All language subtitles for Switched.at.Birth.S02E10.Introducing.the.Miracle.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,251 PREVIOUSLY ON "SWITCHED AT BIRTH"... 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,545 IF MY MOM WAS DRINKING, I'D KNOW ABOUT IT. 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,089 MOM! 4 00:00:07,090 --> 00:00:10,885 - I'M NOT READY TO SIGN MY RIGHTS AWAY. - I CAN'T RAISE THIS KID. 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,930 THE SCHOOL BOARD VOTED TO SHUT DOWN CARLTON FOR GOOD. 6 00:00:13,931 --> 00:00:15,765 I CANNOT LOSE THAT SECOND CHANCE. 7 00:00:15,766 --> 00:00:18,393 IN MY HEART, I KNOW I'M THE ONE WHO SHOULD RAISE HER. 8 00:00:26,068 --> 00:00:28,111 EVERYBODY, GOOD LUCK. GOOD LUCK. 9 00:00:31,990 --> 00:00:34,159 - (alarm blaring) - CALMLY. 10 00:00:39,456 --> 00:00:41,792 - THE COPS ARE HERE. - (police radio chatter) 11 00:00:43,085 --> 00:00:44,460 HOW LONG IS THIS GOING TO GO ON? 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,295 I DON'T KNOW, BUT I DON'T LIKE ALL THOSE POLICE CARS HERE. 13 00:00:46,296 --> 00:00:49,132 - YEAH, DID YOU SEE... - SIR, WE WILL HANDLE THIS. 14 00:00:55,472 --> 00:00:57,724 - WE'LL WAIT ALL NIGHT. - OH, LOOK. 15 00:01:09,236 --> 00:01:12,071 WE WILL END OUR OCCUPATION OF CARLTON 16 00:01:12,072 --> 00:01:15,075 WHEN THE FOLLOWING 17 00:01:17,077 --> 00:01:20,831 THE CARLTON CAMPUS WILL REMAIN OPEN 18 00:01:21,999 --> 00:01:24,875 AND THE STUDENT BODY WILL BE COMPRISED 19 00:01:24,876 --> 00:01:27,044 OF DEAF STUDENTS ONLY. 20 00:01:27,045 --> 00:01:29,880 AND THERE WILL BE NO RECRIMINATIONS 21 00:01:29,881 --> 00:01:33,844 FOR ANY OF THE STUDENTS INVOLVED IN THE OCCUPATION. 22 00:01:35,387 --> 00:01:39,558 YOU ARE IN NO POSITION TO BE MAKING DEMANDS. 23 00:01:40,559 --> 00:01:42,893 THE ONLY QUESTION RIGHT NOW 24 00:01:42,894 --> 00:01:45,855 IS WILL YOU BE REMOVED BY FORCE 25 00:01:45,856 --> 00:01:48,859 OR WILL YOU COME OUT VOLUNTARILY? 26 00:02:10,380 --> 00:02:12,466 I REALLY DO APPRECIATE YOU TAKING A STAND. 27 00:03:06,978 --> 00:03:10,357 UH, THEY'RE BANGING ON THE DOOR. 28 00:03:38,510 --> 00:03:40,470 - OH! 29 00:03:41,763 --> 00:03:44,306 WHAT WILL YOU DO NEXT? WAS ANYBODY HURT IN THERE? 30 00:03:44,307 --> 00:03:47,935 - UM, YOU KNOW HE'S DEAF, RIGHT? - All: BAY! 31 00:03:47,936 --> 00:03:50,187 BUT YOU'RE NOT. IF YOU CAN HEAR WHAT I'M SAYING WHAT WERE YOU DOING IN THERE? 32 00:03:50,188 --> 00:03:51,939 SAME THING AS EVERYONE ELSE IN THERE-- 33 00:03:51,940 --> 00:03:54,400 PROTESTING THE CLOSING OF THE BEST SCHOOL THAT I'VE EVER BEEN TO. 34 00:03:54,401 --> 00:03:56,152 - CAN I QUOTE YOU ON THAT? - SURE. BAY KENNISH. 35 00:03:56,153 --> 00:03:57,821 OW! MY UNDERARM. 36 00:04:05,954 --> 00:04:08,622 OKAY, I JUST DON'T UNDERSTAND-- 37 00:04:08,623 --> 00:04:10,875 WHY'D YOU HAVE TO RUIN THE PLAY? 38 00:04:10,876 --> 00:04:13,127 EVERYONE WORKED SO HARD! 39 00:04:13,128 --> 00:04:15,588 DID YOU TWO REALLY THINK THAT YOU COULD CHANGE 40 00:04:15,589 --> 00:04:18,549 THE SCHOOL BOARD'S MIND WITH THAT PROLONGED TEMPER TANTRUM? 41 00:04:18,550 --> 00:04:21,927 HAVE YOU PEOPLE NEVER HEARD OF CIVIL DISOBEDIENCE? 42 00:04:21,928 --> 00:04:24,847 MARTIN LUTHER KING? THIS IS HOW CHANGE HAPPENS. 43 00:04:24,848 --> 00:04:25,974 I'VE GOT THIS. 44 00:04:27,809 --> 00:04:30,811 ALL RIGHT, LET'S JUST ALL GET SOME REST. WE'LL TALK IN THE MORNING. 45 00:04:39,738 --> 00:04:43,866 HEY! DID YOU TALK TO THE PRESS? 46 00:04:43,867 --> 00:04:46,494 YEAH. WHY, AM I QUOTED? 47 00:04:46,495 --> 00:04:48,287 WE DIDN'T TAKE OVER THE SCHOOL 48 00:04:48,288 --> 00:04:50,706 SO A HEARING PERSON COULD SPEAK FOR US. 49 00:04:50,707 --> 00:04:53,000 NO, YOU TOOK IT OVER 50 00:04:53,001 --> 00:04:55,377 SO YOU COULD MAKE SURE THAT PEOPLE LIKE ME 51 00:04:55,378 --> 00:04:57,839 NEVER GO THERE AGAIN. 52 00:05:04,721 --> 00:05:06,056 - HEYO. - HI. 53 00:05:08,350 --> 00:05:10,726 AHEM... 54 00:05:10,727 --> 00:05:13,229 SO I HAVE SOME KILLER NEWS. 55 00:05:13,230 --> 00:05:15,439 - OH YEAH? - UM, A FEW MONTHS AGO 56 00:05:15,440 --> 00:05:18,609 THIS REALLY INSPIRING GUY CAME TO TALK TO OUR YOUTH GROUP. 57 00:05:18,610 --> 00:05:21,612 HE STARTED HIS OWN NONPROFIT 58 00:05:21,613 --> 00:05:24,573 THAT HELPS COMMUNITIES IN PERU GET ACCESS TO CLEAN WATER? 59 00:05:24,574 --> 00:05:26,826 - YEAH, I'VE HEARD OF STUFF LIKE THAT. - YEAH. 60 00:05:26,827 --> 00:05:28,702 SO I APPLIED FOR THIS... 61 00:05:28,703 --> 00:05:30,663 SCHOLARSHIP THING 62 00:05:30,664 --> 00:05:32,665 AND I GOT IT! 63 00:05:32,666 --> 00:05:34,708 - THAT'S AMAZING! - YEAH. 64 00:05:34,709 --> 00:05:37,169 I'M GONNA BE TEACHING KIDS 65 00:05:37,170 --> 00:05:39,088 - MUSIC AND ENGLISH. - OH. 66 00:05:39,089 --> 00:05:41,299 MAN, I'D LOVE TO TEACH MUSIC TO KIDS. 67 00:05:42,926 --> 00:05:45,219 WELL, I MEAN, I WOULD LOVE FOR YOU TO COME, 68 00:05:45,220 --> 00:05:47,847 BUT TECHNICALLY 69 00:05:47,848 --> 00:05:49,515 IT IS A MISSIONS TRIP, 70 00:05:49,516 --> 00:05:52,685 SO WE'RE GONNA BE HELPING PEOPLE OUT, BUT ALSO 71 00:05:52,686 --> 00:05:55,062 - WITNESSING TO THEM. - THAT'S COOL. 72 00:05:55,063 --> 00:05:57,439 I'LL HANG BACK HERE. 73 00:05:57,440 --> 00:05:59,817 SO IS THIS LIKE 74 00:05:59,818 --> 00:06:01,944 AN OVER-THE-SUMMER KIND OF THING? 75 00:06:01,945 --> 00:06:04,322 - OR? - THE END OF SUMMER. 76 00:06:06,366 --> 00:06:08,742 FOR SIX MONTHS. 77 00:06:08,743 --> 00:06:12,037 AS IN 180 DAYS? 78 00:06:12,038 --> 00:06:13,956 183. 79 00:06:13,957 --> 00:06:16,293 I COUNTED. 80 00:06:20,422 --> 00:06:23,340 THIS COULD BE AN INCREDIBLE 81 00:06:23,341 --> 00:06:25,634 AND HUMBLING EXPERIENCE 82 00:06:25,635 --> 00:06:28,304 - AND I REALLY FEEL LIKE-- - OF COURSE 83 00:06:28,305 --> 00:06:30,806 I WANT YOU TO GO. THAT SOUNDS AMAZING. 84 00:06:30,807 --> 00:06:34,643 - IT'S JUST, YOU KNOW-- - I KNOW. 85 00:06:34,644 --> 00:06:36,729 WE JUST GOT BACK TOGETHER. 86 00:06:36,730 --> 00:06:39,732 I AM GONNA HATE BEING AWAY FROM YOU, TOO. 87 00:06:39,733 --> 00:06:41,775 BUT IN THE CONTEXT OF THE REST OF OUR LIVES, 88 00:06:41,776 --> 00:06:44,612 SIX MONTHS REALLY ISN'T THAT LONG. 89 00:06:44,613 --> 00:06:46,739 THE REST OF OUR LIVES? 90 00:06:46,740 --> 00:06:49,533 THAT SOUNDS LIKE THOUSANDS OF DAYS. 91 00:06:49,534 --> 00:06:51,703 YEARS EVEN. 92 00:06:52,746 --> 00:06:54,705 HMM. 93 00:06:54,706 --> 00:06:56,832 - YOU HEADING OUT? - OH YEAH. 94 00:06:56,833 --> 00:06:58,876 EARLY BIRD GETS THE STATE SENATE SEAT, 95 00:06:58,877 --> 00:07:01,462 DESPITE HIS PATHETIC POLLING NUMBERS. 96 00:07:01,463 --> 00:07:04,006 - A LOT CAN CHANGE IN THREE DAYS. - (coffee pouring) 97 00:07:04,007 --> 00:07:05,674 OH YEAH, WE'LL SEE ABOUT THAT. 98 00:07:05,675 --> 00:07:07,718 THERE'S A LOT OF KENNISH IN THE NEWS TODAY 99 00:07:07,719 --> 00:07:10,512 AND IT'S NOT EXACTLY CAMPAIGN-RELATED. 100 00:07:10,513 --> 00:07:12,222 LOOK AT THIS. 101 00:07:12,223 --> 00:07:14,683 PATRICIA SAWYER'S GOING TO HAVE A FIELD DAY WITH THAT. 102 00:07:14,684 --> 00:07:17,770 OH HEY! YOU GUYS WANT SOME LUNCH? I JUST MADE SOME TUNA SALAD. 103 00:07:17,771 --> 00:07:19,438 YEAH, SURE, SOUNDS GREAT. 104 00:07:19,439 --> 00:07:21,816 WE'RE ENGAGED. 105 00:07:22,609 --> 00:07:24,610 TO BE MARRIED. 106 00:07:24,611 --> 00:07:26,528 I GOT THAT. AHEM. 107 00:07:26,529 --> 00:07:28,614 THAT'S... 108 00:07:28,615 --> 00:07:29,615 JUST... 109 00:07:29,616 --> 00:07:31,408 WONDERFUL NEWS. 110 00:07:31,409 --> 00:07:33,118 - John: HUH... 111 00:07:33,119 --> 00:07:34,788 YEAH. 112 00:07:41,670 --> 00:07:43,545 I'M NOT EXPELLED. 113 00:07:43,546 --> 00:07:47,841 - OH, THAT'S FANTASTIC! - THERE'S A BIG ASSEMBLY TOMORROW 114 00:07:47,842 --> 00:07:50,886 AND WE'RE ALL EXPECTED TO BE THERE. 115 00:07:50,887 --> 00:07:53,222 WELL, I BROKE OUT THE WAFFLE MAKER. 116 00:07:53,223 --> 00:07:55,641 I THOUGHT WE COULD HAVE BREAKFAST. 117 00:07:55,642 --> 00:07:57,018 I'M NOT HUNGRY. 118 00:08:01,106 --> 00:08:02,690 WE STILL NEED TO TALK 119 00:08:02,691 --> 00:08:04,650 ABOUT THAT TEXT YOU SENT WHILE YOU WERE IN THERE. 120 00:08:04,651 --> 00:08:07,945 I NEED TO CONTACT EMMETT AND EVERYONE AND SEE WHAT THIS MEANS. 121 00:08:07,946 --> 00:08:10,323 I UNDERSTAND THAT, BUT WE STILL NEED TO TALK. 122 00:08:13,576 --> 00:08:16,203 YOU WERE PASSED OUT. 123 00:08:16,204 --> 00:08:20,124 AFTER A LONG DAY OF JOB-HUNTING. 124 00:08:20,125 --> 00:08:22,668 I THINK I'VE EARNED THE RIGHT TO FALL ASLEEP 125 00:08:22,669 --> 00:08:24,920 IN FRONT OF THE TV WITHOUT BEING CALLED A DRUNK. 126 00:08:24,921 --> 00:08:28,674 - YOU SMELLED LIKE ALCOHOL. - I KNOW BAY IS ALL WOUND UP 127 00:08:28,675 --> 00:08:32,136 BECAUSE I AM DATING A MUSICIAN, SO I AM NOT SURE WHAT SHE HAS TOLD YOU, 128 00:08:32,137 --> 00:08:34,513 BUT I'M FINE. 129 00:08:34,514 --> 00:08:36,349 I AM NOT DRINKING. 130 00:08:37,559 --> 00:08:39,143 YOU PROMISE? 131 00:08:39,144 --> 00:08:40,520 PROMISE. 132 00:08:43,732 --> 00:08:45,900 OKAY. I'M SORRY. 133 00:08:47,318 --> 00:08:49,195 LET ME KNOW WHAT THEY TELL YOU. 134 00:08:54,325 --> 00:08:55,909 THAT'S JUST INSANE. 135 00:08:55,910 --> 00:08:59,371 WASN'T HE JUST IN THE HOT TUB WITH PATRICIA SAWYER'S DAUGHTER? 136 00:08:59,372 --> 00:09:02,082 YEAH, WHICH APPARENTLY DROVE HIM RIGHT BACK INTO THE ARMS OF NIKKI. 137 00:09:02,083 --> 00:09:05,210 THEY'RE BOTH 18, SO THERE'S LEGALLY NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 138 00:09:05,211 --> 00:09:08,297 - I KNOW. I KNOW. - THEY'RE LOOKING FOR APARTMENTS, HONEY, AND JOBS. 139 00:09:08,298 --> 00:09:11,633 - AND THIS IS SO UNLIKE HIM. - THIS OBVIOUSLY IS NOT JUST GONNA GO AWAY. 140 00:09:11,634 --> 00:09:13,677 I DON'T KNOW WHERE THIS IS COMING FROM. 141 00:09:13,678 --> 00:09:15,721 WELL, SINCE YOU TOOK HIM TO THAT CHURCH AND HE MET NIKKI-- 142 00:09:15,722 --> 00:09:18,515 - OH, SO IT'S MY FAULT? - NO, I'M JUST SAYING 143 00:09:18,516 --> 00:09:22,186 NOT SLEEPING WITH SOMEONE TILL YOU'RE MARRIED IS ONE WAY TO FIND YOURSELF ENGAGED. 144 00:09:22,187 --> 00:09:24,438 I DON'T THINK THIS IS ABOUT SEX. 145 00:09:24,439 --> 00:09:26,482 WELL, NOT JUST ABOUT SEX. 146 00:09:26,483 --> 00:09:30,487 WHY COULDN'T HE JUST OCCUPY HIS HIGH SCHOOL LIKE EVERYBODY ELSE IN THE FAMILY? 147 00:09:32,072 --> 00:09:34,698 - WE HAVE TO DO SOMETHING. - I KNOW. 148 00:09:34,699 --> 00:09:36,576 I KNOW. 149 00:09:59,432 --> 00:10:01,683 SHE JUST, LIKE, JUMPED DOWN MY THROAT, 150 00:10:01,684 --> 00:10:05,437 SAYING NO ONE ASKED ME TO SPEAK FOR THE DEAF COMMUNITY. 151 00:10:05,438 --> 00:10:07,815 ALL I DID WAS ANSWER A QUESTION. 152 00:10:07,816 --> 00:10:11,819 IT'S LIKE SHE'S GONE FROM STUDENT-BODY LEADER 153 00:10:11,820 --> 00:10:14,030 TO KIM JONG-DAPHNE. 154 00:10:15,240 --> 00:10:17,616 WHAT? 155 00:10:17,617 --> 00:10:20,536 DEAF PEOPLE ALWAYS HAVE 156 00:10:20,537 --> 00:10:23,413 HEARING PEOPLE SPEAKING FOR THEM. 157 00:10:23,414 --> 00:10:26,250 I WASN'T TRYING TO SPEAK FOR ANYBODY. 158 00:10:26,251 --> 00:10:28,710 I WAS JUST ANSWERING A QUESTION. 159 00:10:28,711 --> 00:10:32,507 ALL I'M SAYING IS THAT I SEE WHY DAPHNE WAS UPSET. 160 00:10:35,677 --> 00:10:39,680 WE'RE AWARE THAT YOU WERE THE LEADER, THAT'S WHY YOU'RE HERE. 161 00:10:39,681 --> 00:10:43,058 BUT AS RECKLESS AS YOUR ACTIONS WERE, 162 00:10:43,059 --> 00:10:46,019 YOUR PROTEST HAS FORCED THE SCHOOL BOARD 163 00:10:46,020 --> 00:10:49,482 TO RECONSIDER CLOSING CARLTON. 164 00:10:51,442 --> 00:10:53,902 YES. 165 00:10:53,903 --> 00:10:55,488 OH! 166 00:10:56,531 --> 00:10:59,241 BUT THERE WILL BE SOME CHANGES. 167 00:10:59,242 --> 00:11:02,578 THE STUDENT BODY WILL EXPAND TO INCLUDE 168 00:11:02,579 --> 00:11:04,788 MORE HEARING STUDENTS 169 00:11:04,789 --> 00:11:07,542 AND WE AGREED TO 50%. 170 00:11:12,088 --> 00:11:15,717 THE SCHOOL IS NOT FINANCIALLY SUSTAINABLE OTHERWISE. 171 00:11:22,473 --> 00:11:23,683 NO. 172 00:11:49,918 --> 00:11:53,296 THE STUDENTS ARE GOING TO BE LOOKING UP TO YOU FOR YOUR OPINION. 173 00:11:58,927 --> 00:12:00,762 CAN WE COUNT ON YOU FOR YOUR SUPPORT? 174 00:13:37,275 --> 00:13:39,360 YOU DON'T BLAME ME, DO YOU? 175 00:13:44,490 --> 00:13:47,118 NO, I MEAN TALKING TO THAT REPORTER. WAS THAT WRONG? 176 00:13:51,289 --> 00:13:54,834 THANK YOU! EVEN NOAH TOOK DAPHNE'S SIDE. 177 00:13:57,003 --> 00:13:59,005 YEAH. WHY, DOESN'T IT SURPRISE YOU? 178 00:14:00,089 --> 00:14:02,258 NO. HEY, TELL ME. 179 00:14:06,179 --> 00:14:07,847 SEE WHAT? 180 00:14:18,608 --> 00:14:20,567 YEAH, FOR THE PLAY. 181 00:14:20,568 --> 00:14:23,237 YOU KNOW, THE ONE WHERE THEY PLAY STAR-CROSSED LOVERS. 182 00:14:25,323 --> 00:14:27,741 WOW, I CAN'T BELIEVE 183 00:14:27,742 --> 00:14:29,534 THAT YOU ARE SO JEALOUS OF NOAH 184 00:14:29,535 --> 00:14:31,329 THAT YOU WOULD STOOP TO THIS. 185 00:14:39,212 --> 00:14:40,880 NO. WHAT? 186 00:15:19,752 --> 00:15:21,129 - HEY! - HI. 187 00:15:24,090 --> 00:15:26,759 SAW YOU WERE PLAYING, THOUGHT I'D STOP BY. 188 00:15:35,101 --> 00:15:37,395 CLUB SODA, PLEASE. THANKS. 189 00:15:38,604 --> 00:15:41,356 YOU ARE A BUSY MAN. DID YOU GET MY TEXTS? 190 00:15:41,357 --> 00:15:43,150 I'M SORRY. IT SOUNDED LIKE YOU HAD YOUR HANDS FULL 191 00:15:43,151 --> 00:15:46,194 WITH THAT WHOLE SCHOOL STUFF. SO HOW'D IT TURN OUT? 192 00:15:46,195 --> 00:15:49,239 THEY'RE KEEPING THE SCHOOL OPEN... WITH A FEW CONDITIONS. 193 00:15:49,240 --> 00:15:52,242 - CONGRATULATIONS. - I'LL PASS THAT ALONG TO THE GIRLS. 194 00:15:52,243 --> 00:15:55,370 OR YOU CAN, THE NEXT TIME YOU SEE THEM. 195 00:15:55,371 --> 00:15:59,416 AH. WHICH WON'T BE FOR A FEW MONTHS... 196 00:15:59,417 --> 00:16:01,127 ACTUALLY. 197 00:16:02,837 --> 00:16:06,131 - WE GOT THE TOUR. - (gasps) THAT IS GREAT. 198 00:16:06,132 --> 00:16:08,508 OH. 199 00:16:08,509 --> 00:16:12,137 YOU KNOW, I DO MAKE A PRETTY GOOD GROUPIE. 200 00:16:12,138 --> 00:16:14,222 MAYBE I COULD MEET YOU FOR A FEW DAYS. 201 00:16:14,223 --> 00:16:16,975 IT'D BE SO GOOD TO GET OUT OF TOWN. 202 00:16:16,976 --> 00:16:19,769 I WOULD LOVE THAT, BUT WE'RE NOT GONNA HAVE MUCH DOWNTIME. 203 00:16:19,770 --> 00:16:22,273 EITHER WE'RE GONNA BE DRIVING, SLEEPING OR PLAYING. 204 00:16:24,942 --> 00:16:27,485 AND I'M GUESSING YOU'RE GOING TO BE PRETTY BUSY 205 00:16:27,486 --> 00:16:30,197 BETWEEN NOW AND WHEN YOU LEAVE. 206 00:16:30,198 --> 00:16:33,033 YEAH, BETWEEN REHEARSAL 207 00:16:33,034 --> 00:16:36,244 - AND GETTING PLANS TOGETHER. - LOOK, 208 00:16:36,245 --> 00:16:39,539 I KNOW I HAD A LITTLE BIT TOO MUCH THE OTHER NIGHT, 209 00:16:39,540 --> 00:16:43,752 - BUT IT'S BEEN AWHILE AND I'M JUST TRYING TO-- - LOOK, REGINA, IT'S COOL. 210 00:16:43,753 --> 00:16:47,172 OKAY? I'LL CALL YOU WHEN I GET BACK. 211 00:16:47,173 --> 00:16:49,300 ABSOLUTELY. 212 00:16:59,685 --> 00:17:02,771 - Bay: THEY SHOULD HAVE PUT YOURS IN A TUB. - THIS WAS A MEDIUM. 213 00:17:02,772 --> 00:17:04,981 AT LEAST YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT FITTING 214 00:17:04,982 --> 00:17:07,317 INTO YOUR "ROMEO AND JULIET" COSTUME ANYMORE. 215 00:17:07,318 --> 00:17:10,111 THAT'S TRUE. I DO FEEL BAD FOR YOUR MOM, THOUGH. 216 00:17:10,112 --> 00:17:12,114 WELL, YOU TOO. 217 00:17:13,074 --> 00:17:15,075 ARE YOU SORRY IT'S OVER? 218 00:17:15,076 --> 00:17:18,245 WELL, I'M NOT GONNA MISS ALL THE REHEARSALS. 219 00:17:18,246 --> 00:17:21,665 - NO MORE KISSING DAPHNE. 220 00:17:21,666 --> 00:17:23,583 NOPE. 221 00:17:23,584 --> 00:17:26,462 WHICH I'M SURE SHE'S RELIEVED ABOUT. 222 00:17:28,589 --> 00:17:31,676 IT WAS JUST ACTING, RIGHT? YOU AND DAPHNE? 223 00:17:33,386 --> 00:17:35,345 I DON'T KNOW. 224 00:17:35,346 --> 00:17:37,181 WAIT, WHAT? 225 00:17:40,226 --> 00:17:41,936 WE HAD A CONNECTION. 226 00:17:43,437 --> 00:17:46,691 I TRIED TO IGNORE IT AND I THOUGHT THAT IT WOULD GO AWAY. 227 00:17:47,692 --> 00:17:50,527 - OH MY GOD. - I'M SO SORRY. 228 00:17:50,528 --> 00:17:54,239 I'VE BEEN TRYING TO FIND A WAY TO TELL YOU THIS. 229 00:17:54,240 --> 00:17:56,576 I THINK YOU JUST DID. 230 00:18:11,007 --> 00:18:14,217 - HI. - HI. CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 231 00:18:14,218 --> 00:18:15,885 SURE. 232 00:18:15,886 --> 00:18:18,389 - I'LL SEE YOU GUYS LATER. - OKAY. 233 00:18:24,103 --> 00:18:27,022 I KNOW THAT THIS SEEMS CRAZY, 234 00:18:27,023 --> 00:18:30,025 BUT WE REALLY DO LOVE EACH OTHER. 235 00:18:30,026 --> 00:18:33,987 BUT, NIKKI, YOU'RE ABOUT TO GO OFF TO PERU AND HAVE THIS AMAZING EXPERIENCE-- 236 00:18:33,988 --> 00:18:36,531 AN EXPERIENCE THAT COULD CHANGE YOUR LIFE-- 237 00:18:36,532 --> 00:18:38,908 AND I REALLY THINK THAT YOU SHOULD TRUST 238 00:18:38,909 --> 00:18:42,121 THAT IF YOU'RE MEANT TO BE, YOU'LL FIND YOUR WAY BACK TO EACH OTHER. 239 00:18:43,372 --> 00:18:45,081 BUT WE ALREADY DID. 240 00:18:45,082 --> 00:18:48,918 NIKKI, TOBY IS A LITTLE LOST RIGHT NOW. 241 00:18:48,919 --> 00:18:52,213 FINDING OUT ABOUT THE SWITCH IS SO RECENT FOR ALL OF US. 242 00:18:52,214 --> 00:18:55,759 WE'RE STILL TRYING TO FIGURE OUT HOW WE ALL FIT IN TOGETHER. 243 00:18:55,760 --> 00:18:58,011 I KNOW. 244 00:18:58,012 --> 00:19:00,930 SO DON'T YOU THINK IT'S EASY FOR HIM 245 00:19:00,931 --> 00:19:03,350 TO WANT TO ATTACH HIMSELF TO A FUTURE 246 00:19:03,351 --> 00:19:05,895 WITH A STRONG CONFIDENT GIRL LIKE YOU? 247 00:19:06,937 --> 00:19:10,357 WELL, I DON'T THINK THAT'S THE ONLY REASON. 248 00:19:10,358 --> 00:19:13,986 HE IS NOT READY FOR THIS KIND OF COMMITMENT. 249 00:19:15,571 --> 00:19:17,657 JUST THINK ABOUT IT. 250 00:19:24,205 --> 00:19:26,248 ALL RIGHT, ALL RIGHT! I'M COMING. 251 00:19:37,385 --> 00:19:39,969 - GINA. - IN BED ALREADY? 252 00:19:39,970 --> 00:19:43,265 YOU REALLY ARE GETTING TO BE AN OLD MAN! 253 00:19:44,934 --> 00:19:46,768 CAN I COME IN? 254 00:19:46,769 --> 00:19:48,604 OF COURSE. 255 00:19:54,610 --> 00:19:56,778 HAVE YOU BEEN DRINKING? 256 00:19:56,779 --> 00:19:58,364 NO. 257 00:20:01,158 --> 00:20:03,119 MAYBE A LITTLE. 258 00:20:04,036 --> 00:20:07,288 AND I STARTED THINKING ABOUT YOU 259 00:20:07,289 --> 00:20:10,834 AND WHAT AN IDIOT I WAS TO WALK AWAY FROM YOU. 260 00:20:10,835 --> 00:20:13,211 GINA, LET ME DRIVE YOU HOME. 261 00:20:13,212 --> 00:20:15,839 NO NO NO NO NO. 262 00:20:15,840 --> 00:20:18,425 DAPHNE AND BAY 263 00:20:18,426 --> 00:20:21,594 DO NOT UNDERSTAND THE DIFFERENCE BETWEEN A FEW DRINKS 264 00:20:21,595 --> 00:20:25,182 AND BEING A DRUNK. I CAN'T GO HOME. 265 00:20:26,392 --> 00:20:28,351 YOU'RE STUCK WITH ME. 266 00:20:28,352 --> 00:20:30,645 DAPHNE AND BAY KNOW YOU'RE DRINKING? 267 00:20:30,646 --> 00:20:32,814 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT. 268 00:20:32,815 --> 00:20:35,316 I DON'T WANT TO TALK 269 00:20:35,317 --> 00:20:36,819 AT ALL. 270 00:20:37,987 --> 00:20:40,113 OKAY WELL, WHY DON'T YOU 271 00:20:40,114 --> 00:20:44,492 SIT ON THE COUCH WHILE I PUT ON SOME MUSIC? 272 00:20:44,493 --> 00:20:46,370 SOUNDS GOOD. 273 00:20:47,705 --> 00:20:49,205 SOMETHING ROMANTIC, 274 00:20:49,206 --> 00:20:51,916 SO WE CAN DANCE. OH. 275 00:20:51,917 --> 00:20:53,960 OF COURSE. 276 00:20:53,961 --> 00:20:55,879 YOU SHOULD LAY DOWN AND REST 277 00:20:55,880 --> 00:20:57,672 WHILE I FIND THE RIGHT MUSIC. 278 00:20:57,673 --> 00:20:59,675 THAT'S A GOOD IDEA. 279 00:21:19,236 --> 00:21:21,821 OH HEY. DO YOU KNOW WHERE KATHRYN 280 00:21:21,822 --> 00:21:23,616 PUT THAT CARAMEL SAUCE? 281 00:21:29,705 --> 00:21:31,748 HERE YOU GO. 282 00:21:31,749 --> 00:21:33,875 ANYTHING ELSE YOU WANT? 283 00:21:33,876 --> 00:21:36,419 BUTTER, EGGS, MY BOYFRIEND? 284 00:21:36,420 --> 00:21:38,755 OH, THAT'S RIGHT. YOU ALREADY TOOK THAT. 285 00:21:38,756 --> 00:21:40,840 - BAY-- - SO CONGRATULATIONS, 286 00:21:40,841 --> 00:21:44,093 NOW YOU DON'T HAVE TO BE IN A PLAY SO YOU TWO CAN MAKE OUT. 287 00:21:44,094 --> 00:21:47,388 - I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. - WE BROKE UP. 288 00:21:47,389 --> 00:21:50,767 - I HAD NOTHING TO DO WITH THAT. - OH, PLEASE. 289 00:21:50,768 --> 00:21:52,894 ALL THAT TIME "REHEARSING," 290 00:21:52,895 --> 00:21:55,605 BONDING OVER HEARING AIDS AND BASKETBALL. 291 00:21:55,606 --> 00:21:57,816 DID WE BECOME FRIENDS? YES. 292 00:21:57,817 --> 00:22:01,069 BUT I DIDN'T TRY TO STEAL YOUR BOYFRIEND. I WOULDN'T DO THAT. 293 00:22:01,070 --> 00:22:03,696 YOU NEVER WANTED TO BE IN THE PLAY IN THE FIRST PLACE, 294 00:22:03,697 --> 00:22:06,491 AND SOMEHOW YOU END UP WITH THE LEAD OPPOSITE MY BOYFRIEND. 295 00:22:06,492 --> 00:22:09,744 - KATHRYN MADE ME JULIET! - AND THEN YOU THROW THAT ALL OVER 296 00:22:09,745 --> 00:22:12,372 SO THAT YOU CAN BE THE LEADER OF THE DEAF REVOLUTION. 297 00:22:12,373 --> 00:22:14,499 AND GOD FORBID THAT I SHOULD EVEN ATTEMPT 298 00:22:14,500 --> 00:22:17,752 - TO ANSWER A REPORTER'S QUESTION! - GOD, ENOUGH! 299 00:22:17,753 --> 00:22:20,797 DON'T YOU GET TIRED OF SEEING YOURSELF AS THE VICTIM ALL THE TIME? 300 00:22:20,798 --> 00:22:23,342 I DIDN'T USED TO FEEL LIKE THAT UNTIL YOU SHOWED UP. 301 00:22:33,936 --> 00:22:35,937 - (knocks) - YEAH? 302 00:22:35,938 --> 00:22:38,648 JOHN? THERE'S SOMEBODY HERE TO SEE YOU. 303 00:22:38,649 --> 00:22:40,483 OKAY, CAN YOU-- 304 00:22:40,484 --> 00:22:42,777 OH NO. 305 00:22:42,778 --> 00:22:44,780 WHAT NOW? 306 00:22:46,448 --> 00:22:48,741 I'LL MAKE IT QUICK. I WANTED TO LET YOU KNOW 307 00:22:48,742 --> 00:22:51,786 THAT TOMORROW MORNING MY OFFICE WILL RELEASE A STATEMENT 308 00:22:51,787 --> 00:22:54,163 ANNOUNCING MY WITHDRAWAL FROM THE RACE. 309 00:22:54,164 --> 00:22:56,124 WAIT A SECOND, I DON'T UNDERSTAND-- 310 00:22:56,125 --> 00:22:59,210 THE OFFICIAL EXPLANATION WILL BE "A FAMILY MATTER." 311 00:22:59,211 --> 00:23:01,671 IS EVERYONE OKAY? IS THIS ABOUT YOUR DAUGHTER? 312 00:23:01,672 --> 00:23:04,257 - DON'T WORRY, YOUR SON ISN'T IN THE LINE OF FIRE. - I WASN'T-- 313 00:23:04,258 --> 00:23:06,676 I'M-- I'M SORRY. 314 00:23:06,677 --> 00:23:09,847 I APPRECIATE YOUR CONCERN. 315 00:23:13,893 --> 00:23:15,935 ELISA'S BIPOLAR. 316 00:23:15,936 --> 00:23:18,521 WE'VE BEEN MANAGING IT, 317 00:23:18,522 --> 00:23:21,608 BUT SHE'S GOING THROUGH A REALLY ROUGH TIME AND... 318 00:23:21,609 --> 00:23:24,193 - SHE NEEDS ME. - YEAH, OF COURSE. 319 00:23:24,194 --> 00:23:26,613 PATRICIA, I-- 320 00:23:26,614 --> 00:23:30,366 I UNDERSTAND AND I KNOW HOW MUCH THIS MEANT TO YOU. 321 00:23:30,367 --> 00:23:32,744 ANYWAY, 322 00:23:32,745 --> 00:23:34,787 YOU'RE GETTING OFF EASY FOR ROUND ONE. 323 00:23:34,788 --> 00:23:37,498 I'M SURE WE'LL SEE EACH OTHER DOWN THE LINE. 324 00:23:37,499 --> 00:23:39,334 WE WILL. 325 00:23:39,335 --> 00:23:41,879 THANKS FOR KEEPING MY SEAT WARM. 326 00:23:58,854 --> 00:24:02,441 - HI. - HELLO... FIANCEE. 327 00:24:04,568 --> 00:24:07,946 SO I FOUND THIS REALLY SWEET ONE BEDROOM. IT'S DOWNTOWN. 328 00:24:07,947 --> 00:24:11,367 IT'S AFFORDABLY PRICED AND THEY THROW IN A FREE FLAT SCREEN. 329 00:24:13,369 --> 00:24:15,954 DO YOU THINK THAT WE'RE RUSHING THIS? 330 00:24:15,955 --> 00:24:20,125 I DON'T WANT US TO BE DOING THIS JUST BECAUSE I'M GOING AWAY. 331 00:24:22,127 --> 00:24:24,838 I THOUGHT WE WERE DOING THIS 'CAUSE WE LOVE EACH OTHER. 332 00:24:27,508 --> 00:24:30,176 BUT WHAT IF, WITHOUT EVEN MEANING TO, 333 00:24:30,177 --> 00:24:31,678 I'M, LIKE, 334 00:24:31,679 --> 00:24:34,055 THROWING YOUR LIFE OFF COURSE? 335 00:24:34,056 --> 00:24:37,225 ACTUALLY, YOU'RE GIVING IT A COURSE. 336 00:24:37,226 --> 00:24:39,185 THAT'S WHAT I MEAN. 337 00:24:39,186 --> 00:24:42,773 I DON'T WANT YOU TO MARRY ME JUST BECAUSE I GIVE YOU PURPOSE. 338 00:24:44,525 --> 00:24:47,235 MAYBE YOU SHOULD GO TO COLLEGE 339 00:24:47,236 --> 00:24:49,654 AND FIND YOUR PATH. 340 00:24:49,655 --> 00:24:53,158 THAT SOUNDS ODDLY PARENTAL. 341 00:24:55,119 --> 00:24:56,954 YOUR MOM CAME AND TALKED TO ME. 342 00:25:05,879 --> 00:25:09,757 NIKKI, MY WHOLE LIFE, I HAVE PRETTY MUCH DONE 343 00:25:09,758 --> 00:25:12,635 WHAT I'VE BEEN TOLD. YOU KNOW, I'M NOT PERFECT, 344 00:25:12,636 --> 00:25:15,555 BUT FOR THE MOST PART I MAKE GOOD GRADES, 345 00:25:15,556 --> 00:25:18,933 I HAVEN'T DONE ANYTHING CRAZY TO MY HAIR... 346 00:25:18,934 --> 00:25:21,478 LATELY. NEVER BEEN ARRESTED. 347 00:25:22,688 --> 00:25:26,274 AND EVER SINCE THE WHOLE SWITCH THING, 348 00:25:26,275 --> 00:25:29,193 MY PARENTS HAVE RELIED ON ME, 349 00:25:29,194 --> 00:25:32,239 MORE THAN EVER, TO BE THAT GUY. 350 00:25:34,450 --> 00:25:36,868 BUT YOU... 351 00:25:36,869 --> 00:25:39,579 ARE SO BRAVE, GOING AFTER WHAT YOU WANT 352 00:25:39,580 --> 00:25:42,415 EVEN IF OTHER PEOPLE DON'T UNDERSTAND IT. 353 00:25:42,416 --> 00:25:45,586 AND IT'S MADE ME WANT TO DO THAT TOO. 354 00:25:46,545 --> 00:25:48,547 AND WHAT I WANT... 355 00:25:51,592 --> 00:25:53,260 IS YOU. 356 00:25:54,845 --> 00:25:58,681 ♪ I WANT TO LOVE ♪ 357 00:25:58,682 --> 00:26:02,061 ♪ WITH NO FEAR. ♪ 358 00:26:05,773 --> 00:26:07,857 NOW WHAT? 359 00:26:07,858 --> 00:26:11,820 I'M NOT HERE TO YELL AT YOU. 360 00:26:13,781 --> 00:26:17,200 ANGELO HAS BEEN TRYING TO REACH YOU. 361 00:26:17,201 --> 00:26:19,995 HE WANTED ME TO TELL YOU THAT REGINA'S OKAY. 362 00:26:21,038 --> 00:26:22,747 WHAT DOES THAT MEAN? 363 00:26:22,748 --> 00:26:25,833 I GUESS SHE SPENT THE NIGHT THERE. 364 00:26:25,834 --> 00:26:27,752 AT ANGELO'S? 365 00:26:27,753 --> 00:26:29,545 WHY? 366 00:26:29,546 --> 00:26:31,714 I JUST ASSUMED SHE WAS AT ZANE'S. 367 00:26:31,715 --> 00:26:34,676 HE SAID THAT SHE SHOWED UP LATE AND... 368 00:26:35,969 --> 00:26:37,304 HAD HAD A FEW. 369 00:26:42,392 --> 00:26:44,645 SHE TOLD ME THAT SHE WAS DEALING WITH IT. 370 00:26:47,689 --> 00:26:50,692 SHE PROBABLY BELIEVED IT WHEN SHE SAID IT. 371 00:26:52,236 --> 00:26:54,822 I GUESS ONE OF US SHOULD GO GET HER. 372 00:26:57,324 --> 00:26:59,535 MAYBE WE SHOULD BOTH GO. 373 00:27:04,998 --> 00:27:07,250 - WHERE IS SHE? - SHE'S SLEEPING. 374 00:27:07,251 --> 00:27:09,460 - CAN WE SEE HER? - NO NO, 375 00:27:09,461 --> 00:27:11,629 I DON'T THINK SHE WANTS TO SEE ANYBODY RIGHT NOW. 376 00:27:11,630 --> 00:27:14,549 SHE NEEDS TO BE HOME. I NEED TO TAKE CARE OF HER. 377 00:27:14,550 --> 00:27:17,552 NO, YOU DON'T, NEITHER OF YOU. I'LL TAKE CARE OF IT. 378 00:27:17,553 --> 00:27:20,221 - ANGELO-- - I'LL MAKE SOME CALLS, FIGURE THINGS OUT. 379 00:27:20,222 --> 00:27:22,557 AND WHEN SHE'S BETTER, I'LL TAKE HER BACK HOME. 380 00:27:22,558 --> 00:27:24,309 THEN WE CAN ALL COME UP WITH A PLAN. 381 00:27:27,855 --> 00:27:31,190 - OKAY. - IF YOU WANT TO DO SOMETHING, 382 00:27:31,191 --> 00:27:33,276 GET HER CAR BACK FROM THE CLUB. 383 00:27:33,277 --> 00:27:35,696 HER PURSE IS IN THE KITCHEN. 384 00:27:41,451 --> 00:27:43,661 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 385 00:27:43,662 --> 00:27:45,413 ACTUALLY THERE IS ONE THING... 386 00:27:45,414 --> 00:27:47,206 FOR ME. 387 00:27:47,207 --> 00:27:49,501 - OH. - (car approaches) 388 00:27:51,128 --> 00:27:54,255 - SHOULD I HELP YOU? - NOPE, I'M FINE. 389 00:27:54,256 --> 00:27:56,424 GONNA BE FINE. 390 00:27:56,425 --> 00:27:58,885 SO WHERE IS THIS DOCTOR'S APPOINTMENT? 391 00:27:58,886 --> 00:28:02,222 WE ARE MEETING MY DOCTOR AT THE HOSPITAL. 392 00:28:05,225 --> 00:28:06,976 ARE YOU HAVING THE BABY? 393 00:28:06,977 --> 00:28:09,604 I'VE BEEN HAVING CONTRACTIONS FOR THE PAST THREE HOURS-- 394 00:28:09,605 --> 00:28:12,064 10 MINUTES IN-BETWEEN, SO IT'S NOT DIRE. 395 00:28:12,065 --> 00:28:14,191 BAY, DON'T PANIC. 396 00:28:14,192 --> 00:28:18,321 DON'T RUN ANY RED LIGHTS. JUST GET ME TO THE HOSPITAL. 397 00:28:18,322 --> 00:28:20,531 - OKAY? - OKAY. 398 00:28:20,532 --> 00:28:22,576 THIS DAY JUST KEEPS ON COMING. 399 00:28:36,089 --> 00:28:37,674 MOM? 400 00:28:40,636 --> 00:28:42,929 WHAT ARE YOU DOING HERE? 401 00:28:42,930 --> 00:28:45,473 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE IN PUERTO RICO? 402 00:28:45,474 --> 00:28:47,725 ANGELO CALLED ME. 403 00:28:47,726 --> 00:28:49,435 HE SAID YOU WERE IN TROUBLE, 404 00:28:49,436 --> 00:28:51,145 - I CAME HOME. 405 00:28:51,146 --> 00:28:53,398 HE SHOULDN'T DONE THAT. I'M FINE. 406 00:28:55,734 --> 00:28:57,401 WHERE IS HE? 407 00:28:57,402 --> 00:28:59,195 HE WENT TO GET US SOME LUNCH. 408 00:28:59,196 --> 00:29:01,364 FOOD. 409 00:29:01,365 --> 00:29:05,368 AND YOU'RE OBVIOUSLY NOT FINE. 410 00:29:05,369 --> 00:29:07,912 IT'S A HANGOVER, I'LL SURVIVE. 411 00:29:07,913 --> 00:29:10,456 YOU SHOULD GO BACK TO PUERTO RICO. 412 00:29:10,457 --> 00:29:12,291 OH. 413 00:29:12,292 --> 00:29:14,543 I WISH YOU WOULD HAVE TALKED TO ME. 414 00:29:14,544 --> 00:29:16,629 WHAT WOULD YOU HAVE DONE? 415 00:29:16,630 --> 00:29:19,507 WAVED YOUR MAGIC WAND 416 00:29:19,508 --> 00:29:22,009 - AND GIVEN ME MY LIFE BACK? - NO. 417 00:29:22,010 --> 00:29:24,512 YOU WENT THROUGH THIS ONCE BEFORE ALONE. 418 00:29:24,513 --> 00:29:27,431 YOU DON'T HAVE TO THIS TIME. WE'RE ALL HERE FOR YOU. 419 00:29:27,432 --> 00:29:30,101 GREAT, THAT'S JUST WHAT I NEED, AN AUDIENCE-- 420 00:29:30,102 --> 00:29:34,397 MY MOM, MY EX, MY DAUGHTERS AND MY FLAWLESS CO-PARENTS. 421 00:29:34,398 --> 00:29:37,233 WELCOME, EVERYBODY, TO REGINA'S FAILURE THEATER! 422 00:29:37,234 --> 00:29:38,860 MI AMOR. 423 00:29:42,406 --> 00:29:45,409 NO ONE THINKS YOU'RE A FAILURE. 424 00:29:49,538 --> 00:29:51,456 I DO. 425 00:29:57,421 --> 00:30:00,882 ANGELO HAS ARRANGED FOR YOU TO GO TO A CLINIC IN MINNESOTA. 426 00:30:03,301 --> 00:30:05,344 YOU'LL GET ALL THE HELP YOU NEED, 427 00:30:05,345 --> 00:30:09,433 AND WE'LL BE THERE WHENEVER YOU WANT US. 428 00:30:10,851 --> 00:30:13,103 - REHAB? - YES. 429 00:30:14,271 --> 00:30:16,314 - (door opens) - WOW. 430 00:30:20,777 --> 00:30:23,154 IS EVERYTHING OKAY? 431 00:30:23,155 --> 00:30:25,490 UM, I'M GONNA GO TAKE A SHOWER. 432 00:30:32,456 --> 00:30:35,292 THANK YOU. I'M GLAD YOU CALLED ME. 433 00:30:36,209 --> 00:30:38,295 I KNEW YOU WERE THE ONE SHE NEEDED. 434 00:30:48,388 --> 00:30:50,431 UM, I NEED TO GO. CAN YOU STAY WITH HER? 435 00:30:50,432 --> 00:30:52,600 OF COURSE. 436 00:30:52,601 --> 00:30:54,435 I'LL BE BACK. 437 00:30:54,436 --> 00:30:56,897 I KNOW YOU WILL. 438 00:31:06,323 --> 00:31:08,199 ♪ The time is now ♪ 439 00:31:08,200 --> 00:31:11,744 ♪ Oh oh oh, we're gonna figure it out ♪ 440 00:31:11,745 --> 00:31:13,662 - ♪ It's you and me... ♪ - WHERE'S JOHN? 441 00:31:13,663 --> 00:31:15,956 IN THERE. 442 00:31:15,957 --> 00:31:19,920 ♪ Oh, this'll be the best year yet ♪ 443 00:31:21,922 --> 00:31:24,382 ♪ The best year yet. ♪ 444 00:31:27,010 --> 00:31:28,594 - HEY. - HEY. 445 00:31:28,595 --> 00:31:31,097 UH, 446 00:31:31,098 --> 00:31:34,391 YOUR STAFF IS KINDA WONDERING WHAT YOU'RE DOING IN HERE. 447 00:31:34,392 --> 00:31:36,435 YEAH WELL, 448 00:31:36,436 --> 00:31:38,729 I AM TRYING TO WRITE AN ACCEPTANCE SPEECH. 449 00:31:38,730 --> 00:31:41,190 - YOU NEED SOME HELP? - YEAH. 450 00:31:41,191 --> 00:31:42,900 COULD YOU WRITE IT, DELIVER IT 451 00:31:42,901 --> 00:31:45,028 - AND TAKE MY PLACE? - COME ON. 452 00:31:47,572 --> 00:31:49,949 OKAY, JOHN, WHAT'S GOING ON? 453 00:31:49,950 --> 00:31:52,284 YOU KNOW, WHEN THE POLL NUMBERS STARTED TO DROP, 454 00:31:52,285 --> 00:31:54,287 I WAS ACTUALLY RELIEVED. 455 00:31:55,372 --> 00:31:57,832 AND THIS WIN? THIS-- I DIDN'T WIN THIS. 456 00:31:57,833 --> 00:31:59,250 IT'S LIKE A FORFEIT. 457 00:31:59,251 --> 00:32:01,002 NOPE, IT'S STILL IN THE "W" COLUMN. 458 00:32:02,546 --> 00:32:06,173 LOOK, I HAVE TO BELIEVE, AFTER EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH, 459 00:32:06,174 --> 00:32:09,219 THAT THINGS WORK OUT THE WAY THEY'RE SUPPOSED TO. 460 00:32:10,512 --> 00:32:12,556 I SHOULD HAVE PUSHED FOR YOU. 461 00:32:14,307 --> 00:32:17,227 - THE PARTY WASN'T BUYING ME. - WE SHOULD'VE DONE IT ANYWAY. 462 00:32:18,728 --> 00:32:21,230 SECOND-GUESSING ISN'T HELPFUL RIGHT NOW, HONEY. 463 00:32:21,231 --> 00:32:24,400 ANYWAY, THIS ISN'T ABOUT YOU OR ME. 464 00:32:24,401 --> 00:32:27,194 IT'S ABOUT THE PEOPLE YOU REPRESENT. 465 00:32:27,195 --> 00:32:29,280 YOU GET TO HELP MAKE DECISIONS THAT COULD 466 00:32:29,281 --> 00:32:31,282 CHANGE PEOPLE'S LIVES FOR THE GOOD. 467 00:32:31,283 --> 00:32:33,909 AND THAT'S REALLY COOL. 468 00:32:33,910 --> 00:32:37,413 - YEAH, IT'S PRETTY COOL. - YEAH, SO COME ON. 469 00:32:37,414 --> 00:32:40,167 LET'S DO THIS LATER AND GO OUT AND CELEBRATE WITH YOUR STAFF. 470 00:32:42,919 --> 00:32:45,546 HEY! YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 471 00:32:45,547 --> 00:32:47,590 I'M ONE OF YOUR CONSTITUENTS NOW. 472 00:32:47,591 --> 00:32:49,926 YES, I DO. GET OVER HERE. 473 00:32:58,310 --> 00:33:00,103 THANK YOU. 474 00:33:05,150 --> 00:33:07,109 SENATOR. 475 00:33:07,110 --> 00:33:10,237 SENATOR? YOU LIKE THAT? 476 00:33:10,238 --> 00:33:12,198 - YOU READY? - I'M READY. 477 00:33:12,199 --> 00:33:15,242 - (music playing) - John: HEY HEY HEY, WHOO! 478 00:33:15,243 --> 00:33:17,662 - ♪ This'll be the best year yet ♪ 479 00:33:19,372 --> 00:33:23,126 ♪ The best year yet. ♪ 480 00:33:25,462 --> 00:33:28,006 I THINK THIS ONE'S ALMOST OVER. 481 00:33:30,467 --> 00:33:32,343 THANKS FOR STAYING. 482 00:33:32,344 --> 00:33:34,595 I KNOW IT'S PRETTY INTENSE. 483 00:33:34,596 --> 00:33:37,765 HEY, IT'S EASIER FOR ME THAN 484 00:33:37,766 --> 00:33:41,310 IT IS FOR YOU. ANGELO SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 485 00:33:41,311 --> 00:33:42,937 UH, I'M GONNA GET YOU MORE ICE. 486 00:33:42,938 --> 00:33:44,898 - IS THERE ANYTHING ELSE THAT YOU NEED? - HUH-UH. 487 00:33:46,274 --> 00:33:48,192 BAY? 488 00:33:48,193 --> 00:33:51,320 HE'S BEEN A GOOD DAD TO YOU, HASN'T HE? 489 00:33:51,321 --> 00:33:53,740 I MEAN SINCE HE FOUND YOU? 490 00:33:56,159 --> 00:33:58,911 DO YOU THINK THAT HE WOULD BE A GOOD FATHER? 491 00:33:58,912 --> 00:34:00,872 TO HER? 492 00:34:01,915 --> 00:34:03,708 ARE YOU GONNA KEEP THE BABY? 493 00:34:04,793 --> 00:34:06,877 I CAN'T GIVE HER UP 494 00:34:06,878 --> 00:34:09,046 UNLESS HE SIGNS AWAY HIS RIGHTS, 495 00:34:09,047 --> 00:34:11,215 WHICH HE WON'T DO. 496 00:34:11,216 --> 00:34:13,927 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 497 00:34:15,011 --> 00:34:17,179 BUT I NEED TO KNOW THAT HE IS RELIABLE 498 00:34:17,180 --> 00:34:21,100 BECAUSE I CAN'T DO THIS ON MY OWN. 499 00:34:21,101 --> 00:34:23,603 HE'S BEEN TRYING REALLY HARD. 500 00:34:24,896 --> 00:34:27,439 HE'S ACTUALLY COME THROUGH A LOT LATELY. 501 00:34:27,440 --> 00:34:30,193 THE ONLY REASON HE'S NOT HERE RIGHT NOW IS BECAUSE HE'S WITH REGINA. 502 00:34:32,445 --> 00:34:34,530 SHE STARTED DRINKING AGAIN 503 00:34:34,531 --> 00:34:36,532 AND HE TOOK CARE OF EVERYTHING. 504 00:34:36,533 --> 00:34:38,702 OKAY, SO... 505 00:34:40,120 --> 00:34:42,621 THEY'RE, LIKE, STILL IN EACH OTHER'S LIVES? 506 00:34:42,622 --> 00:34:45,124 YEAH, UH, 507 00:34:45,125 --> 00:34:47,209 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT I GUESS... 508 00:34:47,210 --> 00:34:49,211 - (footsteps) - ...EVEN AFTER ALL OF THIS, 509 00:34:49,212 --> 00:34:51,130 - THOSE TWO ARE-- - SORRY I'M LATE. 510 00:34:51,131 --> 00:34:52,840 HOW ARE YOU DOING? 511 00:34:52,841 --> 00:34:55,010 I'M HANGING IN THERE. 512 00:34:56,886 --> 00:34:59,930 WELL, I'M GONNA LET YOU TWO SHARE IN ALL OF THIS. 513 00:34:59,931 --> 00:35:01,307 UH... 514 00:35:01,308 --> 00:35:05,145 I'M GONNA BE IN THE LOBBY IF YOU NEED ANYTHING. 515 00:35:12,861 --> 00:35:14,945 YOU GOT EVERYTHING? 516 00:35:14,946 --> 00:35:16,573 I THINK SO. 517 00:35:21,828 --> 00:35:24,122 THE TRAIN LEAVES AT 4:00, RIGHT? 518 00:35:25,123 --> 00:35:28,168 YEAH, GRANDMA'S ALREADY IN THE CAR. 519 00:35:33,048 --> 00:35:37,051 ♪ I LOOK TO YOU... ♪ 520 00:35:37,052 --> 00:35:38,886 THANKS. 521 00:35:38,887 --> 00:35:41,388 ♪ WHEN I SEE NOTHING... ♪ 522 00:35:41,389 --> 00:35:43,183 WELL... 523 00:35:44,351 --> 00:35:46,644 I'M GOING TO SEE YOU? 524 00:35:46,645 --> 00:35:49,897 YEAH. THEY HAVE ASSIGNED FAMILY DAYS. 525 00:35:49,898 --> 00:35:52,691 AND UNTIL THEN... 526 00:35:52,692 --> 00:35:55,362 WE CAN'T TEXT OR EMAIL? 527 00:35:56,363 --> 00:35:58,238 NO. 528 00:35:58,239 --> 00:36:01,742 ♪ AND I LOOK TO YOU... ♪ 529 00:36:01,743 --> 00:36:04,913 - I'M SO SORRY. - FOR WHAT? 530 00:36:06,081 --> 00:36:08,040 I KNOW YOU HAD TO STOP SIGNING, 531 00:36:08,041 --> 00:36:11,586 IT WASN'T A CHOICE, BUT I KEPT MY DISTANCE. 532 00:36:13,046 --> 00:36:15,255 I LET THINGS CHANGE BETWEEN US. 533 00:36:15,256 --> 00:36:18,592 AND YOU THINK MY DRINKING WAS YOUR FAULT? 534 00:36:18,593 --> 00:36:21,303 IF I HAD NOTICED, 535 00:36:21,304 --> 00:36:23,847 BEEN PAYING CLOSER ATTENTION-- 536 00:36:23,848 --> 00:36:26,809 - I MEAN, BAY NOTICED. - HONEY, 537 00:36:26,810 --> 00:36:30,729 NO ONE IS RESPONSIBLE FOR MY DRINKING EXCEPT FOR ME. 538 00:36:30,730 --> 00:36:32,982 DO YOU UNDERSTAND? 539 00:36:39,155 --> 00:36:41,949 I KNOW I LIED TO YOU 540 00:36:41,950 --> 00:36:43,867 AND I AM SO SORRY. 541 00:36:43,868 --> 00:36:46,078 I FORGOT 542 00:36:46,079 --> 00:36:50,166 SOBRIETY IS SOMETHING THAT I HAVE TO FIGHT FOR EVERY SINGLE DAY. 543 00:36:56,715 --> 00:37:00,092 ♪ SO TELL ME ♪ 544 00:37:00,093 --> 00:37:04,055 ♪ WHERE TO FIND YOU... ♪ 545 00:37:06,266 --> 00:37:08,726 I LOVE YOU TOO. 546 00:37:08,727 --> 00:37:09,768 OKAY. 547 00:37:09,769 --> 00:37:14,565 ♪ AND TELL ME WHERE ♪ 548 00:37:14,566 --> 00:37:17,235 ♪ TO GO. ♪ 549 00:38:18,838 --> 00:38:21,925 ♪ THROUGH THE WINDING ROADS ♪ 550 00:38:23,718 --> 00:38:26,930 - ♪ FURTHER THAN WE'VE GONE BEFORE... ♪ - (phone ringing) 551 00:38:29,474 --> 00:38:31,850 - Hi, honey. - HEY, MOM, WHAT'S UP? 552 00:38:31,851 --> 00:38:34,895 HEY, IT'S YOUR DAD TOO. LISTEN, WE'VE GOT SOME GREAT NEWS FOR YOU. 553 00:38:34,896 --> 00:38:37,481 LOOKS LIKE YOU GOT INTO WASH U! 554 00:38:37,482 --> 00:38:40,192 It's thick. It's gotta be an acceptance. 555 00:38:40,193 --> 00:38:42,277 THAT'S GREAT. 556 00:38:42,278 --> 00:38:44,780 UM, CAN I GIVE YOU GUYS A CALL BACK? 557 00:38:44,781 --> 00:38:46,490 UH, YEAH. 558 00:38:46,491 --> 00:38:48,243 - Thanks. - OKAY. 559 00:38:49,994 --> 00:38:53,081 ♪ JUST CAN'T WAIT FOR ALL WE'RE GONNA DO... ♪ 560 00:38:54,666 --> 00:38:56,625 - WHAT WAS THAT ABOUT? - OH, NOTHING. 561 00:38:56,626 --> 00:38:59,254 SO SEE ANYTHING YOU LIKE? 562 00:39:00,839 --> 00:39:02,715 I THINK THIS ONE IS REALLY PRETTY. 563 00:39:07,345 --> 00:39:08,971 SHH SHH SHH. 564 00:39:08,972 --> 00:39:10,682 SHHH. 565 00:39:12,141 --> 00:39:15,270 ♪ THROUGH THE WINDING ROADS ♪ 566 00:39:16,938 --> 00:39:20,608 ♪ FURTHER THAN WE'VE GONE BEFORE ♪ 567 00:39:23,278 --> 00:39:29,074 ♪ PAST THE "TURN BACK NOW" SIGN POST ♪ 568 00:39:29,075 --> 00:39:32,996 ♪ AND SEE JUST HOW FAR THIS ROAD GOES ♪ 569 00:39:34,998 --> 00:39:38,459 ♪ AND SEE JUST HOW FAR THIS ROAD GOES ♪ 570 00:39:40,545 --> 00:39:43,923 ♪ AND SEE JUST HOW FAR THIS ROAD GOES ♪ 571 00:39:45,758 --> 00:39:48,678 - ♪ AND SEE JUST HOW FAR... ♪ - Kathryn: HEY, HONEY, I... 572 00:39:51,556 --> 00:39:52,973 WHAT'S WRONG? 573 00:39:52,974 --> 00:39:55,768 NOTHING, I'M FINE. 574 00:39:58,897 --> 00:40:00,814 OKAY. 575 00:40:00,815 --> 00:40:02,775 WHAT IS IT? 576 00:40:05,653 --> 00:40:07,404 I DO NOT WANT TO MAKE THIS ALL ABOUT ME 577 00:40:07,405 --> 00:40:09,656 AND... 578 00:40:09,657 --> 00:40:13,076 I FEEL TERRIBLE SAYING THIS TO YOU, BUT... 579 00:40:13,077 --> 00:40:16,538 I SAW ANGELO HOLDING THE BABY, 580 00:40:16,539 --> 00:40:18,958 AND SINGING TO HER. 581 00:40:20,710 --> 00:40:23,420 AND YOU AND DAD WERE THE GREATEST PARENTS IN THE WORLD, 582 00:40:23,421 --> 00:40:25,422 BUT SOMETIMES... 583 00:40:25,423 --> 00:40:27,674 IT HURTS 584 00:40:27,675 --> 00:40:30,344 TO THINK ABOUT WHAT YOU MISSED OUT ON. 585 00:40:30,345 --> 00:40:32,013 YEAH. 586 00:40:33,806 --> 00:40:37,267 AND I DON'T WANT YOU TO JUDGE HER, BUT REGINA'S DRINKING AGAIN. 587 00:40:37,268 --> 00:40:39,811 - SHE'S GOING TO REHAB. - WHAT? 588 00:40:39,812 --> 00:40:42,981 - SHE IS? - AND NOAH AND I BROKE UP. 589 00:40:42,982 --> 00:40:46,401 IT HAS BEEN AN AWFUL AWFUL WEEK. 590 00:40:46,402 --> 00:40:47,819 YEAH. 591 00:40:47,820 --> 00:40:49,905 WOW, I'M SORRY TO HEAR ABOUT REGINA. 592 00:40:49,906 --> 00:40:52,824 I CAN'T EVEN IMAGINE WHAT THAT'S LIKE. 593 00:40:52,825 --> 00:40:56,870 AND I'M-- I'M SORRY ABOUT NOAH, 594 00:40:56,871 --> 00:40:59,248 WHATEVER HAPPENED. 595 00:41:01,292 --> 00:41:05,797 BUT I DO KNOW SOMETHING REALLY AMAZING HAPPENED TODAY. 596 00:41:07,006 --> 00:41:09,759 - YOU GOT A BABY SISTER. 597 00:41:13,429 --> 00:41:15,181 YEAH. 598 00:41:16,349 --> 00:41:18,725 WANNA GO MEET HER? 599 00:41:18,726 --> 00:41:20,477 WILL YOU GO WITH ME? 600 00:41:20,478 --> 00:41:22,438 YEAH. 601 00:41:32,198 --> 00:41:35,075 - HI. - WHERE'S LANA? 602 00:41:35,076 --> 00:41:36,910 SHE TOOK THE BABY AND LEFT. 603 00:41:36,911 --> 00:41:40,539 - WHAT DO YOU MEAN, LEFT? - HOW COULD SHE JUST GO? 604 00:41:40,540 --> 00:41:42,374 THE NURSE JUST TOLD ME SHE CHECKED OUT. 605 00:41:42,375 --> 00:41:44,501 SHE TOLD HER SHE HAD A PLANE TO CATCH. 606 00:41:44,502 --> 00:41:46,713 - SO THEY'RE JUST GONE? - YEAH. 607 00:41:48,631 --> 00:41:50,590 DID-- DID YOU SAY ANYTHING TO HER? 608 00:41:50,591 --> 00:41:53,386 - DID SHE SAY ANYTHING TO YOU? - NO. 609 00:42:19,954 --> 00:42:24,959 ♪ IF I STOP TOO LONG TO THINK ♪ 610 00:42:28,838 --> 00:42:32,133 ♪ NOTHING GOOD CAN COME FROM THAT ♪ 611 00:42:33,426 --> 00:42:37,888 ♪ AND IF I WAIT TOO LONG TO MAKE ♪ 612 00:42:37,889 --> 00:42:39,724 ♪ THIS MOVE ♪ 613 00:42:42,351 --> 00:42:45,188 ♪ THE ONE I CAN'T TAKE BACK ♪ 614 00:42:48,900 --> 00:42:53,236 ♪ THOUGH I WOULDN'T CHANGE A THING ♪ 615 00:42:53,237 --> 00:42:57,241 ♪ YOU KNOW I-- I NEVER COULD PRETEND ♪ 616 00:43:02,413 --> 00:43:05,291 ♪ NOTHING'S GONNA BREAK ♪ 617 00:43:08,628 --> 00:43:12,131 ♪ NOTHING'S GONNA BREAK ♪ 618 00:43:13,132 --> 00:43:17,970 ♪ US DOWN ♪ 619 00:43:22,433 --> 00:43:25,685 ♪ NOTHING'S GONNA BREAK ♪ 620 00:43:25,686 --> 00:43:28,064 ♪ US DOWN. ♪ 45547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.