339 00:20:14,672 --> 00:20:17,006 WAIT, IT WAS A MISTAKE? REALLY? 340 00:20:17,007 --> 00:20:18,550 UH-HUH. 341 00:20:18,551 --> 00:20:20,969 I MEAN, THAT'S GREAT, BUT ARE YOU SURE? 342 00:20:20,970 --> 00:20:23,555 YEAH, I HAVE TO GET GOING. 343 00:20:23,556 --> 00:20:25,140 PARKER, IF HE'S PRESSURING YOU 344 00:20:25,141 --> 00:20:26,641 TO DO TO SOMETHING THAT YOU'RE NOT COMFORTABLE WITH-- 345 00:20:26,642 --> 00:20:28,810 HE DIDN'T. IT WAS JUST A MISTAKE. 346 00:20:28,811 --> 00:20:31,480 NOW CAN WE PRETEND THIS WHOLE THING NEVER HAPPENED? 347 00:20:39,447 --> 00:20:41,906 YES, I WILL HAVE THAT FOR YOU TOMORROW. 348 00:20:41,907 --> 00:20:43,576 OKAY. BYE NOW. 349 00:20:45,035 --> 00:20:46,829 - AND HI NOW. - HI. 350 00:20:48,456 --> 00:20:50,206 KEY LIME PIE IS BACK. 351 00:20:50,207 --> 00:20:51,667 - AWESOME! - MM-HMM. 352 00:20:52,918 --> 00:20:54,335 That guy with the monster truck 353 00:20:54,336 --> 00:20:56,129 is claiming we broke his gun rack. 354 00:20:56,130 --> 00:20:57,589 He wants to see the manager. 355 00:20:57,590 --> 00:20:59,632 - (intercom beeps) - I'LL BE RIGHT OUT. 356 00:20:59,633 --> 00:21:01,342 YOU STAY RIGHT THERE, OKAY? 357 00:21:01,343 --> 00:21:02,428 OKAY. 358 00:21:38,506 --> 00:21:39,839 THERE YOU ARE. 359 00:21:39,840 --> 00:21:41,132 - HI. - I WAS STARTING TO GET WORRIED. 360 00:21:41,133 --> 00:21:44,385 OH, UH, SORRY. WE-- WE HIT TRAFFIC. 361 00:21:44,386 --> 00:21:46,554 BUT WE STILL HAVE AT LEAST AN HOUR, RIGHT, 362 00:21:46,555 --> 00:21:47,555 - BEFORE WE HAVE TO MEET-- - NO. 363 00:21:47,556 --> 00:21:49,015 50 MINUTES. 364 00:21:49,016 --> 00:21:51,893 OKAY, WELL, TY, THIS IS ANGELO. 365 00:21:51,894 --> 00:21:53,019 - ANGELO-- - HI, NICE TO MEET YOU. 366 00:21:53,020 --> 00:21:54,062 HEARD A LOT ABOUT YOU. 367 00:21:54,063 --> 00:21:55,480 I'VE HEARD ABOUT YOU, TOO. 368 00:21:55,481 --> 00:21:57,357 CAN I DROP MY STUFF OFF BEFORE WE GO? 369 00:21:57,358 --> 00:21:58,358 OF COURSE. 370 00:21:58,359 --> 00:21:59,734 LET ME GET A KEY TO YOUR ROOM. 371 00:21:59,735 --> 00:22:01,611 YOUR ROOM? 372 00:22:01,612 --> 00:22:03,696 DO YOU REALLY THINK HE'S GONNA LET US STAY TOGETHER? 373 00:22:03,697 --> 00:22:05,365 UH, I DON'T KNOW. 374 00:22:05,366 --> 00:22:07,575 I MEAN, HE IS EUROPEAN. 375 00:22:07,576 --> 00:22:09,452 HERE YOU GO. 376 00:22:09,453 --> 00:22:10,787 YOU'RE IN ROOM 203. 377 00:22:10,788 --> 00:22:13,581 RIGHT NEXT TO THE ONE I WILL BE SHARING WITH TY. 378 00:22:13,582 --> 00:22:15,583 AND FOR THE RECORD, 379 00:22:15,584 --> 00:22:17,544 I'M A LIGHT SLEEPER. THE SMALLEST NOISE-- 380 00:22:17,545 --> 00:22:20,046 THE DOOR CLOSING, SOMEBODY WALKING-- 381 00:22:20,047 --> 00:22:21,215 WAKES ME UP. 382 00:22:27,763 --> 00:22:29,389 - HEY. - HI. 383 00:22:29,390 --> 00:22:31,183 WHAT ARE YOU DOING HERE ON A SUNDAY? 384 00:22:32,560 --> 00:22:33,685 UM... 385 00:22:33,686 --> 00:22:36,271 I JUST CAME BY TO GRAB THE JACKET I LEFT 386 00:22:36,272 --> 00:22:37,523 BEFORE I WENT TO SPANISH CAMP. 387 00:22:38,440 --> 00:22:41,192 IS THERE ANYTHING I CAN HELP YOU WITH? 388 00:22:41,193 --> 00:22:44,445 NO, JUST PUTTING TOGETHER SOME RESEARCH, 389 00:22:44,446 --> 00:22:46,740 STILL TRYING TO KILL THAT ABSTINENCE-ONLY CLAUSE. 390 00:22:48,158 --> 00:22:50,451 SORRY, I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT IT. 391 00:22:50,452 --> 00:22:52,495 WELL, IT IS THE ONLY SUREFIRE WAY 392 00:22:52,496 --> 00:22:54,956 TO PREVENT PREGNANCIES, S. T. D. s... 393 00:22:54,957 --> 00:22:58,042 ACTUALLY, THE STATES WITH THE HIGHEST RATES OF TEEN-- 394 00:22:58,043 --> 00:23:00,503 - YOU KNOW, LET'S JUST NOT DO THIS. 395 00:23:00,504 --> 00:23:02,213 PROBABLY NOT GONNA CHANGE EACH OTHER'S MINDS. 396 00:23:02,214 --> 00:23:03,965 PROBABLY NOT. 397 00:23:03,966 --> 00:23:05,593 UM... 398 00:23:07,052 --> 00:23:10,471 I KIND OF WANTED TO ASK YOU SOMETHING ELSE... 399 00:23:10,472 --> 00:23:11,890 ABOUT SIMONE. 400 00:23:11,891 --> 00:23:14,893 SIMONE SINCLAIR? 401 00:23:14,894 --> 00:23:17,604 TOBY DIDN'T TELL ME HOW IT ENDED, 402 00:23:17,605 --> 00:23:20,481 BUT I GOT THE IMPRESSION THAT IT WAS BAD. 403 00:23:20,482 --> 00:23:23,527 UH... 404 00:23:24,820 --> 00:23:28,239 SHE CHEATED ON HIM... WITH EMMETT... 405 00:23:28,240 --> 00:23:30,618 WHEN EMMETT WAS WITH BAY. 406 00:23:32,494 --> 00:23:35,664 THAT IS BAD. 407 00:23:44,548 --> 00:23:46,925 SO HER NAME IS ABBY? 408 00:23:46,926 --> 00:23:48,384 I LOVE THAT NAME. 409 00:23:48,385 --> 00:23:50,762 IT'S NOT TOO TRENDY. IT'S NOT TOO WEIRD. 410 00:23:50,763 --> 00:23:53,514 WE ACTUALLY NAMED HER AFTER 411 00:23:53,515 --> 00:23:54,432 VICTOR'S GRANDMOTHER ABIGAIL. 412 00:23:54,433 --> 00:23:55,851 AWW! 413 00:24:02,900 --> 00:24:04,567 THE BROWNIES ARE DELICIOUS. 414 00:24:04,568 --> 00:24:06,653 THAT'S A MIRACLE 415 00:24:06,654 --> 00:24:08,237 BECAUSE I'M USUALLY THE ANTI-MIDAS 416 00:24:08,238 --> 00:24:09,530 WHEN IT COMES TO COOKING. 417 00:24:09,531 --> 00:24:10,990 EVERYTHING I TOUCH TURNS TO CHARRED. 418 00:24:10,991 --> 00:24:13,076 ANGELO'S A GREAT COOK. 419 00:24:13,077 --> 00:24:15,912 GROWING UP IN FRANCE, I COULDN'T HELP BUT LEARN. 420 00:24:15,913 --> 00:24:18,206 VICTOR AND I HAVE BEEN MEANING TO GO TO PARIS. 421 00:24:18,207 --> 00:24:19,540 OH, YOU'D LOVE IT. 422 00:24:19,541 --> 00:24:21,292 WE PROBABLY WON'T BE GOING FOR A WHILE. 423 00:24:21,293 --> 00:24:23,086 WHICH IS FINE. 424 00:24:23,087 --> 00:24:24,546 OF COURSE. 425 00:24:27,508 --> 00:24:29,509 SO HOW WAS THE DRIVE DOWN HERE? 426 00:24:29,510 --> 00:24:31,094 NOT BAD. 427 00:24:31,095 --> 00:24:32,303 A LITTLE LONG-- YOU KNOW-- 428 00:24:32,304 --> 00:24:34,181 'CAUSE ANGELO'S SUCH A SAFE DRIVER. 429 00:24:36,266 --> 00:24:38,643 - (crying) - OOH, SHE'S UP EARLY. 430 00:24:38,644 --> 00:24:41,104 CAN I DO ANYTHING TO HELP? 431 00:24:41,105 --> 00:24:42,981 NO, I'VE GOT IT, THANKS. 432 00:24:42,982 --> 00:24:44,233 COULD I... 433 00:24:45,693 --> 00:24:47,986 WOULD IT BE OKAY IF I SAW HER? 434 00:24:47,987 --> 00:24:51,614 UH, ABBY DOESN'T ALWAYS DO SO WELL WITH STRANGERS. 435 00:24:51,615 --> 00:24:53,533 BAY IS NOT A STRANGER. 436 00:24:53,534 --> 00:24:55,451 SHE'S HER SISTER. 437 00:24:55,452 --> 00:24:57,078 UM... 438 00:24:57,079 --> 00:24:58,705 COME ON. 439 00:24:58,706 --> 00:25:00,498 BUT BE WARNED-- WHEN SHE BURPS, 440 00:25:00,499 --> 00:25:01,834 IT IS NOT UNLIKE MOUNT VESUVIUS. 441 00:25:12,636 --> 00:25:15,638 WHO KNOWS? I MEAN, MAYBE IT REALLY WAS A MISTAKE. 442 00:25:15,639 --> 00:25:18,266 OR MAYBE PARKER USED TO BE PREGNANT 443 00:25:18,267 --> 00:25:19,684 AND NOW SHE'S NOT. 444 00:25:19,685 --> 00:25:22,854 ALL I KNOW IS THAT HE'S SITTING OVER THERE 445 00:25:22,855 --> 00:25:25,273 WORKING ON HIS TAN LIKE NOTHING EVER HAPPENED. 446 00:25:25,274 --> 00:25:27,608 THAT GUY NEEDS TO BE TAUGHT A LESSON. 447 00:25:27,609 --> 00:25:29,610 YEAH. 448 00:25:29,611 --> 00:25:32,989 WHAT IF WE SEND HIM AN ANONYMOUS MESSAGE 449 00:25:32,990 --> 00:25:35,491 TELLING HIM THAT WE KNOW WHAT HE DID. 450 00:25:35,492 --> 00:25:38,286 WHAT? LIKE IN A BAD HORROR MOVIE? 451 00:25:38,287 --> 00:25:40,580 JUST SOMETHING TO LET HIM KNOW THAT 452 00:25:40,581 --> 00:25:42,666 THIS TIME HE DIDN'T GET AWAY WITH IT. 453 00:25:44,293 --> 00:25:45,501 WHAT ARE WE GONNA DO? 454 00:25:45,502 --> 00:25:47,837 SEND HIM A NOTE ON A COCKTAIL NAPKIN? 455 00:25:47,838 --> 00:25:51,549 OR WE COULD USE A SLIGHTLY FASTER, 456 00:25:51,550 --> 00:25:53,551 MORE EFFICIENT WAY OF REACHING SOMEBODY. 457 00:25:53,552 --> 00:25:55,011 YOU HAVE HIS PHONE NUMBER? 458 00:25:55,012 --> 00:25:56,095 OF COURSE. 459 00:25:56,096 --> 00:25:57,889 THEY ALL TEXT ME WHEN THEY WANT THEIR LATTES 460 00:25:57,890 --> 00:25:59,140 WAITING FOR THEM WHEN THEY GET IN. 461 00:25:59,141 --> 00:26:00,641 WELL, THEN HE'LL KNOW WHO SENT IT. 462 00:26:00,642 --> 00:26:02,935 I HAVE AN APP THAT TURNS MY PHONE INTO A BURNER. 463 00:26:02,936 --> 00:26:05,313 IT'S UNTRACEABLE. 464 00:26:05,314 --> 00:26:07,107 DAMN. 465 00:26:09,526 --> 00:26:11,527 "I KNOW... 466 00:26:11,528 --> 00:26:15,114 WHAT HAPPENED WITH... 467 00:26:15,115 --> 00:26:16,575 PARKER." 468 00:26:18,952 --> 00:26:20,370 SEND? 469 00:26:22,039 --> 00:26:23,247 SERIOUSLY? 470 00:26:23,248 --> 00:26:24,665 WHY NOT? 471 00:26:24,666 --> 00:26:25,625 IT'S NOT GONNA DO ANYTHING, 472 00:26:25,626 --> 00:26:27,419 BUT WE MIGHT AS WELL PLAY WITH HIM A LITTLE. 473 00:26:31,632 --> 00:26:32,424 DO IT. 474 00:26:40,557 --> 00:26:42,142 - HE'S GOT IT. - OH MY GOD. 475 00:26:45,437 --> 00:26:47,564 HE'S COMPLETELY SWEATING. 476 00:26:49,066 --> 00:26:50,900 WHAT'S HE DOING NOW? 477 00:26:50,901 --> 00:26:52,610 I THINK HE'S RESPONDING. 478 00:26:52,611 --> 00:26:54,154 NO WAY. 479 00:26:57,074 --> 00:26:58,325 "WHO IS THIS?" 480 00:27:04,665 --> 00:27:06,208 WHAT DO WE WANT? 481 00:27:20,556 --> 00:27:22,599 WE COULD TELL HIM TO RESIGN. 482 00:27:24,142 --> 00:27:25,268 THERE'S NO WAY HE'D DO THAT. 483 00:27:25,269 --> 00:27:26,561 THERE'D BE WAY TOO MANY QUESTIONS. 484 00:27:26,562 --> 00:27:30,439 IT HAS TO BE SOMETHING SIMPLE, LIKE... 485 00:27:30,440 --> 00:27:32,233 TELLING HIM TO SHAVE OFF THAT STUPID BEARD. 486 00:27:32,234 --> 00:27:33,651 WE COULD ASK HIM TO DROP HIS SUPPORT 487 00:27:33,652 --> 00:27:36,654 FOR THE ABSTINENCE-ONLY CLAUSE IN THE EDUCATION BILL. 488 00:27:36,655 --> 00:27:38,281 THAT'S PERFECT. 489 00:27:38,282 --> 00:27:40,951 HE CAN ALWAYS JUST SAY THAT HE CHANGED HIS MIND. 490 00:27:42,369 --> 00:27:43,871 NO WAY. YOU'RE TYPING THAT? 491 00:27:45,372 --> 00:27:48,583 YOU SAID YOU WANTED TO DO SOMETHING IMPORTANT THIS SUMMER 492 00:27:48,584 --> 00:27:50,585 LIKE STOPPING THAT CLAUSE FROM GOING THROUGH. 493 00:27:50,586 --> 00:27:54,589 AND DROPPING ARTICLES IN THEIR MAILBOXES 494 00:27:54,590 --> 00:27:56,091 ISN'T GONNA DO JACK. 495 00:28:02,472 --> 00:28:03,557 SEND IT. 496 00:29:31,812 --> 00:29:33,187 HI. 497 00:29:33,188 --> 00:29:34,606 THAT'S IT, SWEET GIRL. 498 00:29:37,442 --> 00:29:39,026 SHE HAS ANGELO'S EYES. 499 00:29:39,027 --> 00:29:40,487 I SAW THAT TOO. 500 00:29:43,448 --> 00:29:45,409 YOU KNOW, I THINK SHE'S READY FOR YOU. 501 00:29:46,994 --> 00:29:48,495 GOOD GIRL. 502 00:29:52,332 --> 00:29:54,458 - DID I DO SOMETHING WRONG? - NO NO NO. 503 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 HERE. 504 00:29:56,420 --> 00:29:57,795 THAT'S OKAY. IT'S OKAY, BABY. 505 00:29:57,796 --> 00:29:59,588 I'M RIGHT HERE. IT'S OKAY. 506 00:29:59,589 --> 00:30:01,550 SHE'S JUST USED TO ME. 507 00:30:03,552 --> 00:30:05,553 IT'S OKAY. SHH. 508 00:30:05,554 --> 00:30:07,304 DADDY'S RIGHT HERE. I'M RIGHT HERE. 509 00:30:07,305 --> 00:30:10,350 IT'S OKAY, SWEET GIRL. 510 00:30:11,893 --> 00:30:13,060 IS THIS REAL MAHOGANY? 511 00:30:13,061 --> 00:30:14,603 LET'S CUT TO THE CHASE. 512 00:30:14,604 --> 00:30:15,938 I ONLY AGREED TO LET YOU COME HERE 513 00:30:15,939 --> 00:30:17,523 BECAUSE LEO INSISTED. 514 00:30:17,524 --> 00:30:19,483 BUT YOU'RE NOT TAKING ABBY. 515 00:30:19,484 --> 00:30:21,485 SHE'S MY DAUGHTER. 516 00:30:21,486 --> 00:30:23,571 ABBY'S BIRTH MOTHER DIDN'T PUT YOU ON THE CERTIFICATE 517 00:30:23,572 --> 00:30:25,573 BECAUSE SHE DIDN'T WANT YOU TO HAVE ANYTHING TO DO WITH HER BABY. 518 00:30:25,574 --> 00:30:28,117 THAT WON'T MATTER TO THE COURT. 519 00:30:28,118 --> 00:30:30,912 WELL, WE CAN PROVE THAT YOU'RE AN UNFIT PARENT. 520 00:30:32,289 --> 00:30:34,457 YOU ABANDONED YOUR FIRST DAUGHTER WHEN SHE WENT DEAF. 521 00:30:34,458 --> 00:30:36,917 IT WAS A LOT MORE COMPLICATED THAN THAT. 522 00:30:36,918 --> 00:30:39,253 NO, NOT REALLY. 523 00:30:39,254 --> 00:30:41,589 BEING A PARENT MEANS BEING THERE FOR YOUR CHILD 524 00:30:41,590 --> 00:30:43,632 NO MATTER WHAT, 525 00:30:43,633 --> 00:30:44,550 AND YOU WEREN'T. 526 00:30:44,551 --> 00:30:46,969 AND DRAGGING BAY DOWN HERE 527 00:30:46,970 --> 00:30:49,055 TO TELL US THAT YOU'RE A SAFE DRIVER 528 00:30:49,056 --> 00:30:50,556 AND YOU LIKE TO COOK WON'T CHANGE ANYTHING. 529 00:30:50,557 --> 00:30:52,099 THAT BABY IN THERE-- 530 00:30:52,100 --> 00:30:54,186 ABBY. HER NAME IS ABBY! 531 00:30:57,355 --> 00:30:58,397 I'M HER FATHER. 532 00:30:58,398 --> 00:31:00,107 NO, I'M HER FATHER, LEO AND I, 533 00:31:00,108 --> 00:31:01,233 SO YOU BETTER LAWYER UP BECAUSE YOU'RE NOT 534 00:31:01,234 --> 00:31:02,486 TAKING ABBY AWAY FROM US. 535 00:31:22,672 --> 00:31:27,510 I HAD NO IDEA THAT REGINA WAS YOUR SPONSOR. 536 00:31:27,511 --> 00:31:30,429 WELL, THAT'S KIND OF THE ANONYMOUS PART 537 00:31:30,430 --> 00:31:32,431 IN ALCOHOLICS ANONYMOUS. 538 00:31:32,432 --> 00:31:35,684 - RIGHT. - REGINA WAS GREAT. 539 00:31:35,685 --> 00:31:37,520 I MEAN, SHE WAS THERE FOR ME 540 00:31:37,521 --> 00:31:39,563 WHEN I HAD NO ONE ELSE. 541 00:31:39,564 --> 00:31:42,900 I WISH I COULD HAVE DONE MORE. 542 00:31:42,901 --> 00:31:45,779 I-- I DIDN'T EVEN KNOW. 543 00:31:47,447 --> 00:31:50,075 YEAH, I HID IT WELL. 544 00:31:52,619 --> 00:31:56,580 I STILL FEEL REALLY TERRIBLE 545 00:31:56,581 --> 00:31:59,125 ABOUT WHAT I DID TO YOU WHEN I WAS DRINKING. 546 00:31:59,126 --> 00:32:02,212 WELL, YOU'RE MAKING AMENDS NOW, RIGHT? 547 00:32:03,213 --> 00:32:04,797 YEAH. 548 00:32:04,798 --> 00:32:07,508 I SWEAR, GOING THROUGH ALL THIS 549 00:32:07,509 --> 00:32:09,593 MAKES ME FEEL LIKE I'M 100 YEARS OLD. 550 00:32:09,594 --> 00:32:11,512 I KNOW WHAT YOU MEAN. 551 00:32:11,513 --> 00:32:13,639 I MEAN, NOT THAT GETTING MARRIED 552 00:32:13,640 --> 00:32:14,890 IS THE SAME AS GETTING SOBER, 553 00:32:14,891 --> 00:32:19,270 BUT IT MAKES YOU GROW UP ALL OF A SUDDEN. 554 00:32:19,271 --> 00:32:22,107 WELL, THAT'S WHY YOU CALLED ME, RIGHT? 555 00:32:24,651 --> 00:32:26,528 YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 556 00:32:30,574 --> 00:32:34,118 I THINK TOMORROW WE SHOULD GET YOUR DAD BACK ON DISH DUTY. 557 00:32:34,119 --> 00:32:35,578 - HUH? - YEAH. 558 00:32:35,579 --> 00:32:37,788 IT'S AMAZING HOW FAST HE WENT FROM 559 00:32:37,789 --> 00:32:40,124 "NOBODY TREAT ME ANY DIFFERENT" 560 00:32:40,125 --> 00:32:42,460 TO "CAN SOMEBODY FLUFF MY PILLOW?" 561 00:32:44,296 --> 00:32:45,629 NO, NO. THANKS FOR CALLING. 562 00:32:45,630 --> 00:32:47,756 YEAH, ALL RIGHT. 563 00:32:47,757 --> 00:32:49,508 YEAH, I'LL TALK TO YOU SOON. 564 00:32:49,509 --> 00:32:51,927 - HOW ABOUT THAT. - IS EVERYTHING OKAY? 565 00:32:51,928 --> 00:32:54,638 APPARENTLY CHIP COTO HAS DROPPED HIS SUPPORT 566 00:32:54,639 --> 00:32:58,350 FOR THE ABSTINENCE-ONLY CLAUSE IN THE EDUCATION BILL. 567 00:32:58,351 --> 00:33:02,271 COTO CHANGED HIS VOTE? 568 00:33:02,272 --> 00:33:03,355 YEAH. 569 00:33:03,356 --> 00:33:04,523 ARE YOU KIDDING ME? 570 00:33:04,524 --> 00:33:07,610 I THOUGHT HE WAS THE ONE BEHIND THE CLAUSE. 571 00:33:07,611 --> 00:33:09,653 I HAVE A FEELING THAT DAPHNE MAY HAVE BEEN THE ONE 572 00:33:09,654 --> 00:33:11,572 WHO CHANGED HIS MIND. 573 00:33:11,573 --> 00:33:13,616 ME? 574 00:33:13,617 --> 00:33:14,826 MM-HMM. 575 00:33:16,494 --> 00:33:18,746 ALL THAT RESEARCH YOU'VE BEEN SENDING OUT, 576 00:33:18,747 --> 00:33:20,581 IT FINALLY GOT THROUGH TO HIM. 577 00:33:20,582 --> 00:33:23,626 NOW, I CAN'T SAY THAT I TOTALLY AGREE, 578 00:33:23,627 --> 00:33:26,003 BUT I AM VERY PROUD OF YOU. 579 00:33:26,004 --> 00:33:28,048 ME TOO. 580 00:34:07,504 --> 00:34:09,130 ♪ OH ♪ 581 00:34:10,715 --> 00:34:14,636 ♪ IF I SEEM A LITTLE STRANGE ♪ 582 00:34:15,679 --> 00:34:20,433 ♪ IT'S JUST THE WAY I FEEL THESE DAYS ♪ 583 00:34:21,851 --> 00:34:24,646 ♪ SO HAPPY I CAN'T SPEAK ♪ 584 00:34:27,023 --> 00:34:30,276 ♪ MAYBE TONIGHT ♪ 585 00:34:30,277 --> 00:34:35,448 ♪ WE DON'T NEED TO USE OUR WORDS ♪ 586 00:34:36,700 --> 00:34:39,576 ♪ WE WON'T BUILD OURSELVES ♪ 587 00:34:39,577 --> 00:34:41,912 ♪ WITH LIES ♪ 588 00:34:41,913 --> 00:34:47,251 ♪ I CAN BE THE ONE YOU SEE ♪ 589 00:34:47,252 --> 00:34:50,129 ♪ YOU GET THE BEST OF ME ♪ 590 00:34:50,130 --> 00:34:54,050 ♪ YOU GET THE BEST OF ME. ♪ 591 00:35:06,313 --> 00:35:09,148 WELL, THAT ONE GUY SOUNDS LIKE AN ASS. 592 00:35:09,149 --> 00:35:11,233 BUT, YOU KNOW, 593 00:35:11,234 --> 00:35:14,403 THEY CAN'T CHANGE THE FACT THAT YOU ARE THAT BABY'S FATHER. 594 00:35:14,404 --> 00:35:16,905 YES. 595 00:35:16,906 --> 00:35:18,991 BUT NOW IT'S GONNA TAKE A LOT OF MONEY AND TIME 596 00:35:18,992 --> 00:35:20,075 TO GET HER BACK. 597 00:35:20,076 --> 00:35:21,660 SHE SEEMED REALLY HAPPY THERE. 598 00:35:21,661 --> 00:35:23,621 THEY HAD FOUR MONTHS TO BOND WITH HER. 599 00:35:23,622 --> 00:35:25,664 AND THE LONGER THIS DRAGS OUT, 600 00:35:25,665 --> 00:35:26,582 THE LONGER THEY'LL HAVE. 601 00:35:26,583 --> 00:35:28,500 MAYBE THAT'S NOT SUCH A BAD THING. 602 00:35:28,501 --> 00:35:31,587 I MEAN, THEY SEEMED TO REALLY LOVE HER. 603 00:35:31,588 --> 00:35:33,964 BAY, I LOVE HER TOO. 604 00:35:33,965 --> 00:35:35,883 LEO WAS SAYING 605 00:35:35,884 --> 00:35:37,509 THEY HAD A REALLY HARD TIME GETTING A BABY, 606 00:35:37,510 --> 00:35:40,137 YOU KNOW, 'CAUSE THEY'RE GAY AND-- 607 00:35:40,138 --> 00:35:41,889 WHY IS THIS MY PROBLEM? 608 00:35:41,890 --> 00:35:43,182 SHE'S MY DAUGHTER. 609 00:35:43,183 --> 00:35:45,059 AND I DIDN'T EVEN GET THE CHANCE TO NAME HER. 610 00:35:45,060 --> 00:35:47,102 - WAIT, I-- - NO, I CAN'T BELIEVE IT. 611 00:35:47,103 --> 00:35:48,979 YOU THINK THEY SHOULD RAISE HER? 612 00:35:48,980 --> 00:35:50,522 I DON'T KNOW. 613 00:35:50,523 --> 00:35:52,483 ALL I KNOW IS THAT SHE STARTED CRYING 614 00:35:52,484 --> 00:35:54,902 THE SECOND I TOOK HER OUT OF LEO'S ARMS. 615 00:35:54,903 --> 00:35:57,613 HOW IS SHE GONNA FEEL WHEN YOU TAKE HER AWAY FROM THEM FOREVER? 616 00:35:57,614 --> 00:35:58,906 ARE YOU TAKING THEIR SIDE? 617 00:35:58,907 --> 00:36:01,659 AFTER ALL THIS TIME YOU SPENT LOOKING FOR ME? 618 00:36:01,660 --> 00:36:04,453 YOU SAID YOU ALWAYS FELT LIKE SOMETHING WAS MISSING. 619 00:36:04,454 --> 00:36:06,581 I DID, BUT MY PARENTS... 620 00:36:10,251 --> 00:36:11,503 ARE MY PARENTS. 621 00:36:12,962 --> 00:36:14,547 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE HELPING ME. 622 00:36:17,634 --> 00:36:19,385 DID YOU SAY ANY OF THIS TO LEO? 623 00:36:19,386 --> 00:36:22,471 NO, I-- IT'S JUST REALLY COMPLICATED. 624 00:36:22,472 --> 00:36:23,765 NO, NOT TO ME IT ISN'T. 625 00:36:26,434 --> 00:36:28,687 I'M GOING UP TO THE ROOM. 626 00:36:32,482 --> 00:36:33,983 THAT WENT WELL. 627 00:36:41,157 --> 00:36:44,910 ♪ GIVE ME SOME, SOME OF THAT NEW THING ♪ 628 00:36:44,911 --> 00:36:46,578 ♪ GIVE ME SOME, SOME OF ♪ 629 00:36:46,579 --> 00:36:48,122 ♪ THAT NEW THING ♪ 630 00:36:48,123 --> 00:36:50,958 ♪ WE CAN BE HAPPY ALL THE TIME ♪ 631 00:36:50,959 --> 00:36:53,210 ♪ IF WE DON'T SLOW DOWN ♪ 632 00:36:53,211 --> 00:36:58,800 ♪ SLOW DOWN, OOH. ♪ 633 00:37:08,351 --> 00:37:09,977 OH MY GOD, THAT WAS AMAZING. 634 00:37:09,978 --> 00:37:12,020 LIKE THAT LAST SONG WAS CRAZY GOOD. 635 00:37:12,021 --> 00:37:13,063 HEY, WHAT'S, UH... 636 00:37:13,064 --> 00:37:15,065 GOING ON HERE? 637 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 THIS IS SIMONE. 638 00:37:16,443 --> 00:37:17,693 YEAH. 639 00:37:17,694 --> 00:37:19,361 AND THIS IS NIKKI. 640 00:37:19,362 --> 00:37:21,864 HI. 641 00:37:21,865 --> 00:37:23,615 SIMONE'S UNCLE OWNS THIS PLACE, 642 00:37:23,616 --> 00:37:25,909 AND THAT'S HOW I GOT THE GIG HERE. 643 00:37:25,910 --> 00:37:27,953 YEAH, I'M ACTUALLY GONNA GO THANK HIM. 644 00:37:27,954 --> 00:37:29,581 IT WAS NICE TO MEET YOU. 645 00:37:31,291 --> 00:37:33,584 SO HOW DID YOU KNOW I WAS GONNA BE HERE? 646 00:37:33,585 --> 00:37:35,753 I SAW THE TEXT ON YOUR PHONE 647 00:37:35,754 --> 00:37:36,754 WHEN I CAME BY. 648 00:37:36,755 --> 00:37:37,880 AND YOU THOUGHT WE WERE 649 00:37:37,881 --> 00:37:39,506 SECRETLY HOOKING UP OR SOMETHING? 650 00:37:39,507 --> 00:37:42,134 I KNOW YOU'RE TIRED OF WAITING FOR US-- 651 00:37:42,135 --> 00:37:44,178 - I WOULD NEVER DO THAT. - OKAY, SO WHY DIDN'T YOU TELL ME 652 00:37:44,179 --> 00:37:45,387 THAT YOU WERE PERFORMING? 653 00:37:45,388 --> 00:37:47,347 THERE'S NOTHING GOING ON BETWEEN ME AND SIMONE. 654 00:37:47,348 --> 00:37:49,892 SHE'S ALWAYS LOVED MY MUSIC 655 00:37:49,893 --> 00:37:51,935 AND ALWAYS EXPECTED GREAT THINGS. 656 00:37:51,936 --> 00:37:53,896 TOBY, WE MET THROUGH MUSIC. 657 00:37:53,897 --> 00:37:56,940 LATELY IT SEEMS LIKE IT DOESN'T MATTER TO YOU AS MUCH, 658 00:37:56,941 --> 00:37:59,485 OR AT LEAST NOT AS MUCH AS IT MATTERS TO ME. 659 00:37:59,486 --> 00:38:01,029 THAT'S NOT TRUE. 660 00:38:02,989 --> 00:38:05,824 OR MAYBE IT IS. 661 00:38:05,825 --> 00:38:07,660 I DON'T-- I DON'T KNOW. 662 00:38:09,370 --> 00:38:12,998 I ACTUALLY WAS COMING TO FIND YOU, ANYWAY. 663 00:38:12,999 --> 00:38:15,292 I GOT A CALL A COUPLE OF HOURS AGO. 664 00:38:15,293 --> 00:38:18,630 THEY FOUND THE GUY WHO MURDERED MY DAD. 665 00:38:19,798 --> 00:38:21,674 OH. 666 00:38:23,051 --> 00:38:24,552 I'M SORRY. 667 00:41:04,587 --> 00:41:05,879 HEY, HOW'D IT GO? 668 00:41:05,880 --> 00:41:07,673 - ASK HIM! - (door closes) 669 00:41:07,674 --> 00:41:08,841 WHAT HAPPENED? 670 00:41:10,677 --> 00:41:12,886 SHE'S ANGRY AT ME BECAUSE SHE THINKS 671 00:41:12,887 --> 00:41:14,721 I'M GONNA TEAR MY DAUGHTER AWAY FROM VICTOR AND LEO. 672 00:41:14,722 --> 00:41:15,722 WHAT DO YOU MEAN? 673 00:41:15,723 --> 00:41:17,265 SOMEHOW IT BECAME ALL ABOUT ME 674 00:41:17,266 --> 00:41:19,226 RIPPING HER AWAY FROM THE KENNISHES OR SOMETHING. 675 00:41:19,227 --> 00:41:22,981 AND WHAT ABOUT THE BABY? 676 00:41:26,192 --> 00:41:28,194 I'M SORRY. 677 00:41:30,571 --> 00:41:31,655 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 678 00:41:31,656 --> 00:41:33,031 I'M GONNA FIGHT. 679 00:41:33,032 --> 00:41:34,701 I'M GONNA FIGHT UNTIL I GET MY KID BACK. 680 00:41:37,453 --> 00:41:40,872 THE EDUCATION BILL OFFICIALLY PASSED 681 00:41:40,873 --> 00:41:44,001 WITHOUT THE ABSTINENCE-ONLY CLAUSE. 682 00:41:44,002 --> 00:41:47,754 NOW TEENAGERS ALL OVER KANSAS CAN FORNICATE WITHOUT SHAME. 683 00:41:47,755 --> 00:41:49,589 THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 684 00:41:49,590 --> 00:41:51,758 THE STATES WITH THE HIGHEST TEENAGE PREGNANCIES-- 685 00:41:51,759 --> 00:41:52,843 I'M KIDDING. 686 00:41:52,844 --> 00:41:54,177 CONGRATULATIONS. 687 00:41:54,178 --> 00:41:56,763 YOU DID SOMETHING THIS SUMMER. 688 00:41:56,764 --> 00:41:59,599 CAN YOU IMAGINE IF ANYONE HERE 689 00:41:59,600 --> 00:42:02,811 KNEW THAT IT WAS THE INTERN AND THE COFFEE GUY 690 00:42:02,812 --> 00:42:03,938 WHO PULLED THAT OFF? 691 00:42:07,942 --> 00:42:09,777 SEE YOU LATER. 692 00:42:17,076 --> 00:42:19,703 OH, THIS IS SO MUCH BETTER 693 00:42:19,704 --> 00:42:21,913 THAN THAT TENSE DINNER I WAS ABOUT TO HAVE. 694 00:42:21,914 --> 00:42:24,417 YEAH, I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO GET OUT OF THERE. 695 00:42:30,256 --> 00:42:32,841 ♪ I'm tired of lying awake... ♪ 696 00:42:32,842 --> 00:42:34,301 YOU BOUGHT THE ALBUM. 697 00:42:34,302 --> 00:42:35,970 YES, I DID. 698 00:42:38,014 --> 00:42:41,641 WELL, WE OFFICIALLY HAD OUR FIRST WEEKEND AWAY. 699 00:42:41,642 --> 00:42:44,936 ON THE BRIGHT SIDE, NO MATTER WHAT WE DO NEXT, 700 00:42:44,937 --> 00:42:46,730 IT HAS GOT TO BE BETTER, RIGHT? 701 00:42:46,731 --> 00:42:48,899 IT WASN'T THAT BAD. 702 00:42:48,900 --> 00:42:51,401 ♪ Stay here waiting, incomplete ♪ 703 00:42:51,402 --> 00:42:54,112 ♪ With you not next to me ♪ 704 00:42:54,113 --> 00:42:57,491 ♪ I'm tired of waiting ♪ 705 00:42:57,492 --> 00:42:59,284 ♪ Masquerading... ♪ 706 00:42:59,285 --> 00:43:01,495 DO YOU WANT TO GO BACK TO YOUR BARRACKS? 707 00:43:01,496 --> 00:43:03,289 IN A LITTLE WHILE. 708 00:43:05,374 --> 00:43:06,374 RIGHT NOW IT'S KIND OF NICE 709 00:43:06,375 --> 00:43:09,002 JUST HANGING OUT LIKE THIS. 710 00:43:09,003 --> 00:43:11,089 COME ON. 711 00:43:16,052 --> 00:43:17,469 YEAH, IT IS. 712 00:43:17,470 --> 00:43:20,055 ♪ Every morning ♪ 713 00:43:20,056 --> 00:43:22,933 ♪ Many things just resume ♪ 714 00:43:22,934 --> 00:43:29,106 ♪ Knowing no one can love you like I do ♪ 715 00:43:29,107 --> 00:43:35,613 ♪ No one can love you like I do. ♪ 49543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.