All language subtitles for Switched.at.Birth.S01E30.Street.Noises.Invade.The.House.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:01,918 PREVIOUSLY ON "SWITCHED AT BIRTH" 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,377 I DON'T ALWAYS WANNA WONDER IF 3 00:00:03,378 --> 00:00:05,296 WE MISSED OUT ON SOMETHING REALLY GOOD 4 00:00:05,297 --> 00:00:06,965 BECAUSE WE WERE TOO SCARED. 5 00:00:08,800 --> 00:00:09,884 WHAT THE HELL IS THIS? 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,219 NO WAY. 7 00:00:11,220 --> 00:00:13,054 THIS GUY BETTER WATCH OUT THAT I DON'T FIND HIM, MAN. 8 00:00:13,055 --> 00:00:14,388 IT'S ON NOW. 9 00:00:14,389 --> 00:00:15,806 HUH?! YOU'RE NOT GONNA DISS MY WORK AGAIN! 10 00:00:15,807 --> 00:00:17,391 - GET OUT OF HERE! - CRAZY BITCH! 11 00:00:17,392 --> 00:00:20,394 ONE THING, YOUR HONOR. WE SEEK LEAVE TO AMEND OUR WITNESS LIST 12 00:00:20,395 --> 00:00:21,812 TO INCLUDE ONE MORE WITNESS 13 00:00:21,813 --> 00:00:22,898 KATHRYN KENNISH. 14 00:00:24,024 --> 00:00:25,399 EVER SINCE WE FOUND OUT ABOUT THE SWITCH 15 00:00:25,400 --> 00:00:27,985 IT HAS BEEN ONE THING AFTER ANOTHER! 16 00:00:27,986 --> 00:00:29,153 AND WE'RE DONE. 17 00:00:29,154 --> 00:00:30,530 YEAH, I GOT IT. 18 00:00:33,825 --> 00:00:35,284 COULD I STAY WITH YOU FOR A WHILE? 19 00:00:35,285 --> 00:00:37,287 YEAH. COME IN. 20 00:00:55,138 --> 00:00:57,139 HEY. 21 00:00:57,140 --> 00:00:59,183 SO THEY WANTS US AT THE TRIAL AGAIN 22 00:00:59,184 --> 00:01:00,518 IF YOU DON'T MIND. 23 00:01:00,519 --> 00:01:01,895 I DON'T MIND. 24 00:01:09,528 --> 00:01:11,904 DID YOU SEE ALL THE DECORATIONS KATHRYN PUT UP? 25 00:01:11,905 --> 00:01:13,906 IT'S LIKE A PUMPKIN THREW UP IN THERE. 26 00:01:13,907 --> 00:01:16,618 I KNOW, RIGHT? 27 00:01:20,372 --> 00:01:21,872 WHAT ARE YOU DOING TOMORROW NIGHT? 28 00:01:21,873 --> 00:01:24,333 I MEAN, YOU DON'T HAVE TO WORK, DO YOU? 29 00:01:24,334 --> 00:01:27,670 YEAH, THE RESTAURANT'S DOING THIS WHOLE PUMPKIN MENU 30 00:01:27,671 --> 00:01:29,797 AND THE WAITERS ARE DRESSING UP. 31 00:01:29,798 --> 00:01:32,384 - IT SHOULD BE FUN. - (cellphone vibrates) 32 00:01:36,847 --> 00:01:38,431 AM I INTERRUPTING? 33 00:01:38,432 --> 00:01:40,725 SORRY. IT'S JUST SOMEONE FROM WORK. 34 00:01:40,726 --> 00:01:43,437 YOU REALLY LOVE THIS JOB, DON'T YOU? 35 00:01:44,771 --> 00:01:46,398 YEAH. I DO. 36 00:01:50,902 --> 00:01:52,361 - HEY. - HEY. 37 00:01:52,362 --> 00:01:54,155 PUMP-TASTIC. 38 00:01:54,156 --> 00:01:55,239 THANKS. 39 00:01:55,240 --> 00:01:56,699 WE FEAST TONIGHT. 40 00:01:56,700 --> 00:01:57,993 NICE! 41 00:01:59,911 --> 00:02:00,995 HOT DOGS, CHIPS 42 00:02:00,996 --> 00:02:02,706 AND BEER. 43 00:02:04,082 --> 00:02:05,666 AND... 44 00:02:05,667 --> 00:02:06,709 MY DAD CALLED. 45 00:02:06,710 --> 00:02:08,711 NO KIDDING! 46 00:02:08,712 --> 00:02:10,296 DUDE, I WAS KINDA FREAKED OUT AT FIRST 47 00:02:10,297 --> 00:02:11,839 'CAUSE I HAVEN'T HEARD FROM HIM IN FOREVER. 48 00:02:11,840 --> 00:02:13,841 I THOUGHT HE WAS IN MOROCCO. 49 00:02:13,842 --> 00:02:15,259 TURNS OUT, HE'S IN MEXICO. 50 00:02:15,260 --> 00:02:16,677 OH. WELL, IT STARTS WITH AN "M." 51 00:02:16,678 --> 00:02:17,845 YEAH. SO, 52 00:02:17,846 --> 00:02:20,890 YOU KNOW THAT STREET ARTIST NAMED JR, RIGHT? 53 00:02:20,891 --> 00:02:23,309 YEAH, THE FRENCH DUDE WHO COVERED THE, UH-- THE ROOFTOPS IN KENYA 54 00:02:23,310 --> 00:02:24,727 - WITH LIKE, THE VINYL POSTERS - THE VINYL POSTERS! 55 00:02:24,728 --> 00:02:25,936 - YEAH! - YEAH! OKAY. 56 00:02:25,937 --> 00:02:27,188 SO MY DAD HEARD 57 00:02:27,189 --> 00:02:28,981 HE'S HEADING DOWN TO MEXICO FOR A NEW PIECE. 58 00:02:28,982 --> 00:02:31,609 NO ONE KNOWS WHAT EXACTLY, BUT HIM AND A BUNCH OF DUDES 59 00:02:31,610 --> 00:02:32,818 ARE GONNA GO DOWN THERE AND TRY TO BE A PART OF IT. 60 00:02:32,819 --> 00:02:34,862 YOU SHOULD TOTALLY GO. 61 00:02:34,863 --> 00:02:36,238 OH, I AM. THIS CHRISTMAS. 62 00:02:36,239 --> 00:02:38,032 JUST GOTTA GET SOME MONEY. 63 00:02:38,033 --> 00:02:40,534 AFTER YOU PAY ME BACK. 64 00:02:40,535 --> 00:02:42,329 MM. AFTER I PAY YOU BACK. 65 00:02:46,083 --> 00:02:47,668 IGNORE IT. JUST KEEP GOING. 66 00:02:48,919 --> 00:02:50,920 SO I WAS THINKING OF STOPPING IN AUSTIN FOR A FEW DAYS 67 00:02:50,921 --> 00:02:52,338 - ON MY WAY THERE. - (cellphone ringing) 68 00:02:52,339 --> 00:02:53,340 AND-- 69 00:02:56,885 --> 00:02:59,595 - THAT'S LIKE THE THIRD TIME SHE CALLED IN AN HOUR. - (ringing continues) 70 00:02:59,596 --> 00:03:01,890 YOU SHOULD PICK UP OR HER NEXT CALL'S GONNA BE THE POLICE. 71 00:03:03,725 --> 00:03:04,725 HELLO. 72 00:03:04,726 --> 00:03:07,603 BAY? SWEETIE? 73 00:03:07,604 --> 00:03:09,980 - HI. - Oh, honey. 74 00:03:09,981 --> 00:03:11,233 WHEN ARE YOU GONNA COME HOME? 75 00:03:12,651 --> 00:03:14,985 I'M NOT SURE EXACTLY. 76 00:03:14,986 --> 00:03:16,904 WHAT'S SHE SAYING? I WANNA HEAR WHAT 77 00:03:16,905 --> 00:03:17,863 she's saying. 78 00:03:17,864 --> 00:03:19,907 UH. IF YOU JUST COME HOME 79 00:03:19,908 --> 00:03:21,534 WE COULD TALK THIS ALL THROUGH. 80 00:03:21,535 --> 00:03:23,661 IS DAD THERE? 81 00:03:23,662 --> 00:03:26,455 - NO. - (loudly) ASK HER WHERE THE HELL SHE'S STAYING. 82 00:03:26,456 --> 00:03:27,998 HE IS THERE. I CAN HEAR HIM. 83 00:03:27,999 --> 00:03:30,961 YEAH. WELL, WE JUST WANT YOU HOME HERE WITH US. 84 00:03:34,881 --> 00:03:37,800 DOESN'T EXACTLY SOUND LIKE DAD WANTS ME HOME. 85 00:03:37,801 --> 00:03:39,427 BUT YOU KNOW THAT'S NOT TRUE. 86 00:03:39,428 --> 00:03:41,011 WOULD YOU STOP TREATING HER WITH KID GLOVES? 87 00:03:41,012 --> 00:03:42,763 I AM DEALING WITH IT, JOHN! 88 00:03:42,764 --> 00:03:44,515 YOU KNOW WHAT? I GOTTA GO. 89 00:03:44,516 --> 00:03:46,934 NOW BAY, I-- 90 00:03:46,935 --> 00:03:48,228 BAY? 91 00:03:50,021 --> 00:03:51,564 THEY BUGGING YOU TO GO HOME? 92 00:03:51,565 --> 00:03:52,940 YEAH. MY MOM'S JUST WORRIED THAT 93 00:03:52,941 --> 00:03:54,775 THE NEIGHBORS ARE GONNA START GOSSIPING 94 00:03:54,776 --> 00:03:56,736 AND MY DAD JUST WANTS ME HOME SO HE CAN YELL AT ME. 95 00:03:58,155 --> 00:03:59,781 SO STICK WITH ME FOR A WHILE. 96 00:04:02,242 --> 00:04:03,452 YOU KNOW, I THINK I WILL. 97 00:04:12,085 --> 00:04:13,794 ARE YOU DAPHNE? 98 00:04:13,795 --> 00:04:15,796 YES. 99 00:04:15,797 --> 00:04:17,423 I'M MICHELLE NATTERSON. 100 00:04:17,424 --> 00:04:18,507 THE OWNER. 101 00:04:18,508 --> 00:04:20,092 OH! HI! 102 00:04:20,093 --> 00:04:22,011 - IT'S NICE TO MEET YOU. - I'D LIKE TO SPEAK WITH YOU 103 00:04:22,012 --> 00:04:24,639 ABOUT YOUR RELATIONSHIP WITH JEFF REYCRAFT. 104 00:04:26,349 --> 00:04:27,349 OKAY. 105 00:04:27,350 --> 00:04:29,059 MM. NOT HERE. 106 00:04:29,060 --> 00:04:30,895 IS THERE A PROBLEM? 107 00:04:30,896 --> 00:04:32,855 WELL, I DON'T KNOW YET. 108 00:04:32,856 --> 00:04:33,898 CAN YOU FOLLOW ME? 109 00:04:33,899 --> 00:04:35,567 OF COURSE. 110 00:04:47,454 --> 00:04:49,371 I COULD JUST GET EMANCIPATED. 111 00:04:49,372 --> 00:04:50,664 WHAT'S THAT? 112 00:04:50,665 --> 00:04:52,625 UH, I MEANS THAT YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT, 113 00:04:52,626 --> 00:04:54,210 YOU DON'T HAVE TO LISTEN TO YOUR PARENTS. 114 00:04:54,211 --> 00:04:55,461 OH. SOUNDS COOL. 115 00:04:55,462 --> 00:04:57,254 YEAH, THIS GIRL AT BUCKNER DID IT 116 00:04:57,255 --> 00:05:00,132 SO SHE COULD GO TO PARIS AND BECOME A MODEL. 117 00:05:00,133 --> 00:05:01,759 SO YOU JUST HAVE TO GO BEFORE A JUDGE 118 00:05:01,760 --> 00:05:04,136 AND PROVE THAT YOU ARE BETTER OFF WITHOUT THEM. 119 00:05:04,137 --> 00:05:06,555 DAMN. IN MY WORLD, PEOPLE JUST RUN AWAY. 120 00:05:06,556 --> 00:05:09,559 ZARRA! COME OUT, COME OUT WHEREVER YOU ARE! 121 00:05:10,727 --> 00:05:12,729 TRICK OR TREAT. 122 00:05:16,483 --> 00:05:17,817 IT'S SMAK. 123 00:05:17,818 --> 00:05:19,235 WHAT ARE WE GONNA DO? 124 00:05:19,236 --> 00:05:22,029 NOT INSIDE? DAMN! 125 00:05:22,030 --> 00:05:23,906 LET'S CHECK OVER THERE. 126 00:05:23,907 --> 00:05:25,783 GET AWAY FROM THE WINDOW! GET BACK, GET BACK! 127 00:05:25,784 --> 00:05:26,742 GET DOWN, GET DOWN! 128 00:05:26,743 --> 00:05:28,577 ZARRA! 129 00:05:28,578 --> 00:05:30,955 - THEY'RE LOOKING IN EVERY TRAILER. - SHH SHH, QUIET. 130 00:05:30,956 --> 00:05:32,748 - WHAT ARE YOU DOING? - CALLING 911. 131 00:05:32,749 --> 00:05:34,333 - NO NO, YOU CAN'T! - (pounding continues) 132 00:05:34,334 --> 00:05:36,293 THEY'RE GONNA ARREST US ALL LIKE THEY DID LAST TIME, ALL RIGHT? 133 00:05:36,294 --> 00:05:37,628 IT'S NOT LIKE I PAY RENT ON THIS THING. 134 00:05:37,629 --> 00:05:39,672 - WE SHOULD MAKE A RUN FOR IT. - NO NO. IT'S TOO RISKY. 135 00:05:39,673 --> 00:05:41,215 OKAY. WELL, WHAT ARE WE GONNA DO? 136 00:05:41,216 --> 00:05:42,675 WE'RE JUST GONNA LAY LOW. MAYBE THEY'LL MISS US. 137 00:05:42,676 --> 00:05:43,677 YEAH, AND IF THEY DON'T? 138 00:05:49,683 --> 00:05:51,517 ZARRA! 139 00:05:51,518 --> 00:05:53,520 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU ARE. 140 00:05:55,522 --> 00:05:56,647 THERE HAVE BEEN RUMORS 141 00:05:56,648 --> 00:05:59,233 THAT MR. REYCRAFT IS HAVING AN INAPPROPRIATE 142 00:05:59,234 --> 00:06:02,111 RELATIONSHIP WITH ONE OF THE EMPLOYEES. 143 00:06:02,112 --> 00:06:04,697 NOW WE TAKE THIS VERY SERIOUSLY. 144 00:06:04,698 --> 00:06:07,116 OUR LAWYER IS CONDUCTING A FORMAL INVESTIGATION-- 145 00:06:07,117 --> 00:06:09,118 - LAWYER? - BUT I NEED TO KNOW 146 00:06:09,119 --> 00:06:12,038 RIGHT NOW JUST HOW BIG A PROBLEM I'VE GOT. 147 00:06:13,832 --> 00:06:15,833 I'M HAVING TROUBLE FOLLOWING YOU. 148 00:06:15,834 --> 00:06:17,626 I REALLY SHOULD WAIT FOR AN INTERPRETER. 149 00:06:17,627 --> 00:06:20,588 YOU WON'T BE FIRED FOR TELLING THE TRUTH. 150 00:06:20,589 --> 00:06:22,214 AND IF YOU ARE BEING VICTIMIZED, 151 00:06:22,215 --> 00:06:23,591 JEFF CAN'T HURT YOU, I PROMISE. 152 00:06:23,592 --> 00:06:25,134 I'M NOT BEING VICTIMIZED! 153 00:06:25,135 --> 00:06:27,845 CHEF IS MY BOSS. THAT'S IT. 154 00:06:27,846 --> 00:06:29,054 DAPHNE, 155 00:06:29,055 --> 00:06:31,348 YOU WERE PROMOTED FROM DISHWASHER 156 00:06:31,349 --> 00:06:33,934 TO GARDE MANGER VERY QUICKLY. 157 00:06:33,935 --> 00:06:35,728 BECAUSE I DID MY JOB 158 00:06:35,729 --> 00:06:37,813 AND HELPED EVERYONE ELSE WITH THEIRS. 159 00:06:37,814 --> 00:06:39,315 DID JEFF PROMISE YOU PROMOTION 160 00:06:39,316 --> 00:06:41,317 IN RETURN FOR SEXUAL FAVORS? 161 00:06:41,318 --> 00:06:42,526 NO! 162 00:06:42,527 --> 00:06:44,737 DID YOU AND CHEF 163 00:06:44,738 --> 00:06:47,323 HAVE A ROMANTIC RELATIONSHIP? 164 00:06:47,324 --> 00:06:48,909 OR DO YOU NOW? 165 00:06:51,119 --> 00:06:52,120 NO. 166 00:06:54,789 --> 00:06:56,665 DID CHEF ASK YOU TO SAY THAT? 167 00:06:56,666 --> 00:06:58,626 NO. LOOK... 168 00:06:58,627 --> 00:07:00,711 THERE WAS AN EMPLOYEE WHO ASKED ME OUT 169 00:07:00,712 --> 00:07:01,962 AND I TURNED HIM DOWN 170 00:07:01,963 --> 00:07:03,756 AND ON THE SAME DAY HE GOT FIRED 171 00:07:03,757 --> 00:07:05,841 FOR MAKING A HUGE MISTAKE IN THE KITCHEN. 172 00:07:05,842 --> 00:07:08,636 I THINK THAT MAY HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS. 173 00:07:08,637 --> 00:07:11,055 IS CHEF IN TROUBLE? 174 00:07:11,056 --> 00:07:14,183 I'M JUST GATHERING INFORMATION. 175 00:07:14,184 --> 00:07:16,560 BUT ONCE I GET TO THE BOTTOM OF THIS, 176 00:07:16,561 --> 00:07:20,482 I WILL TAKE WHATEVER ACTION NEEDS TO BE TAKEN. 177 00:07:23,068 --> 00:07:25,653 THINK THEY LEFT? 178 00:07:25,654 --> 00:07:27,196 I DON'T KNOW. 179 00:07:27,197 --> 00:07:29,199 WHAT IF THEY'RE WAITING FOR US? 180 00:07:35,997 --> 00:07:38,415 - (pounding on door) 181 00:07:38,416 --> 00:07:39,750 HEY BAY, YOU IN THERE? 182 00:07:39,751 --> 00:07:41,544 IT'S MY BROTHER. 183 00:07:44,714 --> 00:07:46,091 HEY, GOT YOUR TEXT. HERE'S YOUR BAG. 184 00:07:47,092 --> 00:07:48,509 HEY, WHERE'S YOU CAR? 185 00:07:48,510 --> 00:07:49,593 UH, IT'S AROUND THE CORNER, WHY? 186 00:07:49,594 --> 00:07:50,553 'CAUSE WE HAVE TO GO NOW. 187 00:07:51,596 --> 00:07:52,805 WHAT? IS SOMETHING WRONG? 188 00:07:52,806 --> 00:07:54,014 GO GO. SHH, QUIET. 189 00:07:54,015 --> 00:07:55,015 THEY MIGHT STILL BE HERE. 190 00:07:55,016 --> 00:07:56,226 WHO MIGHT STILL BE HERE? 191 00:07:59,938 --> 00:08:01,188 THERE THEY ARE! 192 00:08:01,189 --> 00:08:02,439 - AH! COME ON! - GO GO GO GO GO GO! 193 00:08:02,440 --> 00:08:03,691 - GO GO GO GO! - GO GO GO! 194 00:08:03,692 --> 00:08:05,901 - TOBY, HURRY UP! - COME ON, GET IN THE CAR! 195 00:08:05,902 --> 00:08:07,695 UNLOCK IT, UNLOCK IT, UNLOCK IT! 196 00:08:07,696 --> 00:08:08,612 - OPEN IT! OPEN IT! 197 00:08:08,613 --> 00:08:09,863 HIT IT TWICE! HURRY UP! 198 00:08:09,864 --> 00:08:11,699 - I'M TRYING! - COME ON! 199 00:08:11,700 --> 00:08:12,616 GO! GO GO GO! 200 00:08:12,617 --> 00:08:13,992 LET'S GO! LET'S GET HER, COME ON! 201 00:08:13,993 --> 00:08:16,161 COME ON, COME ON, COME ON. 202 00:08:16,162 --> 00:08:17,413 COME ON, COME ON. GET IN. 203 00:08:17,414 --> 00:08:19,123 GO GO GO! CLOSE IT, CLOSE IT! 204 00:08:19,124 --> 00:08:20,542 GO! GO GO GO GO GO! 205 00:08:42,313 --> 00:08:43,647 WHATEVER YOU DO, PLEASE DO NOT TELL 206 00:08:43,648 --> 00:08:45,149 MOM AND DAD WHAT JUST HAPPENED. 207 00:08:45,150 --> 00:08:47,527 WHAT? THE FRIDAY THE 13th SEQUEL THAT JUST HAPPENED? 208 00:08:50,071 --> 00:08:52,156 - BAY! - HI. 209 00:08:52,157 --> 00:08:53,824 BAY. 210 00:08:53,825 --> 00:08:55,659 WE NEED TO TALK. 211 00:08:55,660 --> 00:08:56,995 - HEY. - IN PRIVATE. 212 00:09:05,420 --> 00:09:06,421 PARENTS LOVE ME. 213 00:09:09,424 --> 00:09:11,175 I TEXTED YOU THAT I WAS AT ZARRA'S. 214 00:09:11,176 --> 00:09:12,176 A GREAT COMFORT. 215 00:09:12,177 --> 00:09:13,594 YOU KNOW WHAT? 216 00:09:13,595 --> 00:09:15,596 YOU CLEARLY DO NOT WANT ME HERE. 217 00:09:15,597 --> 00:09:17,765 WHAT WE DO NOT WANT IS YOU STEALING AND LYING. 218 00:09:17,766 --> 00:09:19,349 I SAID I WAS SORRY. 219 00:09:19,350 --> 00:09:20,809 STOP IT! BOTH OF YOU! 220 00:09:20,810 --> 00:09:22,644 WE KNOW YOU WANT YOUR INDEPENDENCE, 221 00:09:22,645 --> 00:09:23,729 BUT YOU'RE STILL A MINOR 222 00:09:23,730 --> 00:09:25,522 AND WE'RE STILL RESPONSIBLE FOR YOU. 223 00:09:25,523 --> 00:09:26,899 WE DON'T KNOW WHERE ZARRA LIVES. 224 00:09:26,900 --> 00:09:28,150 WE'VE NEVER MET HER PARENTS-- 225 00:09:28,151 --> 00:09:29,526 SHE'S 19, MOM. NOT NINE. 226 00:09:29,527 --> 00:09:30,778 DON'T TALK TO YOUR MOTHER IN THAT TONE. 227 00:09:30,779 --> 00:09:32,404 WE WANNA MAKE SURE 228 00:09:32,405 --> 00:09:35,032 THAT YOU'RE SAFE AND MAKING GOOD DECISIONS. 229 00:09:35,033 --> 00:09:36,784 AND BASED ON WHAT'S BEEN HAPPENING LATELY, 230 00:09:36,785 --> 00:09:39,496 CAN YOU HONESTLY BLAME US FOR BEING CONCERNED? 231 00:09:40,413 --> 00:09:41,663 OKAY, YOU'RE RIGHT. 232 00:09:41,664 --> 00:09:42,665 I AM SORRY. 233 00:09:44,084 --> 00:09:46,710 AND NOW I'M WONDERING IF ZARRA AND I CAN CRASH HERE. 234 00:09:46,711 --> 00:09:48,712 "CRASH HERE"? YOU LIVE HERE! 235 00:09:48,713 --> 00:09:50,506 - AS FOR THAT GIRL, I DON'T CARE-- - SHE HAS A NAME! 236 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 - AND YOU KNOW WHAT IT IS. - (door opens) 237 00:09:54,010 --> 00:09:55,427 I JUST STOPPED BY TO 238 00:09:55,428 --> 00:09:57,806 DROP OFF ANGELO'S SHIRT FOR COURT. 239 00:09:59,349 --> 00:10:00,808 REGINA. 240 00:10:00,809 --> 00:10:02,559 CAN MY FRIEND ZARRA STAY WITH YOU? 241 00:10:02,560 --> 00:10:04,394 - NO, SHE CANNOT! - I WAS ASKING ABOUT REGINA'S HOUSE. 242 00:10:04,395 --> 00:10:07,397 THAT IS MY HOUSE. THIS IS MY HOUSE. I SAY NO! 243 00:10:07,398 --> 00:10:08,399 - JOHN?! - WHAT?! 244 00:10:09,484 --> 00:10:10,859 WHAT DID THAT ACCOMPLISH? 245 00:10:10,860 --> 00:10:12,444 WE NEED TO BE HER PARENTS! 246 00:10:12,445 --> 00:10:14,656 - I'M TRYING TO BE HER MOTHER! - (door closes) 247 00:10:16,866 --> 00:10:19,284 HOW CAN YOU JUST LET HIM TALK TO YOU LIKE THAT? 248 00:10:19,285 --> 00:10:21,328 "THIS IS MY HOUSE. THAT IS MY HOUSE." 249 00:10:21,329 --> 00:10:22,538 OKAY, HE'S UPSET 250 00:10:22,539 --> 00:10:24,540 AND HE'S GOT A LOT ON HIS PLATE RIGHT NOW. 251 00:10:24,541 --> 00:10:26,500 HE'S ALWAYS UPSET! 252 00:10:26,501 --> 00:10:28,293 YOU PROBABLY WON'T BELIEVE THIS, BUT SOMETIMES 253 00:10:28,294 --> 00:10:31,046 GROWING UP IS HARDER ON THE PARENTS THAN IT IS THE KIDS. 254 00:10:31,047 --> 00:10:33,423 I'M SORRY, ARE YOU TAKING HIS SIDE? 255 00:10:33,424 --> 00:10:35,050 I DON'T WANNA GET IN THE MIDDLE OF THIS, BUT 256 00:10:35,051 --> 00:10:37,261 I CAN SEE WHERE HE'S COMING FROM. 257 00:10:37,262 --> 00:10:39,471 WOW. THEY ARE ALWAYS FIGHTING WITH YOU 258 00:10:39,472 --> 00:10:41,056 TO BE PARENTS TO DAPHNE, BUT WITH ME, 259 00:10:41,057 --> 00:10:43,016 YOU'RE JUST WILLING TO LET THEM RUN THE SHOW. 260 00:10:43,017 --> 00:10:44,435 BAY! 261 00:10:52,360 --> 00:10:54,361 YOUR DAD GOT A PROBLEM WITH ALL OF BAY'S FRIENDS? 262 00:10:54,362 --> 00:10:57,364 ONLY THE ONES THAT LIVE IN ABANDONED TRAILER PARKS 263 00:10:57,365 --> 00:10:59,075 AND GET CHASED BY SCARY ANGRY GUYS. 264 00:11:00,702 --> 00:11:02,119 IT'S GOOD FOR HOT HOUSE FLOWERS 265 00:11:02,120 --> 00:11:04,496 TO GET SOME EXPOSURE TO THE REAL WORLD. 266 00:11:04,497 --> 00:11:06,583 ESPECIALLY IF THEY WANT TO CREATE ART. 267 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 I DON'T KNOW YOU 268 00:11:10,128 --> 00:11:12,379 AND I HAVE NOTHING AGAINST YOU. 269 00:11:12,380 --> 00:11:14,298 BUT I DON'T WANT ANYTHING BAD TO HAPPEN TO BAY. 270 00:11:14,299 --> 00:11:17,134 I DON'T WANT ANYTHING BAD TO HAPPEN TO HER EITHER. 271 00:11:17,135 --> 00:11:18,261 HEY. 272 00:11:20,305 --> 00:11:23,307 YOU CAN'T STAY AND I HAVE TO. 273 00:11:23,308 --> 00:11:24,433 I'M SO SORRY. 274 00:11:24,434 --> 00:11:26,101 YEAH, I COULD KINDA HEAR FROM THE YELLING. 275 00:11:26,102 --> 00:11:27,728 IT'S COOL. 276 00:11:27,729 --> 00:11:29,563 I'M GONNA STAY WITH EIGHT BALL FOR A WHILE. 277 00:11:29,564 --> 00:11:30,898 HE'S ON HIS WAY TO COME GET ME. 278 00:11:30,899 --> 00:11:33,108 WHAT ABOUT THE TRAILER? 279 00:11:33,109 --> 00:11:35,110 EIGHT BALL HE WENT BY THERE A LITTLE WHILE AGO 280 00:11:35,111 --> 00:11:37,863 AND SMAK AND HIS CREW ARE STILL THERE... WAITING. 281 00:11:37,864 --> 00:11:39,699 WELL, WHAT ABOUT YOUR STUFF? 282 00:11:41,367 --> 00:11:43,328 WELL, IT MAY NOT BE MY STUFF ANYMORE. 283 00:11:44,996 --> 00:11:46,247 SEE YA. 284 00:11:52,837 --> 00:11:54,463 WHAT'D YOU TELL HER? 285 00:11:54,464 --> 00:11:55,422 NOTHING. I SWEAR. 286 00:11:55,423 --> 00:11:57,257 I MEAN, WHO ELSE KNOWS? 287 00:11:57,258 --> 00:11:58,842 UH, DID MELODY REPORT US? 288 00:11:58,843 --> 00:12:00,135 DID YOU TELL YOUR MOM? 289 00:12:00,136 --> 00:12:01,428 COULD YOU PLEASE SLOW DOWN? 290 00:12:01,429 --> 00:12:04,848 WHAT'D SHE SAY? YOU KNOW WHAT? LET ME GUESS. 291 00:12:04,849 --> 00:12:06,391 "DON'T WORRY. WE'RE ON YOUR SIDE. 292 00:12:06,392 --> 00:12:07,809 YOU CAN TELL US ANYTHING." RIGHT? 293 00:12:07,810 --> 00:12:11,063 OF COURSE. TO ME, IT WAS ALL... 294 00:12:11,064 --> 00:12:12,564 "WORD GETS OUT THAT YOU WERE FIRED 295 00:12:12,565 --> 00:12:14,358 FOR CARRYING ON WITH AN EMPLOYEE, YOU'LL BE LUCKY TO BE 296 00:12:14,359 --> 00:12:16,193 FLIPPING BURGERS AT WHITE CASTLE." 297 00:12:16,194 --> 00:12:17,778 YOU'RE TALKING TOO FAST AGAIN. 298 00:12:17,779 --> 00:12:19,905 GOD, THIS IS A DISASTER! YOU KNOW THAT, RIGHT? 299 00:12:19,906 --> 00:12:22,241 YOU KNOW HOW MANY YEARS COULD'VE JUST GONE DOWN THE DRAIN? 300 00:12:22,242 --> 00:12:23,450 I'M SUCH AN IDIOT. 301 00:12:23,451 --> 00:12:25,410 IT'S GONNA BE FINE. I PROMISE. 302 00:12:25,411 --> 00:12:27,412 YEAH. 303 00:12:27,413 --> 00:12:28,414 SURE IT IS. 304 00:12:39,926 --> 00:12:40,926 HEY. 305 00:12:40,927 --> 00:12:43,095 YOU'RE LEAVING ALREADY? 306 00:12:43,096 --> 00:12:44,304 YEAH, SORRY. I TEXTED YOU. 307 00:12:44,305 --> 00:12:45,514 CAN YOU GET A RIDE TO THE COURT? 308 00:12:45,515 --> 00:12:46,932 OF COURSE. WHERE ARE YOU GOING? 309 00:12:46,933 --> 00:12:47,849 UH, TAKING MY MOM TO THE PHARMACY 310 00:12:47,850 --> 00:12:49,434 AND JUST A QUICK ERRAND. 311 00:12:49,435 --> 00:12:50,644 I WILL SEE YOU THERE. 312 00:12:50,645 --> 00:12:53,021 - DOES THIS ERRAND HAVE A NAME? - YEAH. 313 00:12:53,022 --> 00:12:54,898 THE CLEAR PATH EMPLOYMENT AGENCY. 314 00:12:54,899 --> 00:12:56,775 OH, YOU FINALLY QUIT THAT SALON? 315 00:12:56,776 --> 00:12:57,859 NO. SOME OF US 316 00:12:57,860 --> 00:13:00,195 ACTUALLY TRY TO AVOID UNEMPLOYMENT. 317 00:13:00,196 --> 00:13:01,197 MA. 318 00:13:02,782 --> 00:13:04,783 GERALDO SAID THAT IF I'M NOT BACK CUTTING HAIR SOON 319 00:13:04,784 --> 00:13:06,201 HE'S GONNA RENT MY CHAIR TO SOMEONE ELSE. 320 00:13:06,202 --> 00:13:07,786 I'M SORRY. 321 00:13:07,787 --> 00:13:09,204 YEAH. WELL, I CAN'T GET MAD. 322 00:13:09,205 --> 00:13:10,747 I MEAN, I GET IT. 323 00:13:10,748 --> 00:13:11,790 - SHOULDN'T WE GET GOING? - REGINA. 324 00:13:11,791 --> 00:13:13,709 IF THINGS GET TOUGH, YOU KNOW? 325 00:13:13,710 --> 00:13:15,877 WHAT? YOU'LL TAKE CARE OF HER WITH THE CARPENTRY JOB YOU QUIT? 326 00:13:15,878 --> 00:13:16,878 MA! 327 00:13:16,879 --> 00:13:18,714 I'M JUST SAYING. 328 00:13:18,715 --> 00:13:20,882 THINGS COULD BE DIFFERENT FOR YOU AND ME. 329 00:13:20,883 --> 00:13:21,884 AFTER THIS TRIAL. 330 00:13:22,760 --> 00:13:24,887 DON'T GET AHEAD OF YOURSELF. 331 00:13:28,349 --> 00:13:29,726 I'LL SEE YOU LATER. 332 00:14:47,303 --> 00:14:48,304 HEY. 333 00:14:56,521 --> 00:14:57,563 YEAH. 334 00:15:04,028 --> 00:15:05,321 UH. WITH A FRIEND. 335 00:15:11,452 --> 00:15:14,789 UH. JUST GIVING SOME STUFF AWAY. 336 00:15:23,214 --> 00:15:25,758 DAPHNE GOT THE CAMERA BACK TO YOU, RIGHT? 337 00:15:36,811 --> 00:15:38,354 IT WAS NO BIG DEAL. 338 00:15:45,570 --> 00:15:46,779 ARE YOU A COP NOW? 339 00:15:50,283 --> 00:15:53,368 WELL, YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT ME ANYMORE. 340 00:15:53,369 --> 00:15:55,370 IT'S NOT YOUR JOB. 341 00:15:55,371 --> 00:15:57,540 I GOTTA GO. 342 00:16:16,058 --> 00:16:17,142 HEY. 343 00:16:17,143 --> 00:16:18,935 WHAT'S WRONG? 344 00:16:18,936 --> 00:16:20,771 NOTHING. 345 00:16:22,148 --> 00:16:23,148 YOU'RE NOT TELLING ME SOMETHING. 346 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 WHAT IS IT? 347 00:16:26,652 --> 00:16:29,279 I TRIED TO FIX SOMETHING. 348 00:16:29,280 --> 00:16:31,740 BUT I THINK I MADE IT WORSE. 349 00:16:31,741 --> 00:16:33,783 WELL, MADE WHAT WORSE? 350 00:16:33,784 --> 00:16:37,538 JEFF-- CHEF-- MY BOSS. 351 00:16:39,540 --> 00:16:41,166 THINGS WERE GOING SO GREAT 352 00:16:41,167 --> 00:16:42,500 AND THEN THE OWNER CALLED ME IN 353 00:16:42,501 --> 00:16:44,336 TO INTERROGATE ME ABOUT HIM. 354 00:16:44,337 --> 00:16:46,338 WH-- THE OWNER CALLED YOU IN? 355 00:16:46,339 --> 00:16:49,674 AND NOW JEFF IS SO MAD AT ME. 356 00:16:49,675 --> 00:16:51,343 ARE YOU GONNA LOSE YOUR JOB? 357 00:16:51,344 --> 00:16:52,761 I ALREADY QUIT. 358 00:16:52,762 --> 00:16:56,181 QUIT?! WHY-- WHY WOULD YOU QUIT? 359 00:16:56,182 --> 00:16:57,515 I HAD TO. 360 00:16:57,516 --> 00:16:59,809 WE COULDN'T BE TOGETHER IF I WAS WORKING FOR HIM 361 00:16:59,810 --> 00:17:01,645 AND HE COULDN'T QUIT, OBVIOUSLY. 362 00:17:01,646 --> 00:17:02,646 WAIT WAIT WAIT. 363 00:17:02,647 --> 00:17:04,856 BE TOGETHER? 364 00:17:04,857 --> 00:17:07,026 ARE YOU... 365 00:17:08,110 --> 00:17:09,237 SEEING JEFF? 366 00:17:10,613 --> 00:17:11,613 YOU JUST HAD A CRUSH ON HIM. 367 00:17:11,614 --> 00:17:12,822 HE WAS JUST DATING MELODY. 368 00:17:12,823 --> 00:17:13,823 I KNOW HE'S OLDER 369 00:17:13,824 --> 00:17:15,617 AND I KNOW HE'S MY BOSS, 370 00:17:15,618 --> 00:17:17,619 BUT IT DOESN'T MATTER. 371 00:17:17,620 --> 00:17:20,038 HE'S PRESSURING YOU TO GIVE UP SOMETHING THAT YOU LOVE? 372 00:17:20,039 --> 00:17:22,832 HAVE YOU FORGOTTEN HOW HARD IT IS TO FIND A JOB WORKING IN A KITCHEN? 373 00:17:22,833 --> 00:17:25,126 HE'S NOT PRESSURING ME! I DID THAT MYSELF. 374 00:17:25,127 --> 00:17:26,461 I THOUGHT YOU WOULD BE SUPPORTIVE. 375 00:17:26,462 --> 00:17:27,629 WHY WOULD I BE SUPPORTIVE 376 00:17:27,630 --> 00:17:30,382 OF YOU DATING SOMEBODY SO TOTALLY INAPPROPRIATE? 377 00:17:30,383 --> 00:17:32,384 BECAUSE FRANKLY, MOM, YOU'RE NOT EXACTLY A ROLE MODEL 378 00:17:32,385 --> 00:17:33,719 FOR CHOOSING GREAT MEN! 379 00:17:37,306 --> 00:17:38,682 YOU NEED TO MARCH BACK IN THERE, 380 00:17:38,683 --> 00:17:40,600 DUMP THIS GUY AND GET YOUR JOB BACK. 381 00:17:40,601 --> 00:17:42,811 YOU'RE NOT LISTENING TO ME. 382 00:17:42,812 --> 00:17:45,272 I WANT HIM MORE THAN I WANT THE JOB! 383 00:17:45,273 --> 00:17:46,523 IS THAT WHAT I TAUGHT YOU? 384 00:17:46,524 --> 00:17:48,984 TO GIVE UP EVERYTHING THAT YOU CARE ABOUT FOR A MAN? 385 00:17:48,985 --> 00:17:51,152 THAT HE IS MORE IMPORTANT? 386 00:17:51,153 --> 00:17:52,571 YOU MUST HAVE LEARNED THAT FROM KATHRYN 387 00:17:52,572 --> 00:17:53,781 BECAUSE YOU DID NOT GET IT FROM ME! 388 00:17:56,742 --> 00:17:58,535 - DAMN IT. DAPHNE-- - REGINA, DAPHNE. 389 00:17:58,536 --> 00:18:00,037 THEY'RE READY FOR US. 390 00:18:01,455 --> 00:18:02,456 I'M SORRY. 391 00:18:07,628 --> 00:18:08,587 GOD. 392 00:18:08,588 --> 00:18:11,214 SO WE'RE ALL HERE, BAY. 393 00:18:11,215 --> 00:18:13,217 PLEASE, JUST CALL ME BACK WHEN YOU GET THIS. 394 00:18:14,885 --> 00:18:15,927 STILL NOTHING? 395 00:18:15,928 --> 00:18:17,053 I CAN'T BELIEVE SHE'S DOING THIS. 396 00:18:17,054 --> 00:18:18,513 TODAY OF ALL DAYS. 397 00:18:18,514 --> 00:18:20,515 WELL, SWEETIE. WE HAVE TO GO IN. ARE YOU OKAY? 398 00:18:20,516 --> 00:18:21,975 GOD, NO! JUST WHEN I THOUGHT SHE COULDN'T 399 00:18:21,976 --> 00:18:23,561 PISS ME OFF ANY MORE. 400 00:18:25,146 --> 00:18:26,438 EVERYTHING ALL RIGHT? 401 00:18:26,439 --> 00:18:28,648 YEAH, IT'S FINE. WE'LL SEE YOU INSIDE. 402 00:18:28,649 --> 00:18:31,277 IF YOU NEED ANYTHING FROM ME, JUST LET ME KNOW. 403 00:18:36,407 --> 00:18:38,451 THAT WAS SUPPOSED TO BE OUR LIFE. 404 00:18:43,581 --> 00:18:45,957 I WROTE THE BOOK TO TRY AND MAKE SENSE OF WHAT HAPPENED. 405 00:18:45,958 --> 00:18:48,126 AND MAKE A LITTLE MONEY ALONG THE WAY? 406 00:18:48,127 --> 00:18:50,712 I'M DONATING ALL THE PROFITS TO A CHILDREN'S CHARITY. 407 00:18:50,713 --> 00:18:53,590 BECAUSE YOU DIDN'T EXACTLY NEED THE MONEY YOURSELF, DID YOU? 408 00:18:53,591 --> 00:18:55,592 OBJECTION. 409 00:18:55,593 --> 00:18:56,718 SUSTAINED. 410 00:18:56,719 --> 00:18:58,219 MRS. KENNISH, 411 00:18:58,220 --> 00:19:01,097 WHO IS BRIZIA MUÑOZ? 412 00:19:01,098 --> 00:19:04,684 SHE'S A NURSE WHO WORKED IN THE NURSERY AT THE HOSPITAL 413 00:19:04,685 --> 00:19:06,686 THE NIGHT THAT BAY AND DAPHNE WERE SWITCHED. 414 00:19:06,687 --> 00:19:08,647 AND YOU GAVE HER MONEY TOO, DIDN'T YOU? 415 00:19:08,648 --> 00:19:09,481 YES. 416 00:19:09,482 --> 00:19:12,442 TO PAY HER TO TESTIFY ON YOUR BEHALF 417 00:19:12,443 --> 00:19:15,612 ABOUT HOW POORLY THE HOSPITAL TREATED ITS EMPLOYEES? 418 00:19:15,613 --> 00:19:18,531 NO. SHE WAS GONNA TESTIFY ON OUR BEHALF, 419 00:19:18,532 --> 00:19:21,910 BUT SHE CHANGED HER MIND WHEN SHE LOST HER JOB. 420 00:19:21,911 --> 00:19:25,497 I JUST LENT HER SOME MONEY TILL SHE FOUND A NEW JOB. 421 00:19:25,498 --> 00:19:27,457 YOU'RE A VERY GENEROUS WOMAN. 422 00:19:27,458 --> 00:19:29,209 GIVING YOUR PROFITS TO CHARITY, 423 00:19:29,210 --> 00:19:30,920 LENDING MONEY TO SOMEBODY YOU HARDLY KNOW. 424 00:19:32,797 --> 00:19:34,547 IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 425 00:19:34,548 --> 00:19:37,217 AND ON PAGE 122 OF YOUR BOOK, 426 00:19:37,218 --> 00:19:39,844 DIDN'T YOU SAY THAT BECAUSE OF THE 427 00:19:39,845 --> 00:19:42,639 SWITCH YOU, QUOTE... 428 00:19:42,640 --> 00:19:46,059 "FEEL BLESSED TO HAVE BEEN GIVEN MORE THAN I EVER WANTED." 429 00:19:46,060 --> 00:19:47,436 END QUOTE. 430 00:19:48,896 --> 00:19:50,230 I WAS REUNITED 431 00:19:50,231 --> 00:19:52,315 WITH THE DAUGHTER I GAVE BIRTH TO. 432 00:19:52,316 --> 00:19:54,943 THAT'S A BLESSING. 433 00:19:54,944 --> 00:19:57,445 SO WHY ARE WE HERE? 434 00:19:57,446 --> 00:19:59,406 - EXCUSE ME? - WHY ARE WE TROUBLING 435 00:19:59,407 --> 00:20:01,533 THE GOOD LADIES AND GENTLEMEN OF THIS JURY 436 00:20:01,534 --> 00:20:03,451 TO HEAR YOUR SUIT FOR DAMAGES 437 00:20:03,452 --> 00:20:05,370 WHEN, IN FACT, 438 00:20:05,371 --> 00:20:07,080 BY YOUR OWN ACCOUNT, YOUR LIFE 439 00:20:07,081 --> 00:20:10,041 HAS BEEN MADE BETTER, NOT WORSE, BY THE SWITCH. 440 00:20:10,042 --> 00:20:11,251 OBJECTION! 441 00:20:11,252 --> 00:20:13,503 UH, NO. I WANT TO ANSWER THAT. 442 00:20:13,504 --> 00:20:15,381 OVERRULED. 443 00:20:18,426 --> 00:20:21,386 I WENT TO THAT HOSPITAL TO HAVE MY BABY. 444 00:20:21,387 --> 00:20:24,974 I CAME HOME WITH A BABY THAT WASN'T MINE. 445 00:20:26,308 --> 00:20:28,435 DO YOU REALIZE HOW DEVASTATED I AM? 446 00:20:28,436 --> 00:20:31,062 TO KNOW THAT THE LIFE 447 00:20:31,063 --> 00:20:34,357 THAT I BROUGHT INTO THIS WORLD 448 00:20:34,358 --> 00:20:36,985 WAS CARED FOR AND NURTURED... 449 00:20:36,986 --> 00:20:39,697 BY SOMEONE I DIDN'T EVEN KNOW? 450 00:20:44,118 --> 00:20:45,911 I MISSED 16 YEARS. 451 00:20:47,621 --> 00:20:49,039 THE BABY YEARS. 452 00:20:51,208 --> 00:20:54,961 ALL THOSE TIMES WHEN DAPHNE WAS HURT 453 00:20:54,962 --> 00:20:56,380 I WASN'T THERE FOR HER. 454 00:20:57,590 --> 00:20:59,216 ALL THOSE LITTLE MOMENTS, 455 00:21:00,676 --> 00:21:03,304 ALL THOSE MEMORIES TOGETHER... 456 00:21:05,264 --> 00:21:06,432 I MISSED. 457 00:21:12,146 --> 00:21:13,189 WE MISSED. 458 00:21:17,735 --> 00:21:19,361 I'LL NEVER GET OVER THAT. 459 00:21:21,197 --> 00:21:22,322 NEVER. 460 00:21:22,323 --> 00:21:25,158 SO LET ME GET THIS STRAIGHT? 461 00:21:25,159 --> 00:21:27,368 WHAT YOU'RE SAYING IS, 462 00:21:27,369 --> 00:21:30,371 IF YOU COULD GO BACK IN TIME AND UNDO THE SWITCH, 463 00:21:30,372 --> 00:21:31,748 YOU WOULD. 464 00:21:31,749 --> 00:21:34,417 YOU MEAN, AND NEVER KNOW BAY? 465 00:21:34,418 --> 00:21:35,585 YES, THAT'S WHAT I'M SAYING. 466 00:21:35,586 --> 00:21:36,961 IN A PARALLEL UNIVERSE, 467 00:21:36,962 --> 00:21:39,172 WHERE THE SWITCH NEVER HAPPENED, 468 00:21:39,173 --> 00:21:40,381 YOU WOULDN'T BE THE MOTHER TO BAY. 469 00:21:40,382 --> 00:21:41,591 THAT'S WHAT YOU WANT?! 470 00:21:41,592 --> 00:21:42,801 OBJECTION! 471 00:21:42,802 --> 00:21:44,344 OVERRULED. 472 00:21:44,345 --> 00:21:47,347 NO. NO. OF COURSE NOT. 473 00:21:47,348 --> 00:21:48,306 NO. 474 00:21:48,307 --> 00:21:51,185 YOU WOULDN'T WANT TO UNDO THE SWITCH? 475 00:21:54,480 --> 00:21:55,898 NO. 476 00:21:58,442 --> 00:21:59,527 I WOULDN'T. 477 00:22:00,903 --> 00:22:02,403 NO FURTHER QUESTIONS. 478 00:22:02,404 --> 00:22:04,406 BUT-- 479 00:22:17,378 --> 00:22:19,170 HEY. 480 00:22:19,171 --> 00:22:20,380 DUDE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 481 00:22:20,381 --> 00:22:21,589 DON'T YOU HAVE YOUR BIG COURT THING? 482 00:22:21,590 --> 00:22:25,176 I WAS ON MY WAY, BUT THEN I GOT TO THINKING... 483 00:22:25,177 --> 00:22:26,761 JR IS A LEGEND. 484 00:22:26,762 --> 00:22:29,723 AND A CHANCE TO WORK WITH HIM MAY NEVER COME AGAIN. 485 00:22:30,808 --> 00:22:31,808 OKAY. 486 00:22:31,809 --> 00:22:32,810 I WANNA COME. 487 00:22:34,228 --> 00:22:35,228 SERIOUSLY? 488 00:22:35,229 --> 00:22:36,479 LET'S GO. 489 00:22:36,480 --> 00:22:39,315 - WHAT, NOW? - WHY NOT? 490 00:22:39,316 --> 00:22:41,234 LOOK, WE COULD STAY HERE AND WE COULD DEAL WITH SMAK 491 00:22:41,235 --> 00:22:44,321 AND ALL THIS OTHER B. S. OR WE COULD JUST GO. 492 00:22:45,239 --> 00:22:47,366 KINDA WANNA MEET PAPA ZARRA. 493 00:22:50,160 --> 00:22:51,161 LET'S GO TO MEXICO. 494 00:22:52,371 --> 00:22:54,372 WHAT, THAT'S IT? YOU DON'T NEED ANYTHING? 495 00:22:54,373 --> 00:22:55,541 NO, DUDE. I'M GOOD. 496 00:22:57,543 --> 00:22:58,751 LET'S ROLL. 497 00:22:58,752 --> 00:23:00,296 HA! 498 00:23:11,265 --> 00:23:13,266 NOW DAPHNE PROBABLY THINKS THAT I DON'T WANT HER. 499 00:23:13,267 --> 00:23:14,934 SWEETIE, WHAT YOU SAID ABOUT DAPHNE DOESN'T MEAN 500 00:23:14,935 --> 00:23:16,728 YOU LOVE HER ANY LESS. SHE KNOWS THAT. 501 00:23:16,729 --> 00:23:18,354 LOOK, I KNOW I SHOULDN'T HAVE SAID THAT, 502 00:23:18,355 --> 00:23:19,314 BUT HOW COULD I LIE? 503 00:23:19,315 --> 00:23:23,026 HOW COULD I SAY I WISHED I'D NEVER RAISED BAY? 504 00:23:23,027 --> 00:23:25,278 - SWEETIE, IT'S FINE. - YEAH, BUT NOW THE HOSPITAL 505 00:23:25,279 --> 00:23:28,281 CAN SAY THAT WE WEREN'T REALLY HARMED BY THE SWITCH, RIGHT? 506 00:23:28,282 --> 00:23:31,326 WELL, HOPEFULLY THE JURY WAS AS MOVED BY YOUR TESTIMONY 507 00:23:31,327 --> 00:23:32,577 AS THE REST OF US WERE. 508 00:23:32,578 --> 00:23:34,872 ANYTHING CAN HAPPEN. JUST SIT TIGHT. 509 00:23:37,333 --> 00:23:39,918 HAS ANYBODY HEARD FROM BAY? HAVE YOU HEARD FROM BAY? 510 00:23:39,919 --> 00:23:40,920 NO. 511 00:23:43,464 --> 00:23:44,881 WHAT IS HE DOING HERE? 512 00:23:44,882 --> 00:23:46,257 I GOT DESPERATE. I TEXTED HIM. 513 00:23:46,258 --> 00:23:48,009 - I THOUGHT MAYBE-- - YOU DIDN'T THINK SHE WOULD-- 514 00:23:48,010 --> 00:23:49,011 WOULD SHE? 515 00:23:51,180 --> 00:23:52,848 HI. 516 00:23:55,225 --> 00:23:57,019 HAVE YOU HEARD FROM BAY? 517 00:24:06,862 --> 00:24:08,279 HE SAID HER SAW HER THIS MORNING-- 518 00:24:08,280 --> 00:24:10,657 - I ACTUALLY THINK I GOT MOST OF THAT. - WHAT?! 519 00:24:10,658 --> 00:24:12,241 YOU WHAT THE TRUTH IS, SHE'S PROBABLY AT HOME 520 00:24:12,242 --> 00:24:13,534 PAINTING HORRIBLE PICTURES OF ME. 521 00:24:13,535 --> 00:24:14,953 BUT THE GOOD NEWS IS, 522 00:24:14,954 --> 00:24:16,537 I'M TRACKING HER PHONE WITH THIS. 523 00:24:16,538 --> 00:24:19,123 AND I CAN TELL YOU EXACTLY WHERE SHE IS. 524 00:24:19,124 --> 00:24:20,208 WHICH IS IN... 525 00:24:20,209 --> 00:24:22,168 - OKLAHOMA?! 526 00:24:22,169 --> 00:24:23,169 WHAT IS SHE DOING 527 00:24:23,170 --> 00:24:24,587 IN OKLAHOMA? 528 00:24:24,588 --> 00:24:28,132 I KNOW ZARRA'S DAD LIVES IN MEXICO. 529 00:24:28,133 --> 00:24:29,300 - MEXICO? - OH, GOD. 530 00:24:29,301 --> 00:24:31,095 OKAY, I'M GOING AFTER HER. 531 00:24:32,721 --> 00:24:33,763 YOU'RE COMING-- NO NO. 532 00:24:33,764 --> 00:24:34,806 YOU ARE NOT COMING. 533 00:24:34,807 --> 00:24:36,724 JOHN? 534 00:24:36,725 --> 00:24:38,185 LET HIM GO. 535 00:24:40,896 --> 00:24:42,480 I'LL STAY WITH MOM. 536 00:24:42,481 --> 00:24:44,148 FINE. 537 00:24:44,149 --> 00:24:46,151 CALL ME AS SOON AS YOU KNOW ANYTHING. 538 00:24:51,865 --> 00:24:54,075 FRIDA KAHLO'S HOUSE IS IN COYOACAN, WHICH I'VE BEEN 539 00:24:54,076 --> 00:24:56,285 DYING TO SEE SINCE I WAS LIKE NINE. 540 00:24:56,286 --> 00:24:57,286 OH! AND OAXACA 541 00:24:57,287 --> 00:24:59,038 IS SUPPOSED TO BE INCREDIBLE. 542 00:24:59,039 --> 00:25:01,499 OH, ALL THOSE AMAZING FRUIT MARKETS, RIGHT? 543 00:25:01,500 --> 00:25:02,667 AND CHOCOLATE MOLE SAUCE. 544 00:25:02,668 --> 00:25:04,669 AH, YEAH. DUDE, WE WILL SEE IT ALL 545 00:25:04,670 --> 00:25:06,713 - AND DO IT ALL! - GUACAMOLE WITH EVERY MEAL. 546 00:25:06,714 --> 00:25:08,548 NO! MARGARITAS WITH EVERY MEAL! 547 00:25:08,549 --> 00:25:11,050 - WHOO! - WOO-HOO! 548 00:25:11,051 --> 00:25:13,094 SO HOW LONG DO YOU THINK WE'RE GONNA BE THERE? 549 00:25:13,095 --> 00:25:15,138 I'M NOT SURE. 550 00:25:15,139 --> 00:25:17,223 SOME OF HIS INSTALLATIONS CAN TAKE WEEKS. 551 00:25:17,224 --> 00:25:19,684 AND RUMOR HAS IT, HE'S GOT A TRIP TO CUBA IN THE WORKS. 552 00:25:19,685 --> 00:25:22,228 DUDE, I'VE BEEN DYING TO SEE CUBA BEFORE IT'S ALL COVERED IN MINI MALLS 553 00:25:22,229 --> 00:25:24,397 AND TOUR BUSES, YOU KNOW? 554 00:25:24,398 --> 00:25:26,150 YEAH. 555 00:25:32,406 --> 00:25:33,615 WHERE IS SHE NOW? 556 00:25:36,368 --> 00:25:38,202 SAN ANTONIO?! THAT'S LIKE-- 557 00:25:38,203 --> 00:25:39,621 THAT'S LIKE THREE HOURS FROM THE BORDER. 558 00:25:44,084 --> 00:25:45,501 "WE'RE GONNA FIND HER." 559 00:25:45,502 --> 00:25:47,504 HAVE YOU MET THIS ZARRA PERSON? 560 00:25:49,548 --> 00:25:51,132 I THOUGHT THE ARMY KID WAS GONNA BE A PROBLEM. 561 00:25:51,133 --> 00:25:52,967 YOU, I WASN'T SO MUCH WORRIED ABOUT. 562 00:25:52,968 --> 00:25:54,136 MAYBE I SHOULD HAVE BEEN. 563 00:25:55,804 --> 00:25:58,181 I HAVE NO IDEA WHAT'S GOING ON ANYMORE. 564 00:25:58,182 --> 00:26:00,099 KATHRYN WANTED THE HANDS-OFF APPROACH, 565 00:26:00,100 --> 00:26:02,143 I WANTED RULES AND CONSEQUENCES. 566 00:26:02,144 --> 00:26:04,187 BUT, GUESS WHAT? 567 00:26:04,188 --> 00:26:05,397 NOTHING WORKED. 568 00:26:11,570 --> 00:26:13,780 I KNOW YOU-- 569 00:26:13,781 --> 00:26:15,990 YOU HAD A BAD TIME LAST YEAR. 570 00:26:15,991 --> 00:26:18,159 SO... 571 00:26:18,160 --> 00:26:19,994 WHAT DO I DO? 572 00:26:19,995 --> 00:26:21,997 HOW DO I HELP BAY? 573 00:26:27,920 --> 00:26:28,921 OKAY. 574 00:26:33,425 --> 00:26:34,759 WHAT'S WRONG? 575 00:26:34,760 --> 00:26:37,553 I DON'T KNOW. I-- I GUESS I WASN'T, UH, 576 00:26:37,554 --> 00:26:40,306 ANTICIPATING BEING GONE FOR SO LONG. 577 00:26:40,307 --> 00:26:43,434 THEN AGAIN, I REALLY DON'T KNOW WHAT I THOUGHT. 578 00:26:43,435 --> 00:26:46,312 OH, WE DON'T HAVE TO JOIN HIS WORLD TOUR. I MEAN... 579 00:26:46,313 --> 00:26:48,940 OH, NO NO! THAT SOUNDS TOTALLY AWESOME. 580 00:26:48,941 --> 00:26:51,692 IT'S JUST, UH... 581 00:26:51,693 --> 00:26:54,070 I DIDN'T SAY GOOD-BYE TO DAPHNE. 582 00:26:54,071 --> 00:26:56,782 UH, I FEEL KINDA BAD JUST DITCHING HER. 583 00:26:57,991 --> 00:27:00,118 WELL, YOU KNOW, WHEN WE GET TO MEXICO CITY 584 00:27:00,119 --> 00:27:03,746 JUST SEND HER A POSTCARD OR SEND HER AN E-MAIL OR SKYPE OR WHATEVER. 585 00:27:03,747 --> 00:27:05,123 YEAH. 586 00:27:05,124 --> 00:27:06,750 YEAH, IT'LL BE FINE. 587 00:27:18,387 --> 00:27:19,930 "LAST YEAR... 588 00:27:21,390 --> 00:27:22,808 PARENTS 589 00:27:23,892 --> 00:27:25,477 WERE IN THEIR OWN WORLD." 590 00:27:28,438 --> 00:27:30,524 YOU WERE SMASHING THINGS. 591 00:27:32,901 --> 00:27:33,986 SO THEY WOULD LISTEN TO YOU. 592 00:27:36,446 --> 00:27:38,448 SO THEY WOULD ASK YOU 593 00:27:44,746 --> 00:27:46,748 'CAUSE YOU COULDN'T SAY IT. 594 00:27:55,257 --> 00:27:56,675 WE SHOULD GET GOIN'. 595 00:28:03,849 --> 00:28:05,975 HONESTLY, THE PORK RINDS FROM THE VENDING MACHINE 596 00:28:05,976 --> 00:28:08,186 AT THE LAST TRUCK STOP WOULD HAVE BEEN BETTER. 597 00:28:10,230 --> 00:28:11,439 AW, NO! 598 00:28:11,440 --> 00:28:12,441 CRAP! 599 00:28:17,696 --> 00:28:19,072 THEY GOT THE REST OF THE MONEY. 600 00:28:20,908 --> 00:28:23,534 WAIT, YOU-- YOU LEFT THE MONEY IN THE SLEEPING BAG? 601 00:28:23,535 --> 00:28:24,911 IN THE CAR? 602 00:28:24,912 --> 00:28:26,747 I'M SORRY, OKAY? 603 00:28:28,832 --> 00:28:30,083 WELL, HOW MUCH DO WE HAVE LEFT? 604 00:28:33,837 --> 00:28:35,963 53. YOU? 605 00:28:35,964 --> 00:28:37,341 UH. 606 00:28:38,800 --> 00:28:40,384 LIKE 80. 607 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 HOW MUCH FURTHER IS YOUR DAD'S PLACE? 608 00:28:42,596 --> 00:28:43,972 UH, I'M NOT SURE. 609 00:28:45,724 --> 00:28:47,725 UH, MAYBE YOU SHOULD CALL HIM. 610 00:28:47,726 --> 00:28:49,894 WELL, HE CALLED ME FROM A PAY PHONE 611 00:28:49,895 --> 00:28:51,771 AND I E-MAILED HIM AND TOLD HIM WAS COMING, 612 00:28:51,772 --> 00:28:53,856 BUT I HAVEN'T HEARD BACK, OKAY? 613 00:28:53,857 --> 00:28:55,650 SO 614 00:28:55,651 --> 00:28:57,109 YOU HAVE NO IDEA WHERE HE IS 615 00:28:57,110 --> 00:28:58,820 OR EVEN WHERE WE'RE GOING? 616 00:28:59,780 --> 00:29:01,530 NO, I-- I DO. BASICALLY. 617 00:29:01,531 --> 00:29:03,324 WELL. 618 00:29:03,325 --> 00:29:04,533 DOES HE HAVE A PLACE TO STAY? 619 00:29:04,534 --> 00:29:05,534 DO WE HAVE A PLACE TO STAY? 620 00:29:05,535 --> 00:29:07,161 LOOK! WHATEVER. I WILL FIND HIM. 621 00:29:07,162 --> 00:29:09,372 IT'S FINE. WE'LL JUST SLEEP IN THE CAR, 622 00:29:09,373 --> 00:29:12,125 WE'LL SAVE MONEY FOR GAS AND WE'LL KEEP HEADING SOUTH. 623 00:29:13,752 --> 00:29:15,336 ZARRA, THEY STOLE MY PASSPORT. 624 00:29:15,337 --> 00:29:16,879 YOU CAN'T CROSS THE BORDER WITHOUT A PASSPORT! 625 00:29:16,880 --> 00:29:18,966 WE WILL FIGURE IT OUT! 626 00:29:20,926 --> 00:29:22,927 WHAT, YOU'RE NOT GONNA MELT DOWN ON ME NOW, ARE YOU? 627 00:29:22,928 --> 00:29:24,762 - NO. - OKAY? 'CAUSE WE CAN JUST GO BACK. 628 00:29:24,763 --> 00:29:26,931 NO. 629 00:29:26,932 --> 00:29:28,934 OKAY THEN. 630 00:29:30,227 --> 00:29:32,020 AT LEAST THEY DIDN'T TAKE THE CAR. 631 00:29:43,323 --> 00:29:44,907 WHY THE HELL WOULD YOU QUIT? 632 00:29:44,908 --> 00:29:48,536 - BUT EVERYTHING'S OKAY NOW. - I DIDN'T ASK YOU TO QUIT. 633 00:29:48,537 --> 00:29:50,162 I KNOW. I JUST WANTED TO-- 634 00:29:50,163 --> 00:29:51,747 YOU KNOW HOW THIS LOOKS? 635 00:29:51,748 --> 00:29:53,749 IT LOOKS LIKE WE'RE GUILTY. LIKE-- LIKE WE LIED. 636 00:29:53,750 --> 00:29:54,750 BUT IT DOESN'T MATTER 637 00:29:54,751 --> 00:29:56,961 BECAUSE IF I DON'T WORK FOR YOU ANYMORE-- 638 00:29:56,962 --> 00:29:59,381 IF YOU DON'T WORK FOR ME ANYMORE, WHAT? 639 00:30:02,175 --> 00:30:04,803 THEN WE CAN BE TOGETHER. 640 00:30:07,848 --> 00:30:09,224 OH, HONEY. 641 00:30:11,977 --> 00:30:13,769 OH. 642 00:30:13,770 --> 00:30:15,855 OH, I'M THE MOST SELFISH MAN ON THE PLANET. 643 00:30:15,856 --> 00:30:17,231 I DON'T EVEN CARE ABOUT THE JOB. 644 00:30:17,232 --> 00:30:18,400 I'LL GET ANOTHER JOB. 645 00:30:19,735 --> 00:30:21,485 I JUST WANNA BE WITH YOU. 646 00:30:21,486 --> 00:30:23,488 DAPHNE... 647 00:30:26,992 --> 00:30:28,618 OH, NO. 648 00:30:29,661 --> 00:30:33,456 I-- I CARE ABOUT YOU.... A LOT. 649 00:30:33,457 --> 00:30:35,041 BUT... 650 00:30:35,042 --> 00:30:37,002 I'M IN LOVE WITH YOU. 651 00:30:40,881 --> 00:30:43,299 YOU'RE GONNA FIND SOMEONE 652 00:30:43,300 --> 00:30:45,301 SO MUCH BETTER FOR YOU THAN ME. 653 00:30:45,302 --> 00:30:48,096 MUCH MUCH BETTER. 654 00:30:51,016 --> 00:30:52,851 I KNOW WHAT THAT MEANS. 655 00:30:55,645 --> 00:30:58,774 THAT MEANS "I DON'T LOVE YOU BACK." 656 00:31:01,068 --> 00:31:03,486 YOU WERE... 657 00:31:03,487 --> 00:31:07,949 THIS GIFT THAT I DIDN'T... 658 00:31:09,701 --> 00:31:11,703 EXPECT. 659 00:31:15,999 --> 00:31:19,585 IF I CLOSE MY EYES 660 00:31:19,586 --> 00:31:22,964 I CAN'T SEE WHAT YOU'RE SAYING SO I CAN IMAGINE ANYTHING I WANT. 661 00:31:30,263 --> 00:31:33,849 I'M GONNA OPEN MY EYES NOW AND-- 662 00:31:33,850 --> 00:31:35,477 AND I'M GONNA GO. 663 00:31:52,953 --> 00:31:54,162 I'M SORRY. 664 00:32:03,296 --> 00:32:05,297 ZARRA. ZARRA. 665 00:32:05,298 --> 00:32:06,675 WHAT? 666 00:32:08,635 --> 00:32:09,635 HEY HEY, GET OUT OF HERE! 667 00:32:09,636 --> 00:32:11,762 I'VE GOT A KNIFE! 668 00:32:11,763 --> 00:32:14,598 GOD, I HOPE THAT'S NOT TRUE. 669 00:32:14,599 --> 00:32:16,225 DAD? 670 00:32:16,226 --> 00:32:17,935 YES. 671 00:32:17,936 --> 00:32:19,145 EMMETT? 672 00:32:19,146 --> 00:32:20,437 YOU ALL RIGHT? 673 00:32:20,438 --> 00:32:22,148 WHAT THE--? 674 00:32:22,149 --> 00:32:25,192 I'M FINE. WHAT ARE YOU DOING HERE? 675 00:32:25,193 --> 00:32:26,528 HOW DID YOU FIND ME? 676 00:32:28,530 --> 00:32:29,572 YOU TRACKED US? 677 00:32:29,573 --> 00:32:31,032 THAT WOULD BE CORRECT. 678 00:32:32,576 --> 00:32:35,578 BAY, MAY I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE PLEASE? 679 00:32:35,579 --> 00:32:37,581 YOU STAY HERE? 680 00:32:53,597 --> 00:32:55,556 EMMETT? 681 00:32:55,557 --> 00:32:58,185 YEAH. HE'S THE ONE THAT FIGURED OUT YOU'D LEFT. 682 00:33:00,770 --> 00:33:02,606 BAY, WHAT ARE YOU DOING? 683 00:33:04,608 --> 00:33:06,734 I'M GOING TO MEXICO 684 00:33:06,735 --> 00:33:08,402 TO PAINT WITH ZARRA'S DAD. 685 00:33:08,403 --> 00:33:10,779 MEXICO. 686 00:33:10,780 --> 00:33:12,657 AND POSSIBLY CUBA. 687 00:33:16,953 --> 00:33:18,288 AMBITIOUS. 688 00:33:20,040 --> 00:33:21,625 IT'S PROBABLY NOT MY BEST PLAN. 689 00:33:23,710 --> 00:33:25,086 AND WHY IS THAT? 690 00:33:27,464 --> 00:33:29,466 NO MONEY, NO PASSPORT. 691 00:33:31,134 --> 00:33:32,552 THAT COULD BE A PROBLEM. 692 00:33:34,346 --> 00:33:37,140 I'M NOT GONNA STOP DOING STREET ART. 693 00:33:38,725 --> 00:33:41,435 I CAN'T STOP. IT'S WHO I AM. 694 00:33:41,436 --> 00:33:45,649 IT'S WHAT I LOVE. IT'S PART OF WHAT MAKES ME... 695 00:33:47,150 --> 00:33:48,360 ME. 696 00:33:49,945 --> 00:33:51,362 AND IF I COULDN'T DO IT ANYMORE, 697 00:33:51,363 --> 00:33:53,364 I-- 698 00:33:53,365 --> 00:33:55,492 I WOULD JUST FALL APART. 699 00:33:58,662 --> 00:34:00,496 THAT IS EXACTLY 700 00:34:00,497 --> 00:34:03,667 HOW I WOULD FEEL... 701 00:34:05,085 --> 00:34:06,461 WITHOUT YOU. 702 00:34:09,297 --> 00:34:11,632 AND WHAT ARE WE GONNA DO? 703 00:34:11,633 --> 00:34:13,634 I DON'T KNOW. 704 00:34:13,635 --> 00:34:16,972 BUT I DON'T THINK WE'RE GONNA FIGURE IT OUT IN THIS PARKING LOT. 705 00:34:30,652 --> 00:34:32,444 YOUR MOM 706 00:34:32,445 --> 00:34:33,446 IS BESIDE HERSELF. 707 00:34:35,115 --> 00:34:37,284 BOTH OF YOUR MOMS. 708 00:34:40,662 --> 00:34:43,289 YOU CANNOT BLAME YOURSELF. 709 00:34:43,290 --> 00:34:45,624 MAYBE I SHOULD BE TRYING TO BE MORE OF A PARENT TO BAY. 710 00:34:45,625 --> 00:34:47,668 MAYBE IF I HAD TAKEN HER SIDE, SHE WOULDN'T HAVE LEFT. 711 00:34:47,669 --> 00:34:50,462 LOOK, SHE'S GONNA BE OKAY. THEY'RE GONNA FIND HER. 712 00:34:50,463 --> 00:34:51,880 AND AS AN ADDED BONUS, 713 00:34:51,881 --> 00:34:53,465 I MANAGED TO SAY 714 00:34:53,466 --> 00:34:55,634 ALL THE WRONG THINGS TO DAPHNE TOO. 715 00:34:55,635 --> 00:34:56,969 ABOUT BAY? 716 00:34:56,970 --> 00:34:59,888 NO. ABOUT THE GUY DAPHNE'S BEEN DATING. 717 00:34:59,889 --> 00:35:02,434 WHAT'S WRONG WITH THE GUY THAT DAPHNE'S BEEN DATING? 718 00:35:03,852 --> 00:35:05,270 HE'S HER BOSS. 719 00:35:06,646 --> 00:35:08,690 WHAT DO YOU MEAN HE'S HER BOSS? 720 00:35:10,483 --> 00:35:12,443 YOU KNOW WHAT? NEVER MIND. 721 00:35:12,444 --> 00:35:13,569 NO NO NO NO NO! 722 00:35:13,570 --> 00:35:15,446 HOW OLD IS HE? 723 00:35:15,447 --> 00:35:18,490 UH... 724 00:35:18,491 --> 00:35:20,284 27, 28. 725 00:35:20,285 --> 00:35:23,246 28? WHAT KIND OF GROWN MAN DATES A 16-YEAR-OLD? 726 00:35:24,414 --> 00:35:26,457 - WHERE IS SHE NOW? - I DON'T KNOW. 727 00:35:26,458 --> 00:35:27,626 SHE'S NOT ANSWERING MY TEXTS. 728 00:35:28,668 --> 00:35:30,669 ANGELO. 729 00:35:30,670 --> 00:35:32,421 ANGELO! WHERE ARE YOU GOING? 730 00:35:32,422 --> 00:35:34,423 I'M GONNA TALK TO THIS MAN THAT THINKS IT'S OKAY 731 00:35:34,424 --> 00:35:35,591 TO DATE A HIGH SCHOOL GIRL. 732 00:35:35,592 --> 00:35:36,593 ANGELO! 733 00:35:43,224 --> 00:35:45,434 REGINA? 734 00:35:45,435 --> 00:35:47,394 THEY FOUND BAY. SHE'S FINE. 735 00:35:47,395 --> 00:35:49,480 - THEY'RE BRINGING HER HOME. - OH, THANK GOD. 736 00:35:49,481 --> 00:35:51,440 I NEED TO BORROW YOU CAR. ANGELO TOOK MINE. 737 00:35:51,441 --> 00:35:53,610 OKAY. WHY? 738 00:35:55,403 --> 00:35:56,945 DAPHNE'S DATING HER BOSS. 739 00:35:56,946 --> 00:35:59,448 - CHEF JEFF?! - UH-HUH. 740 00:35:59,449 --> 00:36:01,700 - WHAT IS HAPPENING WITH OUR CHILDREN? - I DON'T KNOW. 741 00:36:01,701 --> 00:36:03,327 YELL ABOUT IT IN THE CAR. ANGELO KNOWS TOO 742 00:36:03,328 --> 00:36:05,120 AND HE'S ON HIS WAY OVER TO MAIZE TO TALK TO HIM RIGHT NOW. 743 00:36:05,121 --> 00:36:06,664 - OH, NO... - EXACTLY. 744 00:36:06,665 --> 00:36:07,665 OH. 745 00:36:07,666 --> 00:36:08,875 HURRY. COME ON, COME ON. 746 00:36:13,171 --> 00:36:15,339 ♪ SHAKING YOUR HEAD ♪ 747 00:36:15,340 --> 00:36:18,343 ♪ LIKE IT'S ALL WRONG ♪ 748 00:36:21,513 --> 00:36:23,555 ♪ BEFORE YOU'RE HERE ♪ 749 00:36:23,556 --> 00:36:27,143 ♪ YOU'RE ALREADY GONE... ♪ 750 00:36:30,438 --> 00:36:32,231 DAPHNE. 751 00:36:32,232 --> 00:36:33,440 WHAT ARE YOU DOING HERE? 752 00:36:33,441 --> 00:36:35,317 WHAT HAPPENED? WHAT DID HE DO TO YOU? 753 00:36:35,318 --> 00:36:37,362 HOW DID YOU EVEN KNOW?! 754 00:36:39,364 --> 00:36:40,864 WAIT, NO! ANGELO! 755 00:36:40,865 --> 00:36:42,032 YOU CAN'T GO IN THERE! 756 00:36:42,033 --> 00:36:43,410 ANGELO! 757 00:36:44,953 --> 00:36:46,745 WHERE'S THE KITCHEN? I NEED TO SEE THE CHEF. 758 00:36:46,746 --> 00:36:47,747 WHERE'S THE KITCHEN? 759 00:36:50,375 --> 00:36:51,333 ARE YOU JEFF? 760 00:36:51,334 --> 00:36:52,335 ARE YOU? 761 00:36:54,003 --> 00:36:55,587 I NEED TO TALK TO THE CHEF. WHERE'S JEFF? 762 00:36:55,588 --> 00:36:57,006 WHOA. I'M THE CHEF. 763 00:36:58,466 --> 00:36:59,717 - ANGELO! - DAPHNE? 764 00:36:59,718 --> 00:37:00,718 WHO THE HELL ARE YOU? 765 00:37:00,719 --> 00:37:01,928 I'M DAPHNE'S FATHER. 766 00:37:03,221 --> 00:37:04,472 OH MY GOD! 767 00:37:06,141 --> 00:37:08,518 DON'T YOU EVER TOUCH MY DAUGHTER AGAIN! 768 00:37:09,728 --> 00:37:10,770 EVER! 769 00:37:12,897 --> 00:37:14,356 WOULD SOMEBODY PLEASE GET THIS 770 00:37:14,357 --> 00:37:16,150 LUNATIC OUT OF MY KITCHEN? 771 00:37:16,151 --> 00:37:17,652 NOW! 772 00:37:24,868 --> 00:37:27,662 WHY DON'T YOU AND ZARRA FOLLOW ME AND EMMETT? 773 00:37:31,332 --> 00:37:32,625 WHERE IS SHE? 774 00:37:40,967 --> 00:37:42,302 "PUT IT ON MY TAB." 775 00:37:44,304 --> 00:37:45,388 YOU WANNA GO AFTER HER? 776 00:37:46,890 --> 00:37:48,891 NO. 777 00:37:48,892 --> 00:37:50,268 SHE'LL BE FINE. 778 00:37:58,860 --> 00:38:00,069 SURE. 779 00:38:02,447 --> 00:38:03,782 SO YOU-- 780 00:38:05,492 --> 00:38:07,118 OKAY, YOU GUYS CAN FOLLOW ME. 781 00:38:10,330 --> 00:38:12,539 I CAN'T BELIEVE YOU CAME OUT ALL THIS WAY 782 00:38:12,540 --> 00:38:14,000 JUST TO COME FIND ME. 783 00:38:25,053 --> 00:38:29,056 ♪ HERE IS A HEART ♪ 784 00:38:29,057 --> 00:38:31,058 ♪ I MADE IT FOR YOU ♪ 785 00:38:31,059 --> 00:38:33,393 ♪ SO TAKE IT ♪ 786 00:38:33,394 --> 00:38:35,771 - ♪ BATTERED AND BRAISED ♪ - (car approaching) 787 00:38:35,772 --> 00:38:37,981 ♪ GRILLED AND SAUTEED ♪ 788 00:38:37,982 --> 00:38:39,775 ♪ JUST HOW YOU LIKE IT ♪ 789 00:38:39,776 --> 00:38:42,110 ♪ LIKE IT ♪ 790 00:38:42,111 --> 00:38:46,324 ♪ YOU KNOW I LIVE TO FILL YOU UP ♪ 791 00:38:50,829 --> 00:38:52,830 ♪ BLOOD OF MY BLOOD ♪ 792 00:38:52,831 --> 00:38:54,498 ♪ DRIPPING WITH LOVE ♪ 793 00:38:54,499 --> 00:38:56,875 ♪ I BRING YOU THE THING YOU NEED MOST... ♪ 794 00:38:56,876 --> 00:38:58,627 DAPHNE, ARE YOU OKAY? 795 00:38:58,628 --> 00:39:01,338 ♪ SILENT BETWEEN ♪ 796 00:39:01,339 --> 00:39:04,759 - ♪ SUPPLIES AND MACHINES ♪ - OH, SWEETHEART. 797 00:39:05,969 --> 00:39:07,554 I'M SO SORRY. 798 00:39:10,306 --> 00:39:12,349 YOU GOT THAT JOB AS A FAVOR FOR ME 799 00:39:12,350 --> 00:39:14,310 AND I JUST MESSED IT UP! 800 00:39:16,312 --> 00:39:17,730 IT'S OKAY. 801 00:39:18,982 --> 00:39:20,900 IT'S FINE. 802 00:39:24,654 --> 00:39:28,448 ♪ I WANNA BE HERE AND NOWHERE ELSE... ♪ 803 00:39:28,449 --> 00:39:30,451 IT'S OKAY. 804 00:39:33,454 --> 00:39:38,418 ♪ SO I CAN CRUMBLE AT YOUR SIDE. ♪ 805 00:39:50,138 --> 00:39:51,847 LADIES AND GENTLEMEN OF THE JURY, 806 00:39:51,848 --> 00:39:54,641 HAVE YOU REACHED A VERDICT IN EACH OF THESE TWO CASES? 807 00:39:54,642 --> 00:39:57,185 - Jury Foreperson: WE HAVE, YOUR HONOR. - Judge: WHAT SAY YOU? 808 00:39:57,186 --> 00:39:59,855 IN THE MATTER OF JOHN KENNISH AND KATHRYN KENNISH 809 00:39:59,856 --> 00:40:01,189 VERSUS CHILDREN'S HOSPITAL 810 00:40:01,190 --> 00:40:02,190 OF KANSAS CITY, 811 00:40:02,191 --> 00:40:03,859 WE FIND IN FAVOR OF THE PLAINTIFFS... 812 00:40:03,860 --> 00:40:07,155 - All: OH! - ...JOHN KENNISH AND KATHRYN KENNISH. 813 00:40:08,740 --> 00:40:10,449 IN THE AMOUNT OF $1. 814 00:40:10,450 --> 00:40:12,452 - WHAT? 815 00:40:14,787 --> 00:40:17,164 - ORDER, ORDER! 816 00:40:17,165 --> 00:40:18,457 IN THE MATTER OF ANGELO SORRENTO 817 00:40:18,458 --> 00:40:20,334 VERSUS CHILDREN'S HOSPITAL 818 00:40:20,335 --> 00:40:23,253 OF KANSAS CITY, WE FIND IN FAVOR OF THE PLAINTIFF, 819 00:40:23,254 --> 00:40:24,130 ANGELO SORRENTO... 820 00:40:27,175 --> 00:40:29,677 IN THE AMOUNT OF FIVE MILLION DOLLARS. 821 00:40:37,644 --> 00:40:38,853 - Judge: ORDER! - (gavel bangs) 822 00:40:41,230 --> 00:40:43,106 THANK YOU LADIES AND GENTLEMEN OF THE JURY 823 00:40:43,107 --> 00:40:44,692 FOR YOUR SERVICE. YOU ARE EXCUSED. 824 00:40:46,110 --> 00:40:47,528 THIS COURT STANDS ADJOURNED. 825 00:40:52,909 --> 00:40:55,118 KATHRYN, JOHN, I AM SO SORRY. 826 00:40:55,119 --> 00:40:56,203 CRAIG, IT'S FINE. 827 00:40:56,204 --> 00:40:58,705 IT WAS NEVER ABOUT THE MONEY. 828 00:40:58,706 --> 00:41:01,875 THEY DID WRONG AND NOW IT'S ON THE RECORD. 829 00:41:01,876 --> 00:41:03,043 WE WON. 830 00:41:03,044 --> 00:41:05,087 WE GOT WHAT WE WANTED. 831 00:41:05,088 --> 00:41:06,088 YEAH. 832 00:41:06,089 --> 00:41:08,256 AND ANGELO'S NOW A WEALTHY MAN, 833 00:41:08,257 --> 00:41:10,092 SO HE GOT WHAT HE WANTED. 834 00:41:10,093 --> 00:41:12,678 SOME PEOPLE ALWAYS SEEM 835 00:41:12,679 --> 00:41:14,096 TO FAIL UP! 836 00:41:14,097 --> 00:41:16,056 WELL, CONGRATULATIONS. 837 00:41:16,057 --> 00:41:17,224 WHAT DO YOU MEAN? 838 00:41:17,225 --> 00:41:18,475 WELL, YOU'RE MARRIED TO HIM. 839 00:41:18,476 --> 00:41:20,478 HALF THAT MONEY'S LEGALLY YOURS, RIGHT? 840 00:41:32,699 --> 00:41:35,492 SO DO YOU THINK HE'LL STICK AROUND 841 00:41:35,493 --> 00:41:37,453 AFTER HE GETS THE MONEY? 842 00:41:38,746 --> 00:41:41,415 I DON'T KNOW. 843 00:41:41,416 --> 00:41:44,167 DO YOU REMEMBER WHAT IT WAS LIKE BEFORE 844 00:41:44,168 --> 00:41:46,378 YOU FOUND OUT ABOUT ALL THIS? 845 00:41:46,379 --> 00:41:48,381 I MEAN, LIKE THE DAY BEFORE? 846 00:41:49,966 --> 00:41:52,135 MY LAST DAY OF NORMAL. 847 00:41:53,678 --> 00:41:55,220 I DO. 848 00:41:55,221 --> 00:41:57,639 IT WAS THE FIRST GAME OF THE SEASON 849 00:41:57,640 --> 00:41:59,933 AND MY MOM AND I WENT OUT TO GET PIZZA 850 00:41:59,934 --> 00:42:01,518 FROM THIS PLACE THAT'S CLOSED DOWN NOW, 851 00:42:01,519 --> 00:42:02,687 SAL'S. 852 00:42:03,938 --> 00:42:05,565 WITH THE GARLIC KNOTS? 853 00:42:07,233 --> 00:42:09,359 NO WAY. YOU DON'T KNOW SAL'S. 854 00:42:09,360 --> 00:42:12,154 UH, THEY HAD MY DAD'S PICTURE ON THE WALL. 855 00:42:12,155 --> 00:42:14,156 OH MY GOD. 856 00:42:14,157 --> 00:42:16,158 WE USED TO GO THERE ALL THE TIME. 857 00:42:16,159 --> 00:42:18,035 SO DID WE. 858 00:42:18,036 --> 00:42:20,913 DO YOU THINK WE WERE EVER THERE AT THE SAME TIME? 859 00:42:22,081 --> 00:42:23,916 WE MUST HAVE BEEN. 860 00:42:25,793 --> 00:42:28,003 WHAT IF WE, LIKE, SAT NEXT TO EACH OTHER 861 00:42:28,004 --> 00:42:29,254 OR SAW EACH OTHER? 862 00:42:29,255 --> 00:42:33,925 AND WE HAD NO IDEA. 863 00:42:33,926 --> 00:42:35,719 HOW COULD WE NOT HAVE 864 00:42:35,720 --> 00:42:37,930 FELT SOMETHING OR KNOWN SOMEHOW? 865 00:42:39,974 --> 00:42:41,058 BECAUSE THAT'S THE THING. 866 00:42:41,059 --> 00:42:45,103 THEY DAY BEFORE YOUR WHOLE LIFE CHANGES FOREVER, 867 00:42:45,104 --> 00:42:48,315 FEELS JUST LIKE ANY OTHER DAY. 868 00:42:48,316 --> 00:42:51,276 ♪ WHEN THERE'S SHADOW THERE IS LIGHT ♪ 869 00:42:51,277 --> 00:42:55,072 ♪ LOVE IS IN THE BATTLE CRY ♪ 870 00:42:55,073 --> 00:42:58,784 ♪ EVEN IN THE DARKEST NIGHT ♪ 871 00:42:58,785 --> 00:43:03,163 ♪ THERE IS SHADOW THERE IS LIGHT ♪ 872 00:43:03,164 --> 00:43:04,706 ♪ OH OH, THERE IS LIGHT... ♪ 873 00:43:04,707 --> 00:43:05,957 HI. 874 00:43:05,958 --> 00:43:07,626 - HI. - HI. 875 00:43:07,627 --> 00:43:10,213 I'M LOOKING FOR ANGELO SORRENTO. 876 00:43:11,839 --> 00:43:13,633 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 60141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.