All language subtitles for Switched.at.Birth.S02E12.Distorted.House.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,668 PREVIOUSLY ON "SWITCHED AT BIRTH"... 2 00:00:02,669 --> 00:00:03,878 I FOUND ANOTHER JOB WORKING AT THAT AMUSEMENT PARK, 3 00:00:03,879 --> 00:00:04,921 MAUI, KANSAS. 4 00:00:04,922 --> 00:00:06,130 I'M ON GAMES. 5 00:00:06,131 --> 00:00:07,131 WHERE'S LANA? 6 00:00:07,132 --> 00:00:08,382 SHE TOOK THE BABY AND LEFT. 7 00:00:08,383 --> 00:00:10,343 THE NURSE JUST TOLD ME SHE HAD A PLANE TO CATCH. 8 00:00:10,344 --> 00:00:13,012 WE'RE ENGAGED... TO BE MARRIED. 9 00:00:13,013 --> 00:00:14,972 I WANTED YOU TO HAVE THIS. 10 00:00:14,973 --> 00:00:17,225 YOU CAN HANG IT UP IN IRAQ, 11 00:00:17,226 --> 00:00:18,726 OR AFGHANISTAN, 12 00:00:18,727 --> 00:00:21,687 OR WHEREVER "ISTAN" YOU END UP. 13 00:00:21,688 --> 00:00:22,730 HEY. 14 00:00:22,731 --> 00:00:24,483 OH MY GOD, YOU'RE BACK. 15 00:00:26,109 --> 00:00:28,110 DON'T EVER DISRESPECT A GIRL LIKE THAT AGAIN, 16 00:00:28,111 --> 00:00:29,320 DO YOU HEAR ME? EVER! 17 00:00:29,321 --> 00:00:30,947 - TY, DON'T! - I'M SORRY. 18 00:00:30,948 --> 00:00:32,782 WHERE ARE YOU GOING? 19 00:00:32,783 --> 00:00:33,783 I TALKED TO ANGELO-- 20 00:00:33,784 --> 00:00:35,326 HE SAID I COULD STAY OVER THERE. 21 00:00:35,327 --> 00:00:36,786 I DON'T UNDERSTAND. 22 00:00:36,787 --> 00:00:38,412 WHY'D SHE GO TO ANGELO'S? 23 00:00:38,413 --> 00:00:41,207 I GUESS SHE NEEDED SOME ALONE TIME. 24 00:00:41,208 --> 00:00:43,084 CAN I STAY THE NIGHT? 25 00:00:43,085 --> 00:00:45,754 YOU CAN STAY AS LONG AS YOU WANT. 26 00:01:03,146 --> 00:01:07,316 MORNING. 27 00:01:07,317 --> 00:01:10,403 I WASN'T SURE IF I SHOULD WAKE YOU. 28 00:01:10,404 --> 00:01:13,239 OH, I DON'T HAVE TO BE AT THE PARK TILL 10:00. 29 00:01:13,240 --> 00:01:14,950 IS THAT PIZZA? 30 00:01:16,910 --> 00:01:19,161 UH, YOU WANT SOME EGGS OR SOMETHING? 31 00:01:19,162 --> 00:01:20,746 NO, I'M GOOD. 32 00:01:20,747 --> 00:01:23,332 WELL, AT LEAST LET ME HEAT IT UP FOR YOU. 33 00:01:23,333 --> 00:01:25,042 I DID MANAGE TO FIGURE OUT THE TOASTER OVEN. 34 00:01:25,043 --> 00:01:26,544 NO, IT'S BETTER THIS WAY. 35 00:01:26,545 --> 00:01:28,838 I'M SAVORING MY LAST FEW HOURS OF FREEDOM. 36 00:01:28,839 --> 00:01:31,383 RIGHT. BECAUSE IT'S SUCH A PRISON WHERE YOU LIVE. 37 00:01:33,885 --> 00:01:36,304 CAN I HAVE SOME COFFEE? 38 00:01:36,305 --> 00:01:37,723 SURE. KNOCK YOURSELF OUT. 39 00:01:43,312 --> 00:01:44,895 UH... 40 00:01:44,896 --> 00:01:47,690 SO WHEN IS ANGELO COMING BACK? 41 00:01:47,691 --> 00:01:50,484 WELL, HE'S ABOUT TO MEET THIS FAMILY IN ATLANTA. 42 00:01:50,485 --> 00:01:53,279 SO I GUESS HOWEVER LONG IT TAKES TO CONVINCE SOMEONE 43 00:01:53,280 --> 00:01:55,990 THAT THEY ACCIDENTALLY ADOPTED HIS BABY. 44 00:01:55,991 --> 00:01:57,992 SO YOU'RE STAYING UNTIL HE GETS BACK? 45 00:01:57,993 --> 00:02:00,870 JUST UNTIL I FIND A JOB, I THINK. 46 00:02:00,871 --> 00:02:02,621 YOU ARE WELCOME TO STAY. 47 00:02:02,622 --> 00:02:04,290 - ARE YOU SURE? - OF COURSE. 48 00:02:04,291 --> 00:02:06,001 BECAUSE I DON'T WANT TO BE CROWDING YOU. 49 00:02:07,836 --> 00:02:09,545 YOU ARE NOT CROWDING ME. 50 00:02:09,546 --> 00:02:11,839 YOU CAN'T MOVE OUT! 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,674 I'M NOT MOVING OUT. 52 00:02:13,675 --> 00:02:16,052 I'M JUST GONNA KEEP REGINA COMPANY WHILE ANGELO'S GONE. 53 00:02:16,053 --> 00:02:19,847 YOU KNOW, I THINK REGINA WENT OVER THERE TO GET SOME SPACE. 54 00:02:19,848 --> 00:02:21,807 REGINA'S COOL WITH IT. 55 00:02:21,808 --> 00:02:25,603 HONEY, YOU WERE IN THE GALAPAGOS LAST SUMMER. 56 00:02:25,604 --> 00:02:27,647 MOM, ANGELO'S PLACE IS IN THE SAME ZIP CODE. 57 00:02:27,648 --> 00:02:29,649 YOU'RE STILL GONNA SEE ME. YOU WON'T EVEN KNOW I'M GONE. 58 00:02:29,650 --> 00:02:31,234 MORNING. 59 00:02:33,195 --> 00:02:35,364 AND YOU'LL HAVE ANOTHER DAUGHTER AROUND. 60 00:02:36,740 --> 00:02:37,823 I HOPE YOU GUYS ARE HUNGRY, 61 00:02:37,824 --> 00:02:40,076 I'M MAKING BELGIAN WAFFLES 62 00:02:40,077 --> 00:02:41,744 WITH FRESH BERRIES. 63 00:02:41,745 --> 00:02:43,621 OH, THANKS, BUT I ALREADY HAD PIZZA. 64 00:02:43,622 --> 00:02:44,830 FOR BREAKFAST? 65 00:02:44,831 --> 00:02:48,000 AND I SHOULD PROBABLY GO PACK. 66 00:02:48,001 --> 00:02:50,169 WE NEED TO DISCUSS THIS WITH YOUR FATHER FIRST. 67 00:02:50,170 --> 00:02:52,963 WHY? WE ALREADY KNOW WHAT HE'S GONNA SAY. 68 00:02:52,964 --> 00:02:54,091 HEY, WHAT'S GOING ON? 69 00:02:56,760 --> 00:02:58,135 OKAY. 70 00:02:58,136 --> 00:03:00,304 THANKS, MOM. 71 00:03:00,305 --> 00:03:02,890 DID SHE JUST SAY "PACK"? WHERE'S SHE GOING? 72 00:03:02,891 --> 00:03:06,519 SHE'S GOING TO STAY WITH REGINA FOR A LITTLE WHILE. 73 00:03:06,520 --> 00:03:08,021 WHY? 74 00:03:10,273 --> 00:03:13,776 HEY. 75 00:03:13,777 --> 00:03:15,778 I DIDN'T MEAN TO CROWD YOU OUT. 76 00:03:15,779 --> 00:03:17,780 OH, IT'S OKAY. 77 00:03:17,781 --> 00:03:20,866 I MEAN, THINGS HAVE BEEN WEIRD LATELY. 78 00:03:20,867 --> 00:03:23,619 I'LL JUST MOVE BACK INTO THE GUEST HOUSE 79 00:03:23,620 --> 00:03:24,787 AND YOU DON'T HAVE TO LEAVE. 80 00:03:24,788 --> 00:03:25,955 NO. STAY. 81 00:03:25,956 --> 00:03:28,541 J AND K LOVE HAVING YOU HERE. 82 00:03:28,542 --> 00:03:30,751 AND BESIDES, IT'S BETTER THAN YOU BEING BY YOURSELF OVER THERE. 83 00:03:30,752 --> 00:03:33,587 OKAY, THEN I'LL TALK TO MY MOM 84 00:03:33,588 --> 00:03:34,922 AND TELL HER TO MOVE BACK IN 85 00:03:34,923 --> 00:03:37,007 AND THAT WAY NOBODY HAS TO GO ANYWHERE. 86 00:03:37,008 --> 00:03:38,926 DAPHNE, IT'S OKAY. 87 00:03:38,927 --> 00:03:40,804 YOU DON'T HAVE TO FIX THIS. 88 00:03:43,515 --> 00:03:45,599 IT'S JUST UNTIL ANGELO GETS BACK. 89 00:03:45,600 --> 00:03:47,435 I'M STARTING MY NEW JOB AT MAUI, KANSAS. 90 00:03:47,436 --> 00:03:50,229 YOU SHOULD TOTALLY CHECK IT OUT. 91 00:03:50,230 --> 00:03:51,397 I'VE BEEN THERE. 92 00:03:51,398 --> 00:03:52,940 MY MOM USED TO TAKE ME. 93 00:03:52,941 --> 00:03:55,277 OH, COOL. ISN'T IT AWESOME? 94 00:03:57,320 --> 00:03:58,737 ALL RIGHT. 95 00:03:58,738 --> 00:04:00,156 I THINK THAT'S IT. 96 00:04:00,157 --> 00:04:01,450 HOUSE IS ALL YOURS. 97 00:04:22,721 --> 00:04:25,390 HEY, I JUST LANDED. 98 00:04:26,725 --> 00:04:27,892 WHAT? 99 00:04:27,893 --> 00:04:29,560 I THOUGHT THEY WERE SURE THEY HAD HER? 100 00:04:29,561 --> 00:04:30,729 SO I'M IN ATLANTA FOR NOTHING? 101 00:04:36,109 --> 00:04:38,110 WELL, I GUESS I'M GOING TO VIRGINIA. 102 00:04:38,111 --> 00:04:41,989 I WANT TO BE THERE WHEN WE FIND OUT IF THEY HAVE MY DAUGHTER. 103 00:04:41,990 --> 00:04:43,783 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT I'M SUPPOSED TO DO 104 00:04:43,784 --> 00:04:46,535 WITH 5,000 MISPRINTED COUPONS? 105 00:04:46,536 --> 00:04:48,704 LOOK, IF YOU GUYS CAN'T FIX IT, 106 00:04:48,705 --> 00:04:51,540 I'M GONNA HAVE TO USE ANOTHER PRINT SHOP, OKAY? 107 00:04:51,541 --> 00:04:53,667 YEAH. GET BACK TO ME. 108 00:04:53,668 --> 00:04:55,503 ALL RIGHT. 109 00:04:55,504 --> 00:04:56,837 TOBY? 110 00:04:56,838 --> 00:04:58,172 WHY ISN'T THE LINE MOVING? 111 00:04:58,173 --> 00:05:00,049 I DON'T KNOW. 112 00:05:00,050 --> 00:05:02,676 THE ELLSWORTH DEALERSHIP HASN'T BEEN BILLED SINCE MARCH, DAD. 113 00:05:02,677 --> 00:05:04,512 THAT'S WHY THEY HAVEN'T PAID. 114 00:05:04,513 --> 00:05:05,680 OH. OKAY. 115 00:05:07,682 --> 00:05:08,767 HEY, GLEN. WHERE'S TRAVIS? 116 00:05:13,146 --> 00:05:14,940 WHY IS THE LINE NOT MOVING? 117 00:05:20,320 --> 00:05:21,654 THE FOAMER'S BROKEN? 118 00:05:21,655 --> 00:05:23,697 AGAIN? 119 00:05:23,698 --> 00:05:25,992 NOW I GOTTA CLOSE TILL I GET THAT GUY TO COME FIX IT. 120 00:05:30,497 --> 00:05:31,622 ARE YOU-- HAND? 121 00:05:31,623 --> 00:05:33,667 THESE GUYS? HAND WASH? 122 00:05:35,460 --> 00:05:38,045 YOU CAN TRY, ALL RIGHT? GOOD LUCK. 123 00:05:38,046 --> 00:05:40,589 - SENATOR KENNISH? - YEAH? 124 00:05:40,590 --> 00:05:43,050 - OH, SENATOR COTO. - HEY. 125 00:05:43,051 --> 00:05:44,635 HERE FOR THE BEST CAR WASH IN TOWN? 126 00:05:44,636 --> 00:05:46,053 GOT HER DONE YESTERDAY. 127 00:05:46,054 --> 00:05:48,055 GOOD THING TOO. JEEZ, LOOK AT THIS LINE. 128 00:05:48,056 --> 00:05:50,641 YEAH, I KNOW. MY MANAGER QUIT ALL OF A SUDDEN, 129 00:05:50,642 --> 00:05:53,811 I GOT EQUIPMENT PROBLEMS, BLAH BLAH BLAH. 130 00:05:53,812 --> 00:05:55,813 IS THAT WHY WE DIDN'T SEE YOU AT THE CAUCUS BREAKFAST THIS MORNING? 131 00:05:55,814 --> 00:05:59,692 OH, YOU KNOW, WITH MY MANAGER QUITTING-- 132 00:05:59,693 --> 00:06:01,443 I GET IT. 133 00:06:01,444 --> 00:06:03,445 LOOK, WE ALL HAVE A DAY JOB, RIGHT? 134 00:06:03,446 --> 00:06:05,447 BUT THE BUSINESS OF THE STATE CAN'T WAIT. 135 00:06:05,448 --> 00:06:06,740 SURE, OF COURSE. 136 00:06:06,741 --> 00:06:08,659 BE GREAT TO HAVE YOUR VOICE, JOHN. 137 00:06:08,660 --> 00:06:10,327 - YEAH YEAH. - ALL RIGHT. 138 00:06:10,328 --> 00:06:12,246 NEXT BREAKFAST IS TUESDAY. 139 00:06:12,247 --> 00:06:13,956 - TUESDAY. ALL RIGHT. - YEAH. I'LL SEE YOU THERE? 140 00:06:13,957 --> 00:06:14,957 - YES, SIR. - BE WELL. 141 00:06:14,958 --> 00:06:16,418 YEAH. 142 00:06:19,671 --> 00:06:22,006 VERY GOOD. RETURN. GOOD. 143 00:06:22,007 --> 00:06:23,257 GOOD. GOOD GOOD GOOD. 144 00:06:23,258 --> 00:06:24,466 HERE WE GO. OUT IN FRONT. 145 00:06:24,467 --> 00:06:25,509 WATCH IT ALL THE WAY TO THE RACK. 146 00:06:25,510 --> 00:06:27,721 VERY NICE. GOOD. HERE WE GO. 147 00:06:28,722 --> 00:06:31,098 - THAT WAS YOURS. - I THOUGHT IT WAS YOURS. 148 00:06:31,099 --> 00:06:34,394 - NO. - YOU GOTTA KNOW YOUR PARTNER'S MOVES. 149 00:06:35,478 --> 00:06:38,480 FOCUS. 150 00:06:38,481 --> 00:06:39,566 GREAT. 151 00:06:44,487 --> 00:06:45,988 ALL RIGHT. HERE WE GO. 152 00:06:45,989 --> 00:06:47,489 ON YOUR TOES. 153 00:06:47,490 --> 00:06:49,408 NOW GET OUT IN FRONT. VERY GOOD. 154 00:06:49,409 --> 00:06:51,661 WAY TO ATTACK. STRONG. HERE WE GO. 155 00:06:56,750 --> 00:06:59,127 YOU'RE ALMOST IN THE ALLEY. MOVE IN. 156 00:07:01,379 --> 00:07:03,505 GOOD. ALL RIGHT. HERE WE GO. 157 00:07:03,506 --> 00:07:05,634 WATCH IT. GOOD. 158 00:07:06,718 --> 00:07:08,053 VERY NICE. 159 00:07:10,555 --> 00:07:11,847 WHOA! 160 00:07:11,848 --> 00:07:13,724 YOU'RE SUPPOSED TO DUCK, REMEMBER? 161 00:07:13,725 --> 00:07:16,393 WELL, I DIDN'T THINK YOU WERE GONNA TRY TO TAKE MY HEAD OFF. 162 00:07:16,394 --> 00:07:17,853 YOU GUYS ARE REALLY OFF TODAY. 163 00:07:17,854 --> 00:07:20,522 OUR TIME IS UP. BUT FOR NEXT TIME, 164 00:07:20,523 --> 00:07:23,150 WORK ON COURT COMMUNICATION. 165 00:07:23,151 --> 00:07:25,110 PARTNERS WHO ARE IN SYNC 166 00:07:25,111 --> 00:07:26,528 ARE PARTNERS WHO WIN. 167 00:07:26,529 --> 00:07:27,906 YEAH? 168 00:07:32,535 --> 00:07:34,536 WHAT'S GOING ON? 169 00:07:34,537 --> 00:07:37,373 YOU'VE BEEN OFF IN SPACE ALL MORNING. 170 00:07:37,374 --> 00:07:38,540 KATHRYN. 171 00:07:38,541 --> 00:07:41,627 HEY, SHAUNA. HEY, LISA. 172 00:07:41,628 --> 00:07:43,629 HI, MRS. KENNISH. 173 00:07:43,630 --> 00:07:45,714 OH, YOU GUYS, 174 00:07:45,715 --> 00:07:47,925 THIS IS MY DAUGHTER, DAPHNE. 175 00:07:47,926 --> 00:07:49,718 OH RIGHT. HI. 176 00:07:49,719 --> 00:07:51,845 DAPHNE, THIS IS SHAUNA. 177 00:07:51,846 --> 00:07:53,806 AND THIS IS LISA. 178 00:07:53,807 --> 00:07:55,349 NICE TO MEET YOU GUYS. 179 00:07:55,350 --> 00:07:57,811 YOU TWO SHOULD PLAY THE MOTHER-DAUGHTER TOURNAMENT. 180 00:07:59,604 --> 00:08:02,398 I DON'T KNOW. I THINK THAT IT'S A BIT MUCH FOR US 181 00:08:02,399 --> 00:08:03,649 RIGHT NOW. 182 00:08:03,650 --> 00:08:06,110 - I'M READY, LADIES. - Both: COMING. 183 00:08:06,111 --> 00:08:07,486 NICE TO SEE YOU TWO. 184 00:08:07,487 --> 00:08:09,488 - HI, GUSTAVO. - HEY. HOW ARE YOU? 185 00:08:09,489 --> 00:08:11,573 - GREAT. - OKAY. HERE WE GO. READY POSITION. 186 00:08:11,574 --> 00:08:12,741 NOW GET OUT IN FRONT. 187 00:08:12,742 --> 00:08:14,326 OKAY, GOOD. 188 00:08:14,327 --> 00:08:16,370 - UH-HUH. I'M READY. - VERY NICE. 189 00:08:16,371 --> 00:08:17,496 - NICE, HONEY. - VERY NICE. 190 00:08:17,497 --> 00:08:18,747 WATCH THE BALL ALL THE WAY TO THE RACKET. 191 00:08:18,748 --> 00:08:20,500 THAT'S IT. YEAH! 192 00:08:29,467 --> 00:08:31,260 ♪ THOUGHT WE'D SETTLE DOWN ♪ 193 00:08:31,261 --> 00:08:33,887 ♪ TAKE EVERYTHING HEAD ON. ♪ 194 00:08:33,888 --> 00:08:36,223 AND AS YOU CAN SEE, EVEN THE MOST SKILLED PLAYERS 195 00:08:36,224 --> 00:08:37,266 DON'T ALWAYS WIN. 196 00:08:37,267 --> 00:08:39,227 YOU SHOULD HAVE HAD THAT LAST ONE. 197 00:08:40,311 --> 00:08:42,730 SO THE QUESTION, BAY, IS REALLY THIS. 198 00:08:42,731 --> 00:08:45,024 WHO HERE WOKE UP THIS MORNING AND THOUGHT 199 00:08:45,025 --> 00:08:46,442 "I'M GONNA GO TO MAUI, KANSAS 200 00:08:46,443 --> 00:08:48,652 AND PLAY SOME SKEE BALL"? 201 00:08:48,653 --> 00:08:50,279 NO ONE. THEY COME, 202 00:08:50,280 --> 00:08:52,114 THEY GET FLUORESCENT BRAIDS IN THEIR HAIR, 203 00:08:52,115 --> 00:08:53,449 EAT A PINEAPPLE FREEZEE 204 00:08:53,450 --> 00:08:56,076 AND SCREAM THEIR HEADS OFF ON THE RIP CURL. 205 00:08:56,077 --> 00:08:58,829 BUT DO YOU WANT TO KNOW MY FAVORITE PART OF THIS JOB? 206 00:08:58,830 --> 00:09:00,956 THE GAMES? 207 00:09:00,957 --> 00:09:02,291 YES. 208 00:09:02,292 --> 00:09:04,543 AND WHY ARE THE GAMES MY FAVORITE? 209 00:09:04,544 --> 00:09:06,587 BECAUSE THEY MAKE MONEY? 210 00:09:06,588 --> 00:09:08,505 NOPE. IT'S NOT ABOUT THE MONEY. 211 00:09:08,506 --> 00:09:11,258 IT IS ABOUT SOMETHING BETTER. 212 00:09:11,259 --> 00:09:12,427 POWER. 213 00:09:14,262 --> 00:09:16,972 DO YOU KNOW WHAT WE CALL THIS? 214 00:09:16,973 --> 00:09:18,891 SOMETHING TELLS ME I SHOULDN'T SAY "MICROPHONE." 215 00:09:18,892 --> 00:09:20,309 MM. 216 00:09:20,310 --> 00:09:22,394 THIS WOULD BE THE TALKING STICK. 217 00:09:22,395 --> 00:09:24,688 WHOEVER HOLDS THE TALKING STICK 218 00:09:24,689 --> 00:09:26,398 WIELDS THE POWER TO OVERCOME 219 00:09:26,399 --> 00:09:28,860 ONE OF THE GREATEST OBSTACLES KNOWN TO MAN. 220 00:09:29,861 --> 00:09:31,737 - INDIFFERENCE. - NOT WHERE I WAS GOING. 221 00:09:31,738 --> 00:09:33,238 THEY DON'T CARE. 222 00:09:33,239 --> 00:09:34,948 YOU WILL MAKE THEM CARE. 223 00:09:34,949 --> 00:09:36,825 BUT HOW, MAC? HOW DO I DO THAT? 224 00:09:36,826 --> 00:09:39,453 BY OFFERING SOMETHING FAR GREATER 225 00:09:39,454 --> 00:09:40,954 THAN ANY MERE PRIZE. 226 00:09:40,955 --> 00:09:43,248 WE ARE OFFERING AN EXPERIENCE. 227 00:09:43,249 --> 00:09:45,793 PRIMAL FEAR. ECSTATIC VICTORY. 228 00:09:45,794 --> 00:09:48,171 THE ANCIENT CHARIOT RACES OF ROME! 229 00:09:49,589 --> 00:09:50,714 YOU'RE SERIOUSLY GOOD WITH THE TALKING STICK. 230 00:09:50,715 --> 00:09:52,049 YOU WILL BE TOO. 231 00:09:52,050 --> 00:09:54,218 OKAY, I GOTTA GET TO THE PENNY DROP. 232 00:09:54,219 --> 00:09:55,719 MARY BETH CAN TAKE IT FROM HERE. 233 00:09:55,720 --> 00:09:57,639 GOT IT, CHIEF. ALOHA. 234 00:09:59,057 --> 00:10:00,516 HA. 235 00:10:00,517 --> 00:10:03,393 - THAT DUDE'S INTENSE. - YEAH. 236 00:10:03,394 --> 00:10:04,478 YOU'RE GONNA HAVE A LOT OF FUN. 237 00:10:04,479 --> 00:10:05,772 GAMES ARE THE BEST. 238 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 HERE YOU GO. 239 00:10:13,613 --> 00:10:14,947 - HEY. - HEY. 240 00:10:14,948 --> 00:10:17,909 GREAT. I WAS JUST FINISHING UP THIS BUDGET. 241 00:10:20,370 --> 00:10:22,496 I HADN'T SAVED THAT YET. 242 00:10:22,497 --> 00:10:24,373 CLOSE YOUR EYES. 243 00:10:24,374 --> 00:10:26,000 OKAY. 244 00:10:29,170 --> 00:10:31,338 ALL RIGHT. 245 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 OPEN YOUR MOUTH. 246 00:10:35,343 --> 00:10:37,344 - MMM. 247 00:10:37,345 --> 00:10:38,804 THAT'S REALLY GOOD. 248 00:10:38,805 --> 00:10:41,557 IT'S DEVIL'S FOOD WITH RASPBERRY FILLING. 249 00:10:41,558 --> 00:10:43,183 - DEVIL'S FOOD. - MM-HMM. 250 00:10:43,184 --> 00:10:44,601 WHAT WOULD REVEREND STEVE SAY? 251 00:10:44,602 --> 00:10:48,397 YOU ARE JUST NEVER GONNA GET SICK OF THOSE JOKES, ARE YOU? 252 00:10:48,398 --> 00:10:49,565 NOPE. 253 00:10:49,566 --> 00:10:51,733 ALL RIGHT. SO... 254 00:10:51,734 --> 00:10:53,152 BUDGET? 255 00:10:53,153 --> 00:10:54,486 SO. 256 00:10:54,487 --> 00:10:56,280 FLOWERS, PHOTOGRAPHERS, 257 00:10:56,281 --> 00:10:58,158 VERY EXPENSIVE. 258 00:10:59,742 --> 00:11:01,076 HOW DO WE NOT HAVE ENOUGH? 259 00:11:01,077 --> 00:11:02,161 NOPE. NO NO. 260 00:11:02,162 --> 00:11:05,330 DO NOT TOUCH THE LAPTOP OF DOOM. 261 00:11:05,331 --> 00:11:06,957 I WILL TAKE CARE OF IT MYSELF. 262 00:11:06,958 --> 00:11:09,376 THIS DOESN'T HAVE TO BE JUST YOUR PROBLEM, YOU KNOW. 263 00:11:09,377 --> 00:11:10,669 I'LL FIGURE IT OUT. 264 00:11:10,670 --> 00:11:14,089 YOU AND I, WE WILL TALK ABOUT CAKE, 265 00:11:14,090 --> 00:11:16,133 AND ABOUT DECORATIONS, 266 00:11:16,134 --> 00:11:17,719 AND ALL THE FUN STUFF. 267 00:11:21,890 --> 00:11:24,308 ♪ TO THE SKY ♪ 268 00:11:24,309 --> 00:11:26,310 ♪ WE CAN FLY TOGETHER ♪ 269 00:11:26,311 --> 00:11:27,978 ♪ PAST THE MOON ♪ 270 00:11:27,979 --> 00:11:29,938 ♪ ALMOST THERE. ♪ 271 00:11:29,939 --> 00:11:33,358 YOU, SIR! WITH THE SANDALS AND THE SOCKS. 272 00:11:33,359 --> 00:11:35,694 YOU HAVE INNER FRUSTRATIONS. YOU SHOULD GET UP HERE 273 00:11:35,695 --> 00:11:37,238 AND UN-FRUSTRATE THEM. 274 00:11:40,533 --> 00:11:43,118 OKAY, I'M GONNA BE HONEST. THIS IS MY FIRST DAY. 275 00:11:43,119 --> 00:11:44,703 I JUST NEED A CUSTOMER. 276 00:11:44,704 --> 00:11:46,705 SERIOUSLY. ONE PERSON. 277 00:11:46,706 --> 00:11:47,956 PLEASE? 278 00:11:47,957 --> 00:11:50,083 HOW ABOUT A LITTLE MORE ENTHUSIASM? 279 00:11:50,084 --> 00:11:51,752 OH, YOU SHOULD HAVE BEEN HERE TWO HOURS AGO. 280 00:11:51,753 --> 00:11:53,128 I WAS VERY COMMITTED. 281 00:11:53,129 --> 00:11:54,671 I'LL PLAY. 282 00:11:54,672 --> 00:11:57,090 YOU KNOW, THAT'S OKAY. 283 00:11:57,091 --> 00:11:59,093 MY SHIFT'S ALMOST OVER ANYWAY. 284 00:12:01,512 --> 00:12:03,263 I'M SORRY ABOUT THE OTHER DAY. 285 00:12:03,264 --> 00:12:05,599 THE TEXT THING. 286 00:12:05,600 --> 00:12:07,768 DON'T WORRY ABOUT IT. 287 00:12:07,769 --> 00:12:10,729 THOSE GUYS WERE IDIOTS. 288 00:12:10,730 --> 00:12:12,439 BUT I SHOULDN'T HAVE LET THEM GET TO ME. 289 00:12:12,440 --> 00:12:15,984 YEAH, YOU DID KIND OF GO JEKYLL AND HYDE THERE 290 00:12:15,985 --> 00:12:17,236 FOR A SECOND. 291 00:12:17,237 --> 00:12:18,904 HEY. 292 00:12:18,905 --> 00:12:20,239 I'M ALMOST DONE. 293 00:12:20,240 --> 00:12:22,157 DO YOU MIND TAKING THIS TO THE OFFICE FOR ME? 294 00:12:22,158 --> 00:12:23,242 - YEAH, SURE. - THANKS. 295 00:12:23,243 --> 00:12:25,244 MARY BETH, THIS IS BAY. 296 00:12:25,245 --> 00:12:26,286 WE ALREADY MET. 297 00:12:26,287 --> 00:12:28,247 MARY BETH'S BEEN INITIATING ME 298 00:12:28,248 --> 00:12:30,540 INTO THE RITES AND RITUALS OF MAUI, KANSAS. 299 00:12:30,541 --> 00:12:32,209 YOU'RE OFF TO A GREAT START. 300 00:12:32,210 --> 00:12:34,044 TOMORROW IT'S GONNA GO EVEN BETTER. 301 00:12:34,045 --> 00:12:35,505 MAHALO. 302 00:12:38,049 --> 00:12:39,299 SO THAT'S YOUR FRIEND WHO WORKS HERE. 303 00:12:39,300 --> 00:12:42,052 YEAH. SHE'S COOL. 304 00:12:42,053 --> 00:12:44,221 SO HOW ABOUT YOU AND I 305 00:12:44,222 --> 00:12:45,681 HANG OUT AGAIN SOMETIME 306 00:12:45,682 --> 00:12:47,641 LIKE OUT IN THE REAL WORLD? 307 00:12:47,642 --> 00:12:49,518 I'D LOVE TO. 308 00:12:49,519 --> 00:12:52,354 MAYBE LIKE GET SOME TACOS OR SOMETHING. 309 00:12:52,355 --> 00:12:55,148 WE CAN GO OGLE THE POOR PEOPLE OF EAST RIVERSIDE. 310 00:12:55,149 --> 00:12:58,193 YOU ARE NEVER GONNA LET ME LIVE THAT DOWN, ARE YOU? 311 00:12:58,194 --> 00:12:59,361 MM-HMM. 312 00:12:59,362 --> 00:13:01,029 WHAT TIME ARE YOU OFF TOMORROW? 313 00:13:01,030 --> 00:13:02,781 - 4:00. - ALL RIGHT. WELL, THEN I'LL SEE YOU THEN. 314 00:13:02,782 --> 00:13:05,617 AND I PROMISE NO DR. JEKYLL AND MR. HYDE THIS TIME. 315 00:13:05,618 --> 00:13:07,620 ALL RIGHT. 316 00:13:10,123 --> 00:13:11,164 I DIDN'T KNOW YOU KNEW TY. 317 00:13:11,165 --> 00:13:15,335 WELL, WE ALMOST KIND OF GREW UP TOGETHER. 318 00:13:15,336 --> 00:13:17,170 IT'S A LONG STORY. 319 00:13:17,171 --> 00:13:19,172 DID I HEAR YOU GUYS SAYING 320 00:13:19,173 --> 00:13:20,340 YOU WERE GONNA DO SOMETHING TOMORROW? 321 00:13:20,341 --> 00:13:21,800 YEAH. 322 00:13:21,801 --> 00:13:23,844 I'M SORRY. IT'S NONE OF MY BUSINESS. 323 00:13:23,845 --> 00:13:26,013 IT'S JUST-- THAT'S GOOD. 324 00:13:26,014 --> 00:13:27,432 THAT'S A GOOD SIGN. 325 00:13:30,018 --> 00:13:31,352 I'LL SEE YOU TOMORROW. 326 00:13:42,989 --> 00:13:46,199 WAIT A MINUTE. YOU SAID YES WITHOUT TALKING TO ME FIRST? 327 00:13:46,200 --> 00:13:47,576 AND WHAT WOULD YOU HAVE SAID? 328 00:13:47,577 --> 00:13:49,494 "I'M SORRY, BAY, YOU CAN'T SPEND TIME 329 00:13:49,495 --> 00:13:51,329 WITH YOUR BIOLOGICAL MOTHER"? 330 00:13:51,330 --> 00:13:53,331 YOU CAN'T GO LIVE WITH A FRESH OUT OF REHAB 331 00:13:53,332 --> 00:13:54,958 ALCOHOLIC BASKET CASE. 332 00:13:54,959 --> 00:13:56,418 AND SHE WOULD HAVE DONE IT ANYWAY. 333 00:13:56,419 --> 00:13:59,546 AND GIVEN YOU THE COLD SHOULDER FOR LIKE A YEAR. 334 00:13:59,547 --> 00:14:01,674 BESIDES, REGINA IS NOT A BASKET CASE. 335 00:14:03,134 --> 00:14:04,342 HONEY, 336 00:14:04,343 --> 00:14:06,136 IT'S ONLY FAIR. 337 00:14:06,137 --> 00:14:08,972 WE HAD DAPHNE FOR WEEKS. 338 00:14:08,973 --> 00:14:10,974 SHE'S STILL HERE AND REGINA'S BACK. 339 00:14:10,975 --> 00:14:13,810 WHAT IF BAY DECIDES SHE WANTS TO MOVE IN WITH REGINA FOR GOOD? 340 00:14:13,811 --> 00:14:15,270 SHE WON'T. 341 00:14:15,271 --> 00:14:16,813 DON'T BE SO SURE. 342 00:14:16,814 --> 00:14:18,273 WE ARE TALKING ABOUT THE GIRL 343 00:14:18,274 --> 00:14:20,275 WHO ENROLLED IN A SCHOOL FOR THE DEAF 344 00:14:20,276 --> 00:14:21,693 AND STAYED THERE. 345 00:14:21,694 --> 00:14:24,946 WHAT HAPPENED TO YOUR RULE ABOUT NOT BRINGING WORK TO BED? 346 00:14:24,947 --> 00:14:27,908 THAT DIED THE MINUTE I TOOK ON TWO FULL-TIME JOBS. 347 00:14:27,909 --> 00:14:29,618 YOU NEED A NEW MANAGER. 348 00:14:29,619 --> 00:14:31,079 MM-HMM. 349 00:14:32,121 --> 00:14:33,371 HONEY. 350 00:14:33,372 --> 00:14:35,540 I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 351 00:14:35,541 --> 00:14:36,917 COME ON IN. 352 00:14:36,918 --> 00:14:38,919 COME COME. 353 00:14:38,920 --> 00:14:41,088 - WHEN DOES ANGELO-- - IS IT MUGGY OUT? 354 00:14:41,089 --> 00:14:43,507 - IS BAY AT-- - I DON'T KNOW YET. 355 00:14:43,508 --> 00:14:44,758 - I'M SORRY. - SORRY. 356 00:14:44,759 --> 00:14:46,218 YOU GO. 357 00:14:46,219 --> 00:14:48,720 DO YOU HAVE LUNCH PLANS? 358 00:14:48,721 --> 00:14:49,930 YES. 359 00:14:49,931 --> 00:14:51,932 WITH A CAN OF TUNA. 360 00:14:51,933 --> 00:14:53,308 WANT TO MAKE ME A BETTER OFFER? 361 00:14:53,309 --> 00:14:55,686 - WELL, I WAS THINKING-- - I ACCEPT. 362 00:14:57,146 --> 00:14:59,690 SIT DOWN AND I'LL GO CHANGE MY CLOTHES. 363 00:15:03,653 --> 00:15:05,487 OH. SORRY. 364 00:15:05,488 --> 00:15:08,949 WITHOUT YOU OR GRANDMA, I GO BACK TO MY NATIVE WAYS. 365 00:15:08,950 --> 00:15:11,409 I'LL HELP YOU CLEAN UP. 366 00:15:11,410 --> 00:15:12,911 OH NO NO NO NO NO. 367 00:15:12,912 --> 00:15:14,788 NO. YOU ARE A GUEST. 368 00:15:14,789 --> 00:15:17,792 GIVE ME FIVE MINUTES AND WE'LL GO. 369 00:15:19,418 --> 00:15:20,461 OKAY. 370 00:15:40,273 --> 00:15:41,189 GOOD. 371 00:15:41,190 --> 00:15:43,609 LOOKS LIKE THINGS ARE BACK TO NORMAL. 372 00:15:44,902 --> 00:15:47,238 THAT GUY, HE CAME THIS MORNING? 373 00:15:53,411 --> 00:15:55,371 WHAT DO YOU MEAN YOU FIXED IT? HOW? 374 00:16:00,251 --> 00:16:03,003 THAT'S FANTASTIC. 375 00:16:03,004 --> 00:16:05,839 YOU SAVED ME A CHUNK OF CHANGE. 376 00:16:05,840 --> 00:16:07,175 THANK YOU. 377 00:16:11,596 --> 00:16:12,597 SURE. 378 00:16:27,778 --> 00:16:29,654 I'M HAPPY THAT YOU SHOWED ME THIS 379 00:16:29,655 --> 00:16:31,407 - 'CAUSE I-- - (cellphone dings) 380 00:16:35,411 --> 00:16:37,412 I-- I HAVE TO 381 00:16:37,413 --> 00:16:38,997 CALL THE OFFICE, 382 00:16:38,998 --> 00:16:42,125 BUT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT THAT. 383 00:16:42,126 --> 00:16:42,959 OKAY? 384 00:16:42,960 --> 00:16:44,795 ALL RIGHT. THANK YOU. 385 00:16:54,972 --> 00:16:57,057 HI. I'M LOOKING AT HER. 386 00:16:57,058 --> 00:16:59,976 THEY HAVE MY BABY. 387 00:16:59,977 --> 00:17:02,562 NO. I HAVEN'T SAID A WORD. 388 00:17:02,563 --> 00:17:05,149 BUT I'M TELLING YOU, IT'S HER. 389 00:17:06,651 --> 00:17:08,777 PLEASE DO WHATEVER YOU NEED TO DO 390 00:17:08,778 --> 00:17:09,945 SO I CAN TAKE HER HOME. 391 00:17:09,946 --> 00:17:11,781 PLEASE. 392 00:17:25,753 --> 00:17:27,420 ALOHA. 393 00:17:27,421 --> 00:17:29,256 I'M OVER AT LOCO NUTS TODAY. 394 00:17:29,257 --> 00:17:30,757 HOW'D THE MORNING GO? 395 00:17:30,758 --> 00:17:32,425 I THINK I'M GETTING THE HANG OF IT. 396 00:17:32,426 --> 00:17:34,761 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE ANY NAPKINS OR SOMETHING? 397 00:17:34,762 --> 00:17:35,929 YEAH. 398 00:17:35,930 --> 00:17:38,098 YOU SHOULD GET SOME OF THESE. 399 00:17:38,099 --> 00:17:39,141 AND SOME RUBBER GLOVES. 400 00:17:40,768 --> 00:17:42,603 PRETTY MUCH WHAT YOU IMAGINE. 401 00:17:45,189 --> 00:17:47,816 SO HOW DO YOU KNOW TY? 402 00:17:47,817 --> 00:17:50,777 HE AND MY BROTHER WERE STATIONED IN THE SAME UNIT IN KABUL. 403 00:17:50,778 --> 00:17:52,737 OH. 404 00:17:52,738 --> 00:17:54,906 WHAT WAS IT LIKE OVER THERE? I KEEP TRYING TO ASK TY, 405 00:17:54,907 --> 00:17:56,491 BUT I'M NEVER SURE IF IT'S OKAY. 406 00:17:56,492 --> 00:17:58,493 YEAH, THEY DON'T TALK MUCH ABOUT IT. 407 00:17:58,494 --> 00:17:59,911 I COULD NEVER GET MUCH OUT OF JUSTIN. 408 00:17:59,912 --> 00:18:01,329 - THAT'S YOUR BROTHER? - YEAH. 409 00:18:01,330 --> 00:18:02,414 IS HE STILL OVER THERE? 410 00:18:02,415 --> 00:18:04,165 NO NO. HE CAME HOME LAST SPRING. 411 00:18:04,166 --> 00:18:06,793 BUT HE HAD A HARD TIME AND HE DIDN'T MAKE IT. 412 00:18:06,794 --> 00:18:08,379 WHAT DO YOU MEAN? 413 00:18:10,798 --> 00:18:11,841 HE KILLED HIMSELF. 414 00:18:13,718 --> 00:18:15,385 - OH MY GOD. - YEAH. 415 00:18:15,386 --> 00:18:18,054 I GO TO THIS SUPPORT GROUP WITH MY MOM. 416 00:18:18,055 --> 00:18:20,932 I GUESS A LOT OF GUYS HAVE A HARD TIME COMING BACK. 417 00:18:20,933 --> 00:18:23,018 I'M SO SORRY. 418 00:18:23,019 --> 00:18:24,728 THANKS. 419 00:18:24,729 --> 00:18:27,355 BUT THAT'S WHY TY KIND OF LOOKS OUT FOR ME. 420 00:18:27,356 --> 00:18:29,025 HE'S A REALLY GOOD GUY. 421 00:18:30,234 --> 00:18:32,987 YOU GUYS HAVE FUN TONIGHT. 422 00:18:43,039 --> 00:18:45,290 OH, HEY. 423 00:18:45,291 --> 00:18:48,251 I THOUGHT WE WERE GONNA GO SWIMMING. 424 00:18:48,252 --> 00:18:50,670 OH, I STOPPED BY ANGELO'S 425 00:18:50,671 --> 00:18:52,672 AND HAD LUNCH WITH MY MOM. 426 00:18:52,673 --> 00:18:53,798 THAT'S NICE. 427 00:18:55,509 --> 00:18:56,676 WHAT ARE YOU DOING? 428 00:18:56,677 --> 00:18:59,512 OH! I'M JUST LOOKING AT THESE CATERING MENUS. 429 00:18:59,513 --> 00:19:02,015 WHAT DO YOU THINK? 430 00:19:02,016 --> 00:19:06,478 BACON WRAPPED ASPARAGUS TOO FANCY FOR A BARBEQUE SIDE DISH? 431 00:19:06,479 --> 00:19:08,897 I'D PROBABLY JUST STICK TO THE CLASSICS. 432 00:19:08,898 --> 00:19:11,816 CORN ON THE COB, BAKED BEANS. 433 00:19:11,817 --> 00:19:14,027 YEAH. YOU'RE RIGHT. 434 00:19:14,028 --> 00:19:15,236 THEN YOU CAN GO... 435 00:19:15,237 --> 00:19:16,947 FANCY FOR DESSERT. 436 00:19:19,200 --> 00:19:20,825 OH! OH. 437 00:19:20,826 --> 00:19:23,078 WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS? 438 00:19:23,079 --> 00:19:24,871 THAT'S CUTE. 439 00:19:24,872 --> 00:19:27,832 YEAH? SO YOU WOULDN'T MIND 440 00:19:27,833 --> 00:19:29,501 IF I GOT YOU ONE? 441 00:19:29,502 --> 00:19:31,795 OH NO. I'M FINE IN SHORTS. 442 00:19:31,796 --> 00:19:34,589 WELL, THIS IS FOR SOMETHING SPECIAL. 443 00:19:34,590 --> 00:19:38,843 I SIGNED US UP FOR THE MOTHER-DAUGHTER TOURNAMENT AT THE CLUB. 444 00:19:38,844 --> 00:19:41,388 WE'RE NOT READY FOR THAT. 445 00:19:41,389 --> 00:19:44,849 WE JUST HAD A BAD DAY. 446 00:19:44,850 --> 00:19:47,894 OUR FIRST MATCH IS WITH LISA AND SHAUNA. 447 00:19:47,895 --> 00:19:49,688 THEY'RE REALLY GOOD. 448 00:19:49,689 --> 00:19:52,273 LISA'S GOOD. SHAUNA CHOKES. 449 00:19:52,274 --> 00:19:53,400 WE CAN BEAT THEM. 450 00:19:53,401 --> 00:19:55,360 KATHRYN-- 451 00:19:55,361 --> 00:19:56,820 WE JUST HAVE TO COMMUNICATE BETTER. 452 00:19:56,821 --> 00:19:58,029 WE CAN WORK ON THAT. 453 00:19:58,030 --> 00:20:00,281 IT'LL BE FUN. 454 00:20:00,282 --> 00:20:02,617 HONEY, 455 00:20:02,618 --> 00:20:03,993 DON'T WORRY. 456 00:20:03,994 --> 00:20:05,454 AND WE'RE GONNA LOOK GREAT. 457 00:20:13,170 --> 00:20:16,172 OKAY, SO WE HAVE A MISOGYNISTIC HORROR FILM, 458 00:20:16,173 --> 00:20:19,092 SOME ROM COM THAT'S GONNA MAKE HATE OURSELVES, 459 00:20:19,093 --> 00:20:21,177 OR A BRAIN-DEAD COMEDY. 460 00:20:21,178 --> 00:20:24,347 I'M UP FOR THE COMEDY. 461 00:20:24,348 --> 00:20:25,766 OKAY. 462 00:20:31,230 --> 00:20:33,022 OH MAN. 463 00:20:33,023 --> 00:20:33,815 BEEN AWHILE? 464 00:20:33,816 --> 00:20:35,233 MM. 465 00:20:35,234 --> 00:20:37,569 I'VE JUST HAD WAY TOO MUCH MAC AND CHEESE LATELY. 466 00:20:37,570 --> 00:20:40,155 WHAT'S THAT LIKE LIVING ON AN ARMY BASE? 467 00:20:40,156 --> 00:20:41,740 I JUST PICTURE IT'S LIKE SUMMER CAMP 468 00:20:41,741 --> 00:20:43,408 BUT EVERYBODY'S YELLING AT YOU ALL THE TIME. 469 00:20:43,409 --> 00:20:45,160 IT'S NOT THAT BAD. 470 00:20:45,161 --> 00:20:48,163 FORT POWELL'S PRETTY NICE, ACTUALLY. 471 00:20:48,164 --> 00:20:50,665 BUT IT'S KIND OF LIKE LIVING AT WORK, YOU KNOW? 472 00:20:50,666 --> 00:20:52,709 WHICH FOR ME WOULD BE 473 00:20:52,710 --> 00:20:54,712 SLEEPING IN A GIGANTIC TIKI HEAD. 474 00:20:58,507 --> 00:21:01,134 IT'S JUST UNTIL THEY MOVE ME SOMEWHERE ELSE ANYWAY. 475 00:21:01,135 --> 00:21:03,220 SO WHO KNOWS WHAT'S NEXT? 476 00:21:05,723 --> 00:21:08,141 UH, SO MARY BETH WAS FILLING ME IN A LITTLE BIT 477 00:21:08,142 --> 00:21:11,311 ON YOUR WHOLE OVERSEAS THING. 478 00:21:11,312 --> 00:21:12,812 YEAH? 479 00:21:12,813 --> 00:21:14,689 YEAH, I MEAN, WHAT SHE KNEW. 480 00:21:14,690 --> 00:21:16,858 WHICH ISN'T MUCH. 481 00:21:16,859 --> 00:21:19,779 SHE TOLD ME ABOUT JUSTIN. 482 00:21:23,115 --> 00:21:24,866 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED? 483 00:21:24,867 --> 00:21:27,036 I MEAN, HE MADE IT HOME AND THEN... 484 00:21:31,123 --> 00:21:33,667 I DON'T KNOW. 485 00:21:35,503 --> 00:21:38,130 UM, HE JUST COULDN'T DEAL I GUESS, YOU KNOW? 486 00:21:39,757 --> 00:21:40,924 I'M GONNA GET SOME MORE NAPKINS. 487 00:21:40,925 --> 00:21:42,510 WE SHOULD PICK A MOVIE, OKAY? 488 00:21:50,518 --> 00:21:51,684 HEY, DAD. YOU HAVE A SECOND? 489 00:21:51,685 --> 00:21:52,895 YEAH. 490 00:21:54,730 --> 00:21:55,981 YOU SURE ABOUT THAT? 491 00:21:57,566 --> 00:21:59,442 YEAH, YOU KNOW, I'M JUST TRYING TO MAKE SENSE OF THIS 492 00:21:59,443 --> 00:22:01,736 HOMESTEAD TAX RELIEF BILL. 493 00:22:01,737 --> 00:22:03,029 OOH. 494 00:22:03,030 --> 00:22:05,073 WELL, I CAN'T HELP YOU WITH THAT, 495 00:22:05,074 --> 00:22:07,325 BUT I CAN MAKE YOUR LIFE EASIER IN ANOTHER WAY. 496 00:22:07,326 --> 00:22:09,077 AND HOW MUCH IS THAT GONNA COST ME? 497 00:22:09,078 --> 00:22:11,663 YOU MEAN, HOW MUCH IS IT GOING TO SAVE YOU? 498 00:22:11,664 --> 00:22:13,498 YOU NEED A NEW MANAGER FOR THE CAR WASH. 499 00:22:13,499 --> 00:22:14,833 I NEED A HIGHER PAYING JOB. 500 00:22:14,834 --> 00:22:16,626 HIRE ME AS YOUR MANAGER. 501 00:22:16,627 --> 00:22:19,045 WE SOLVE BOTH OF OUR PROBLEMS. 502 00:22:19,046 --> 00:22:20,880 ARE YOU SERIOUS? 503 00:22:20,881 --> 00:22:23,216 CHECK THIS OUT. 504 00:22:23,217 --> 00:22:25,051 NOW IF YOU CUT CERTAIN FIXED COSTS 505 00:22:25,052 --> 00:22:27,637 AND RAISE YOUR MARKETING BUDGET BY JUST FIVE PERCENT, 506 00:22:27,638 --> 00:22:29,597 YOU COULD INCREASE YOUR BOTTOM LINE REVENUE 507 00:22:29,598 --> 00:22:31,474 - ANYWHERE FROM LIKE-- - WHOA WHOA WHOA. 508 00:22:31,475 --> 00:22:33,977 SO ARE YOU TELLING ME YOU PUT ALL THIS TOGETHER YOURSELF? 509 00:22:33,978 --> 00:22:35,728 YEAH. 510 00:22:35,729 --> 00:22:38,523 IT'S JUST DOLLARS AND CENTS. IT'S NOT PARTICLE PHYSICS. 511 00:22:38,524 --> 00:22:40,108 TOBY, YOU UNDERSTAND 512 00:22:40,109 --> 00:22:41,818 MANAGER IS A FULL-TIME JOB. 513 00:22:41,819 --> 00:22:43,403 I'M GETTING MARRIED NOW. 514 00:22:43,404 --> 00:22:46,030 AH. WELL, 515 00:22:46,031 --> 00:22:48,032 YOU KNOW, YOUR MOTHER AND I ARE MORE THAN HAPPY 516 00:22:48,033 --> 00:22:49,617 TO PITCH IN AND HELP PAY FOR THIS THING. 517 00:22:49,618 --> 00:22:51,452 I KNOW. AND I APPRECIATE THAT. 518 00:22:51,453 --> 00:22:53,872 BUT NIKKI IS NOT WILD ABOUT TAKING MONEY FROM YOU GUYS, 519 00:22:53,873 --> 00:22:55,248 AND HONESTLY, NEITHER AM I. 520 00:22:55,249 --> 00:22:57,458 NOT IF I CAN WORK FOR IT. 521 00:22:57,459 --> 00:23:00,169 YOU DON'T HAVE TO SAY YES TONIGHT. 522 00:23:00,170 --> 00:23:02,589 BUT LET ME AT LEAST SHOW YOU SOME OF MY IDEAS, 523 00:23:02,590 --> 00:23:05,009 AND YOU CAN THINK ABOUT IT. 524 00:23:09,597 --> 00:23:11,890 IS IT POSSIBLE TO GET HERPES FROM A MOVIE? 525 00:23:11,891 --> 00:23:13,766 'CAUSE THEY SHOULD HAVE BEEN GIVING OUT 526 00:23:13,767 --> 00:23:16,103 BRAIN CONDOMS IN THE LOBBY. 527 00:23:20,482 --> 00:23:24,402 STOP SIGN'S NOT GONNA TURN GREEN. 528 00:23:24,403 --> 00:23:25,570 ARE YOU OKAY? 529 00:23:25,571 --> 00:23:28,406 HMM? 530 00:23:28,407 --> 00:23:30,241 YEAH. 531 00:23:30,242 --> 00:23:33,412 'CAUSE YOU HAVEN'T REALLY SAID MUCH. 532 00:23:36,582 --> 00:23:39,375 UM, I JUST-- 533 00:23:39,376 --> 00:23:41,544 I DON'T REALLY FEEL LIKE TALKING RIGHT NOW. 534 00:23:41,545 --> 00:23:42,545 IS THAT OKAY? 535 00:23:42,546 --> 00:23:44,297 YEAH. 536 00:23:44,298 --> 00:23:45,341 YEAH. OF COURSE. 537 00:23:48,552 --> 00:23:49,844 HEY, YOU'RE COLD. 538 00:23:49,845 --> 00:23:51,554 - HERE. - I'M FINE. 539 00:23:51,555 --> 00:23:52,598 NO, IT'S OKAY. 540 00:23:56,226 --> 00:23:57,227 WHAT'S THIS? 541 00:24:00,022 --> 00:24:01,773 YEAH, THAT. 542 00:24:01,774 --> 00:24:04,276 WHEN DID YOU GET THIS? 543 00:24:06,528 --> 00:24:08,363 THERE WAS A-- 544 00:24:08,364 --> 00:24:10,365 THIS TATTOO GUY IN KABUL 545 00:24:10,366 --> 00:24:12,701 AND A LOT OF THE GUYS WENT, SO. 546 00:24:15,162 --> 00:24:16,663 IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 547 00:24:16,664 --> 00:24:18,248 LOOKS A LOT LIKE MY POSTER. 548 00:24:27,341 --> 00:24:28,508 I'M NOT FREAKING OUT OR ANYTHING. 549 00:24:28,509 --> 00:24:31,887 I'M JUST... SURPRISED. 550 00:24:36,684 --> 00:24:37,935 SO WHEN EXACTLY DID-- 551 00:24:39,645 --> 00:24:41,729 YES. OKAY. 552 00:24:41,730 --> 00:24:42,898 I'M GOING. 553 00:24:55,703 --> 00:24:57,412 ON THE ONE HAND THERE'S TRAVIS 554 00:24:57,413 --> 00:25:00,581 WHO I HAVE TO SAY HAS REALLY STEPPED UP AND PROVEN HIMSELF. 555 00:25:00,582 --> 00:25:03,543 AND ON THE OTHER HAND, THERE'S TOBY. 556 00:25:03,544 --> 00:25:05,378 WHO'S YOUR SON. 557 00:25:05,379 --> 00:25:06,963 I'M WELL AWARE OF THAT FACT. 558 00:25:06,964 --> 00:25:09,549 YOU KNOW, I'M JUST THINKING 559 00:25:09,550 --> 00:25:13,721 WILL TRAVIS EVER HAVE ANOTHER OPPORTUNITY LIKE THIS? 560 00:25:16,181 --> 00:25:17,807 ARE YOU GONNA HIRE AN INTERPRETER? 561 00:25:17,808 --> 00:25:19,225 I MEAN, I HATE TO BRING IT UP, 562 00:25:19,226 --> 00:25:20,852 BUT IT IS A REAL QUESTION. 563 00:25:20,853 --> 00:25:22,228 YOU THINK I HAVE TO? 564 00:25:22,229 --> 00:25:24,105 HE'S NOT AS ORAL AS DAPHNE. 565 00:25:24,106 --> 00:25:25,606 I MEAN, HOW IS HE GONNA INTERACT 566 00:25:25,607 --> 00:25:28,359 WITH THE DEALERSHIP REPS, THE VENDORS, THE CREW. 567 00:25:28,360 --> 00:25:30,361 HE'S DONE PRETTY GOOD SO FAR. 568 00:25:30,362 --> 00:25:33,531 HONEY, HE STILL HAS ONE MORE YEAR OF SCHOOL LEFT. 569 00:25:33,532 --> 00:25:35,950 I MEAN, WHAT, IS HE GONNA QUIT SCHOOL 570 00:25:35,951 --> 00:25:38,244 COME FALL JUST TO KEEP THIS JOB? 571 00:25:38,245 --> 00:25:41,372 SOUNDS TO ME LIKE YOU THINK TOBY'S THE MAN FOR THE JOB. 572 00:25:41,373 --> 00:25:43,207 I DON'T KNOW. I'M JUST WEIGHING THE PROS AND CONS 573 00:25:43,208 --> 00:25:44,584 OF EACH YOUNG MAN. 574 00:25:44,585 --> 00:25:47,086 I MEAN, OBVIOUSLY TOBY COULD HANDLE IT. 575 00:25:47,087 --> 00:25:49,589 IS THIS REALLY WHAT WE WANT FOR TOBY? 576 00:25:49,590 --> 00:25:50,715 TO MANAGE A CAR WASH? 577 00:25:50,716 --> 00:25:52,091 IT'S NOT FOREVER. 578 00:25:52,092 --> 00:25:54,510 FAMOUS LAST WORDS. 579 00:25:54,511 --> 00:25:56,763 YOU KNOW WHAT I'M THINKING? 580 00:25:56,764 --> 00:25:58,514 IF I GIVE TRAVIS THE JOB, 581 00:25:58,515 --> 00:26:00,475 I MIGHT BE DOING TOBY A FAVOR. 582 00:26:00,476 --> 00:26:02,602 ISN'T THAT WHAT YOUR FATHER TRIED TO DO TO YOU? 583 00:26:02,603 --> 00:26:06,606 IMPOSE HIS WILL ON YOU FOR "YOUR OWN GOOD"? 584 00:26:06,607 --> 00:26:09,317 I AM NOT MY FATHER. 585 00:26:09,318 --> 00:26:12,029 AND JOB OR NO JOB, I WILL ALWAYS BE IN TOBY'S CORNER. 586 00:26:14,323 --> 00:26:16,324 WHAT ABOUT TRAVIS? 587 00:26:16,325 --> 00:26:18,744 WHO DOES HE HAVE IN HIS CORNER? 588 00:26:31,298 --> 00:26:33,425 LOOKS LIKE I'M GETTING OVER THE WHOLE EARLY MORNING THING. 589 00:26:35,469 --> 00:26:37,303 I HEARD YOU COME IN LATE LAST NIGHT. 590 00:26:37,304 --> 00:26:38,971 UH, YEAH. I WENT OUT AFTER WORK. 591 00:26:38,972 --> 00:26:40,890 YEAH, I GOT THE TEXT. WORK FRIENDS? 592 00:26:40,891 --> 00:26:42,141 NO. 593 00:26:42,142 --> 00:26:43,644 TY, ACTUALLY. 594 00:26:45,896 --> 00:26:47,648 TY MENDOZA? 595 00:26:49,358 --> 00:26:51,859 - HE'S BACK? - YEP. 596 00:26:51,860 --> 00:26:53,694 IS HE OKAY? IS HE IN ONE PIECE? 597 00:26:53,695 --> 00:26:55,614 YEAH. 598 00:26:57,533 --> 00:26:58,699 BUT...? 599 00:26:58,700 --> 00:27:01,702 I FOUND OUT HE HAD THIS FRIEND 600 00:27:01,703 --> 00:27:03,871 WHO MADE IT BACK WITH HIM, 601 00:27:03,872 --> 00:27:05,581 AND THEN HE KILLED HIMSELF. 602 00:27:05,582 --> 00:27:06,791 WHICH IS AWFUL, 603 00:27:06,792 --> 00:27:09,586 AND I CAN'T STOP THINKING ABOUT IT. 604 00:27:11,255 --> 00:27:12,923 AND HOW'S TY? 605 00:27:14,424 --> 00:27:16,259 I DON'T KNOW. 606 00:27:16,260 --> 00:27:18,261 HE KIND OF OVERREACTED 607 00:27:18,262 --> 00:27:19,846 TO THIS THING THAT HAPPENED THE OTHER DAY 608 00:27:19,847 --> 00:27:21,681 AND EVERY TIME I TRY TO TALK TO HIM 609 00:27:21,682 --> 00:27:25,184 ABOUT ANYTHING BEYOND "WHAT MOVIE DO YOU WANT TO SEE?" 610 00:27:25,185 --> 00:27:27,061 HE JUST SHUTS DOWN. 611 00:27:27,062 --> 00:27:29,897 MAYBE HE DOESN'T WANT TO LAY IT ON YOU. 612 00:27:29,898 --> 00:27:31,899 HE GOT THIS TATTOO. 613 00:27:31,900 --> 00:27:33,484 IT'S OF MY ARTWORK. 614 00:27:33,485 --> 00:27:34,819 - REALLY? - YEAH. 615 00:27:34,820 --> 00:27:37,154 SO NOW I'M LIKE HALF WORRIED ABOUT HIM 616 00:27:37,155 --> 00:27:39,615 AND THEN I'M HALF FREAKED OUT THAT HE'S LIKE OBSESSED WITH ME. 617 00:27:39,616 --> 00:27:41,659 DOES HE SEEM OBSESSED? 618 00:27:41,660 --> 00:27:42,827 NO. 619 00:27:42,828 --> 00:27:45,413 BUT I BROKE UP WITH HIM 620 00:27:45,414 --> 00:27:48,750 ON THE PHONE IN THE MIDDLE OF WHATEVER HE WAS GOING THROUGH. 621 00:27:52,379 --> 00:27:53,796 IT'S ANGELO. 622 00:27:53,797 --> 00:27:54,797 GO AHEAD. TAKE IT. 623 00:27:54,798 --> 00:27:56,383 ONE SECOND. 624 00:27:58,218 --> 00:27:59,719 HEY. 625 00:27:59,720 --> 00:28:01,387 HOW'S ATLANTA? 626 00:28:01,388 --> 00:28:03,222 Virginia, actually. 627 00:28:03,223 --> 00:28:04,724 I THOUGHT THE BABY WAS IN ATLANTA? 628 00:28:04,725 --> 00:28:06,142 WASN'T HER. 629 00:28:06,143 --> 00:28:07,393 SHE'S WITH A DIFFERENT FAMILY. 630 00:28:07,394 --> 00:28:09,437 I SAW HER YESTERDAY. 631 00:28:09,438 --> 00:28:11,272 HOW DID IT GO? 632 00:28:11,273 --> 00:28:12,648 I was not allowed to talk to them. 633 00:28:12,649 --> 00:28:14,859 I HAVE TO WAIT FOR ALL THESE LAWYERS 634 00:28:14,860 --> 00:28:16,360 AND ADOPTION AGENCIES. 635 00:28:16,361 --> 00:28:20,197 AND UM... 636 00:28:20,198 --> 00:28:21,282 HOW DID YOU DO IT? 637 00:28:21,283 --> 00:28:23,200 DO WHAT? 638 00:28:23,201 --> 00:28:25,495 That day when you saw Bay. 639 00:28:28,457 --> 00:28:31,334 HOW DID YOU KEEP YOURSELF FROM GRABBING HER RIGHT THEN AND THERE 640 00:28:31,335 --> 00:28:32,711 AND TAKE HER HOME? 641 00:28:36,340 --> 00:28:37,799 SOMETIMES I WISH I HAD. 642 00:28:47,517 --> 00:28:50,562 WANT TO TELL ME WHY YOU'RE FOLLOWING MY FAMILY? 643 00:28:56,944 --> 00:28:58,903 ♪ WE BE SHUTTING DOWN THESE CATS ♪ 644 00:28:58,904 --> 00:29:01,030 ♪ EVERY TIME WE GET A CHANCE ♪ 645 00:29:01,031 --> 00:29:02,531 ♪ WE DO THIS SO EASY ♪ 646 00:29:02,532 --> 00:29:04,158 ♪ Y'ALL SIT THERE LOOKING CHEESY ♪ 647 00:29:04,159 --> 00:29:05,409 ♪ AND EVERY TIME WE COME AROUND ♪ 648 00:29:05,410 --> 00:29:07,453 ♪ Y'ALL WONDER WHO I BE ♪ 649 00:29:07,454 --> 00:29:09,330 - ♪ OOH ♪ 650 00:29:09,331 --> 00:29:10,331 ♪ WE'RE UNSTOPPABLE ♪ 651 00:29:10,332 --> 00:29:12,041 40-15. 652 00:29:12,042 --> 00:29:14,044 - MATCH POINT. - ♪ WE'RE UNSTOPPABLE. ♪ 653 00:29:29,351 --> 00:29:30,394 OH! 654 00:29:31,853 --> 00:29:33,521 GAME. 655 00:29:33,522 --> 00:29:35,690 FIRST SET MINER AND MINER. SIX GAMES TO ONE. 656 00:29:35,691 --> 00:29:38,609 - THANKS, BABY. - (chuckling) 657 00:29:38,610 --> 00:29:39,860 - GOOD ONE. - GOOD SHOT. 658 00:29:39,861 --> 00:29:41,779 I TOLD YOU SHE WAS GOING DOWN THE MIDDLE. 659 00:29:41,780 --> 00:29:43,698 DID YOU NOT SEE THE SIGN? 660 00:29:43,699 --> 00:29:45,408 I THOUGHT SHE WAS GOING WIDE. 661 00:29:45,409 --> 00:29:46,702 YOU SHOULD HAVE HAD THAT ONE. 662 00:29:49,705 --> 00:29:51,122 LOOK, 663 00:29:51,123 --> 00:29:53,624 I KNOW IT'S HARD WITHOUT REGINA. 664 00:29:53,625 --> 00:29:55,668 BUT I'D APPRECIATE IT 665 00:29:55,669 --> 00:29:57,378 IF YOU DIDN'T TAKE IT OUT ON ME. 666 00:29:57,379 --> 00:29:59,255 SHE LEFT BECAUSE OF YOU. 667 00:29:59,256 --> 00:30:02,800 REGINA LEFT ON HER OWN. 668 00:30:02,801 --> 00:30:06,346 I CAN'T MAKE THAT WOMAN DO ANYTHING. 669 00:30:09,099 --> 00:30:11,350 CAN WE JUST HAVE ONE MINUTE? 670 00:30:11,351 --> 00:30:13,477 YEAH. COME ON. 671 00:30:13,478 --> 00:30:15,146 LOOK. 672 00:30:15,147 --> 00:30:17,732 I MISS BAY. 673 00:30:17,733 --> 00:30:20,526 BUT I DON'T BLAME YOU. 674 00:30:20,527 --> 00:30:22,486 YOU SHOULDN'T HAVE SIGNED US UP 675 00:30:22,487 --> 00:30:24,447 FOR A TOURNAMENT THAT WE'RE NOT READY FOR. 676 00:30:24,448 --> 00:30:26,323 WELL, AT LEAST I'M TRYING. 677 00:30:26,324 --> 00:30:27,366 WHICH IS MORE THAN YOU. 678 00:30:27,367 --> 00:30:30,036 A WEEK AGO, YOU'D HAVE BEEN DIVING 679 00:30:30,037 --> 00:30:31,245 TO RETURN THOSE SHOTS 680 00:30:31,246 --> 00:30:34,248 INSTEAD OF STANDING THERE YELLING AT ME. 681 00:30:34,249 --> 00:30:36,209 TAKE SOME RESPONSIBILITY. 682 00:30:51,183 --> 00:30:53,184 I'M HERE TO SEE TYLER MENDOZA. 683 00:30:53,185 --> 00:30:54,394 PRIVATE, MAYBE? 684 00:31:04,780 --> 00:31:05,781 THANK YOU. 685 00:31:15,624 --> 00:31:18,334 TY, HEY. 686 00:31:18,335 --> 00:31:19,376 REGINA. 687 00:31:19,377 --> 00:31:20,377 WHAT ARE YOU DOING HERE? 688 00:31:20,378 --> 00:31:21,754 I THOUGHT I'D COME BY. 689 00:31:21,755 --> 00:31:23,799 WELCOME YOU BACK. 690 00:31:25,592 --> 00:31:27,635 HIDING OUT HERE WITHOUT TELLING ANYBODY. 691 00:31:27,636 --> 00:31:29,595 YEAH, I WAS-- 692 00:31:29,596 --> 00:31:31,139 I WAS GONNA GET AROUND TO THAT. 693 00:31:32,349 --> 00:31:34,475 SO I LOOKED UP ONLINE WHAT TO BRING YOU. 694 00:31:34,476 --> 00:31:36,602 IT SAYS THE NUMBER ONE THING YOU GUYS LIKE 695 00:31:36,603 --> 00:31:38,229 ARE THOSE AWFUL PROTEIN BARS. 696 00:31:38,230 --> 00:31:39,438 THANK YOU. 697 00:31:39,439 --> 00:31:40,940 THIS IS REALLY NICE. 698 00:31:40,941 --> 00:31:42,234 YOU'RE WELCOME. 699 00:31:43,985 --> 00:31:47,988 SO, THIS IS WHERE YOU DO YOUR WHOLE ARMY THING. 700 00:31:47,989 --> 00:31:50,533 WHATEVER THAT IS. 701 00:31:50,534 --> 00:31:52,993 WELL, THEY'VE GOT ME ON MOTOR POOL. 702 00:31:52,994 --> 00:31:55,996 SO IF YOU EVER NEED SOMEBODY WHO CAN FIX A HUMVEE, 703 00:31:55,997 --> 00:31:58,707 - I'M YOUR GUY. - AHH. 704 00:31:58,708 --> 00:32:00,085 YOU LOOK GOOD. 705 00:32:06,550 --> 00:32:09,969 YEP. THERE IT IS. 706 00:32:09,970 --> 00:32:11,262 YOU HEARD ABOUT THAT, HUH? 707 00:32:11,263 --> 00:32:13,389 I HEARD A LOT OF STUFF. 708 00:32:13,390 --> 00:32:15,558 YOU OKAY? 709 00:32:15,559 --> 00:32:17,143 I'M FINE. 710 00:32:17,144 --> 00:32:19,395 REALLY. EVERYBODY CAN JUST RELAX. 711 00:32:19,396 --> 00:32:22,189 WELL, YOU GOT SOME VASQUEZ WOMEN CONCERNED. 712 00:32:22,190 --> 00:32:24,900 YOU WANT US TO RELAX, DON'T SHUT US OUT. 713 00:32:24,901 --> 00:32:27,111 YEAH. 714 00:32:27,112 --> 00:32:28,946 YEAH, OKAY. YOU'RE RIGHT. 715 00:32:28,947 --> 00:32:30,698 I GOT IT. 716 00:32:30,699 --> 00:32:32,950 BUT... 717 00:32:32,951 --> 00:32:35,244 YOU KNOW, NOT EVERYBODY COMES BACK DAMAGED. 718 00:32:35,245 --> 00:32:37,121 MAYBE. 719 00:32:37,122 --> 00:32:39,833 BUT I BET ALL OF YOU COME BACK CHANGED. 720 00:32:43,920 --> 00:32:45,380 YOU HEARD I WENT TO REHAB, RIGHT? 721 00:32:46,756 --> 00:32:48,299 BAY MENTIONED SOMETHING, YEAH. 722 00:32:48,300 --> 00:32:49,426 YOU KNOW HOW THAT HAPPENED? 723 00:32:51,261 --> 00:32:52,595 THINKING I COULD HANDLE EVERYTHING 724 00:32:52,596 --> 00:32:54,847 ALL BY MYSELF. 725 00:32:54,848 --> 00:32:59,269 AND I AM A LOT TOUGHER THAN YOU ARE. 726 00:33:04,566 --> 00:33:07,152 UH, GUYS, CAN WE GATHER AROUND PLEASE? 727 00:33:09,321 --> 00:33:12,489 OKAY, I GOT A FEW THINGS TO SAY. 728 00:33:12,490 --> 00:33:16,911 FIRST OF ALL, I'M REALLY SORRY THAT I'VE BEEN AWAY SO MUCH. 729 00:33:16,912 --> 00:33:19,830 I KNOW THAT IT'S BEEN HARD SINCE WE LOST FRANK. 730 00:33:19,831 --> 00:33:21,874 BUT... 731 00:33:21,875 --> 00:33:23,209 AS OF TODAY, 732 00:33:23,210 --> 00:33:24,793 WE HAVE A NEW FRANK. 733 00:33:24,794 --> 00:33:27,129 OKAY, HE'S YOUNG. 734 00:33:27,130 --> 00:33:28,631 HE UNDERSTANDS THE BUSINESS. 735 00:33:28,632 --> 00:33:30,549 SO I EXPECT EACH AND EVERY ONE OF YOU 736 00:33:30,550 --> 00:33:32,885 TO SHOW HIM A LOT OF RESPECT. 737 00:33:32,886 --> 00:33:35,054 OKAY? 738 00:33:35,055 --> 00:33:36,263 TOBY, 739 00:33:36,264 --> 00:33:37,891 CONGRATULATIONS. 740 00:33:40,852 --> 00:33:42,061 THANKS, GUYS. 741 00:33:42,062 --> 00:33:43,521 THANKS. 742 00:33:45,106 --> 00:33:47,358 WELL, LET'S GET BACK TO WORK. 743 00:33:47,359 --> 00:33:49,319 YOU HEARD THE MAN. BACK TO WORK. 744 00:33:50,695 --> 00:33:52,029 HEY HEY. 745 00:33:52,030 --> 00:33:54,031 UM... 746 00:33:54,032 --> 00:33:56,200 LOOK, I'M REALLY SORRY. 747 00:33:56,201 --> 00:33:59,119 IT WAS A TOUGH DECISION FOR ME. 748 00:33:59,120 --> 00:34:01,331 BUT WITH YOU GOING BACK TO SCHOOL-- 749 00:34:22,018 --> 00:34:23,435 HEY. 750 00:34:23,436 --> 00:34:24,645 HOW WERE THE GAMES? 751 00:34:24,646 --> 00:34:27,231 WELL, I MANAGED SUCCESSFULLY 752 00:34:27,232 --> 00:34:29,650 TO PART SOME PEOPLE AWAY FROM THEIR MONEY. 753 00:34:29,651 --> 00:34:30,860 SO YAY FOR ME. 754 00:34:32,988 --> 00:34:34,113 GLAZED ALMOND? 755 00:34:34,114 --> 00:34:36,241 OH, NO THANKS. 756 00:34:37,993 --> 00:34:39,828 ERR... OKAY. 757 00:34:43,415 --> 00:34:46,041 YOU DON'T HAVE TO LOOK AT ME LIKE THAT. 758 00:34:46,042 --> 00:34:47,252 LIKE WHAT? 759 00:34:48,378 --> 00:34:50,005 LIKE I'M GONNA GO OFF OR SOMETHING. 760 00:34:53,383 --> 00:34:56,427 WELL, YOU HAVE BEEN KIND OF UNPREDICTABLE LATELY. 761 00:34:56,428 --> 00:34:58,804 I KNOW. 762 00:34:58,805 --> 00:35:00,640 I'M WORKING ON IT. 763 00:35:03,810 --> 00:35:07,021 WELL, I'M GONNA STOP ASKING PRYING QUESTIONS 764 00:35:07,022 --> 00:35:08,314 IF THAT HELPS. 765 00:35:08,315 --> 00:35:11,025 YOU CAN ASK. 766 00:35:11,026 --> 00:35:14,321 I MAY NOT ALWAYS HAVE AN ANSWER FOR YOU. 767 00:35:16,781 --> 00:35:18,074 WHY DID JUSTIN KILL HIMSELF? 768 00:35:23,747 --> 00:35:24,914 I DON'T KNOW. 769 00:35:27,626 --> 00:35:29,209 DO YOU EVER FEEL THE SAME WAY? 770 00:35:29,210 --> 00:35:31,171 NO. 771 00:35:36,343 --> 00:35:38,302 I MEAN... 772 00:35:38,303 --> 00:35:42,765 WE SAW SOME STUFF, OKAY? 773 00:35:42,766 --> 00:35:46,394 BUT I THINK IT BOTHERED HIM MORE THAN ME. 774 00:35:51,399 --> 00:35:53,609 I SOMETIMES THINK ABOUT RANDOM THINGS. 775 00:35:53,610 --> 00:35:56,111 JUST LIKE... 776 00:35:56,112 --> 00:35:58,322 DEAD DOGS THAT WE WOULD SEE LYING IN THE ROAD 777 00:35:58,323 --> 00:36:02,452 OR SOME KID'S STUFFED RABBIT IN THE STREET, YOU KNOW? 778 00:36:08,500 --> 00:36:11,877 THIS ONE TIME WHEN WE WERE DRIVING THE TANK BACK TO BASE, 779 00:36:11,878 --> 00:36:15,297 WE WERE HANDING STUFF OUT TO THE KIDS. 780 00:36:15,298 --> 00:36:16,882 THEY WOULD COME UP TO US AND WE WERE JUST GIVING THEM 781 00:36:16,883 --> 00:36:20,010 LIKE SOAP BUBBLES OR GUM. STUFF LIKE THAT. 782 00:36:20,011 --> 00:36:23,722 AND THAT DAY I HAD THIS SOCCER BALL. 783 00:36:23,723 --> 00:36:27,309 SO I'M LOOKING AROUND FOR WHO TO GIVE IT TO, 784 00:36:27,310 --> 00:36:28,894 AND ALL THESE BOYS ARE RUNNING UP 785 00:36:28,895 --> 00:36:30,354 AND THEY'RE REACHING OUT FOR IT 786 00:36:30,355 --> 00:36:31,523 SAYING "ME ME. GIVE IT TO ME." 787 00:36:33,775 --> 00:36:35,943 BUT I SEE THIS GIRL STANDING THERE. 788 00:36:35,944 --> 00:36:39,863 AND SHE'S JUST LOOKING AT THE TANK. 789 00:36:39,864 --> 00:36:41,865 IT WAS THE ONE WITH YOUR POSTER ON IT. 790 00:36:41,866 --> 00:36:43,283 AND... 791 00:36:43,284 --> 00:36:45,995 SHE JUST, UH-- SHE DOES THE POSE. 792 00:36:47,539 --> 00:36:50,082 TOTAL BADASS, RIGHT? 793 00:36:50,083 --> 00:36:51,917 SO I SAID "HEY." 794 00:36:51,918 --> 00:36:53,043 AND I TOSSED THE BALL TO HER. 795 00:36:53,044 --> 00:36:54,504 NICE. 796 00:36:55,839 --> 00:36:57,339 YEAH. AND ALL THE BOYS, 797 00:36:57,340 --> 00:36:59,258 THEY WERE TRYING TO TAKE IT AWAY FROM HER, 798 00:36:59,259 --> 00:37:01,260 BUT SHE HANGS ONTO IT. 799 00:37:01,261 --> 00:37:03,679 AND THE NEXT DAY 800 00:37:03,680 --> 00:37:05,264 THERE'S THIS FIELD BY THE BASE 801 00:37:05,265 --> 00:37:06,682 WHERE ALL THE KIDS PLAY, 802 00:37:06,683 --> 00:37:08,308 AND SHE SHOWS UP WITH THE SOCCER BALL. 803 00:37:08,309 --> 00:37:10,769 BUT NONE OF THE BOYS ARE LETTING HER PLAY. 804 00:37:10,770 --> 00:37:13,313 AND WE'RE YELLING TO THEM, 805 00:37:13,314 --> 00:37:16,734 "GUYS, LET HER PLAY. YOU GOTTA LET HER PLAY." 806 00:37:16,735 --> 00:37:18,652 FINALLY THEY BACK DOWN 807 00:37:18,653 --> 00:37:22,573 AND SHE STARTS TO PLAY, AND SHE'S AMAZING. 808 00:37:22,574 --> 00:37:24,241 I MEAN, YOU SHOULD HAVE SEEN IT. 809 00:37:24,242 --> 00:37:25,576 A REAL HAMMER GIRL. 810 00:37:25,577 --> 00:37:27,245 YEAH. 811 00:37:31,249 --> 00:37:34,209 AND THEN... 812 00:37:34,210 --> 00:37:37,212 THIS GUY SHOWS UP AND... 813 00:37:37,213 --> 00:37:39,631 WHEN HE SEES HER PLAYING, 814 00:37:39,632 --> 00:37:40,841 HE LIKE FLIPS OUT. 815 00:37:40,842 --> 00:37:43,719 AND, UH... 816 00:37:43,720 --> 00:37:45,804 HE STARTS SCREAMING AT THE BOYS 817 00:37:45,805 --> 00:37:48,223 AND HE'S SCREAMING AT US, AND HE GRABS HER, 818 00:37:48,224 --> 00:37:49,600 DRAGS HER OFF THE FIELD. 819 00:37:49,601 --> 00:37:51,268 WHAT DID YOU DO? 820 00:37:51,269 --> 00:37:52,811 WE COULDN'T DO ANYTHING. 821 00:37:52,812 --> 00:37:54,563 THE INTERPRETER SAID IT WAS HER UNCLE. 822 00:37:54,564 --> 00:37:56,440 AND THAT MAKES IT OKAY? 823 00:37:56,441 --> 00:37:58,359 THAT'S JUST HOW IT IS. 824 00:38:01,863 --> 00:38:04,032 WHAT HAPPENED TO HER? 825 00:38:07,619 --> 00:38:09,203 I DON'T KNOW. 826 00:38:09,204 --> 00:38:11,789 WE NEVER SAW HER AGAIN. 827 00:38:11,790 --> 00:38:14,166 I ASKED AROUND. 828 00:38:14,167 --> 00:38:16,586 THIS ONE GUY TOLD ME I DIDN'T WANT TO KNOW. 829 00:38:19,297 --> 00:38:21,966 BAD STUFF HAPPENS TO GIRLS OVER THERE. 830 00:38:23,593 --> 00:38:25,761 LIKE REALLY BAD. 831 00:38:25,762 --> 00:38:28,722 THAT'S WHEN I GOT THE TATTOO. 832 00:38:28,723 --> 00:38:31,600 I DON'T KNOW, I JUST THOUGHT IT WOULD 833 00:38:31,601 --> 00:38:35,396 KEEP HER SPIRIT ALIVE OR SOMETHING. 834 00:38:45,406 --> 00:38:47,282 YOU'RE BACK ALREADY? 835 00:38:47,283 --> 00:38:49,743 SORRY I DIDN'T CALL. 836 00:38:49,744 --> 00:38:52,163 WELL, I WOULD HAVE PICKED YOU UP AT THE AIRPORT. 837 00:38:57,460 --> 00:38:59,253 I'M GUESSING THINGS DIDN'T GO WELL? 838 00:38:59,254 --> 00:39:01,129 IT WASN'T HER. 839 00:39:01,130 --> 00:39:03,716 I WAS SO SURE WHEN I SAW HER. 840 00:39:14,143 --> 00:39:16,019 - WHERE'S BAY? - SHE'S OUT. 841 00:39:16,020 --> 00:39:19,398 YOU KNOW OBVIOUSLY WE WILL GO BACK TO THE HOUSE TONIGHT. 842 00:39:19,399 --> 00:39:20,774 NO NO NO NO. 843 00:39:20,775 --> 00:39:22,777 PLEASE STAY. 844 00:39:26,531 --> 00:39:28,366 I'D LIKE MY FAMILY WITH ME. 845 00:39:41,504 --> 00:39:43,005 HI. 846 00:39:43,006 --> 00:39:45,049 IT SMELLS GOOD. 847 00:39:46,676 --> 00:39:48,261 IT'S YOUR RECIPE. 848 00:39:51,681 --> 00:39:53,349 CAN I HELP? 849 00:39:55,518 --> 00:39:56,686 HERE. 850 00:40:03,943 --> 00:40:06,486 OUR TENNIS NEEDS WORK, 851 00:40:06,487 --> 00:40:08,740 BUT WE'RE GONNA RULE AT DOUBLES LASAGNA. 852 00:40:11,409 --> 00:40:14,287 WE'LL GET THEM NEXT TIME. 853 00:40:15,496 --> 00:40:17,081 YEAH. 854 00:40:20,460 --> 00:40:22,753 HOW COME THERE'S SO MUCH STUFF LEFT OVER? 855 00:40:22,754 --> 00:40:26,757 OH, THE RECIPE MAKES TWO PANS. 856 00:40:26,758 --> 00:40:28,050 OH. 857 00:40:28,051 --> 00:40:30,178 WE'RE GONNA BE EATING LASAGNA FOR A WEEK. 858 00:40:33,640 --> 00:40:37,101 I WONDER WHAT BAY AND REGINA ARE EATING TONIGHT. 859 00:40:38,645 --> 00:40:39,687 CEREAL. 860 00:40:41,105 --> 00:40:42,689 DO YOU THINK 861 00:40:42,690 --> 00:40:45,776 THAT THEY'RE READY FOR SOME REAL FOOD? 862 00:40:45,777 --> 00:40:47,695 I'LL GET THE OTHER PAN. 863 00:40:53,618 --> 00:40:54,953 PERFECT. 864 00:41:02,210 --> 00:41:03,711 AS HARD AS I CAN. 865 00:41:05,588 --> 00:41:07,130 WHAT IS THIS THING YOU GUYS ARE DOING? 866 00:41:07,131 --> 00:41:09,925 IT'S CALLED BACHATA. IT'S FROM DOMINICAN REPUBLIC. 867 00:41:09,926 --> 00:41:11,343 AND YOU HAVE TO DO IT. 868 00:41:11,344 --> 00:41:13,136 I DID NOT INHERIT THE DANCE GENE. 869 00:41:13,137 --> 00:41:14,763 WE'RE ALL JUST GOING TO HAVE TO ACCEPT THAT AND MOVE ON. 870 00:41:14,764 --> 00:41:16,014 YOU'RE DOING GREAT. 871 00:41:16,015 --> 00:41:17,641 OKAY, IT'S ALL IN THE HIPS. 872 00:41:17,642 --> 00:41:19,101 FORGET ABOUT YOUR FEET. 873 00:41:19,102 --> 00:41:21,603 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU'RE MOVING YOUR FEET. 874 00:41:21,604 --> 00:41:23,064 THAT'S GOOD. 875 00:41:24,941 --> 00:41:27,484 - WHICH WAY ARE WE GOING? - THIS WAY. 876 00:41:27,485 --> 00:41:29,403 I'M NOT DOING THIS CORRECTLY. 877 00:41:29,404 --> 00:41:30,737 JUST SPIN. 878 00:41:30,738 --> 00:41:31,571 WHOA! 879 00:41:31,572 --> 00:41:33,323 OH, HI. 880 00:41:33,324 --> 00:41:34,574 SORRY, WE DIDN'T HEAR YOU GUYS. 881 00:41:34,575 --> 00:41:35,659 LOOK WHO IS HERE. 882 00:41:35,660 --> 00:41:36,952 HEY, ANGELO. 883 00:41:36,953 --> 00:41:37,953 YOU'RE BACK. 884 00:41:37,954 --> 00:41:39,246 COME ON IN. 885 00:41:39,247 --> 00:41:40,414 WE'RE DOING BACHATA. 886 00:41:40,415 --> 00:41:42,916 ANGELO DOESN'T KNOW THAT I CAN'T DANCE. 887 00:41:42,917 --> 00:41:44,543 OH, I'M-- I'M SORRY. 888 00:41:44,544 --> 00:41:45,627 I GUESS WE SHOULD HAVE CALLED. 889 00:41:45,628 --> 00:41:48,088 OH NO NO NO. IT'S FINE. 890 00:41:48,089 --> 00:41:50,549 I MADE SOME HOMEMADE PIZZA. I'M SURE THERE'S SOME LEFT. HAVE SOME. 891 00:41:50,550 --> 00:41:51,967 OH, YOU ATE. 892 00:41:51,968 --> 00:41:54,553 WE WERE MAKING LASAGNA. 893 00:41:54,554 --> 00:41:56,972 WE HAD SOME LEFTOVER, SO WE JUST... 894 00:41:56,973 --> 00:41:58,850 THANK YOU SO MUCH. APPRECIATE IT. 895 00:42:01,144 --> 00:42:02,436 COME ON IN, GUYS. LET'S DANCE. 896 00:42:02,437 --> 00:42:04,396 OH, JUST BE CAREFUL. HE'S SERIOUS. 897 00:42:04,397 --> 00:42:05,397 VERY. 898 00:42:05,398 --> 00:42:07,441 THAT'S OKAY. WE NEED TO GET BACK. 899 00:42:07,442 --> 00:42:09,067 MAYBE NEXT TIME. 900 00:42:09,068 --> 00:42:10,569 OH, OKAY. BUT THANK YOU FOR THE LASAGNA. 901 00:42:10,570 --> 00:42:11,653 YEAH. 902 00:42:11,654 --> 00:42:13,572 WELL, KEEP DANCING. DON'T LOSE ANY MOMENTUM. 903 00:42:13,573 --> 00:42:14,990 - OKAY. 904 00:42:14,991 --> 00:42:15,991 I'LL SEE YOU TOMORROW. 905 00:42:15,992 --> 00:42:17,909 YEAH. 906 00:42:17,910 --> 00:42:19,536 - IT WAS GOOD TO SEE YOU GUYS. - BYE. 907 00:42:19,537 --> 00:42:20,954 ALL RIGHT, LET'S TRY THIS AGAIN. 908 00:42:20,955 --> 00:42:22,039 I'M DREADING THIS ALREADY. 909 00:42:22,040 --> 00:42:23,957 ONE, TWO, THREE, POP. 910 00:42:23,958 --> 00:42:26,001 - OKAY. - ONE, TWO, THREE, POP. 911 00:42:26,002 --> 00:42:27,502 THERE YOU GO. YOU'RE DOING GREAT. 912 00:42:27,503 --> 00:42:28,920 OKAY. 913 00:42:28,921 --> 00:42:30,505 YOU'RE DOING FANTASTIC. 914 00:42:30,506 --> 00:42:32,091 ONE MORE TIME, ONE MORE TIME. 61962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.