All language subtitles for Switched.at.Birth.S01E23.This.Is.the.Color.of.My.Dreams.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,168 PREVIOUSLY ON "SWITCHED AT BIRTH"... 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,252 I'M GONNA NEED AN IMMIGRATION LAWYER. 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,462 EVEN IF I GET YOU A LAWYER 4 00:00:04,463 --> 00:00:05,880 AND YOU GET OUT, YOU CAN'T COME BACK. 5 00:00:05,881 --> 00:00:07,006 I'M STILL THE GIRL'S FATHER. 6 00:00:07,007 --> 00:00:08,591 YOU CAN'T COME BACK WITH ME. WE'RE DONE. 7 00:00:08,592 --> 00:00:09,717 I HAVE A 3:00. 8 00:00:09,718 --> 00:00:12,720 NO. COME ON. BLOW OFF WORK. 9 00:00:12,721 --> 00:00:14,138 - WE'LL TAKE A NAP TOGETHER. 10 00:00:14,139 --> 00:00:15,973 WHAT EXACTLY DO YOU NEED? 11 00:00:15,974 --> 00:00:17,225 INTERVIEWS? NOTES? 12 00:00:17,226 --> 00:00:18,768 FOR WHAT? 13 00:00:18,769 --> 00:00:20,687 - YOUR BOOK. - REALLY? 14 00:00:31,448 --> 00:00:33,074 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 15 00:00:33,075 --> 00:00:34,283 BECAUSE I DON'T WANT TO GET INVOLVED. 16 00:00:34,284 --> 00:00:37,286 THIS CONCERNS MY BROTHER, MY BEST FRIEND AND BAY. 17 00:00:37,287 --> 00:00:38,746 YOU DIDN'T THINK I SHOULD KNOW? 18 00:00:38,747 --> 00:00:40,623 WELL, HE MIGHT BE ABLE TO STAY IF-- 19 00:00:40,624 --> 00:00:44,962 - IF? - IF ANGELO MARRIES A U. S. CITIZEN. 20 00:01:16,994 --> 00:01:19,079 - (music stops) - WHY ARE YOU DOING THIS? 21 00:01:34,386 --> 00:01:36,178 - HEY. - HEY. 22 00:01:36,179 --> 00:01:37,972 YOU OKAY? 23 00:01:37,973 --> 00:01:39,724 YEAH. I, UH, 24 00:01:39,725 --> 00:01:43,103 JUST HAD A WEIRD DREAM. 25 00:01:43,895 --> 00:01:45,479 YOU WANNA GRAB SOME BREAKFAST? 26 00:01:45,480 --> 00:01:46,605 I CAN'T. 27 00:01:46,606 --> 00:01:50,985 I PROMISED KATHRYN I WOULD HELP SET UP. 28 00:01:50,986 --> 00:01:52,863 BAY'S COMING HOME TODAY. 29 00:01:59,202 --> 00:02:00,911 OH! HA HA HA! 30 00:02:00,912 --> 00:02:02,289 UGH! 31 00:02:03,498 --> 00:02:05,583 KENNISH BEATS VASQUEZ 32 00:02:05,584 --> 00:02:07,918 AGAIN! 33 00:02:07,919 --> 00:02:10,963 I THINK THAT KENNISH IS CONVENIENTLY FORGETTING 34 00:02:10,964 --> 00:02:12,923 ABOUT VASQUEZ'S NINE-DAY 35 00:02:12,924 --> 00:02:14,842 WINNING STREAK OF MID-JULY. 36 00:02:14,843 --> 00:02:16,677 I BEAT YOU! FAIR AND SQUARE! 37 00:02:16,678 --> 00:02:17,887 NO WAY! 38 00:02:17,888 --> 00:02:18,971 - HEY! - HEY! 39 00:02:18,972 --> 00:02:20,389 - WHAT UP, SIBBIES? - Daphne: WELCOME HOME! 40 00:02:20,390 --> 00:02:21,474 THANK YOU. 41 00:02:21,475 --> 00:02:22,892 HOW WAS THE GALAPAGOS? 42 00:02:22,893 --> 00:02:24,894 OR HOW WERE THE GALAPAGOS? 43 00:02:24,895 --> 00:02:26,395 MUY BIEN, GRACIAS. 44 00:02:26,396 --> 00:02:28,022 I BROUGHT BACK GALAPAGIFTS. 45 00:02:28,023 --> 00:02:29,607 - Toby: SWEET. - OOH. 46 00:02:29,608 --> 00:02:31,192 SO, UH, DID YOU GET BIT 47 00:02:31,193 --> 00:02:32,610 BY A BLUE-FOOTED BOOBY? 48 00:02:32,611 --> 00:02:33,986 WHAT'S GOING ON WITH YOUR HAIR? 49 00:02:33,987 --> 00:02:35,613 UH, I WENT ISLAND. 50 00:02:35,614 --> 00:02:38,199 AND NOTHING YOU SAY IS GONNA MAKE ME... 51 00:02:38,200 --> 00:02:39,825 TAKE IT OUT. 52 00:02:39,826 --> 00:02:42,203 I'M SORRY. MY A. S. L. HAS GOTTEN RUSTY. 53 00:02:42,204 --> 00:02:43,621 I'M SUPPOSED TO INVITE YOU GUYS IN. 54 00:02:43,622 --> 00:02:45,998 UH, THE WELCOME HOME PARTY 55 00:02:45,999 --> 00:02:47,375 GOT BUMPED UP A COUPLE HOURS. 56 00:02:47,376 --> 00:02:49,377 YEAH, I THOUGHT THAT JOHN AND KATHRYN 57 00:02:49,378 --> 00:02:50,795 WERE PICKING YOU UP AT 4:00. 58 00:02:50,796 --> 00:02:54,007 OUR PLANE LANDED EARLY, SO WE JUST GRABBED A CAB. 59 00:02:55,550 --> 00:02:56,551 WE? 60 00:02:58,970 --> 00:03:00,846 SO WE BONDED OVER OUR HATRED 61 00:03:00,847 --> 00:03:02,223 FOR THE SUN, THE OCEAN AND SAND. 62 00:03:02,224 --> 00:03:04,642 WELL, I'M SO GLAD WE SPENT FOUR GRAND SENDING HER. 63 00:03:04,643 --> 00:03:05,893 IT WAS AN ENRICHMENT PROGRAM. 64 00:03:05,894 --> 00:03:08,062 I'M SURE YOU LEARNED OTHER THINGS. 65 00:03:08,063 --> 00:03:09,480 DIDN'T YOU, ALEX? 66 00:03:09,481 --> 00:03:10,856 - (door opens) - Kathryn: COME ON. 67 00:03:10,857 --> 00:03:12,483 - HEY! WE HEARD YOU GOT BACK EARLY. 68 00:03:12,484 --> 00:03:14,068 YEAH. 69 00:03:14,069 --> 00:03:15,861 HI, UH, I'M REGINA. 70 00:03:15,862 --> 00:03:17,279 - HI. - ADRIANNA. 71 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 I'M BAY'S GRANDMOTHER. 72 00:03:18,281 --> 00:03:20,074 OH COOL. YOU LIVE HERE TOO? 73 00:03:20,075 --> 00:03:22,368 - MM-HMM. - AND YOU'RE HER... 74 00:03:22,369 --> 00:03:24,286 AUNT? 75 00:03:24,287 --> 00:03:25,496 UM... 76 00:03:25,497 --> 00:03:27,082 NOT EXACTLY. 77 00:03:28,417 --> 00:03:30,376 HEY! I SEE YOU MET EVERYONE. 78 00:03:30,377 --> 00:03:33,379 AH, SO THIS IS TOBY AND DAPHNE, 79 00:03:33,380 --> 00:03:35,756 MY BROTHER AND SISTERY- TYPE PERSON. 80 00:03:35,757 --> 00:03:37,800 AND THIS IS EVERYONE! 81 00:03:37,801 --> 00:03:39,969 SO, EVERYONE, THIS IS ALEX... 82 00:03:39,970 --> 00:03:41,554 MY BOYFRIEND. 83 00:03:41,555 --> 00:03:43,764 - OH. - Alex: HI. 84 00:03:43,765 --> 00:03:45,975 - John: WOW. - All: HI 85 00:03:45,976 --> 00:03:47,769 - Adriana: HI. - Kathryn: HUH. 86 00:03:53,900 --> 00:03:55,067 MAYBE WE SHOULD GIVE IT MORE THAN 87 00:03:55,068 --> 00:03:56,861 14 MINUTES BEFORE WE JUDGE. 88 00:03:56,862 --> 00:03:59,071 ANOTHER BOY? IS THAT REALLY WHAT SHE NEEDS? 89 00:03:59,072 --> 00:04:00,739 FIRST THIS LIAM, THE KID WHO ENLISTED, 90 00:04:00,740 --> 00:04:01,949 THEN EMMETT, NOW THIS GUY? 91 00:04:01,950 --> 00:04:03,576 I MEAN, COME ON, SHE SHOULD TAKE A BREAK 92 00:04:03,577 --> 00:04:04,952 AT SOME POINT. DON'T YOU THINK? 93 00:04:04,953 --> 00:04:07,746 AND YOU'RE SAYING THIS PURELY FROM A POINT 94 00:04:07,747 --> 00:04:08,747 OF FEMALE EMPOWERMENT, 95 00:04:08,748 --> 00:04:10,791 NOT AS AN OVERPROTECTIVE DAD? 96 00:04:10,792 --> 00:04:13,752 OKAY. BUT THE FEATHERS AND THE HAIR 97 00:04:13,753 --> 00:04:15,129 ARE JUST BAD. 98 00:04:15,130 --> 00:04:16,755 - (sighs) TRUE. - YEAH. 99 00:04:16,756 --> 00:04:18,132 HEY, YOU GUYS, SET THE TABLE. 100 00:04:18,133 --> 00:04:19,676 - OKAY. - COME ON. 101 00:04:20,719 --> 00:04:22,094 SO WHERE DOES HE GO? 102 00:04:22,095 --> 00:04:23,512 ST. JOSEPH'S-- 103 00:04:23,513 --> 00:04:27,016 CATHOLIC, ALL BOYS, DANGEROUS. 104 00:04:27,017 --> 00:04:30,019 WELL, HE SEEMS REALLY NICE. 105 00:04:30,020 --> 00:04:31,771 WE HAD THE GREATEST TIME OUT THERE. 106 00:04:31,772 --> 00:04:34,231 WE JUST LAUGHED OUR WAY THROUGH EVERYTHING. 107 00:04:34,232 --> 00:04:36,192 SO I HOPE THIS ISN'T AWKWARD, 108 00:04:36,193 --> 00:04:38,986 BUT I PROMISED EMMETT I'D GIVE YOU A LETTER. 109 00:04:38,987 --> 00:04:40,405 I LEFT IT IN YOUR ROOM. 110 00:04:41,740 --> 00:04:42,698 THANK YOU. 111 00:04:42,699 --> 00:04:44,700 HE AND I-- 112 00:04:44,701 --> 00:04:46,744 I MEAN, I WASN'T HAPPY ABOUT WHAT HAPPENED, 113 00:04:46,745 --> 00:04:48,579 BUT WE TALKED ABOUT IT A LOT AND-- 114 00:04:48,580 --> 00:04:50,164 IT'S FINE. 115 00:04:50,165 --> 00:04:51,582 REALLY. 116 00:04:51,583 --> 00:04:54,126 HE WAS YOUR FRIEND FIRST. 117 00:04:54,127 --> 00:04:55,669 I DON'T WANT TO GET INVOLVED, 118 00:04:55,670 --> 00:04:57,213 BUT YOU SHOULD KNOW THAT HE IS REALLY-- 119 00:04:57,214 --> 00:04:59,006 - HEY! - I COME BEARING CHIPS. 120 00:04:59,007 --> 00:05:01,091 LOTS AND LOTS O' CHIPS. 121 00:05:01,092 --> 00:05:03,094 ♪ EXCELLENT. ♪ 122 00:06:03,071 --> 00:06:05,699 IT'S SO GREAT HAVING YOU HOME. 123 00:06:06,783 --> 00:06:07,659 AND IT SEEMS-- OOH. 124 00:06:08,785 --> 00:06:10,537 IT SEEMS LIKE YOU HAD A LOT OF FUN. 125 00:06:11,746 --> 00:06:12,705 SO HONEY, 126 00:06:12,706 --> 00:06:14,915 I INVITED ALEX TO THE BOOK PARTY. 127 00:06:14,916 --> 00:06:16,500 I HOPE THAT'S OKAY. 128 00:06:16,501 --> 00:06:18,294 RIGHT. YEAH. THE BOOK PARTY. 129 00:06:18,295 --> 00:06:19,588 NO, THAT'S COOL. 130 00:06:21,756 --> 00:06:23,382 DID YOU LIKE THE COVER ART? 131 00:06:23,383 --> 00:06:25,634 WHEN WE HAD THE PHOTO SHOOT WITH THE BABIES, 132 00:06:25,635 --> 00:06:27,596 THEY GAVE ME PHOTO APPROVAL. 133 00:06:28,597 --> 00:06:30,598 HON', YOU NEVER TOLD ME-- 134 00:06:30,599 --> 00:06:32,433 YOU NEVER TOLD ME 135 00:06:32,434 --> 00:06:34,018 IF YOU LIKE THE BOOK GALLEYS. 136 00:06:34,019 --> 00:06:36,353 I KNOW YOU WERE TRYING NOT TO BE TOO CONNECTED 137 00:06:36,354 --> 00:06:37,605 WHEN YOU WERE OUT THERE, 138 00:06:37,606 --> 00:06:38,981 SO I DIDN'T WANT TO PUSH IT-- 139 00:06:38,982 --> 00:06:41,191 OH! NO, SORRY, I REALLY REALLY LIKED IT. 140 00:06:41,192 --> 00:06:42,401 IT WAS-- IT WAS HONEST. 141 00:06:42,402 --> 00:06:44,778 IT'S INSIGHTFUL. IT WAS FUNNY EVEN. 142 00:06:44,779 --> 00:06:46,990 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 143 00:06:49,409 --> 00:06:51,620 SO ARE YOU STILL IN CONTACT WITH EMMETT? 144 00:06:52,621 --> 00:06:54,455 I NEVER REALLY GOT A CLEAR STORY 145 00:06:54,456 --> 00:06:56,624 - ABOUT WHAT HAPPENED WITH YOU TWO. - (knocks on door) 146 00:06:56,625 --> 00:06:58,626 - HEY. - OH HI, REGINA. 147 00:06:58,627 --> 00:06:59,878 HERE'S THE STUFF FOR YOUR BITES. 148 00:07:00,879 --> 00:07:02,296 AND I CAN PICK YOU UP SOME ALOE 149 00:07:02,297 --> 00:07:03,297 WHEN I GO OUT, 150 00:07:03,298 --> 00:07:04,673 'CAUSE THAT'S REALLY THE BEST. 151 00:07:04,674 --> 00:07:06,884 THANKS. I HEARD ABOUT YOUR WRIST. 152 00:07:06,885 --> 00:07:08,719 - THAT SUCKS! - YEAH. 153 00:07:08,720 --> 00:07:10,929 COMBINATION OF SIGNING AND CUTTING HAIR-- 154 00:07:10,930 --> 00:07:12,973 SORT OF A PERFECT STORM FOR INFLAMED TENDONS. 155 00:07:12,974 --> 00:07:15,977 THE DOCTOR SAYS I JUST HAVE TO REST IT FOR A WHILE. 156 00:07:16,978 --> 00:07:18,312 - UH, REGINA? - HMM? 157 00:07:18,313 --> 00:07:19,689 WHAT'S GOING ON WITH ANGELO? 158 00:07:20,815 --> 00:07:21,940 HIS HEARING IS IN A WEEK 159 00:07:21,941 --> 00:07:23,942 AND HE WILL PRESENT EVERYTHING TO THE COURT-- 160 00:07:23,943 --> 00:07:25,569 YOUR LETTER, MY LETTER, 161 00:07:25,570 --> 00:07:26,737 DAPHNE'S LETTER. 162 00:07:26,738 --> 00:07:27,905 WE WROTE ONE TOO. 163 00:07:27,906 --> 00:07:29,907 YES. RIGHT. THANK YOU. 164 00:07:29,908 --> 00:07:32,117 HIS LAWYER THINKS THAT LEAVING SUDDENLY 165 00:07:32,118 --> 00:07:35,079 WOULD PUT UNDUE HARDSHIP ON BOTH YOU AND DAPHNE. 166 00:07:35,080 --> 00:07:36,665 SO HE'LL PROBABLY GET TO STAY. 167 00:07:37,916 --> 00:07:39,667 I DON'T WANT TO JINX ANYTHING, 168 00:07:39,668 --> 00:07:41,294 BUT THINGS LOOK GOOD. 169 00:07:43,505 --> 00:07:45,089 I'VE BEEN COOKING FOR MY MOM 170 00:07:45,090 --> 00:07:47,091 AND MY GRANDMA SINCE I WAS NINE. 171 00:07:47,092 --> 00:07:49,301 I DO THIS THING WHERE I'LL TAKE 172 00:07:49,302 --> 00:07:51,303 AN INGREDIENT AND I'LL MAKE 173 00:07:51,304 --> 00:07:52,680 LIKE SEVEN DISHES WITH IT, 174 00:07:52,681 --> 00:07:54,891 JUST TO REALLY GET TO KNOW IT. 175 00:07:55,934 --> 00:07:57,476 I SEE YOU'RE IN HIGH SCHOOL. 176 00:07:57,477 --> 00:07:59,269 YEAH, IT'S NOT A PROBLEM. 177 00:07:59,270 --> 00:08:00,771 I TOOK CLASSES OVER THE SUMMER, 178 00:08:00,772 --> 00:08:02,648 SO I'LL GET OUT AT 2:00 EVERY DAY THIS YEAR. 179 00:08:02,649 --> 00:08:04,858 THEY'RE TOTALLY SUPPORTIVE OF IT. 180 00:08:04,859 --> 00:08:06,652 I ACTUALLY APPLIED FOR A BUNCH OF JOBS 181 00:08:06,653 --> 00:08:07,861 AT THE BEGINNING OF THE SUMMER, 182 00:08:07,862 --> 00:08:09,863 BUT I DIDN'T GET ANYTHING, 183 00:08:09,864 --> 00:08:12,074 SO I FIGURED I'D HAVE A BETTER CHANCE ONCE ALL THE COLLEGE KIDS 184 00:08:12,075 --> 00:08:14,493 - WENT BACK TO SCHOOL. - WELL, YOU'RE RIGHT ABOUT THAT. 185 00:08:14,494 --> 00:08:16,704 WE ARE LOOKING. 186 00:08:16,705 --> 00:08:19,164 CAN I ASK WHAT YOUR ACCENT IS? 187 00:08:19,165 --> 00:08:20,959 IT'S SO UNUSUAL. 188 00:08:22,335 --> 00:08:24,129 IT'S NOT RUSSIAN, IS IT? 189 00:08:25,463 --> 00:08:26,672 NO. 190 00:08:26,673 --> 00:08:28,465 SWEDISH? 191 00:08:28,466 --> 00:08:29,467 NUH-UH. 192 00:08:30,719 --> 00:08:32,678 I'M ACTUALLY DEAF. IT'S A DEAF ACCENT. 193 00:08:32,679 --> 00:08:35,347 - OH! I'M SO SORRY. - IT'S REALLY NOT A BIG DEAL. 194 00:08:35,348 --> 00:08:36,557 MY DOG IS DEAF. 195 00:08:36,558 --> 00:08:37,725 I PROMISE YOU I CAN DO ANYTHING-- 196 00:08:37,726 --> 00:08:39,935 YOU POOR THING. 197 00:08:39,936 --> 00:08:42,604 THANK YOU SO MUCH FOR COMING IN. 198 00:08:42,605 --> 00:08:44,566 IT-- IT'S SO NICE TO MEET YOU. 199 00:08:46,735 --> 00:08:48,153 IT WAS NICE TO MEET YOU TOO. 200 00:08:50,822 --> 00:08:52,614 I JUST THINK THE WHOLE THING IS FANTASTIC. 201 00:08:52,615 --> 00:08:53,824 - I MEAN, COME ON! - HONEY. 202 00:08:53,825 --> 00:08:55,826 NO GHOSTWRITER! CAN YOU BELIEVE THAT? 203 00:08:55,827 --> 00:08:57,619 EVERY WORD, ALL HER. 204 00:08:57,620 --> 00:08:58,996 I MEAN, I COULDN'T DO THAT. 205 00:08:58,997 --> 00:09:00,080 HMM. 206 00:09:00,081 --> 00:09:01,457 SO I HEARD YOU HAVE A NEW LADY FRIEND. 207 00:09:01,458 --> 00:09:03,042 I DO. 208 00:09:03,043 --> 00:09:05,461 THE LOVELY JENNA HAS BEEN KEEPING ME COMPANY. 209 00:09:05,462 --> 00:09:07,047 YOU SURE BOUNCED BACK FAST. 210 00:09:08,298 --> 00:09:09,673 WELL, IT'S NOT LIKE 211 00:09:09,674 --> 00:09:11,091 SIMONE AND I WERE WRITTEN IN THE STARS 212 00:09:11,092 --> 00:09:12,301 OR ANYTHING. 213 00:09:12,302 --> 00:09:14,679 THOSE WOULD BE SOME PRETTY MESSED UP STARS. 214 00:09:16,181 --> 00:09:17,556 I'M ACTUALLY SURPRISED THAT 215 00:09:17,557 --> 00:09:19,601 YOU'RE IN A RELATIONSHIP SO SOON. 216 00:09:21,478 --> 00:09:23,687 I GUESS IT JUST 217 00:09:23,688 --> 00:09:25,272 CAN'T KEEP A GOOD KENNISH DOWN. 218 00:09:25,273 --> 00:09:27,274 - NO, SIR. - WHAT?! 219 00:09:27,275 --> 00:09:29,611 - AH! 220 00:09:33,239 --> 00:09:35,824 SO, NOBODY'S TARRED AND FEATHERED YOU YET. 221 00:09:35,825 --> 00:09:38,035 I KNOW. I GUESS I THOUGHT PEOPLE 222 00:09:38,036 --> 00:09:39,453 WOULD BE MORE JUDGMENTAL. 223 00:09:39,454 --> 00:09:41,038 I THINK KATHRYN DID A REALLY GOOD JOB 224 00:09:41,039 --> 00:09:42,248 EXPLAINING YOUR SIDE OF THE STORY. 225 00:09:43,374 --> 00:09:44,542 SHE DID. 226 00:09:46,711 --> 00:09:48,087 HE SEEMS LIKE A GOOD GUY. 227 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 HE IS. 228 00:09:50,715 --> 00:09:51,924 IT'S BEEN INTERESTING FOR ME 229 00:09:51,925 --> 00:09:53,926 LIVING WITH SUCH A SOLID COUPLE. 230 00:09:53,927 --> 00:09:55,135 IT CERTAINLY WASN'T MY MODEL. 231 00:09:55,136 --> 00:09:56,512 ME NEITHER. 232 00:09:56,513 --> 00:09:58,347 MY PARENTS STAYED TOGETHER FOR ME AND MY BROTHER 233 00:09:58,348 --> 00:09:59,932 AND SHOULDN'T HAVE. 234 00:09:59,933 --> 00:10:02,017 IN FACT, MOST MARRIAGES I KNOW 235 00:10:02,018 --> 00:10:03,560 ARE TERRIBLE. 236 00:10:03,561 --> 00:10:05,604 I DON'T KNOW ABOUT ALL OF THEM. 237 00:10:05,605 --> 00:10:07,022 I PREFER TO BE IN A RELATIONSHIP 238 00:10:07,023 --> 00:10:08,607 BECAUSE BOTH PEOPLE CHOOSE TO, 239 00:10:08,608 --> 00:10:11,360 NOT BECAUSE GETTING OUT OF IT WOULD BE A PAIN IN THE ASS. 240 00:10:11,361 --> 00:10:13,153 SO YOU DON'T BELIEVE IN IT AT ALL? 241 00:10:13,154 --> 00:10:14,488 LIKE, ON PRINCIPLE? 242 00:10:14,489 --> 00:10:16,490 I JUST HAVE NEVER UNDERSTOOD THE OBSESSION 243 00:10:16,491 --> 00:10:18,075 WITH MARRIAGE AS AN ENDGAME, YOU KNOW? 244 00:10:18,076 --> 00:10:19,494 IT'S A PIECE OF PAPER. 245 00:10:21,579 --> 00:10:22,956 I'M GLAD WE HAD THIS CONVERSATION. 246 00:10:24,207 --> 00:10:25,375 ME TOO. 247 00:10:28,962 --> 00:10:31,171 "OH, YOU'RE TOO PRETTY TO BE DEAF." 248 00:10:31,172 --> 00:10:32,339 OH NO WAY! 249 00:10:32,340 --> 00:10:34,466 THAT'S THE DUMBEST THING I'VE EVER HEARD. 250 00:10:34,467 --> 00:10:36,468 I WISH I COULD JUST KEEP IT FROM THEM 251 00:10:36,469 --> 00:10:38,428 UNTIL I'M HIRED, BUT-- 252 00:10:38,429 --> 00:10:40,848 I DON'T KNOW. I DON'T FEEL LIKE THAT'S VERY HONEST. 253 00:10:40,849 --> 00:10:42,057 MM. 254 00:10:42,058 --> 00:10:44,393 HOW MANY INTERVIEWS HAVE YOU HAD? 255 00:10:44,394 --> 00:10:45,352 12. 256 00:10:45,353 --> 00:10:47,354 ONCE THEY FIND OUT I'M DEAF, 257 00:10:47,355 --> 00:10:49,148 IT'S BASICALLY OVER. 258 00:10:49,149 --> 00:10:51,275 WHY DON'T YOU JUST ASK MY MOM? 259 00:10:51,276 --> 00:10:53,026 I MEAN, SHE'S GOT CONNECTIONS EVERYWHERE. 260 00:10:53,027 --> 00:10:55,404 - NO. - OH, THAT'S A GREAT IDEA. 261 00:10:55,405 --> 00:10:57,656 SHE GOT YOUR MOTHER A JOB AT GERALDO'S. 262 00:10:57,657 --> 00:10:59,741 I WANT TO GET THIS ON MY OWN, 263 00:10:59,742 --> 00:11:01,368 NOT FROM SOMEONE 264 00:11:01,369 --> 00:11:02,536 BEGGING THEM TO TAKE ME ON 265 00:11:02,537 --> 00:11:03,537 LIKE SOME CHARITY CASE. 266 00:11:03,538 --> 00:11:04,955 YEAH, BUT, 267 00:11:04,956 --> 00:11:06,540 YOU'RE QUALIFIED, RIGHT? I MEAN, ONCE YOU GET 268 00:11:06,541 --> 00:11:09,001 IN THE DOOR, YOU'LL PROVE THAT. 269 00:11:09,002 --> 00:11:10,586 GEE, DO THINK YOU KEPT A LITTLE SOMETHING 270 00:11:10,587 --> 00:11:11,795 - FROM ME OUT THERE? 271 00:11:11,796 --> 00:11:13,422 WELL, THE GOOD NEWS IS 272 00:11:13,423 --> 00:11:15,215 IS MY MOM WROTE A WHOLE BOOK ABOUT IT, 273 00:11:15,216 --> 00:11:16,425 SO YOU CAN GET CAUGHT UP. 274 00:11:16,426 --> 00:11:18,427 "AS A TODDLER, BAY WAS FEISTY, 275 00:11:18,428 --> 00:11:19,303 FUNNY AND FEARLESS." 276 00:11:19,304 --> 00:11:21,346 HMM. 277 00:11:21,347 --> 00:11:23,140 "IT'S TRUE, SHE LOOKED DIFFERENT THAN THE REST OF US--" 278 00:11:23,141 --> 00:11:25,058 YOU KNOW WHAT? YOU DON'T HAVE TO READ IT OUT LOUD. 279 00:11:25,059 --> 00:11:27,436 JUST TO YOURSELF IS-- IS FINE. 280 00:11:27,437 --> 00:11:29,271 IT SAYS YOU WET YOUR BED UNTIL YOU WERE 12. 281 00:11:29,272 --> 00:11:30,273 IT SAYS WHAT? 282 00:11:32,442 --> 00:11:33,609 OH. YOU'RE HILARIOUS. 283 00:11:33,610 --> 00:11:36,778 YOU KNOW WHAT? I AM GONNA GO GET MORE HUMMUS. ENJOY. 284 00:11:36,779 --> 00:11:37,779 WHO'S EMMETT? 285 00:11:37,780 --> 00:11:40,199 UHH... 286 00:11:40,200 --> 00:11:41,575 EXCUSE ME? 287 00:11:41,576 --> 00:11:43,660 "HE RODE UP ON HIS MOTORCYCLE 288 00:11:43,661 --> 00:11:45,663 LOOKING LIKE A DEAF JAMES DEAN." 289 00:11:46,831 --> 00:11:48,416 SOUNDS PRETTY HOT. CAN I MEET HIM? 290 00:11:50,627 --> 00:11:52,045 COULD I SEE THAT? 291 00:11:56,883 --> 00:11:58,508 UH, COULD YOU JUST EXCUSE ME FOR LIKE 292 00:11:58,509 --> 00:11:59,594 HALF A SECOND? 293 00:12:05,558 --> 00:12:07,726 THERE'S MORE IF YOU NEED IT. 294 00:12:07,727 --> 00:12:09,728 ALL RIGHT. 295 00:12:09,729 --> 00:12:12,189 YOU WROTE ABOUT EMMETT? 296 00:12:12,190 --> 00:12:13,982 HONEY, THE MOTORCYCLE WAS THE FIRST THING 297 00:12:13,983 --> 00:12:15,567 THAT REGINA AND I ARGUED ABOUT. 298 00:12:15,568 --> 00:12:17,986 PLUS, HE'S DAPHNE'S BEST FRIEND. 299 00:12:17,987 --> 00:12:19,988 I DIDN'T WRITE ANYTHING ABOUT THE TWO OF YOU, 300 00:12:19,989 --> 00:12:22,575 'CAUSE I KNEW YOU'D BE TOUCHY ABOUT IT, SO-- 301 00:12:23,993 --> 00:12:25,119 DID YOU EVEN READ THE BOOK? 302 00:12:27,288 --> 00:12:28,247 NO. 303 00:12:28,248 --> 00:12:29,873 WHY DIDN'T YOU READ IT? 304 00:12:29,874 --> 00:12:31,416 YOU KNOW HOW HARD I WORKED ON IT. 305 00:12:31,417 --> 00:12:32,668 I-- I WAS BUSY. 306 00:12:32,669 --> 00:12:34,462 I HAD HOMEWORK. THEY MADE US DO ASSIGNMENTS. 307 00:12:36,422 --> 00:12:38,590 - I'M SORRY. - AND WHY IN THE WORLD 308 00:12:38,591 --> 00:12:40,425 WOULDN'T YOU TELL ALEX ANYTHING? 309 00:12:40,426 --> 00:12:42,010 MOM, DO YOU KNOW HOW NICE IT WAS 310 00:12:42,011 --> 00:12:44,346 TO NOT BE THE GIRL WHO WAS SWITCHED AT BIRTH 311 00:12:44,347 --> 00:12:46,348 JUST FOR A FEW WEEKS? 312 00:12:46,349 --> 00:12:49,851 IT WAS A LIE, BUT IT WAS STILL PRETTY AWESOME. 313 00:12:49,852 --> 00:12:52,104 WELL, THAT'S FINE. BUT IF YOU COULDN'T BE BOTHERED TO READ 314 00:12:52,105 --> 00:12:54,147 THE BOOK, THEN YOU CAN'T COMPLAIN ABOUT IT. 315 00:12:54,148 --> 00:12:57,527 I DIDN'T REALIZE THAT YOU WERE GOING TO BE WRITING ABOUT HIM. 316 00:12:58,945 --> 00:13:00,195 HONEY, 317 00:13:00,196 --> 00:13:03,198 EMMETT'S A PART OF OUR STORY. 318 00:13:03,199 --> 00:13:06,160 I'M SORRY, BUT I CAN'T ERASE THAT. 319 00:13:16,130 --> 00:13:17,714 YEAH. BIG SMILE. 320 00:13:17,715 --> 00:13:19,257 - All: CHEESE. - I THINK WE GOT IT. 321 00:13:19,258 --> 00:13:20,467 - JAW'S HURTING. - OH! 322 00:13:20,468 --> 00:13:21,384 - OH, I THINK-- - THAT'S A NICE PICTURE! 323 00:13:21,385 --> 00:13:22,636 - THAT'S FANTASTIC. - IT SURE IS. 324 00:13:22,637 --> 00:13:24,429 YOU WILL THANK ME FOR TAKING THESE PICTURES. 325 00:13:24,430 --> 00:13:25,806 THEY'RE NOT EVEN LISTENING TO ME. 326 00:13:27,893 --> 00:13:29,227 MOM? 327 00:13:29,228 --> 00:13:30,437 ANYTHING YET? 328 00:13:30,438 --> 00:13:32,440 JUST ONE REVIEW IN "THE DAILY." 329 00:13:33,524 --> 00:13:34,692 AND? 330 00:13:38,487 --> 00:13:39,655 - THEY LOVE IT. - (gasps) 331 00:13:41,866 --> 00:13:44,534 - COME ON! - LISTEN LISTEN LISTEN! 332 00:13:44,535 --> 00:13:46,744 "THIS MEMOIR COULD HAVE TAKEN A TABLOID TURN, 333 00:13:46,745 --> 00:13:47,912 BUT INSTEAD, KENNISH 334 00:13:47,913 --> 00:13:49,914 MANAGES TO MAKE HER PERSONAL NIGHTMARE 335 00:13:49,915 --> 00:13:52,125 COMPELLING, UNIVERSAL... 336 00:13:52,126 --> 00:13:53,751 AND FULL OF HOPE." 337 00:13:53,752 --> 00:13:55,503 FOUR AND HALF STARS! 338 00:13:55,504 --> 00:13:56,880 - WHAT?! 339 00:13:56,881 --> 00:13:58,089 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 340 00:13:58,090 --> 00:13:59,507 - NICE GOING, MOM. - THANK YOU. 341 00:13:59,508 --> 00:14:01,759 CONGRATULATIONS, SWEETIE. 342 00:14:01,760 --> 00:14:03,386 MAYBE I'LL READ IT NOW? 343 00:14:03,387 --> 00:14:04,388 - YES! 344 00:14:05,890 --> 00:14:08,099 - CONGRATULATIONS. - THANK YOU. 345 00:14:08,100 --> 00:14:09,893 YOU GUYS HAVE A GREAT FIRST DAY! 346 00:14:09,894 --> 00:14:11,687 - SEE YOU! - Kathryn: YAY. 347 00:14:15,024 --> 00:14:17,484 THAT REALLY IS GREAT NEWS, KATHRYN. 348 00:14:17,485 --> 00:14:19,278 OH THANKS SO MUCH. 349 00:14:21,363 --> 00:14:23,364 CAN I ASK YOU SOMETHING? 350 00:14:23,365 --> 00:14:25,200 GO AHEAD. 351 00:14:25,201 --> 00:14:28,703 I DON'T KNOW IF THIS IS WEIRD FOR YOU AT ALL-- 352 00:14:28,704 --> 00:14:30,580 AND PLEASE TELL ME IF IT IS, 353 00:14:30,581 --> 00:14:33,583 BUT I'VE BEEN TRYING TO GET A JOB AT A KITCHEN 354 00:14:33,584 --> 00:14:35,376 - AT A REALLY GOOD RESTAURANT, AND... - MM-HMM. 355 00:14:35,377 --> 00:14:38,338 ...I HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND ANYTHING YET. 356 00:14:38,339 --> 00:14:41,549 I WAS THINKING THAT MAYBE 357 00:14:41,550 --> 00:14:43,468 YOU MIGHT KNOW SOMEONE? 358 00:14:43,469 --> 00:14:46,638 WHY DO YOU THINK IT WOULD BE WEIRD FOR ME? 359 00:14:46,639 --> 00:14:50,684 HONEY, I WOULD DO ANYTHING TO HELP YOU. 360 00:14:51,727 --> 00:14:53,436 I WISH THAT YOU FELT MORE COMFORTABLE-- 361 00:14:53,437 --> 00:14:56,022 IT WAS NOTHING TO DO WITH YOU. I SWEAR. 362 00:14:56,023 --> 00:14:59,067 I HATE ASKING FOR HELP FROM ANYONE, 363 00:14:59,068 --> 00:15:00,568 EVER SINCE I WAS LITTLE. 364 00:15:00,569 --> 00:15:01,736 YOU KNOW... 365 00:15:01,737 --> 00:15:03,905 "THE DEAF KID NEEDS HELP." 366 00:15:03,906 --> 00:15:06,492 EVERYONE NEEDS HELP SOMETIMES. 367 00:15:08,118 --> 00:15:09,702 I KNOW, 368 00:15:09,703 --> 00:15:12,121 AND I REALLY WANT THIS, 369 00:15:12,122 --> 00:15:14,124 SO I'M BREAKING MY RULE. 370 00:15:17,461 --> 00:15:20,548 - HOW YOU FEELING? - FINE. 371 00:15:21,966 --> 00:15:23,759 YOUR LAWYER SAID WE HAVE A REALLY GOOD SHOT. 372 00:15:24,802 --> 00:15:27,637 AND I'LL BE THERE, BOTH THE GIRLS-- 373 00:15:27,638 --> 00:15:29,597 - JOHN AND KATHRYN IF YOU WANT THEM. - NO. IT'S BAD ENOUGH 374 00:15:29,598 --> 00:15:31,224 THE GIRLS HAVE TO SEE ME LIKE THIS. 375 00:15:31,225 --> 00:15:33,184 NOT THEM TOO. 376 00:15:33,185 --> 00:15:34,477 OKAY. 377 00:15:34,478 --> 00:15:36,480 BUT WE'RE ALL ON YOUR SIDE. 378 00:15:39,733 --> 00:15:40,943 TALK TO ME. 379 00:15:42,903 --> 00:15:45,530 EVERYTHING COMES DOWN TO ONE JUDGE 380 00:15:45,531 --> 00:15:46,698 IN ONE MOMENT 381 00:15:46,699 --> 00:15:48,533 WHO KNOWS NOTHING ABOUT ME, 382 00:15:48,534 --> 00:15:50,493 EXCEPT THAT I LOST MY TEMPER THREE YEARS AGO. 383 00:15:50,494 --> 00:15:52,120 THAT'S WHAT THE LETTERS ARE FOR-- 384 00:15:52,121 --> 00:15:53,913 I'VE MESSED UP EVERYTHING IN MY LIFE. 385 00:15:53,914 --> 00:15:56,124 - THAT'S NOT TRUE. - IT IS TRUE! 386 00:15:56,125 --> 00:15:57,500 IT'S MY FAULT, 387 00:15:57,501 --> 00:15:58,918 - AND I KNOW THAT. - LISTEN TO ME-- 388 00:15:58,919 --> 00:16:00,378 WHEN I READ THAT ARTICLE 389 00:16:00,379 --> 00:16:01,546 ABOUT YOU AND THE GIRLS 390 00:16:01,547 --> 00:16:02,922 AND THE SWITCH, 391 00:16:02,923 --> 00:16:04,549 I KNEW THIS WAS 392 00:16:04,550 --> 00:16:05,925 WHAT I WAS SUPPOSED TO DO-- 393 00:16:05,926 --> 00:16:07,719 FIND YOU AND THEM 394 00:16:07,720 --> 00:16:10,138 - AND MAKE IT RIGHT. - LISTEN TO ME. 395 00:16:10,139 --> 00:16:12,974 I HAVE A REALLY GOOD FEELING ABOUT THIS, 396 00:16:12,975 --> 00:16:15,351 AND YOU KNOW I'M NEVER WRONG ABOUT THESE THINGS. 397 00:16:15,352 --> 00:16:17,980 - HMM? - Guard: NO TOUCHING. 398 00:16:25,529 --> 00:16:26,946 - HI. - HEY. 399 00:16:26,947 --> 00:16:28,364 THOUGHT I'D GRAB SOME OF THAT DUCK SALAD 400 00:16:28,365 --> 00:16:30,325 YOU MADE LAST NIGHT. 401 00:16:30,326 --> 00:16:31,534 MM. SORRY. 402 00:16:31,535 --> 00:16:32,535 I JUST FINISHED IT. 403 00:16:32,536 --> 00:16:33,536 THAT'S OKAY. 404 00:16:33,537 --> 00:16:35,121 I'LL GET SOMETHING ELSE. 405 00:16:35,122 --> 00:16:37,332 SO, WHAT ARE YOU WORKING ON? 406 00:16:37,333 --> 00:16:38,541 THOUGHT YOU WERE DONE. 407 00:16:38,542 --> 00:16:40,126 I HAVE A MEETING 408 00:16:40,127 --> 00:16:41,711 WITH THE HEAD OF DIGITAL MARKETING. 409 00:16:41,712 --> 00:16:44,464 MY EDITOR SAYS WE HAVE TO "BEEF UP OUR ONLINE PRESENCE," 410 00:16:44,465 --> 00:16:47,884 SO SHE WANT ME TO START A BLOG. 411 00:16:47,885 --> 00:16:49,302 REALLY? 412 00:16:49,303 --> 00:16:51,512 LOOK AT YOU, THE BLOGGER. 413 00:16:51,513 --> 00:16:54,223 I HAVE TO COME UP WITH SOME IDEAS FOR TOPICS. 414 00:16:54,224 --> 00:16:55,850 OH! 415 00:16:55,851 --> 00:16:57,727 - LET ME GET SOME BRUSSELS SPROUTS. - OH, THAT'D BE GREAT. 416 00:16:57,728 --> 00:17:00,396 YEAH. AFTER THAT, I HAVE TO GET OUT OF HERE, HONEY. 417 00:17:00,397 --> 00:17:02,857 I HAVE TO MEET THEM IN 45 MINUTES, SO-- 418 00:17:02,858 --> 00:17:05,443 - HONEY, THE CABLE GUY'S COMING. - HE IS? 419 00:17:05,444 --> 00:17:07,070 YEAH, FROM 11:00 TO 7:00. REMEMBER, YOU TOLD ME? 420 00:17:07,071 --> 00:17:08,738 ONLY REASON I REMEMBER IS 'CAUSE THERE'S A GAME 421 00:17:08,739 --> 00:17:10,531 - ON TONIGHT. - RIGHT. WELL, I'M SORRY. I CAN'T DO IT. 422 00:17:10,532 --> 00:17:13,201 UM-- CAN YOU DO IT? 423 00:17:13,202 --> 00:17:15,036 I HAVE A 2:00 TEE TIME. 424 00:17:15,037 --> 00:17:16,621 CAN'T YOU CHANGE YOUR GOLF TIME? 425 00:17:16,622 --> 00:17:18,039 IT'S WITH THE HEAD OF A DEALERSHIP, 426 00:17:18,040 --> 00:17:19,666 BUT I'VE ALREADY CANCELLED ON HIM TWICE THIS SUMMER-- 427 00:17:19,667 --> 00:17:21,459 BOTH FOR BOOK-RELATED EVENTS, I MIGHT ADD. 428 00:17:21,460 --> 00:17:22,752 FIRST WAS THAT TRIP TO NEW YORK, AND THE-- 429 00:17:22,753 --> 00:17:23,836 WELL, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 430 00:17:23,837 --> 00:17:25,463 I CAN'T DO IT, YOU CAN'T DO IT. 431 00:17:25,464 --> 00:17:27,423 WE'LL JUST HAVE TO LIVE WITHOUT CABLE FOR A WHILE. 432 00:17:27,424 --> 00:17:28,633 THERE'S A GAME TONIGHT. 433 00:17:28,634 --> 00:17:30,052 I'M SORRY ABOUT THE MESS. 434 00:17:34,765 --> 00:17:35,975 HEY, GOOD TO SEE YOU. 435 00:17:41,188 --> 00:17:43,773 BAY. BAY. 436 00:17:43,774 --> 00:17:45,817 BAY, PLEASE. PLEASE. WAIT. 437 00:17:45,818 --> 00:17:47,236 CAN WE TALK FOR LIKE A SECOND? 438 00:17:48,529 --> 00:17:50,780 I'M REALLY EXTREMELY SORRY 439 00:17:50,781 --> 00:17:52,407 ABOUT EVERYTHING. 440 00:17:52,408 --> 00:17:54,575 AND I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT I THINK 441 00:17:54,576 --> 00:17:57,328 THAT YOU AND EMMETT WERE A GREAT COUPLE. 442 00:17:57,329 --> 00:17:59,163 AND... 443 00:17:59,164 --> 00:18:00,832 I DON'T THINK THAT ONE MISTAKE SHOULD 444 00:18:00,833 --> 00:18:02,251 RUIN THAT, YOU KNOW? 445 00:18:04,086 --> 00:18:06,045 OKAY. I GET IT. YOU'RE GONNA IGNORE ME, 446 00:18:06,046 --> 00:18:07,213 AND THAT'S FINE, 447 00:18:07,214 --> 00:18:09,424 BUT WE GO TO A SMALL SCHOOL, 448 00:18:09,425 --> 00:18:11,050 WE CAN'T REALLY AVOID EACH OTHER. 449 00:18:11,051 --> 00:18:12,636 THEN MAYBE YOU SHOULD SWITCH SCHOOLS. 450 00:18:14,179 --> 00:18:16,181 - I CAN'T DO THAT. - WHY NOT? 451 00:18:17,474 --> 00:18:19,350 - BECAUSE I CAN'T. - WHY NOT? 452 00:18:19,351 --> 00:18:21,519 BECAUSE I GO HERE. 453 00:18:21,520 --> 00:18:23,312 THEN DON'T. 454 00:18:23,313 --> 00:18:25,440 DON'T GO HERE ANYMORE. 455 00:18:25,441 --> 00:18:27,275 - BAY-- - LOOK, YOU'RE A SMART GIRL. 456 00:18:27,276 --> 00:18:29,277 YOU CAN FIGURE THIS OUT. JUST GO HOME, 457 00:18:29,278 --> 00:18:30,862 TELL YOUR PARENTS YOU WANT TO TRANSFER 458 00:18:30,863 --> 00:18:32,655 OR SOMETHING-- I REALLY DON'T CARE. 459 00:18:32,656 --> 00:18:34,449 YOU WANT TO DO SOMETHING TO MAKE THIS BETTER? 460 00:18:34,450 --> 00:18:37,286 DON'T BE IN MY WORLD ANYMORE. 461 00:18:50,632 --> 00:18:52,383 YOU'RE JEFF REYCRAFT. 462 00:18:52,384 --> 00:18:55,136 CHEF. YOU CALL ME CHEF. 463 00:18:55,137 --> 00:18:56,721 CHEF. RIGHT. 464 00:18:56,722 --> 00:18:59,599 I DIDN'T THINK THE INTERVIEW WOULD BE WITH YOU. 465 00:18:59,600 --> 00:19:01,059 I LOVE YOUR MENU. I'VE-- I'VE NEVER 466 00:19:01,060 --> 00:19:02,643 ACTUALLY EATEN HERE, BUT I'VE STUDIED IT 467 00:19:02,644 --> 00:19:04,062 AND, OF COURSE, I'VE READ ABOUT YOU-- 468 00:19:04,063 --> 00:19:05,438 GET A JACKET, FIND A KNIFE, 469 00:19:05,439 --> 00:19:07,190 ASK SOMEONE WHERE WE KEEP THE VEGETABLES. 470 00:19:07,191 --> 00:19:09,275 DICE 30 ONIONS IN ONE CENTIMETER CUBES-- 471 00:19:09,276 --> 00:19:11,652 NOT HALF A CENTIMETER, NOT TWO CENTIMETERS, 472 00:19:11,653 --> 00:19:13,197 ONE CENTIMETER CUBES. 473 00:19:16,742 --> 00:19:18,618 YES? NO? YOU DON'T SPEAK ENGLISH? 474 00:19:18,619 --> 00:19:22,413 SORRY. I JUST THOUGHT THIS WOULD BE AN INTERVIEW. 475 00:19:22,414 --> 00:19:24,582 OH YEAH, USUALLY IT IS, BUT YOUR MOM APPARENTLY KNOWS 476 00:19:24,583 --> 00:19:27,294 SOMEONE REALLY IMPORTANT, SO YOU'RE HIRED. 477 00:19:30,380 --> 00:19:32,381 "THANK YOU, CHEF." 478 00:19:32,382 --> 00:19:33,342 THANK YOU, CHEF. 479 00:19:53,320 --> 00:19:54,321 NO. 480 00:20:17,636 --> 00:20:20,429 ♪ WHEN THE WORDS ARE OUT OF REACH ♪ 481 00:20:20,430 --> 00:20:22,432 ♪ ON THE TOP SHELF... ♪ 482 00:20:24,309 --> 00:20:25,685 ♪ WHEN YOU SLAM THE DOOR ♪ 483 00:20:25,686 --> 00:20:27,687 ♪ GET LOCKED OUTSIDE ♪ 484 00:20:27,688 --> 00:20:30,273 ♪ FROM YOURSELF ♪ 485 00:20:30,274 --> 00:20:33,317 ♪ I STILL HAVE THE SPARE KEY ♪ 486 00:20:33,318 --> 00:20:36,946 ♪ THAT YOU GAVE ME ♪ 487 00:20:36,947 --> 00:20:39,365 ♪ I WILL FIND A WAY TO GET THROUGH TO YOU... ♪ 488 00:20:39,366 --> 00:20:41,743 - BAY? HONEY? - UM, I'M GONNA BE RIGHT BACK. 489 00:20:43,537 --> 00:20:46,539 ♪ YOU CAN TAKE THESE THINGS ♪ 490 00:20:46,540 --> 00:20:47,958 ♪ TO HEART ♪ 491 00:20:50,127 --> 00:20:52,461 ♪ DOESN'T MATTER ABOUT THE MESS ♪ 492 00:20:52,462 --> 00:20:56,257 ♪ YOU'RE GOIN' THROUGH ♪ 493 00:20:56,258 --> 00:20:59,343 ♪ NO ONE'S EVER GONNA LOVE YOU ♪ 494 00:20:59,344 --> 00:21:02,763 ♪ LIKE I DO, LIKE I DO ♪ 495 00:21:02,764 --> 00:21:04,141 ♪ LIKE I DO ♪ 496 00:21:09,229 --> 00:21:12,231 ♪ YOU CAN TAKE THESE THINGS ♪ 497 00:21:12,232 --> 00:21:15,693 ♪ TO HEART ♪ 498 00:21:15,694 --> 00:21:18,905 ♪ YOU CAN TAKE THESE THINGS ♪ 499 00:21:18,906 --> 00:21:20,824 ♪ TO HEART ♪ 500 00:21:22,201 --> 00:21:25,828 ♪ WHEN THE BULLETS FLY ♪ 501 00:21:25,829 --> 00:21:28,623 ♪ I AM ON YOUR SIDE ♪ 502 00:21:28,624 --> 00:21:32,043 ♪ YEAH, YOU CAN TAKE THESE THINGS ♪ 503 00:21:32,044 --> 00:21:35,213 ♪ TO HEART ♪ 504 00:21:35,214 --> 00:21:38,341 ♪ WHEN THE BULLETS FLY ♪ 505 00:21:38,342 --> 00:21:41,969 ♪ I AM ON YOUR SIDE ♪ 506 00:21:41,970 --> 00:21:44,972 ♪ YOU CAN TAKE THESE THINGS ♪ 507 00:21:44,973 --> 00:21:48,059 ♪ TO HEART ♪ 508 00:21:48,060 --> 00:21:51,270 ♪ YOU CAN TAKE THESE THINGS ♪ 509 00:21:51,271 --> 00:21:53,273 ♪ TO HEART. ♪ 510 00:21:57,319 --> 00:21:59,612 AND THEY MAKE THIS MEAL FOR THE WHOLE STAFF 511 00:21:59,613 --> 00:22:01,989 CALLED FAMILY MEAL, WHERE WE GET TO EAT "SCRAPS." 512 00:22:01,990 --> 00:22:02,990 UGH. 513 00:22:02,991 --> 00:22:04,992 BUT IT'S INCREDIBLE! 514 00:22:04,993 --> 00:22:08,204 LAST NIGHT WE HAD RICOTTA CHEESE WITH WHIPPED CREME FRAICHE 515 00:22:08,205 --> 00:22:09,789 TOPPED WITH TOASTED HAZELNUTS. 516 00:22:09,790 --> 00:22:13,000 OH MY GOD. I'M SO HAPPY IT WORKED OUT. 517 00:22:13,001 --> 00:22:14,795 AND IT'S ALL BECAUSE OF YOU. 518 00:22:16,255 --> 00:22:18,631 UH, I BETTER GO. CHEF IS VERY PUNCTUAL. 519 00:22:18,632 --> 00:22:20,216 - MUST NOT BE LATE. 520 00:22:20,217 --> 00:22:21,426 GO GO GO! 521 00:22:28,058 --> 00:22:29,684 GO AWAY! 522 00:22:29,685 --> 00:22:32,270 DON'T YOU WANT TO FEEL MY SLIPPERY, SLIMY, RUBBERY SKIN? 523 00:22:32,271 --> 00:22:35,064 YOU CANNOT GROSS ME OUT BECAUSE I AM A PROFESSIONAL. 524 00:22:35,065 --> 00:22:38,234 HOW CAN YOU BE A CHEF IF YOU'RE VEGETARIAN? 525 00:22:38,235 --> 00:22:39,819 THERE'S MEAT EVERYWHERE. 526 00:22:39,820 --> 00:22:42,029 I DON'T WANT TO MAKE OUT WITH IT, OR ANYTHING, 527 00:22:42,030 --> 00:22:43,197 BUT I DON'T MIND BEING AROUND IT. 528 00:22:43,198 --> 00:22:44,407 IT'S JUST A PERSONAL CHOICE. 529 00:22:44,408 --> 00:22:46,242 WELL, WHATEVER YOU DO, DON'T TELL CHEF. 530 00:22:46,243 --> 00:22:48,202 HE'S GOT NO LOVE FOR VEGETARIANS. 531 00:22:48,203 --> 00:22:51,038 HEY, UH, WHAT IS HE MAKING WITH ARTICHOKES? 532 00:22:51,039 --> 00:22:52,415 I DIDN'T SEE THAT ON THE MENU TONIGHT. 533 00:22:52,416 --> 00:22:54,293 I DON'T KNOW, BUT I HOPE WE GET SOME. 534 00:22:57,421 --> 00:22:58,796 - CHEF-- - WHAT ARE YOU DOING? 535 00:22:58,797 --> 00:23:01,048 TRIMMING ARTICHOKES. LIKE YOU ASKED. 536 00:23:01,049 --> 00:23:03,009 I SAID HARICOTS VERTS. 537 00:23:03,010 --> 00:23:05,052 NOT ARTICHOKES. YOU DO KNOW WHAT HARICOTS VERTS ARE, 538 00:23:05,053 --> 00:23:06,220 - DON'T YOU? - I'M SORRY. 539 00:23:06,221 --> 00:23:07,972 - I'M MUST HAVE MISUND-- - SHE'LL FIX IT. 540 00:23:07,973 --> 00:23:09,765 WE'LL FIX IT. 541 00:23:09,766 --> 00:23:11,350 UH, DAPHNE. THEY'RE IN THE REFRIGERATOR. 542 00:23:11,351 --> 00:23:12,560 BEHIND YOU. 543 00:23:12,561 --> 00:23:14,353 - BEHIND YOU. - WHOA! 544 00:23:14,354 --> 00:23:17,148 OH MY GOODNESS. I'M SO SORRY. 545 00:23:17,149 --> 00:23:19,650 I DIDN'T KNOW YOU WERE THERE. I'M SORRY. 546 00:23:19,651 --> 00:23:22,279 JUST GET OUT OF HERE. OUT! 547 00:23:25,115 --> 00:23:26,491 IT'S TRASH. THROW IT AWAY. 548 00:23:31,830 --> 00:23:33,205 HEY, WHAT'S FOR DINNER TONIGHT? 549 00:23:33,206 --> 00:23:34,832 I WAS HOPING FOR SOME OF THAT BAKED ZITI. 550 00:23:34,833 --> 00:23:37,209 I THOUGHT WE'D JUST FEND FOR OURSELVES TONIGHT. 551 00:23:37,210 --> 00:23:39,045 I HAVE TO ANSWER A BUNCH OF EMAILS, 552 00:23:39,046 --> 00:23:40,963 AND I DIDN'T HAVE TIME TO STOP AT THE STORE, 553 00:23:40,964 --> 00:23:43,008 - SO... - OH. 554 00:23:44,384 --> 00:23:46,678 - WHAT? - NOTHING. 555 00:23:47,888 --> 00:23:49,181 SAY IT. 556 00:23:50,265 --> 00:23:52,600 I LIKE THAT WE HAVE DINNER TOGETHER. 557 00:23:52,601 --> 00:23:54,685 AND? 558 00:23:54,686 --> 00:23:57,688 AND I DON'T KNOW, KATHRYN. YOU KNOW? 559 00:23:57,689 --> 00:23:59,607 I LOVE OUR TRADITIONS, OKAY. 560 00:23:59,608 --> 00:24:01,192 I LOVE THAT WE TAKE PICTURES OF THE KIDS 561 00:24:01,193 --> 00:24:02,318 ON THEIR FIRST DAY OF SCHOOL, 562 00:24:02,319 --> 00:24:04,111 AND MAKE PEANUT BUTTER PANCAKES 563 00:24:04,112 --> 00:24:05,946 FOR THEIR BIRTHDAYS. 564 00:24:05,947 --> 00:24:08,991 AND THAT I TAKE CARE OF EVERYTHING. 565 00:24:08,992 --> 00:24:10,368 NOW WAIT A SECOND. 566 00:24:10,369 --> 00:24:12,995 I'M NOT JUST SOME CAVEMAN. 567 00:24:12,996 --> 00:24:14,872 NOT AT ALL. IT'S NICE HAVING 568 00:24:14,873 --> 00:24:16,999 SOMEONE TAKE CARE OF THINGS. 569 00:24:17,000 --> 00:24:18,167 I WOULD LIKE IT TOO. 570 00:24:18,168 --> 00:24:19,585 I TAKE CARE OF THINGS. 571 00:24:19,586 --> 00:24:21,545 I MEAN, I DID THIS SUMMER. 572 00:24:21,546 --> 00:24:23,547 - I DID! I MEAN, YOU KNOW, 573 00:24:23,548 --> 00:24:24,966 MORE THAN NORMAL. 574 00:24:27,135 --> 00:24:29,720 LOOK, I-- 575 00:24:29,721 --> 00:24:33,015 THE BOOK TOOK A LOT OF TIME AND COMMITMENT 576 00:24:33,016 --> 00:24:34,642 FROM YOU, FROM ME, FROM THE KIDS, 577 00:24:34,643 --> 00:24:38,355 AND I'M VERY PROUD OF WHAT YOU DID. 578 00:24:39,898 --> 00:24:42,942 BUT I THOUGHT THAT WHEN THE BOOK WAS DONE-- 579 00:24:42,943 --> 00:24:45,319 THINGS WOULD GO BACK TO THE WAY THEY WERE. 580 00:24:45,320 --> 00:24:46,738 YEAH. 581 00:24:48,865 --> 00:24:51,659 HONEY, I GOT A LOT OF STUFF COMING UP IN THE NEXT FEW MONTHS. 582 00:24:51,660 --> 00:24:55,454 I HAVE BOOK SIGNINGS AND PUBLICITY AND... 583 00:24:55,455 --> 00:24:59,418 WHEN THE BOOK'S OVER, I'M GONNA DO SOMETHING ELSE. 584 00:25:01,169 --> 00:25:02,962 THIS ISN'T THE END, 585 00:25:02,963 --> 00:25:04,005 IT'S THE BEGINNING. 586 00:25:05,298 --> 00:25:06,883 OKAY. 587 00:25:09,094 --> 00:25:10,220 IS IT? 588 00:25:11,930 --> 00:25:13,348 I'LL GET THERE. 589 00:25:16,017 --> 00:25:18,019 I HOPE SO. 590 00:25:30,115 --> 00:25:31,323 HI. 591 00:25:31,324 --> 00:25:34,743 I FINISHED WITH THE HARICOTS VERTS. 592 00:25:34,744 --> 00:25:35,953 I NEED TURNIPS, CARROTS AND KALE. 593 00:25:35,954 --> 00:25:38,539 - TURNIPS NEED TO BE SCRUBBED AND PEELED-- - COULD YOU-- 594 00:25:38,540 --> 00:25:40,332 I'M SORRY I HAD TO INTERRUPT, BUT 595 00:25:40,333 --> 00:25:42,334 COULD YOU PLEASE LOOK AT ME WHEN YOU'RE TALKING, 596 00:25:42,335 --> 00:25:43,670 SO I COULD READ YOUR LIPS? 597 00:25:46,298 --> 00:25:49,508 NO, I CANNOT. 598 00:25:49,509 --> 00:25:51,093 - BUT-- - THIS IS A KITCHEN. 599 00:25:51,094 --> 00:25:53,888 NOT JUST A KITCHEN-- IT'S MY KITCHEN. 600 00:25:53,889 --> 00:25:55,639 I AM RESPONSIBLE, NOT JUST FOR THE FOOD 601 00:25:55,640 --> 00:25:58,017 THAT COMES OUT OF IT, BUT FOR ALL THE HUMAN BEINGS WHO WORK IN IT. 602 00:25:58,018 --> 00:25:59,894 THERE ARE VERY LARGE KNIVES IN HERE. 603 00:25:59,895 --> 00:26:02,730 BOILING POTS OF WATER. IF YOU CAN'T HEAR SOMEONE BEHIND YOU, 604 00:26:02,731 --> 00:26:04,106 AND YOU BUMP INTO A GUY HOLDING A VAT-- 605 00:26:04,107 --> 00:26:05,316 I'M REALLY SORRY ABOUT THAT. 606 00:26:05,317 --> 00:26:06,359 LISTEN. 607 00:26:09,029 --> 00:26:11,989 I'M SURE YOU GREW UP BEING TOLD YOU COULD DO ANYTHING YOU WANTED, RIGHT? 608 00:26:11,990 --> 00:26:13,782 - YES. - WELL, THAT'S GOOD. 609 00:26:13,783 --> 00:26:15,159 YOU HAD GOOD PARENTS. 610 00:26:15,160 --> 00:26:16,994 BUT NOW I'M GOING TO TELL YOU THE TRUTH. 611 00:26:16,995 --> 00:26:19,371 YOU CAN'T DO EVERYTHING. 612 00:26:19,372 --> 00:26:21,165 I CAN'T BE A JOCKEY BECAUSE I'M 6'4". 613 00:26:21,166 --> 00:26:24,793 MY SISTER CAN'T BE A BROADWAY STAR BECAUSE SHE DON'T SING SO GOOD. 614 00:26:24,794 --> 00:26:25,920 WE WEREN'T MEANT TO DO EVERYTHING. 615 00:26:25,921 --> 00:26:28,548 THAT'S WHY GOD CREATED EACH OF US DIFFERENT. 616 00:26:30,800 --> 00:26:34,637 I HEARD YOU WERE DEAF, I DIDN'T KNOW WHAT TO EXPECT. 617 00:26:34,638 --> 00:26:35,804 I SAID, "LET'S GIVE IT A TRY," 618 00:26:35,805 --> 00:26:39,350 BUT NOW YOU'RE IN MY KITCHEN. 619 00:26:39,351 --> 00:26:42,561 AND THE FACT IS, IT'S A PROBLEM. 620 00:26:42,562 --> 00:26:45,940 THE LAW SAYS THAT I HAVE TO ACCOMMODATE YOU TO THE BEST OF MY ABILITY, 621 00:26:45,941 --> 00:26:48,818 SO IF YOU WANT TO STAY... 622 00:26:50,320 --> 00:26:52,530 GO WASH DISHES. 623 00:26:52,531 --> 00:26:53,782 CAN'T DO MUCH DAMAGE THERE. 624 00:27:02,582 --> 00:27:04,792 OKAY, SO HE'S GETTING OUT IN A COUPLE OF DAYS... 625 00:27:04,793 --> 00:27:08,295 - YEAH. - ...AND YOU CALL HIM "ANGELO"? 626 00:27:08,296 --> 00:27:10,756 WELL, THAT'S HIS NAME. 627 00:27:10,757 --> 00:27:12,967 BUT HE'S YOUR DAD. 628 00:27:12,968 --> 00:27:16,345 YEAH. BUT, UH, MY DAD IS... 629 00:27:16,346 --> 00:27:17,846 MY DAD. 630 00:27:17,847 --> 00:27:20,683 AND YOU LOOKED FOR HIS CAR IN A JUNKYARD, 631 00:27:20,684 --> 00:27:22,893 BUT ALL YOU FOUND WAS A GUITAR PICK 632 00:27:22,894 --> 00:27:24,853 THAT BELONGED TO A GAY DJ NAMED 633 00:27:24,854 --> 00:27:25,854 ANGELO SORRENTO. 634 00:27:25,855 --> 00:27:27,481 NO NO. THE GUITAR PICK 635 00:27:27,482 --> 00:27:30,734 BELONGED TO MY ANGELO AND THE GAY ANGELO... 636 00:27:30,735 --> 00:27:32,319 SORRENTO WAS, AH-- 637 00:27:32,320 --> 00:27:34,113 - I'M-- I'M SORRY, I-- - OH NO. 638 00:27:34,114 --> 00:27:35,322 NO, IT'S FINE. IT'S JUST, I-- 639 00:27:35,323 --> 00:27:37,117 IT'S HARD FOR ME TO FOLLOW SOMETIMES. 640 00:27:39,828 --> 00:27:43,205 IT'S JUST-- I KIND OF WISH YOU ALREADY... KNEW. 641 00:27:43,206 --> 00:27:45,416 'CAUSE, UH, THEN YOU WOULD HAVE LIVED IT WITH ME, 642 00:27:45,417 --> 00:27:47,001 BUT, UH-- 643 00:27:47,002 --> 00:27:50,796 THAT'S IMPOSSIBLE 'CAUSE YOU DIDN'T LIVE-- 644 00:27:50,797 --> 00:27:53,757 LET'S JUST GO BACK TO TALKING ABOUT SEA TURTLES SOME MORE. 645 00:27:53,758 --> 00:27:55,010 OKAY. 646 00:28:10,734 --> 00:28:12,901 HEY, HONEY! HOW'D IT GO? 647 00:28:12,902 --> 00:28:14,778 WHAT DID YOU MAKE TONIGHT? 648 00:28:14,779 --> 00:28:17,573 DID YOU BOSS MAKE THOSE MUSSELS AGAIN? 649 00:28:17,574 --> 00:28:19,576 'CAUSE I'M DYING TO TRY THEM. 650 00:28:20,910 --> 00:28:21,911 NO. 651 00:28:23,872 --> 00:28:25,664 IS EVERYTHING OKAY? 652 00:28:25,665 --> 00:28:27,249 DID SOMETHING HAPPEN? 653 00:28:27,250 --> 00:28:29,251 I'M JUST TIRED. I'M GONNA GO IN. 654 00:28:29,252 --> 00:28:30,836 HONEY. 655 00:28:30,837 --> 00:28:32,796 IF SOMETHING HAPPENED, YOU CAN TELL ME. 656 00:28:32,797 --> 00:28:33,798 NOTHING HAPPENED. 657 00:28:34,883 --> 00:28:36,092 OKAY. 658 00:28:38,970 --> 00:28:41,513 HEY, REMEMBER THAT LECTURE WHEN, LIKE, 9,000 MOSQUITOES 659 00:28:41,514 --> 00:28:42,848 WERE ATTACKING US? 660 00:28:42,849 --> 00:28:45,267 YEAH. 661 00:28:45,268 --> 00:28:48,063 - THAT SUCKED. - YEAH. 662 00:28:51,566 --> 00:28:52,734 SO WHAT DO YOU WANT TO DO THIS WEEKEND? 663 00:29:04,871 --> 00:29:05,872 YOU ALL RIGHT? 664 00:29:08,124 --> 00:29:09,334 YEAH. 665 00:29:13,797 --> 00:29:15,423 NOT REALLY. 666 00:29:16,758 --> 00:29:18,384 ALEX, IT'S-- 667 00:29:18,385 --> 00:29:19,594 "IT'S NOT YOU." 668 00:29:21,596 --> 00:29:23,514 THAT'S WHAT YOU'RE GONNA SAY. 669 00:29:23,515 --> 00:29:25,100 "IT'S NOT YOU, IT'S ME." 670 00:29:27,102 --> 00:29:29,103 I AM SO SORRY. 671 00:29:29,104 --> 00:29:31,730 I-- I JUST THINK THAT I'M... 672 00:29:31,731 --> 00:29:33,108 HUNG UP ON SOMEONE ELSE. 673 00:29:36,736 --> 00:29:38,779 YEAH, I COULD TELL... 674 00:29:38,780 --> 00:29:40,949 FROM YOUR REACTION AT THE BOOK PARTY. 675 00:29:42,992 --> 00:29:44,994 I DON'T WANT TO BE HUNG UP ON HIM. 676 00:30:01,803 --> 00:30:03,554 WOW! NIGHT-TIME PRACTICE. 677 00:30:03,555 --> 00:30:05,556 YOU'RE REALLY TAKING THIS COMPETITION THING 678 00:30:05,557 --> 00:30:07,475 WITH ME SERIOUSLY. 679 00:30:13,314 --> 00:30:15,733 HEY. YOU OKAY? 680 00:30:18,486 --> 00:30:21,864 I GOT DEMOTED TO DISHWASHER. 681 00:30:21,865 --> 00:30:24,700 HE THINKS THAT HAVING ME IN THE KITCHEN IS UNSAFE. 682 00:30:24,701 --> 00:30:26,744 THAT'S RIDICULOUS. 683 00:30:29,581 --> 00:30:31,415 HE'S NOT RIGHT, IS HE? 684 00:30:31,416 --> 00:30:32,749 HOW CAN YOU ASK THAT? 685 00:30:32,750 --> 00:30:34,586 I DON'T KNOW. 686 00:30:38,339 --> 00:30:40,340 HE'S NOT. 687 00:30:40,341 --> 00:30:42,926 OKAY, SO GOOD. 688 00:30:42,927 --> 00:30:45,262 BUT IT DOESN'T MATTER IF HE'S RIGHT. 689 00:30:45,263 --> 00:30:48,265 THAT'S WHAT HE THINKS. THAT'S WHAT EVERYONE THINKS. 690 00:30:48,266 --> 00:30:50,642 DEAF PERSON-- BURDEN. 691 00:30:50,643 --> 00:30:52,269 YOU JUST HAVE TO PROVE TO HIM-- 692 00:30:52,270 --> 00:30:54,271 BECAUSE THE KITCHEN WOULD COLLAPSE 693 00:30:54,272 --> 00:30:55,522 IF YOU TURNED YOUR HEAD HALF AN INCH 694 00:30:55,523 --> 00:30:56,732 WHILE YOU'RE TALKING TO ME. 695 00:30:56,733 --> 00:30:58,650 WORLD CHAOS IF YOU LEARNED, I DON'T KNOW, 696 00:30:58,651 --> 00:31:00,861 THREE SIGNS! CHICKEN, RIBS, CRAB. 697 00:31:00,862 --> 00:31:02,279 IT'S NOT THAT HARD. THAT'S IT! 698 00:31:02,280 --> 00:31:03,489 THAT'S ALL HE HAS TO DO! 699 00:31:03,490 --> 00:31:05,491 - WHOA. 700 00:31:05,492 --> 00:31:08,076 I'M GONNA BE STUCK AS A DISHWASHER, 701 00:31:08,077 --> 00:31:10,496 OR A TRUCK DRIVER 702 00:31:10,497 --> 00:31:11,705 FOR THE REST OF MY LIFE. 703 00:31:11,706 --> 00:31:13,499 I REALLY DON'T THINK THAT YOU'RE GONNA 704 00:31:13,500 --> 00:31:15,585 END UP A TRUCK DRIVER. 705 00:31:16,669 --> 00:31:18,045 YOU'RE WRONG. 706 00:31:18,046 --> 00:31:20,255 I'VE SEEN IT. WE GET... 707 00:31:20,256 --> 00:31:21,633 PIGEONHOLED. 708 00:31:23,718 --> 00:31:26,470 WELL, I DON'T KNOW ABOUT OTHER PEOPLE, 709 00:31:26,471 --> 00:31:28,597 BUT I KNOW ABOUT YOU. 710 00:31:28,598 --> 00:31:30,808 YOU'RE DIFFERENT. 711 00:31:32,519 --> 00:31:34,354 EVERYONE THINKS THEY'RE DIFFERENT. 712 00:31:35,813 --> 00:31:39,484 MAN, I AM REALLY FAILING AT THIS PEP TALK. 713 00:31:43,112 --> 00:31:44,489 DON'T WORRY ABOUT IT. 714 00:32:05,176 --> 00:32:06,552 KATHRYN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 715 00:32:06,553 --> 00:32:09,346 I HEARD YOU GOT FIRED OR MOVED TO THE BACK. 716 00:32:09,347 --> 00:32:10,556 HOW DID YOU HEAR THAT? 717 00:32:10,557 --> 00:32:12,140 I CALLED MY FRIEND. 718 00:32:12,141 --> 00:32:14,935 HONEY, THEY CAN'T DEMOTE YOU JUST BECAUSE YOU'RE DEAF. 719 00:32:14,936 --> 00:32:16,562 FIRST OF ALL, IT'S NOT LEGAL. 720 00:32:16,563 --> 00:32:17,729 YES, IT IS. 721 00:32:17,730 --> 00:32:19,565 HE THINKS I'M UNSAFE. HE'S ALLOWED TO FIND 722 00:32:19,566 --> 00:32:20,857 A DIFFERENT PLACE FOR ME IN THE KITCHEN. 723 00:32:20,858 --> 00:32:22,401 THAT'S JUST ABSURD. 724 00:32:22,402 --> 00:32:24,611 - LOOK, WE'LL GET YOU AN INTERPRETER-- - NO. 725 00:32:24,612 --> 00:32:27,197 IT'S TOO CROWDED IN THERE, THEY'LL GET IN THE WAY. 726 00:32:27,198 --> 00:32:28,907 I DON'T WANT AN INTERPRETER. 727 00:32:28,908 --> 00:32:30,534 THAT'S FINE. THEN HE'S JUST GONNA HAVE TO 728 00:32:30,535 --> 00:32:32,786 GIVE YOU SOME TIME TO WORK OUT A SYSTEM. 729 00:32:32,787 --> 00:32:35,205 - I'M GONNA TALK TO HIM. - NO NO NO! YOU CAN'T TALK TO HIM! 730 00:32:35,206 --> 00:32:37,207 - SOMEONE HAS TO. - KATHRYN, NO! 731 00:32:37,208 --> 00:32:38,667 IS THERE A PROBLEM HERE? 732 00:32:38,668 --> 00:32:42,462 - WELL, ACTUALLY-- - NO, CHEF. NO PROBLEM. 733 00:32:42,463 --> 00:32:43,839 YOU SURE? 734 00:32:43,840 --> 00:32:45,383 WE'RE FINE. 735 00:32:49,762 --> 00:32:51,388 KATHRYN, IF YOU SAY ANYTHING, 736 00:32:51,389 --> 00:32:52,848 I SWEAR I WILL NEVER FORGIVE YOU. 737 00:32:52,849 --> 00:32:53,849 DAPHNE. 738 00:32:53,850 --> 00:32:55,560 I MEAN IT. GO HOME, PLEASE! 739 00:32:58,229 --> 00:33:01,481 - I AM 42 YEARS OLD AND I AM STILL 740 00:33:01,482 --> 00:33:03,359 A LITTLE EMBARRASSED BY THE LADY AT THE PHARMACY. 741 00:33:04,736 --> 00:33:06,737 TRY TO HIDE THESE BEHIND LIKE, YOU KNOW, 742 00:33:06,738 --> 00:33:08,072 - FIVE PACKS OF GUM. 743 00:33:09,198 --> 00:33:10,532 WOW. YOU'RE SURE HURRYING 744 00:33:10,533 --> 00:33:12,117 THINGS ALONG, AREN'T YOU? 745 00:33:12,118 --> 00:33:15,329 I TOLD DAPHNE I'D BE HOME BY 10:00 TO READ OVER HER PAPERS. 746 00:33:15,330 --> 00:33:17,331 WELL, CHOP-CHOP. 747 00:33:17,332 --> 00:33:18,540 YOU KNOW, IN A COUPLE YEARS 748 00:33:18,541 --> 00:33:20,125 I WON'T HAVE DAPHNE AT HOME ANYMORE, 749 00:33:20,126 --> 00:33:22,711 AND WE'LL HAVE MORE TIME-- 750 00:33:22,712 --> 00:33:24,379 YOU KNOW, IF WE'RE STILL TOGETHER BY THEN. 751 00:33:24,380 --> 00:33:27,549 - I CERTAINLY HOPE WE ARE. - YOU DO? 752 00:33:27,550 --> 00:33:29,760 YEAH. I MAY NOT BELIEVE IN MARRIAGE, 753 00:33:29,761 --> 00:33:31,678 BUT WHEN I THINK ABOUT MY FUTURE, 754 00:33:31,679 --> 00:33:34,641 - YOU'RE ALWAYS IN IT. - I AM? 755 00:33:37,602 --> 00:33:39,061 ME TOO. 756 00:33:39,062 --> 00:33:41,855 THE CAST IS COMING OFF. 757 00:33:41,856 --> 00:33:43,900 - IT'S TIME FOR BUSINESS. 758 00:33:45,860 --> 00:33:50,072 - (piano music playing) - ♪ TELL ME WHERE TO NOW ♪ 759 00:33:50,073 --> 00:33:53,659 ♪ 'CAUSE THE LIGHTS ARE OUT ♪ 760 00:33:53,660 --> 00:33:56,870 ♪ AND YOUR COVERS AND THE CLOTHS ♪ 761 00:33:56,871 --> 00:33:58,748 ♪ ARE OFF ♪ 762 00:34:00,583 --> 00:34:03,543 ♪ THERE'S NO WIN OR LOSE ♪ 763 00:34:03,544 --> 00:34:07,339 ♪ SO GO AHEAD, MAKE YOUR MOVE ♪ 764 00:34:07,340 --> 00:34:12,345 ♪ LET'S JUST PRAY THAT IT'S GOOD ENOUGH ♪ 765 00:34:14,472 --> 00:34:16,306 ♪ THERE'S A WAR IN THE HEART ♪ 766 00:34:16,307 --> 00:34:18,976 ♪ GETTING TIRED OF FIGHTING ♪ 767 00:34:20,269 --> 00:34:22,479 ♪ WHEN YOU SAY THAT YOU LOVE ME ♪ 768 00:34:22,480 --> 00:34:24,691 ♪ IT HURTS LIKE LIGHTNING ♪ 769 00:34:27,110 --> 00:34:32,115 ♪ WHERE TO NOW? ♪ 770 00:34:33,825 --> 00:34:35,410 YOU RUINED EVERYTHING. 771 00:34:39,330 --> 00:34:43,208 NO. YOU DON'T KNOW. YOU RUINED US. 772 00:34:43,209 --> 00:34:45,210 YOU RUINED EVERY OTHER RELATIONSHIP 773 00:34:45,211 --> 00:34:46,378 I'M EVER GONNA HAVE! 774 00:34:46,379 --> 00:34:49,172 HOW AM I SUPPOSED TO FALL 775 00:34:49,173 --> 00:34:51,509 FOR SOMEONE ELSE WHEN YOU DO THINGS LIKE THAT? 776 00:34:54,387 --> 00:34:56,597 BUT I NEED TO, 777 00:34:57,724 --> 00:35:00,935 BECAUSE I CAN'T BE WITH YOU. 778 00:35:06,733 --> 00:35:08,358 NO NO. YOU DON'T-- 779 00:35:08,359 --> 00:35:10,193 YOU DON'T JUST GET TO SLEEP WITH SOMEONE ELSE AND THEN 780 00:35:10,194 --> 00:35:12,488 PULL THE WE'RE- MEANT-TO-BE CARD. 781 00:35:17,326 --> 00:35:19,619 YEAH. I'D SAY SLEEPING 782 00:35:19,620 --> 00:35:21,747 WITH MY BROTHER'S GIRLFRIEND 783 00:35:21,748 --> 00:35:23,540 AND MY CHILDHOOD ENEMY 784 00:35:23,541 --> 00:35:25,751 WHILE I WAS OFF TALKING TO YOUR PARENTS 785 00:35:25,752 --> 00:35:27,377 ABOUT HOW TO HELP YOU 786 00:35:27,378 --> 00:35:28,921 IS NOT "HANDLING THINGS RIGHT"! 787 00:35:39,766 --> 00:35:41,350 I DO KNOW. 788 00:35:45,313 --> 00:35:47,898 BUT YOU 789 00:35:47,899 --> 00:35:49,776 RIPPED THE FABRIC APART. 790 00:35:53,362 --> 00:35:56,324 YOU CAN'T JUST TAPE IT BACK TOGETHER WITH WORDS. 791 00:36:08,127 --> 00:36:12,465 ♪ WHERE TO NOW? ♪ 792 00:36:14,884 --> 00:36:19,263 - ♪ WHERE TO NOW? ♪ - (engine starts) 793 00:36:21,682 --> 00:36:26,312 ♪ WHERE TO NOW? ♪ 794 00:36:42,245 --> 00:36:43,870 HONEY, I-- 795 00:36:43,871 --> 00:36:45,665 - I JUST WANTED TO-- - HI, I WAS GONNA FIND YOU-- 796 00:36:48,417 --> 00:36:49,377 YOU FIRST. 797 00:36:52,797 --> 00:36:55,215 I'VE BEEN THROUGH THIS KIND OF THING 798 00:36:55,216 --> 00:36:56,800 MY WHOLE LIFE-- 799 00:36:56,801 --> 00:36:58,385 PEOPLE SAYING STUPID THINGS, 800 00:36:58,386 --> 00:37:00,345 BEING UNCOMFORTABLE AROUND ME, 801 00:37:00,346 --> 00:37:02,765 TELLING ME WHAT I CAN AND CAN'T DO. 802 00:37:04,392 --> 00:37:06,393 I CRY, POUT 803 00:37:06,394 --> 00:37:08,812 AND FEEL SORRY FOR MYSELF. 804 00:37:08,813 --> 00:37:11,231 AND THEN I HANDLE IT 805 00:37:11,232 --> 00:37:12,525 ON MY OWN. 806 00:37:15,278 --> 00:37:17,279 OKAY. 807 00:37:17,280 --> 00:37:18,239 NO, SAY IT. 808 00:37:20,199 --> 00:37:25,245 I HAVE ONLY BEEN YOUR MOTHER FOR A FEW MONTHS, 809 00:37:25,246 --> 00:37:27,038 AND I JUST-- 810 00:37:27,039 --> 00:37:28,915 I WANTED TO PROTECT YOU. 811 00:37:28,916 --> 00:37:30,500 THAT'S OKAY. 812 00:37:30,501 --> 00:37:33,336 I SHOULD HAVE TALKED WITH REGINA. 813 00:37:33,337 --> 00:37:36,673 MY MOM ONLY KNOWS WHERE THE LANDMINES ARE 814 00:37:36,674 --> 00:37:39,217 BECAUSE SHE STEPPED ON THEM ALL. 815 00:37:39,218 --> 00:37:41,011 REALLY? 816 00:37:41,012 --> 00:37:42,387 I THINK IT'S DIFFERENT FOR REGINA. 817 00:37:42,388 --> 00:37:44,389 I MEAN I HEARD HOW SHE TOLD OFF 818 00:37:44,390 --> 00:37:46,183 THAT LITTLE LEAGUE COACH WHEN YOU WERE 10. 819 00:37:46,184 --> 00:37:48,018 WHAT SHE DIDN'T TELL YOU IS 820 00:37:48,019 --> 00:37:49,811 I BANNED HER FROM GOING TO GAMES 821 00:37:49,812 --> 00:37:51,147 FOR THE REST OF THE SEASON. 822 00:37:58,613 --> 00:38:00,072 WHAT ARE YOU GONNA DO? 823 00:38:01,866 --> 00:38:03,658 I GUESS GO BACK 824 00:38:03,659 --> 00:38:06,912 AND TRY TO GET A SYSTEM LIKE YOU SAID, 825 00:38:06,913 --> 00:38:09,123 MAKE HIM REALIZE I'M WORTH THE EXTRA EFFORT. 826 00:38:10,583 --> 00:38:11,584 YOU ARE. 827 00:38:17,673 --> 00:38:18,883 YOU ARE. 828 00:38:30,144 --> 00:38:32,187 I PUT UP A MIRROR. 829 00:38:32,188 --> 00:38:34,189 I CAN SEE THAT. 830 00:38:34,190 --> 00:38:35,358 IS IT OKAY? 831 00:38:38,069 --> 00:38:40,071 IT'S OKAY. 832 00:38:56,545 --> 00:38:57,587 CAN I COME IN? 833 00:38:57,588 --> 00:38:59,923 SURE. 834 00:38:59,924 --> 00:39:02,008 WE HAVEN'T REALLY HAD A CHANCE TO TALK 835 00:39:02,009 --> 00:39:03,843 SINCE YOU'VE BEEN BACK. 836 00:39:03,844 --> 00:39:04,970 I MISSED YOU AROUND HERE. 837 00:39:04,971 --> 00:39:06,180 THANKS. 838 00:39:08,182 --> 00:39:11,977 DAPHNE FINALLY TOLD ME WHAT HAPPENED WITH EMMETT. 839 00:39:11,978 --> 00:39:13,770 I FIGURED. 840 00:39:13,771 --> 00:39:15,146 I LOVE THAT KID, 841 00:39:15,147 --> 00:39:17,357 BUT WHAT THE HELL WAS HE THINKING? 842 00:39:17,358 --> 00:39:19,609 AND I WISH THAT THERE WAS SOMETHING I COULD DO TO MAKE YOU 843 00:39:19,610 --> 00:39:21,194 FEEL BETTER. 844 00:39:21,195 --> 00:39:24,948 BUT SOMETIMES YOU JUST GOTTA LIVE THROUGH IT. 845 00:39:24,949 --> 00:39:26,950 I KNOW. 846 00:39:26,951 --> 00:39:30,745 BUT THANK YOU FOR EVERYTHING YOU'VE DONE TO HELP ANGELO GET OUT. 847 00:39:30,746 --> 00:39:34,040 IT'S LIKE A BRIGHT STAR IN THE SEA OF CRAP OF BEING HOME. 848 00:39:34,041 --> 00:39:35,875 NO PROBLEM. 849 00:39:35,876 --> 00:39:39,212 YOU ARE ENTITLED TO GET TO KNOW YOUR FATHER. 850 00:39:39,213 --> 00:39:41,214 I'VE CONSIDERED YOUR PAPERS, COUNSELORS. 851 00:39:41,215 --> 00:39:42,590 DO YOU HAVE ANYTHING TO ADD BEFORE 852 00:39:42,591 --> 00:39:45,927 I MAKE MY RULING ON MR. SORRENTO'S REMOVABILITY? 853 00:39:45,928 --> 00:39:47,929 Government Lawyer: ONLY THAT MR. SORRENTO CAME TO THIS COUNTRY 854 00:39:47,930 --> 00:39:50,515 TO AVOID PROSECUTION FOR AN AGGRAVATED ASSAULT-- 855 00:39:50,516 --> 00:39:52,517 THAT'S IN YOUR PAPERS. 856 00:39:52,518 --> 00:39:53,852 MR. MULLAVEY, ANYTHING NEW? 857 00:39:53,853 --> 00:39:56,021 I WOULD ONLY STRESS THAT REMOVING MY CLIENT 858 00:39:56,022 --> 00:39:58,023 WOULD UNFAIRLY SEPARATE HIM FROM THE DAUGHTER HE ONLY 859 00:39:58,024 --> 00:39:59,024 RECENTLY DISCOVERED-- 860 00:39:59,025 --> 00:40:01,901 THAT'S IN YOUR PAPERS. 861 00:40:01,902 --> 00:40:04,154 I GOT IT. MR. SORRENTO. 862 00:40:04,155 --> 00:40:06,364 THE CRIMINAL CHARGES AGAINST YOU IN ITALY 863 00:40:06,365 --> 00:40:09,200 WERE REDUCED AND YOU PAID A FINE. YES? 864 00:40:09,201 --> 00:40:12,037 - YES, YOUR HONOR. - SO YOU ARE NO LONGER A WANTED MAN. 865 00:40:12,038 --> 00:40:13,621 THAT'S GOOD. 866 00:40:13,622 --> 00:40:17,208 AND THE UNIQUE CIRCUMSTANCES OF YOUR DAUGHTERS-- 867 00:40:17,209 --> 00:40:20,795 UH, SHOULD I SAY BOTH YOUR DAUGHTERS-- 868 00:40:20,796 --> 00:40:22,881 ARE COMPELLING, TO SAY THE LEAST. 869 00:40:22,882 --> 00:40:24,341 BUT WHILE COMPELLING, 870 00:40:24,342 --> 00:40:27,302 THOSE CIRCUMSTANCES DON'T RISE TO THE LEVEL OF HARDSHIP 871 00:40:27,303 --> 00:40:29,513 IF YOU WERE TO BE REMOVED. 872 00:40:31,015 --> 00:40:32,807 YOU HAVEN'T BEEN A PRESENCE 873 00:40:32,808 --> 00:40:34,809 IN THE GIRLS' LIVES UNTIL NOW AND THEY HAVE 874 00:40:34,810 --> 00:40:36,812 THREE OTHER PARENTS. 875 00:40:38,481 --> 00:40:39,898 MOREOVER, 876 00:40:39,899 --> 00:40:42,359 THIS COURT IS TROUBLED 877 00:40:42,360 --> 00:40:44,986 BY YOUR OVERSTAYING THE INITIAL VISA 878 00:40:44,987 --> 00:40:46,404 BY SEVERAL YEARS 879 00:40:46,405 --> 00:40:48,823 BEFORE YOUR LATEST ATTEMPT TO ENTER THE COUNTRY. 880 00:40:48,824 --> 00:40:49,949 DURING WHICH TIME HE WAS 881 00:40:49,950 --> 00:40:51,534 A MODEL, LAW-ABIDING CITIZEN, YOUR HONOR. 882 00:40:51,535 --> 00:40:52,702 YES, LAW-ABIDING, 883 00:40:52,703 --> 00:40:54,954 EXCEPT FOR THE INITIAL LAW HE BROKE 884 00:40:54,955 --> 00:40:56,414 BY OVERSTAYING HIS VISA. 885 00:40:56,415 --> 00:40:58,917 AND WHILE THE ITALIAN COURT 886 00:40:58,918 --> 00:41:00,293 REDUCED HIS CHARGES, 887 00:41:00,294 --> 00:41:02,462 IT DIDN'T ABSOLVE HIM COMPLETELY. 888 00:41:02,463 --> 00:41:06,383 THIS COURT CAN'T IGNORE THE PATTERN OF LAW-BREAKING. 889 00:41:06,384 --> 00:41:08,176 FOR THIS REASON, 890 00:41:08,177 --> 00:41:11,596 I GRANT THE GOVERNMENT'S PETITION FOR REMOVAL 891 00:41:11,597 --> 00:41:15,309 AND ORDER MR. SORRENTO RETURN TO ITALY. 892 00:41:17,520 --> 00:41:18,603 WHAT JUST HAPPENED? 893 00:41:18,604 --> 00:41:20,021 I'M SO SORRY, BAY. 894 00:41:20,022 --> 00:41:21,606 THE DETAINEE WILL BE TAKEN BACK 895 00:41:21,607 --> 00:41:22,982 INTO CUSTODY 896 00:41:22,983 --> 00:41:24,359 AND HE'LL BE PLACED ON A PLANE 897 00:41:24,360 --> 00:41:25,985 BACK TO HIS COUNTRY OF ORIGIN 898 00:41:25,986 --> 00:41:27,321 WITHIN 48 HOURS. 899 00:41:31,450 --> 00:41:32,451 I'M SORRY. 900 00:41:38,457 --> 00:41:39,458 I'LL GO. 901 00:41:44,463 --> 00:41:46,256 BAY, STOP! 902 00:41:46,257 --> 00:41:47,924 THERE HAS TO BE SOME KIND OF APPEAL. 903 00:41:47,925 --> 00:41:50,677 I'M SORRY. THERE'S NOT. 904 00:41:50,678 --> 00:41:51,887 IT'S NOT FAIR. 905 00:41:53,848 --> 00:41:55,223 I JUST MET HIM 906 00:41:55,224 --> 00:41:57,643 AND NOW THEY'RE TAKING HIM AWAY FROM ME. 907 00:41:58,936 --> 00:42:00,979 HE'S NEVER GONNA BE AT MY GRADUATION. 908 00:42:00,980 --> 00:42:02,356 HE'S NEVER GONNA BE AT MY WEDDING. 909 00:42:03,774 --> 00:42:05,859 I FEEL LIKE I'M NEVER GONNA SEE HIM AGAIN. 910 00:42:05,860 --> 00:42:08,069 YOU CAN-- YOU CAN TEXT AND SKYPE, 911 00:42:08,070 --> 00:42:09,487 AND YOU CAN VISIT HIM. 912 00:42:09,488 --> 00:42:10,823 I WILL TAKE YOU. 913 00:42:13,284 --> 00:42:15,910 I JUST THOUGHT THAT WE HAD SOME KIND OF FUTURE TOGETHER-- 914 00:42:15,911 --> 00:42:18,873 YOU AND ME AND HIM. 915 00:42:20,458 --> 00:42:22,084 IT'S SO CHILDISH. 916 00:42:23,502 --> 00:42:25,462 I'M SO SORRY. 917 00:42:25,463 --> 00:42:26,546 I KNOW IT'S NOT YOUR FAULT. 918 00:42:26,547 --> 00:42:27,922 I KNOW EVERYONE DID EVERYTHING THEY COULD. 919 00:42:27,923 --> 00:42:29,758 I'M GONNA GO. 920 00:42:41,270 --> 00:42:42,896 MOM. 921 00:42:42,897 --> 00:42:46,733 - ♪ SOMETIMES LOVE'S... ♪ - MOM! 922 00:42:46,734 --> 00:42:51,112 ♪ A PAPER TIGER ♪ 923 00:42:51,113 --> 00:42:53,990 ♪ THAT HAUNTS YOU ♪ 924 00:42:53,991 --> 00:42:56,659 ♪ IN YOUR BED... ♪ 925 00:42:56,660 --> 00:42:59,120 WILL YOU, ANGELO GIOVANNI SORRENTO, 926 00:42:59,121 --> 00:43:01,956 TAKE THIS WOMAN TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED WIFE? 927 00:43:01,957 --> 00:43:03,541 I WILL. 928 00:43:03,542 --> 00:43:05,919 AND WILL YOU, REGINA TERESA VASQUEZ, 929 00:43:05,920 --> 00:43:08,923 TAKE THIS MAN TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND? 930 00:43:10,633 --> 00:43:11,925 I WILL. 931 00:43:11,926 --> 00:43:13,928 DO YOU HAVE THE RINGS FOR US? 932 00:43:19,308 --> 00:43:21,935 THAT'S FINE. 933 00:43:21,936 --> 00:43:24,103 AND SO BY THE POWERS VESTED IN ME 934 00:43:24,104 --> 00:43:26,731 BY THE STATE OF MISSOURI, 935 00:43:26,732 --> 00:43:30,777 I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. 936 00:43:30,778 --> 00:43:32,780 CONGRATULATIONS. 65403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.