All language subtitles for Shifting.Gears.S01E08.Career.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:04,100 All right, Carter, follow me. Put the phone down. Put the phone down. 2 00:00:04,210 --> 00:00:06,240 All right, we're gonna start simple. We're gonna take off this wheel and tire, 3 00:00:06,350 --> 00:00:08,140 check out the suspension, all right? 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,490 And we're gonna be using these tools. 5 00:00:10,590 --> 00:00:13,150 What tool do we use to take off the lug nuts? 6 00:00:13,250 --> 00:00:16,870 Lug nuts. Good one, Pops. 7 00:00:16,980 --> 00:00:19,150 You gotta focus here. Gotta focus. 8 00:00:24,190 --> 00:00:26,160 Oh. 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,510 Oh, boy. I recognize that sigh. 10 00:00:28,920 --> 00:00:32,270 Having flashbacks of Matt mentoring me when I was Carter's age. 11 00:00:32,370 --> 00:00:34,440 He doesn't know how to talk to kids. 12 00:00:34,550 --> 00:00:36,270 I don't even think he ever was a kid. 13 00:00:36,380 --> 00:00:39,620 Oh, yeah. When he came out the womb, his first words were, 14 00:00:39,720 --> 00:00:41,520 "Back in my day." 15 00:00:43,110 --> 00:00:45,280 You got to put down the phone. 16 00:00:45,390 --> 00:00:48,220 Life is out here, not in here. 17 00:00:50,670 --> 00:00:51,980 Yeah. Got it, Pops. 18 00:00:52,080 --> 00:00:53,950 I didn't ask you anything. 19 00:00:54,460 --> 00:00:57,090 You gotta put the phone down. You kids, you gotta learn how to work. 20 00:00:57,190 --> 00:00:59,810 You gotta learn how to do things, not watch things. 21 00:00:59,920 --> 00:01:01,260 I gotta help Carter. 22 00:01:01,370 --> 00:01:02,370 Hey, look, man. 23 00:01:02,470 --> 00:01:04,200 It's cool you wanna have his back, 24 00:01:04,300 --> 00:01:06,850 but when you go in, don't expect the same out of me. 25 00:01:07,230 --> 00:01:09,170 Aren't you afraid of getting hurt? 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,690 Whoa, whoa, boss, why don't you just ease it up a little bit? 27 00:01:14,790 --> 00:01:16,280 "Ease up a little bit"? What do you mean? 28 00:01:16,380 --> 00:01:18,380 Somebody get the first aid kit! 29 00:01:19,180 --> 00:01:20,970 - What, what, what? - It-It's just, you know, uh, 30 00:01:21,080 --> 00:01:23,840 mentoring takes a certain skill set, 31 00:01:23,940 --> 00:01:26,180 and I don't think it's really one of your strengths. 32 00:01:26,600 --> 00:01:31,120 It's not like, you know, you're weak. You're so strong. 33 00:01:32,120 --> 00:01:34,810 The Rock has a picture of you on his refrigerator. 34 00:01:35,680 --> 00:01:37,680 Am I right, Stitch? S-Stitch? 35 00:01:37,780 --> 00:01:39,890 Tuck and roll, boy. Tuck and roll. 36 00:01:41,370 --> 00:01:45,720 Yeah, all I'm saying is, uh, you're not the most patient guy in the world. 37 00:01:45,820 --> 00:01:48,000 So maybe I shouldn't help my grandson 38 00:01:48,100 --> 00:01:51,590 fix the car that I bought for he and I to restore. 39 00:01:51,690 --> 00:01:53,320 No, that is not what I'm saying. 40 00:01:53,420 --> 00:01:54,560 Why don't you just take over? 41 00:01:54,660 --> 00:01:56,080 Uh, no, I-I don't want to impose. 42 00:01:56,180 --> 00:01:57,970 I think it's a little late for that, isn't it? 43 00:01:58,840 --> 00:02:01,220 You go ahead at it. It's all yours. 44 00:02:01,980 --> 00:02:03,700 You know what? 45 00:02:03,810 --> 00:02:05,840 I'm gonna take on this challenge. I'm looking forward to it. 46 00:02:05,950 --> 00:02:07,120 Don't care. 47 00:02:20,310 --> 00:02:22,590 Papa, we need to talk. 48 00:02:22,690 --> 00:02:24,760 I can't talk now. I'm in the middle of something. 49 00:02:24,860 --> 00:02:29,010 "Estate planning"? Boy, they don't make it easy in California, do they? 50 00:02:35,080 --> 00:02:37,700 - Not gonna leave unless I talk to you? - Correct. 51 00:02:38,330 --> 00:02:40,780 You're gonna become something very special in the future. 52 00:02:40,880 --> 00:02:44,060 I don't know what it is, but I think it'll involve prison time. 53 00:02:44,160 --> 00:02:46,950 Well, I just hope I'm half as successful as you are. 54 00:02:47,060 --> 00:02:49,060 Not to mention as generous and bold. 55 00:02:49,160 --> 00:02:52,240 Let's not forget not born yesterday. What do you want? 56 00:02:52,340 --> 00:02:54,200 Would you be my guest at career day tomorrow? 57 00:02:54,310 --> 00:02:55,960 I need a parent-guardian to join. 58 00:02:56,070 --> 00:02:58,520 Well, lucky for me, I'm neither one of those. 59 00:02:58,900 --> 00:03:00,280 But I want you to come. 60 00:03:00,380 --> 00:03:02,760 Your auto shop's so cool. The kids will love it. 61 00:03:02,870 --> 00:03:05,390 So you'll do it? I have a form for you to sign. 62 00:03:09,530 --> 00:03:11,360 Well, yeah, why not? 63 00:03:11,460 --> 00:03:13,670 Nobody your age knows how to build anything with their hands anyway. 64 00:03:13,770 --> 00:03:16,120 "Learn to be an influencer." What is that? 65 00:03:16,230 --> 00:03:17,470 Or a content creator. 66 00:03:17,570 --> 00:03:19,880 You know who created content? God. 67 00:03:22,060 --> 00:03:23,680 Ugh! 68 00:03:23,780 --> 00:03:25,480 The community theater production of Cats came in today 69 00:03:25,580 --> 00:03:28,270 and got fur all over the bathroom. 70 00:03:28,760 --> 00:03:30,690 And who had to clean it up? Me. 71 00:03:31,410 --> 00:03:33,450 I coughed up hair balls the whole drive home. 72 00:03:33,970 --> 00:03:37,180 Cats. Boy, there's certain things that should have been left in the '80s. 73 00:03:37,280 --> 00:03:40,910 I'll tell you what, karaoke, mullets, bongs. 74 00:03:44,740 --> 00:03:47,840 I believe the next track on Matt Parker's Greatest Hits 75 00:03:47,950 --> 00:03:50,360 is "No Sandwich is Worth More than Eight Dollars." 76 00:03:50,470 --> 00:03:53,060 No sandwich is worth more than eight dollars. 77 00:03:53,160 --> 00:03:57,610 Speaking of careers, I got an email inviting me to career day tomorrow. 78 00:03:58,130 --> 00:03:59,860 You don't have to come, Mom. I invited Papa. 79 00:03:59,960 --> 00:04:01,200 No, no, your mom's got this. 80 00:04:01,310 --> 00:04:03,930 No, you gotta go. You signed a contract. 81 00:04:04,450 --> 00:04:07,550 - This is something your mom should do. - But you signed a contract. 82 00:04:09,240 --> 00:04:10,520 Fine, I'll go. 83 00:04:10,620 --> 00:04:12,560 Eleven-year-old audiences are my sweet spot. 84 00:04:12,660 --> 00:04:14,590 I can tell them the hair ball story. 85 00:04:16,870 --> 00:04:18,490 But, Papa, you have to come too. 86 00:04:18,600 --> 00:04:21,360 What, are you gonna sue me for breach of contract? 87 00:04:21,740 --> 00:04:22,950 Maybe. 88 00:04:23,640 --> 00:04:24,910 Hey, how's it going? 89 00:04:25,740 --> 00:04:27,640 So great. Yeah. 90 00:04:28,540 --> 00:04:31,920 It is such an honor and privilege to mentor the next generation. 91 00:04:32,030 --> 00:04:35,510 I can't wait to thank Matt for giving me this wonderful opportunity. 92 00:04:35,620 --> 00:04:37,170 Man, this ain't the Oscars. 93 00:04:37,620 --> 00:04:40,900 And you ain't mentoring. You're doing all the work. 94 00:04:41,000 --> 00:04:42,480 And look at Timothรฉe Chalamet. 95 00:04:43,490 --> 00:04:45,180 Over there taking weird selfies. 96 00:04:45,900 --> 00:04:47,280 Yeah, okay. 97 00:04:48,010 --> 00:04:51,560 It's been rough, okay? I can't get this kid to focus or sit still. 98 00:04:51,670 --> 00:04:53,700 Got any ideas? 99 00:04:53,810 --> 00:04:56,980 Well, my drill sergeant used to shout in our face till we was covered in spit. 100 00:04:57,530 --> 00:05:01,850 It was effective till he gave three guys in my platoon herpes. 101 00:05:03,190 --> 00:05:06,200 No, no, no, no. No yelling, okay? That's the Matt way. 102 00:05:06,650 --> 00:05:09,860 We're gonna go with the Gabriel way. Patience and compassion. 103 00:05:10,310 --> 00:05:11,690 Watch this. Hey, buddy. 104 00:05:11,790 --> 00:05:13,410 Come over here. I wanna show you something. 105 00:05:15,900 --> 00:05:17,350 What is your problem, man? 106 00:05:17,800 --> 00:05:20,380 You spent this whole day just focused on your phone and yourself. 107 00:05:20,490 --> 00:05:25,220 You kids, you gotta learn how to actually do things, not just watch things. 108 00:05:27,290 --> 00:05:28,880 Oh, no. 109 00:05:29,630 --> 00:05:30,950 Oh, yes. 110 00:05:32,020 --> 00:05:34,500 It's happened. The Matt-amorphosis is complete. 111 00:05:34,880 --> 00:05:37,850 Carter. I'm so sorry. I didn't mean it. 112 00:05:37,950 --> 00:05:39,330 No, I'm sorry. I... 113 00:05:40,370 --> 00:05:43,860 I can't focus 'cause there's this girl. 114 00:05:44,370 --> 00:05:47,100 A girl? We are... 115 00:05:47,200 --> 00:05:48,240 Leaning in. 116 00:05:48,340 --> 00:05:49,480 Scooch. 117 00:05:50,760 --> 00:05:53,310 Her name's Lily, and she's really cool. 118 00:05:53,420 --> 00:05:57,490 And she does that sneeze where you kind of sneeze, but not really, like... 119 00:06:00,320 --> 00:06:02,150 You got this, buddy. 120 00:06:02,250 --> 00:06:05,190 Look, tomorrow at school, you just go up to Lily, and you go, "Hey." 121 00:06:06,670 --> 00:06:07,740 Hey. 122 00:06:08,740 --> 00:06:11,610 No, no, no. You just, you know, "Hey." 123 00:06:11,710 --> 00:06:13,920 Nah, nah, nah, nah. Just turn on the charm. 124 00:06:14,020 --> 00:06:15,370 Make her laugh. 125 00:06:15,470 --> 00:06:17,410 No, play it cool. Leave her guessing, you know? 126 00:06:17,510 --> 00:06:18,960 Make her heart race a little bit. 127 00:06:19,060 --> 00:06:21,170 Do not listen to him. He got commitment issues. 128 00:06:21,270 --> 00:06:23,170 You're the one who just broke up with your girlfriend. 129 00:06:23,270 --> 00:06:27,070 Yeah, after she became president of the Flat Earth Association. 130 00:06:27,900 --> 00:06:29,940 And she would never refill the Brita. 131 00:06:31,040 --> 00:06:34,420 Now, you can be crazy or inconsiderate. Not both. 132 00:06:35,800 --> 00:06:38,500 Thank you, Dr. Smith, for your moving presentation. 133 00:06:38,600 --> 00:06:41,740 I think we all shed a tear listening to your story. 134 00:06:44,780 --> 00:06:46,300 Tears of boredom. 135 00:06:46,750 --> 00:06:49,990 I didn't know we'd be following someone who performed heart surgery. 136 00:06:50,090 --> 00:06:52,100 On a donkey. Who cares? 137 00:06:52,610 --> 00:06:54,690 These people have some impressive jobs. 138 00:06:54,790 --> 00:06:58,210 Oprah's therapist, Kourtney Kardashian's stylist. 139 00:06:58,310 --> 00:07:02,240 In Vegas, you either deal blackjack or sell gold teeth at a pawn shop. 140 00:07:03,110 --> 00:07:04,140 Is it hot in here? 141 00:07:04,630 --> 00:07:07,460 It is not often that we get both parents. 142 00:07:07,560 --> 00:07:09,220 Now, let's welcome Mr. and Mrs. Parker. 143 00:07:09,320 --> 00:07:11,980 - Ah! No, no, no, no. - Oh. No, no, no. 144 00:07:12,080 --> 00:07:14,150 Oh, God, no, no. 145 00:07:15,980 --> 00:07:18,640 We are not one of those age-gap couples. 146 00:07:19,330 --> 00:07:20,990 No offense. 147 00:07:23,920 --> 00:07:25,370 He's my dad. 148 00:07:25,470 --> 00:07:27,860 Right. Age-gap couple, is that what we call this? 149 00:07:27,960 --> 00:07:31,930 Young and hot. Rich, wealthy troll. No offense, man. 150 00:07:33,590 --> 00:07:35,420 Well, it's good to be here. 151 00:07:35,520 --> 00:07:38,940 I guess we all know now what jobs we do not want. 152 00:07:40,210 --> 00:07:43,220 I'm Matt Parker, and I own Parker's Customs. 153 00:07:43,320 --> 00:07:45,220 Who wants to hear about the car 154 00:07:45,320 --> 00:07:50,950 that I restored for Robert Downey Jr. aka Iron Man? 155 00:07:52,330 --> 00:07:53,680 They all do, Papa. 156 00:07:53,780 --> 00:07:55,440 Wait, props? 157 00:07:55,540 --> 00:07:58,020 I didn't know we could bring props. I could've brought my 158 00:07:58,990 --> 00:08:00,650 ergonomic chair. 159 00:08:02,370 --> 00:08:06,200 And that is reason 25 why cars are better than people. 160 00:08:06,310 --> 00:08:08,690 Thanks, you guys. 161 00:08:09,380 --> 00:08:11,380 Wait a minute. 162 00:08:11,490 --> 00:08:15,520 I still have a gift for the best question, and I think that has to go... 163 00:08:16,040 --> 00:08:18,150 I think it's Owen, right? 164 00:08:18,250 --> 00:08:21,500 Owen, for the best question, "Do people mistake me for George Clooney?" You bet. 165 00:08:22,700 --> 00:08:24,150 Uh-huh, yeah. 166 00:08:24,980 --> 00:08:27,780 Anyway, I see big talent in you. 167 00:08:28,680 --> 00:08:31,230 Now we're going to hear from Georgia's mom, Riley. 168 00:08:31,710 --> 00:08:33,400 - Great job, Mr. Parker. - Thank you very much. 169 00:08:33,510 --> 00:08:35,610 Maybe we should chat after class. 170 00:08:35,720 --> 00:08:37,790 I see big talent in you too. 171 00:08:41,930 --> 00:08:43,760 Gross. Hi, kids. 172 00:08:44,240 --> 00:08:48,250 So, I work at a place called Premiere Dance Lab where I-- 173 00:08:48,350 --> 00:08:50,900 Work with really awesome dancers. 174 00:08:51,460 --> 00:08:54,840 When are rehearsals for the new season of Dancing with the Stars? 175 00:08:55,250 --> 00:08:56,460 Oh. Um... 176 00:08:56,570 --> 00:08:58,500 Not sure, but I do love that show. 177 00:08:58,600 --> 00:09:01,850 Mostly because watching people fail makes me feel better about myself. 178 00:09:02,570 --> 00:09:04,680 You guys know what I'm talking about, right? 179 00:09:04,780 --> 00:09:07,820 Is it true you started choreographing when you were still in high school? 180 00:09:08,440 --> 00:09:09,680 Oh, um... 181 00:09:09,790 --> 00:09:11,580 I might have exaggerated a bit. 182 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 - What? - Just go with it. 183 00:09:15,930 --> 00:09:17,280 Oh, um... 184 00:09:17,660 --> 00:09:21,830 Yes, when I was in high school, I did choreograph something. 185 00:09:22,450 --> 00:09:24,870 Less of a dance, more of a heist 186 00:09:24,970 --> 00:09:28,390 to get our raspberry vodka back from the principal's office. 187 00:09:30,880 --> 00:09:32,150 She's kidding. 188 00:09:32,980 --> 00:09:36,570 Let Georgia's mom finish her presentation before questions. 189 00:09:37,050 --> 00:09:38,540 But can you tell us a little bit 190 00:09:38,640 --> 00:09:40,850 about working with Rihanna for her Super Bowl show? 191 00:09:48,240 --> 00:09:49,690 I'm not playing this game. 192 00:09:51,140 --> 00:09:53,210 All right, kids, story time's over. 193 00:09:53,310 --> 00:09:55,040 It's about to get real up in here. 194 00:09:55,900 --> 00:09:59,730 Despite many requests from certain Vegas nightclub owners, 195 00:09:59,840 --> 00:10:01,220 I'm not a dancer. 196 00:10:03,390 --> 00:10:05,390 I am a receptionist. 197 00:10:05,500 --> 00:10:08,500 Before that, I was a blackjack dealer at a retirement home. 198 00:10:08,600 --> 00:10:12,260 And before that, I cleaned porta-potties at a go-kart track. 199 00:10:13,540 --> 00:10:16,850 And the only thing worse than those kids' driving was their aim. 200 00:10:16,960 --> 00:10:20,890 Wait a minute. I think you might have another gift here in the bag. 201 00:10:24,310 --> 00:10:25,590 What's up, guys? 202 00:10:25,690 --> 00:10:28,000 Yo, there he is. Hey, how'd it go with Lily? 203 00:10:28,110 --> 00:10:29,490 Did you give her the, "Hey"? 204 00:10:30,560 --> 00:10:36,010 Well, I-I went up to her in biology, and I was gonna give her the, "Hey." 205 00:10:36,870 --> 00:10:42,360 But she looked at me, and I froze, and it kind of came out... 206 00:10:45,160 --> 00:10:46,610 You know what? New plan. 207 00:10:46,710 --> 00:10:48,920 Okay, maybe you'd be more comfortable with a text. 208 00:10:49,020 --> 00:10:51,060 How about, uh, 209 00:10:51,160 --> 00:10:55,440 "Hey, Lily. Who needs a garden when you can just plant yourself in my heart?" 210 00:11:00,830 --> 00:11:04,210 You trying to get the boy a date or on America's Most Wanted? 211 00:11:04,660 --> 00:11:07,280 I'm trying to get him on Lily's Most Wanted. 212 00:11:07,900 --> 00:11:10,180 Carter, you got this. Just trust your instincts. 213 00:11:10,730 --> 00:11:14,290 Okay. How about, "Hey, Lily, wanna hang sometime?" 214 00:11:14,390 --> 00:11:15,880 - Do it, do it. - Yeah. Sounds good. 215 00:11:16,670 --> 00:11:18,160 - What'd she say? - Did she respond? 216 00:11:18,260 --> 00:11:20,780 Guys, chill. I just sent the message. 217 00:11:20,880 --> 00:11:22,370 - What'd she say? - Was that her? 218 00:11:23,260 --> 00:11:28,610 Well, she wants me to, uh, come over to her place and hang tonight. 219 00:11:28,720 --> 00:11:30,340 Yeah, boy. 220 00:11:37,000 --> 00:11:40,140 There's my star. You're the talk of the playground. 221 00:11:40,250 --> 00:11:44,530 Let's cut the crap, okay? Although you're right, I drilled it. 222 00:11:45,560 --> 00:11:47,810 You were very rude to your mother in that classroom. 223 00:11:48,390 --> 00:11:49,670 What about me? 224 00:11:50,050 --> 00:11:52,570 She embarrassed me, and now everyone thinks I'm a liar. 225 00:11:52,670 --> 00:11:54,740 That's because you are a liar. 226 00:11:55,710 --> 00:11:57,370 They weren't supposed to know that. 227 00:11:57,470 --> 00:11:59,470 Trying to impress your friends, I get that. 228 00:11:59,580 --> 00:12:02,100 You stepped over the line. You owe your mom an apology. 229 00:12:02,200 --> 00:12:04,240 Ugh! What a day at work. 230 00:12:04,750 --> 00:12:07,030 I was trying to teach Rihanna the Dougie. 231 00:12:10,690 --> 00:12:12,730 And then Beyoncรฉ called. 232 00:12:14,070 --> 00:12:17,520 It's not easy, but apparently it's the life I chose in high school 233 00:12:17,630 --> 00:12:21,010 when I decided to be a world-famous choreographer. 234 00:12:22,150 --> 00:12:23,600 Georgia has something to say to you. 235 00:12:24,640 --> 00:12:28,050 I didn't even want to invite you in the first place because your job is lame. 236 00:12:28,160 --> 00:12:29,330 Oh. 237 00:12:29,430 --> 00:12:31,470 That's not an apology. 238 00:12:33,440 --> 00:12:36,130 So that's why you lied to all your friends about what I did? 239 00:12:36,230 --> 00:12:38,720 I didn't lie. I was trying to make you sound more interesting. 240 00:12:38,820 --> 00:12:42,030 Oh! I'm sorry I'm not more interesting. 241 00:12:42,140 --> 00:12:45,550 I was too busy trying to put a roof over your head and buy you an iPhone. 242 00:12:45,660 --> 00:12:48,800 Yeah, an iPhone 7. It still has the home button. 243 00:12:51,180 --> 00:12:55,460 Oh, my God, you are such a brat. Go to your room. 244 00:12:58,260 --> 00:13:00,150 This is just a weird thing to say, 245 00:13:00,260 --> 00:13:02,950 but "roof over your head," I actually put a roof over your head. 246 00:13:03,950 --> 00:13:06,230 Too soon. Too soon. Too soon. Too soon. 247 00:13:12,100 --> 00:13:14,000 Are you here to apologize? 248 00:13:14,100 --> 00:13:15,440 Um... No. 249 00:13:16,720 --> 00:13:19,410 I'm here to get my backpack. I have a test tomorrow. 250 00:13:19,520 --> 00:13:21,450 Oh, well, make sure you get an A 251 00:13:21,550 --> 00:13:24,760 so you don't end up being a receptionist at a dance studio. 252 00:13:24,870 --> 00:13:26,210 That's pretty sound advice. 253 00:13:26,320 --> 00:13:27,530 Not helping. 254 00:13:29,600 --> 00:13:31,430 Oh, you're wearing your Uggs. 255 00:13:31,530 --> 00:13:34,600 I bought those using the tips I got bartending a poolside bachelorette. 256 00:13:34,710 --> 00:13:38,260 Made 50 volcano bowls and had to save the bride from drowning. 257 00:13:39,570 --> 00:13:42,510 I bet Timmy's donkey doctor dad couldn't do that. 258 00:13:43,300 --> 00:13:44,890 You're being so dramatic and immature. 259 00:13:44,990 --> 00:13:48,580 You're dramatic and immature. Also... 260 00:13:49,690 --> 00:13:50,720 Papa, are you seeing this? 261 00:13:50,830 --> 00:13:52,310 Don't you dare take her side. 262 00:13:52,410 --> 00:13:54,830 For once in my life, I'm happy somebody's visiting. 263 00:13:56,350 --> 00:13:58,560 - Hi, Matt. - I retract that statement. 264 00:13:59,830 --> 00:14:01,730 I gotta talk to Carter. He sent me a text-- 265 00:14:01,840 --> 00:14:04,080 I don't need to hear it. I knew he'd break you. He broke you, right? 266 00:14:04,180 --> 00:14:05,430 - Mentoring is no joke. - No. 267 00:14:05,530 --> 00:14:07,570 How do parents do it? 268 00:14:07,670 --> 00:14:10,050 Oh, well, it's actually pretty easy. Until your kids turn into giant brats. 269 00:14:11,220 --> 00:14:12,920 I'm out of here. I'm going to study. 270 00:14:13,020 --> 00:14:14,810 Also... 271 00:14:15,880 --> 00:14:17,060 - Did she just... - She did. 272 00:14:17,160 --> 00:14:18,230 She did. 273 00:14:18,780 --> 00:14:20,680 Listen, I'm sorry you had to see all this. 274 00:14:20,790 --> 00:14:23,650 No, it's all good. Yeah, it reminds me when Diane and Riley would go at it, 275 00:14:23,750 --> 00:14:27,210 and you'd get involved, and somehow they ended up hating you. 276 00:14:31,000 --> 00:14:32,490 It is like that. 277 00:14:34,490 --> 00:14:35,800 Matt? 278 00:14:35,900 --> 00:14:37,040 You still here? 279 00:14:37,870 --> 00:14:40,250 Carter's in Sam's old bedroom upstairs. 280 00:14:40,360 --> 00:14:41,700 Okay, going. 281 00:14:41,810 --> 00:14:43,840 And the faucet in there is leaking really weird. 282 00:14:43,950 --> 00:14:46,980 Yeah, I'm here on a mentor level. I'm not really on the clock. 283 00:14:47,090 --> 00:14:48,330 I'm gonna take a look. 284 00:14:51,850 --> 00:14:53,650 Could you be any louder? 285 00:14:53,750 --> 00:14:56,750 Oh, is my trying to feed you making too much noise? 286 00:14:57,200 --> 00:14:58,580 I'm sorry. 287 00:15:00,380 --> 00:15:02,860 Are you kidding me? Can you turn that off, please? 288 00:15:02,970 --> 00:15:04,170 I can't hear you. What? 289 00:15:04,280 --> 00:15:07,630 Turn it off! Turn it off! Turn it off! 290 00:15:07,730 --> 00:15:09,590 Hey! Come on. Come on. 291 00:15:10,110 --> 00:15:11,940 Family, all right, listen. Sit, both of you. 292 00:15:12,040 --> 00:15:14,220 Sit down over there. Boy, oh, boy. 293 00:15:14,770 --> 00:15:16,630 Riley, this is ridiculous. 294 00:15:16,740 --> 00:15:19,980 You're not acting like her mother. You're acting like a spoiled brat. 295 00:15:20,090 --> 00:15:21,670 What? 296 00:15:21,780 --> 00:15:22,920 Preach, Papa. 297 00:15:23,470 --> 00:15:27,820 And your obsession with status is not real. It's pathetic. 298 00:15:27,920 --> 00:15:29,750 - Tell her, Dad. - Just listen to you two. 299 00:15:29,850 --> 00:15:31,790 You're getting all hysterical over nothing. 300 00:15:31,890 --> 00:15:34,410 It's just typical chick drama. 301 00:15:34,510 --> 00:15:37,070 I am not... What's that now? 302 00:15:37,620 --> 00:15:38,790 Yeah, what's that now? 303 00:15:39,760 --> 00:15:43,350 I know it's not a woman's strong suit, but we're talking about logic-- 304 00:15:43,450 --> 00:15:45,700 "A woman's strong suit"? 305 00:15:45,800 --> 00:15:47,420 - Yes. - Why don't you take that phrase back 306 00:15:47,530 --> 00:15:49,500 to the '30s where you both belong? 307 00:15:49,600 --> 00:15:51,840 - 1830! - Nice. 308 00:15:51,950 --> 00:15:54,190 This is why women are not in charge of anything, 309 00:15:54,290 --> 00:15:56,670 because you're way too emotional. 310 00:15:56,780 --> 00:15:58,060 Oh. Really, Dad? 311 00:15:58,160 --> 00:16:00,090 - Yes. - Thanks for mansplaining that. 312 00:16:00,200 --> 00:16:04,650 If it weren't for mansplaining, you women wouldn't know anything. 313 00:16:05,580 --> 00:16:07,240 He's such a Neanderthal. 314 00:16:07,340 --> 00:16:10,650 Actually, Neanderthals came along after your grandfather. 315 00:16:11,170 --> 00:16:13,310 Why don't you go back to your cave? 316 00:16:13,420 --> 00:16:18,660 And you two stay here in the kitchen and, I don't know, discuss sewing or barrettes. 317 00:16:19,150 --> 00:16:23,840 I will go into the office and do all the major decision-making. 318 00:16:24,940 --> 00:16:26,640 Men are ridiculous. 319 00:16:27,880 --> 00:16:29,540 Yeah, just you wait. 320 00:16:37,340 --> 00:16:38,720 Can I help with dinner, Mom? 321 00:16:40,300 --> 00:16:43,720 Um... Sure. You can chop the vegetables. 322 00:16:49,660 --> 00:16:51,560 I'm sorry I hurt your feelings. 323 00:16:52,210 --> 00:16:53,350 I know. 324 00:16:58,250 --> 00:16:59,460 So you got my text? 325 00:16:59,570 --> 00:17:01,460 Yeah, I wanted to see if you were okay. 326 00:17:01,570 --> 00:17:03,880 You can't tell me you're flaking on Lily and leave me on "read." 327 00:17:04,600 --> 00:17:06,500 What the hell is on your nose? 328 00:17:06,610 --> 00:17:09,510 Oh, it shrinks your pores in your T-zone. 329 00:17:09,610 --> 00:17:13,410 Twenty minutes later, you got that Hailey Bieber glazed doughnut glow. 330 00:17:14,410 --> 00:17:15,650 I thought you were excited to go. 331 00:17:15,750 --> 00:17:18,450 I was, until I found out it's not a date. 332 00:17:18,550 --> 00:17:20,030 It's a group hang. 333 00:17:20,790 --> 00:17:23,000 Have you ever had a girl put you in the friend zone? 334 00:17:23,110 --> 00:17:24,140 Mmm. 335 00:17:24,250 --> 00:17:25,520 No. 336 00:17:26,280 --> 00:17:29,970 But, you know, maybe Lily's just, you know, nervous to be alone with you. 337 00:17:30,080 --> 00:17:35,840 I know all you see is this smooth-talking guy dripping rizz, 338 00:17:36,770 --> 00:17:39,850 but the truth is, I can be socially awkward. 339 00:17:39,950 --> 00:17:41,330 Nah. 340 00:17:41,430 --> 00:17:42,640 I panic around people. 341 00:17:42,750 --> 00:17:44,640 Am I talking too much? Not enough? 342 00:17:44,750 --> 00:17:46,370 Too much and not enough? 343 00:17:46,470 --> 00:17:49,200 Yeah, I get it. I mean, high school's a beast, you know? 344 00:17:49,300 --> 00:17:53,650 Figuring out who you are, who people want you to be, who you don't want to be. 345 00:17:53,760 --> 00:17:56,140 For me, it was my chemistry teacher, Mr. Toledo. 346 00:17:56,730 --> 00:18:01,520 His shirts were always so thin, his nipples so hard. 347 00:18:03,460 --> 00:18:07,150 Yeah. But I-I mean, at least you had friends. 348 00:18:07,250 --> 00:18:10,430 I have four, and three of them are robots. 349 00:18:11,400 --> 00:18:14,430 I had six. Three Fords, three Chevys. 350 00:18:15,120 --> 00:18:17,400 I was pretty anxious too, you know? 351 00:18:17,510 --> 00:18:22,230 And then one day, I decided to be myself. Start putting myself out there. 352 00:18:22,340 --> 00:18:24,620 Like Mr. Toledo's nipples. 353 00:18:26,580 --> 00:18:30,070 I just... I don't wanna ruin it with Lily. 354 00:18:32,350 --> 00:18:34,320 You won't know till you go. 355 00:18:35,870 --> 00:18:38,390 If things go south, Stitch and I will be there to pick you up. 356 00:18:38,490 --> 00:18:40,360 - Really? - Of course, man. 357 00:18:40,460 --> 00:18:43,950 Part of our crew now. The Car-bro-retors. 358 00:18:45,150 --> 00:18:47,670 Now I see why you didn't have any friends in high school. 359 00:18:47,780 --> 00:18:48,920 Yeah. 360 00:18:49,990 --> 00:18:52,750 But if you made it through, so can I. 361 00:18:53,330 --> 00:18:54,230 I'll go. 362 00:18:54,340 --> 00:18:56,060 Attaboy. Now we're talking. 363 00:18:56,160 --> 00:18:59,030 - Whoa, whoa, you forgetting something? - Oh, right. 364 00:19:00,000 --> 00:19:01,140 I love you, man. 365 00:19:01,510 --> 00:19:04,350 No, dude. The nose strip. 366 00:19:07,350 --> 00:19:08,450 Yeah. 367 00:19:10,010 --> 00:19:12,460 I smell Mom's brownies. 368 00:19:12,560 --> 00:19:14,080 Good for you. 369 00:19:14,180 --> 00:19:16,670 Now, you remembered to put sugar in this time, right? 370 00:19:17,880 --> 00:19:19,360 Damn it. 371 00:19:21,020 --> 00:19:22,600 Man. 372 00:19:22,710 --> 00:19:24,610 All that stuff with Georgia got me thinking about Mom. 373 00:19:24,710 --> 00:19:27,230 You and your mom had a lot of fights in here, I'll tell you that. 374 00:19:27,330 --> 00:19:29,440 Yeah, but I wasn't as bad as Georgia. 375 00:19:30,510 --> 00:19:32,270 You forgot your whole childhood, right? 376 00:19:32,370 --> 00:19:34,440 What are you talking about? 377 00:19:34,550 --> 00:19:37,930 Your mom embarrassed you from the moment you put on those shiny black moon boots. 378 00:19:38,030 --> 00:19:40,100 You mean Doc Martens? 379 00:19:40,210 --> 00:19:43,210 I don't care what doctor you got them from, you were embarrassed by your mother. 380 00:19:43,660 --> 00:19:46,320 You had her pick you up a block away from school. 381 00:19:46,420 --> 00:19:49,080 You guys bolt in here for no reason, screaming at each other. 382 00:19:49,180 --> 00:19:52,840 "Do you believe her, Dad?" And then Mom would point to me, "It's your daughter." 383 00:19:52,950 --> 00:19:56,570 You two arguing like that was like being on The View on election day. 384 00:19:57,430 --> 00:20:01,260 Then you'd come in with all your fake toxic male stuff 385 00:20:01,370 --> 00:20:04,030 to give us a common enemy like you did today. 386 00:20:04,130 --> 00:20:08,170 Yeah, but gotta be honest, back then it wasn't fake. 387 00:20:09,890 --> 00:20:11,760 You made a big change. 388 00:20:11,860 --> 00:20:13,480 And then when Georgia's older, she's gonna realize what you've done. 389 00:20:14,240 --> 00:20:16,110 You know, when she's, like, 21. 390 00:20:16,590 --> 00:20:17,970 And until then... 391 00:20:18,070 --> 00:20:19,280 It's gonna be horrible. 392 00:20:20,140 --> 00:20:24,110 And then they get into the teenage years. That's when you learn to be mean. 393 00:20:24,460 --> 00:20:28,770 Then the hormones kick in, and that, uh, monthly visitor shows up. 394 00:20:29,570 --> 00:20:32,120 Shark attack, shark attack. Ay-yi-yi. 395 00:20:32,230 --> 00:20:35,950 Oh-ho-ho. You're, like, doing the fake caveman thing again. 396 00:20:36,680 --> 00:20:37,850 What? 397 00:20:41,170 --> 00:20:44,030 Guess who got a one-on-one date with Lily. 398 00:20:44,130 --> 00:20:45,580 Peep the drip. 399 00:20:45,960 --> 00:20:47,760 Whoo. Let's go. 400 00:20:48,240 --> 00:20:51,800 Technically, she's giving me bio tutoring after school, but... 401 00:20:53,250 --> 00:20:54,660 your boy's in the game. 402 00:20:54,770 --> 00:20:56,490 It's still go! 403 00:20:56,600 --> 00:20:59,530 Hello, gentlemen. I see no work's been done, so I was right. 404 00:20:59,630 --> 00:21:01,570 You are a loser in this mentor business. 405 00:21:01,670 --> 00:21:06,120 He may have failed with my car, but he won himself a little bro. 406 00:21:06,640 --> 00:21:08,850 Gross. All right, Carter, hop over here. 407 00:21:08,950 --> 00:21:10,710 We're gonna start this over again. 408 00:21:10,820 --> 00:21:12,580 We're gonna figure out how to do the whole thing. Hold on. 409 00:21:12,680 --> 00:21:14,890 Uh! You know the rule, Pops, no phones. 410 00:21:14,990 --> 00:21:18,310 You have to learn to actually do things, not just watch. 411 00:21:19,830 --> 00:21:23,100 Timothรฉe Chalamet done lost his damn mind. 33014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.