Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:06,069
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,069 --> 00:00:07,696
Previously on Reacher...
3
00:00:07,779 --> 00:00:09,114
[Reacher] Susan Duffy, meet Angel Doll.
4
00:00:09,197 --> 00:00:10,991
Thanks for the hand, Angel Doll.
5
00:00:11,074 --> 00:00:13,076
-McCabe's the one who kidnapped you?
-Yeah.
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,996
You ever hear McCabe or your dad
use the name Xavier Quinn?
7
00:00:16,079 --> 00:00:17,205
Not that I can remember.
8
00:00:17,289 --> 00:00:19,124
Beck confirmed McCabe
is running this whole thing.
9
00:00:19,207 --> 00:00:21,084
[Duffy] That's got to be
Julius McCabe, right?
10
00:00:21,168 --> 00:00:22,461
I know him as Xavier Quinn.
11
00:00:22,544 --> 00:00:23,670
The guy you thought was dead?
12
00:00:23,754 --> 00:00:26,131
The guy I thought I killed.
How's the bodyguard?
13
00:00:26,214 --> 00:00:28,675
[Duffy] We patched him up,
took a few runs at him,
14
00:00:28,759 --> 00:00:30,969
-but he's not saying shit.
-[Beck] Got a call from McCabe.
15
00:00:31,052 --> 00:00:34,222
He sent someone over to Bizarre Bazaar
to get Angel Doll's laptop back,
16
00:00:34,306 --> 00:00:36,641
because it had a tracking app on it
in case it was lost or stolen.
17
00:00:36,725 --> 00:00:38,602
Here's the address.
18
00:00:38,685 --> 00:00:42,355
Anyone inside ain't supposed to be?
We kill them.
19
00:00:48,445 --> 00:00:51,281
[tense music playing]
20
00:00:51,364 --> 00:00:53,408
-[Eliot over phone] Yeah?
-Eliot, is Duffy with you?
21
00:00:53,492 --> 00:00:55,494
-Uh, no.
-[Cooper] Come on, man,
22
00:00:55,577 --> 00:00:56,620
I want to play the Feud.
23
00:00:56,703 --> 00:00:57,996
Come on... hey, asshole!
24
00:00:58,079 --> 00:00:59,790
She and Villanueva left me here
to babysit again
25
00:00:59,873 --> 00:01:01,500
while they check out some lead.
26
00:01:01,583 --> 00:01:03,502
A rug and tubing facility.
27
00:01:03,585 --> 00:01:04,795
Why? Everything okay?
28
00:01:04,878 --> 00:01:06,254
Quinn's men are looking
for Angel Doll's laptop.
29
00:01:06,338 --> 00:01:08,590
They'll be on them any minute,
and no one's answering their phones.
30
00:01:08,673 --> 00:01:11,343
Shit. I-I'll look up the name
of the company and call them.
31
00:01:11,426 --> 00:01:13,053
Get it done.
32
00:01:15,138 --> 00:01:17,140
[suspenseful music playing]
33
00:01:30,403 --> 00:01:33,572
[phone ringing]
34
00:01:35,867 --> 00:01:37,744
[phone ringing]
35
00:01:40,789 --> 00:01:43,250
-[sighs]
-[toilet flushes]
36
00:01:44,542 --> 00:01:46,920
It's like every 20 minutes with you.
37
00:01:47,003 --> 00:01:48,839
Get that thing checked.
38
00:01:48,922 --> 00:01:50,048
[Villanueva] I did.
39
00:01:50,131 --> 00:01:52,050
They put me on the Flomax
and the what-do-you-call-it?
40
00:01:52,133 --> 00:01:54,052
The saw palmetto.
41
00:01:54,135 --> 00:01:55,637
[Duffy] Well, up your dosage.
42
00:01:55,720 --> 00:01:57,514
I'd rather not talk about this.
43
00:01:57,597 --> 00:02:01,643
I'd rather not be constantly held up
by your mango-sized prostate.
44
00:02:01,726 --> 00:02:03,144
[phone ringing]
45
00:02:03,228 --> 00:02:06,189
Why would someone be
calling here when it's closed?
46
00:02:06,273 --> 00:02:07,607
Maybe leaving a message.
47
00:02:07,691 --> 00:02:09,985
It's a commercial shop.
48
00:02:10,068 --> 00:02:11,695
People don't just pop in here to buy shit.
49
00:02:11,778 --> 00:02:14,656
You do business with this place,
you know the hours.
50
00:02:16,533 --> 00:02:18,243
Our cells don't work in here.
51
00:02:21,162 --> 00:02:24,374
Something's off. I'm answering.
52
00:02:27,544 --> 00:02:28,753
Tubing.
53
00:02:28,837 --> 00:02:30,881
Get out of there now.
Quinn sent people over.
54
00:02:34,134 --> 00:02:35,927
[tense music playing]
55
00:02:39,681 --> 00:02:41,391
[tires screeching]
56
00:02:42,600 --> 00:02:44,185
[muffled gunfire]
57
00:02:49,649 --> 00:02:51,568
[gunfire continues]
58
00:02:57,324 --> 00:03:00,160
We got to move or we're dead.
59
00:03:00,243 --> 00:03:02,245
โช โช
60
00:03:45,622 --> 00:03:46,831
[groans]
61
00:04:09,854 --> 00:04:12,440
โช โช
62
00:04:26,871 --> 00:04:28,873
[muffled groaning]
63
00:04:28,957 --> 00:04:30,250
He's the last one.
64
00:04:30,333 --> 00:04:33,795
It'll look suspicious if there's
another ambush and I'm the only survivor.
65
00:04:33,878 --> 00:04:35,422
Head to the south exit.
66
00:04:35,505 --> 00:04:37,882
When you get close,
yell for Villanueva to follow.
67
00:04:37,966 --> 00:04:39,551
I'll make sure you get out.
68
00:04:39,634 --> 00:04:42,387
They're tracking Angel Doll's laptop.
Where is it?
69
00:04:42,470 --> 00:04:44,139
In the car.
70
00:04:44,222 --> 00:04:46,808
When you drive away,
throw it out the window.
71
00:04:46,891 --> 00:04:48,018
Go.
72
00:05:15,003 --> 00:05:17,213
South exit. Let's get out of here!
73
00:05:18,465 --> 00:05:20,467
[pulsing music playing]
74
00:05:31,644 --> 00:05:33,021
Shit.
75
00:05:47,952 --> 00:05:49,537
[tires screeching]
76
00:05:49,621 --> 00:05:51,498
Get rid of it!
77
00:05:51,581 --> 00:05:52,999
Get in.
78
00:05:53,083 --> 00:05:54,542
Who the fuck are you?
79
00:05:54,626 --> 00:05:55,752
Duke's replacement.
80
00:05:58,463 --> 00:05:59,589
Go!
81
00:05:59,672 --> 00:06:00,799
[tires screeching]
82
00:06:04,844 --> 00:06:06,638
Go!
83
00:06:12,477 --> 00:06:14,604
Tires are stuck.
84
00:06:14,687 --> 00:06:17,065
-We're gonna have to push her out.
-Goddamn it.
85
00:06:32,579 --> 00:06:35,125
Our competitors don't hire
women and old guys.
86
00:06:35,208 --> 00:06:37,335
And one of them had a Glock 26 Gen3.
87
00:06:37,418 --> 00:06:38,586
Those are government issued.
88
00:06:38,670 --> 00:06:40,880
I'm telling you, these are federal agents.
89
00:06:42,090 --> 00:06:44,008
Okay.
90
00:06:44,092 --> 00:06:46,845
-Cop-- [sighs]
-[line disconnects]
91
00:06:46,928 --> 00:06:48,346
Jesus.
92
00:06:48,429 --> 00:06:51,933
Boss is pissed like a copperhead.
This ain't good.
93
00:06:52,016 --> 00:06:54,269
[spits, inhales sharply]
94
00:06:54,352 --> 00:06:55,562
This ain't good at all.
95
00:07:00,900 --> 00:07:02,068
[distant train horn blows]
96
00:07:02,152 --> 00:07:03,444
[groans softly]
97
00:07:09,367 --> 00:07:10,577
Salud.
98
00:07:12,078 --> 00:07:14,038
What are we celebrating here?
99
00:07:14,122 --> 00:07:16,541
After today? How about breathing?
100
00:07:16,624 --> 00:07:19,669
We didn't find Teresa.
We should still be looking.
101
00:07:19,752 --> 00:07:22,005
I get it, and we will.
102
00:07:22,088 --> 00:07:25,216
-But I also need you to be...
-To be what?
103
00:07:25,300 --> 00:07:26,634
-Nothing.
-Say it.
104
00:07:26,718 --> 00:07:28,595
I'm not saying shit.
105
00:07:30,054 --> 00:07:31,931
Remember that Menjivar kid?
106
00:07:32,015 --> 00:07:34,225
Four years old,
disappeared from his backyard,
107
00:07:34,309 --> 00:07:36,019
everyone figured some chomo did him in.
108
00:07:36,102 --> 00:07:37,937
Mija, this is a different kind of case.
109
00:07:38,021 --> 00:07:40,148
Bullshit. Missing's missing.
110
00:07:40,231 --> 00:07:42,609
No one in Boston PD thought
that kid was coming home
111
00:07:42,692 --> 00:07:44,652
in anything other than a box.
112
00:07:44,736 --> 00:07:47,405
By Thanksgiving,
the news stopped covering it,
113
00:07:47,488 --> 00:07:48,948
the parents gave up,
114
00:07:49,032 --> 00:07:51,201
had a funeral with an empty coffin
at St. Joachim's,
115
00:07:51,284 --> 00:07:52,285
then what happens?
116
00:07:52,368 --> 00:07:53,870
Connor Lafferty.
117
00:07:53,953 --> 00:07:56,748
Old man fucking Lafferty walks
little Marco Menjivar
118
00:07:56,831 --> 00:08:00,376
right into Salesbury's for an ice cream,
like any other day.
119
00:08:00,460 --> 00:08:01,753
I still remember the order:
120
00:08:01,836 --> 00:08:03,755
rocky road and a Diet Dr Pepper.
121
00:08:03,838 --> 00:08:06,382
This isn't a case of some sweet
old man with Alzheimer's
122
00:08:06,466 --> 00:08:08,843
that took a kid home
thinking it was his grandson.
123
00:08:08,927 --> 00:08:11,304
The guys that grabbed Teresa
are major league.
124
00:08:11,387 --> 00:08:14,599
My point is, odds get beat.
125
00:08:14,682 --> 00:08:17,518
Marco Menjivar was
missing for nine months.
126
00:08:17,602 --> 00:08:20,521
Statistics said his body was
rotting in a landfill or an oil drum,
127
00:08:20,605 --> 00:08:22,482
and he wasn't even hurt!
128
00:08:22,565 --> 00:08:25,777
He was fed, he watched cartoons,
got taken care of.
129
00:08:25,860 --> 00:08:27,946
Now he's 14, hardly remembers it,
130
00:08:28,029 --> 00:08:29,280
kid was all-county wide receiver
131
00:08:29,364 --> 00:08:30,406
-last season.
-Tight end.
132
00:08:30,490 --> 00:08:33,700
All I'm saying is that good shit
can still happen.
133
00:08:35,161 --> 00:08:39,415
So either stay on board and believe
some of the good is coming our way,
134
00:08:39,498 --> 00:08:42,919
believe that odds get beat,
or shut up about it.
135
00:08:45,004 --> 00:08:46,256
Okay.
136
00:08:49,384 --> 00:08:50,677
Let's get back to work.
137
00:08:53,680 --> 00:08:54,847
Fuck.
138
00:09:05,483 --> 00:09:06,651
Hey, Paulie.
139
00:09:06,734 --> 00:09:09,779
We got a little "Neptune Society"
thing going on.
140
00:09:09,862 --> 00:09:10,947
You want to give us a hand?
141
00:09:12,031 --> 00:09:13,908
[snorting]
142
00:09:13,992 --> 00:09:15,326
[spits]
143
00:09:15,410 --> 00:09:17,453
-[gate buzzes]
-Okay, then.
144
00:09:30,383 --> 00:09:32,010
[waves crashing]
145
00:09:42,061 --> 00:09:43,688
Pick him up, tough guy.
146
00:09:46,649 --> 00:09:47,692
There we go.
147
00:09:50,194 --> 00:09:52,947
I threw a living, breathing guy
down here once.
148
00:09:53,031 --> 00:09:55,658
Paulie broke his spine. [chuckles]
149
00:09:55,742 --> 00:09:58,119
Poor bastard couldn't walk.
150
00:09:58,202 --> 00:09:59,620
While we were waiting for the wave,
151
00:09:59,704 --> 00:10:02,498
he was begging me to shoot him
instead of letting him drown.
152
00:10:04,876 --> 00:10:06,127
What'd you do?
153
00:10:06,210 --> 00:10:09,422
I let him drown. [spits]
154
00:10:17,638 --> 00:10:19,098
Bombs away.
155
00:10:26,856 --> 00:10:31,027
Hey, yo! Look at that. Nature's toilet.
156
00:10:31,110 --> 00:10:33,404
Tide comes in strongest this time of day.
157
00:10:33,488 --> 00:10:36,491
Pulls everything in that cove
out like a vacuum. [chuckles]
158
00:10:36,574 --> 00:10:38,743
Undertow's brutal.
159
00:10:38,826 --> 00:10:40,203
Let's go get the other one.
160
00:10:41,204 --> 00:10:43,748
[ominous music playing]
161
00:10:46,667 --> 00:10:48,669
[thunder crashing]
162
00:11:01,349 --> 00:11:03,810
You don't seem to be too broken up
about your pals getting killed.
163
00:11:03,893 --> 00:11:06,813
They ain't my pals. They're cannon fodder.
164
00:11:06,896 --> 00:11:10,274
Warm bodies to do the things
McCabe needs done when he needs them done.
165
00:11:11,859 --> 00:11:14,153
He pulls them in from all over...
166
00:11:14,237 --> 00:11:17,323
dishonorable discharges from the service,
167
00:11:17,407 --> 00:11:21,744
guys tossed from the police academy
for failing the psych eval, ex-cons,
168
00:11:21,828 --> 00:11:26,290
the chronically antisocial and unhirable.
169
00:11:26,374 --> 00:11:27,875
No offense.
170
00:11:29,001 --> 00:11:30,628
What category do you fall into?
171
00:11:30,711 --> 00:11:32,463
I'm like Tony Soprano.
172
00:11:32,547 --> 00:11:34,882
I'm in waste management.
173
00:11:34,966 --> 00:11:37,009
[waves crashing]
174
00:11:40,346 --> 00:11:41,848
[Reacher grunts]
175
00:11:41,931 --> 00:11:43,516
[splashes]
176
00:11:44,559 --> 00:11:47,686
[Harley laughs] That shit never gets old.
177
00:11:47,770 --> 00:11:50,565
What will you do if the tide
doesn't clean up your mess?
178
00:11:50,648 --> 00:11:52,525
These rips could pull
a Clydesdale out to sea.
179
00:11:52,608 --> 00:11:54,485
I know these currents
like the back of my hand.
180
00:11:57,447 --> 00:12:00,450
Speaking of the back of your hand,
I just realized who you are.
181
00:12:00,533 --> 00:12:03,202
Duke told me about you.
182
00:12:03,286 --> 00:12:06,247
You're the one that made Paulie
knock himself out.
183
00:12:06,330 --> 00:12:08,749
Not out. Just down.
184
00:12:08,833 --> 00:12:12,170
[laughs]
Either way, Paulie's gonna fuck you up.
185
00:12:12,253 --> 00:12:14,297
Better be careful.
186
00:12:14,380 --> 00:12:15,756
Why do you give a shit?
187
00:12:15,840 --> 00:12:16,966
I don't.
188
00:12:17,049 --> 00:12:19,552
I just don't want to have
to drag your big ass down here.
189
00:12:19,635 --> 00:12:21,012
It's not like I get paid by the pound.
190
00:12:33,441 --> 00:12:34,984
[phone ringing]
191
00:12:35,067 --> 00:12:36,277
Reacher.
192
00:12:36,360 --> 00:12:38,696
Yeah. You guys okay?
193
00:12:38,779 --> 00:12:39,822
We're good.
194
00:12:39,906 --> 00:12:42,533
Thanks for saving my ass today.
195
00:12:42,617 --> 00:12:43,618
I owe you.
196
00:12:43,701 --> 00:12:47,121
Saving the life of a good person
is a pretty low bar for praise.
197
00:12:47,205 --> 00:12:48,414
Next moves?
198
00:12:48,498 --> 00:12:50,541
Villy's back at the cabin getting his car.
199
00:12:50,625 --> 00:12:52,418
We're gonna split up to cover more ground,
200
00:12:52,502 --> 00:12:55,421
check on some of the addresses
from Angel Doll's laptop.
201
00:12:55,505 --> 00:12:57,215
You wrote 'em down?
202
00:12:57,298 --> 00:12:59,258
Why would I do that?
They were on a laptop.
203
00:12:59,342 --> 00:13:00,760
Good point.
204
00:13:00,843 --> 00:13:02,929
No, we remembered about five of them.
205
00:13:03,012 --> 00:13:05,348
I'm gonna hit a place
that makes storage crates.
206
00:13:05,431 --> 00:13:07,016
Figure they use them to move the rugs.
207
00:13:07,099 --> 00:13:10,853
Villy's gonna run down
some kind of industrial lubricant plant.
208
00:13:10,937 --> 00:13:13,773
I have no idea what that's for,
but from what I could find online,
209
00:13:13,856 --> 00:13:17,860
it looks like a legit operation that Quinn
might buy product from, for some reason.
210
00:13:17,944 --> 00:13:19,195
His guys could be waiting for you
211
00:13:19,278 --> 00:13:20,821
now that Quinn knows
Feds are snooping around.
212
00:13:20,905 --> 00:13:22,532
We've got no choice.
213
00:13:22,615 --> 00:13:25,743
Their location's been compromised,
so they'll have to move Teresa.
214
00:13:25,826 --> 00:13:27,954
If we're lucky,
maybe we catch 'em in the act.
215
00:13:28,037 --> 00:13:30,831
And if we do, I'm taking 'em out.
216
00:13:30,915 --> 00:13:32,500
Sounds like a plan.
217
00:13:33,876 --> 00:13:35,336
-Anything else?
-Yeah.
218
00:13:35,419 --> 00:13:36,921
I have your badge.
219
00:13:38,047 --> 00:13:40,550
Shit. I didn't notice I'd lost it.
220
00:13:40,633 --> 00:13:42,593
Uh, give it back to me
next time I see you.
221
00:13:42,677 --> 00:13:44,428
[Beck] Reacher!
222
00:13:44,512 --> 00:13:45,805
I got to go.
223
00:13:47,139 --> 00:13:49,559
Reacher, where the hell are you?
224
00:13:49,642 --> 00:13:51,811
What the hell were you doing behind there?
225
00:13:51,894 --> 00:13:53,104
Had to take a piss.
226
00:13:53,186 --> 00:13:55,273
I have nine bathrooms inside this house.
227
00:13:55,356 --> 00:13:58,359
Yeah, but I was outside.
228
00:13:58,442 --> 00:14:01,571
I just got a call from McCabe.
Were those guys really Feds?
229
00:14:01,654 --> 00:14:04,365
Not sure.
Harley got a better look than I did.
230
00:14:04,448 --> 00:14:05,992
Well, McCabe sent
two of his men over here.
231
00:14:06,075 --> 00:14:07,785
-They're in the kitchen now.
-It's your house.
232
00:14:07,868 --> 00:14:10,246
-If you don't like it, tell them to leave.
-It doesn't work that way.
233
00:14:10,329 --> 00:14:11,956
McCabe isn't screwing around.
234
00:14:12,039 --> 00:14:14,417
First, the Angel Doll bullshit,
and now these Feds.
235
00:14:14,500 --> 00:14:18,004
He's on edge and pissed.
Two things you don't want that guy to be.
236
00:14:18,087 --> 00:14:20,631
You're my head of security.
Do your fucking job.
237
00:14:27,972 --> 00:14:29,765
[laughing]
238
00:14:35,313 --> 00:14:37,273
Heard things been tough lately.
239
00:14:37,356 --> 00:14:38,983
Don't worry, princess.
240
00:14:39,066 --> 00:14:40,735
Cavalry's here.
241
00:14:43,904 --> 00:14:46,324
Hot as hell, black as pitch.
242
00:14:46,407 --> 00:14:47,867
Thank you.
243
00:14:51,287 --> 00:14:52,830
You like the coffee?
244
00:14:54,540 --> 00:14:55,583
It's okay.
245
00:14:55,666 --> 00:14:58,127
[Agnes] It's from a feline's asshole.
246
00:14:58,210 --> 00:15:01,088
Some posh brand Zachary likes.
247
00:15:01,172 --> 00:15:03,299
They feed coffee beans to cats,
248
00:15:03,382 --> 00:15:06,677
then dig through the litter box
after they pass 'em through.
249
00:15:06,761 --> 00:15:08,471
What for?
250
00:15:08,554 --> 00:15:11,766
Something in their digestive system
improves the taste.
251
00:15:13,017 --> 00:15:14,935
It tastes like coffee.
252
00:15:15,019 --> 00:15:16,479
Might want to leave the cat out of it.
253
00:15:16,562 --> 00:15:18,272
You owe me 20 bucks.
254
00:15:18,356 --> 00:15:21,442
I told you. He don't like pussy.
[laughs]
255
00:15:21,525 --> 00:15:23,027
[Howatt] Speaking of pussy,
256
00:15:23,110 --> 00:15:25,488
I've never been so jealous
of a fork in my life.
257
00:15:25,571 --> 00:15:27,031
[Tank chuckles]
258
00:15:27,114 --> 00:15:28,908
You like cream?
259
00:15:28,991 --> 00:15:31,452
-I know where you can get some more.
-[Tank] Mm-hmm.
260
00:15:31,535 --> 00:15:32,912
Oui, de ta mรจre.
261
00:15:34,538 --> 00:15:35,915
What did she say?
262
00:15:37,792 --> 00:15:40,002
She said the cream came from your mother.
263
00:15:40,086 --> 00:15:42,213
Probably 'cause she's a big fat cow.
264
00:15:42,296 --> 00:15:43,881
So she's funny now?
265
00:15:43,964 --> 00:15:45,508
[shouts]
266
00:15:49,011 --> 00:15:51,097
You have any thoughts on dessert?
267
00:15:51,180 --> 00:15:52,598
No, man.
268
00:15:52,682 --> 00:15:54,600
I got diabetes.
269
00:16:02,233 --> 00:16:04,235
A cat's asshole?
270
00:16:12,243 --> 00:16:14,161
[mysterious music playing]
271
00:16:14,245 --> 00:16:16,247
โช โช
272
00:16:36,350 --> 00:16:38,227
[sighs]
273
00:16:42,773 --> 00:16:44,775
[knocking]
274
00:17:10,216 --> 00:17:12,636
-[owl hooting]
-[toilet flushes]
275
00:17:14,053 --> 00:17:16,348
Hey, brother? [stammers]
276
00:17:16,432 --> 00:17:17,850
Can you take these cuffs off?
277
00:17:17,933 --> 00:17:19,393
They're killing me, man.
278
00:17:19,476 --> 00:17:20,895
Absolutely not.
279
00:17:20,978 --> 00:17:21,811
Oh, come on, man.
280
00:17:21,896 --> 00:17:22,812
They're killing me.
281
00:17:22,897 --> 00:17:24,898
Oh, I mean, my wrists
haven't hurt this bad
282
00:17:24,982 --> 00:17:28,819
since I was 13 and I found
my uncle's Elle MacPherson Playboy.
283
00:17:28,903 --> 00:17:30,446
Jesus Christ.
284
00:17:31,572 --> 00:17:33,824
Hey, look, man,
we've been hanging out for days.
285
00:17:33,908 --> 00:17:36,827
Watching TV,
shooting the shit like regular guys.
286
00:17:36,911 --> 00:17:39,830
But then you got to feed me chow mein
like I'm a baby bird.
287
00:17:41,165 --> 00:17:43,125
It's fucking humiliating.
288
00:17:43,209 --> 00:17:46,086
If you're not gonna let me
eat like a regular guy and
289
00:17:46,170 --> 00:17:48,172
just like take a break off these cuffs,
290
00:17:48,255 --> 00:17:50,132
least you could do
is let me have a Chesterfield.
291
00:17:50,216 --> 00:17:52,301
I told you there are regulations.
292
00:17:52,384 --> 00:17:53,594
Come on, man.
293
00:17:53,677 --> 00:17:56,305
None of me being here follows regulations.
294
00:17:58,641 --> 00:18:00,476
-I hate the smoke.
-Crack a window.
295
00:18:00,559 --> 00:18:03,312
All it's gonna do is
take seven minutes of my life, not yours.
296
00:18:05,147 --> 00:18:06,690
Come on, brah.
297
00:18:08,484 --> 00:18:10,444
Front right jacket pocket.
298
00:18:10,528 --> 00:18:12,071
Come on, do me a solid.
299
00:18:17,076 --> 00:18:18,410
Please.
300
00:18:23,457 --> 00:18:24,667
Only once.
301
00:18:24,750 --> 00:18:26,919
[laughs] All right.
302
00:18:27,002 --> 00:18:27,920
Only once.
303
00:18:28,921 --> 00:18:32,049
And I never want to hear
about a fucking cigarette ever again.
304
00:18:39,890 --> 00:18:41,684
All right.
305
00:18:41,767 --> 00:18:43,310
One time.
306
00:18:43,394 --> 00:18:45,271
Make it count.
307
00:18:45,354 --> 00:18:46,522
Understood?
308
00:18:50,317 --> 00:18:51,819
[screaming]
309
00:18:53,821 --> 00:18:56,907
[grunting fiercely]
310
00:18:59,118 --> 00:19:01,120
[shouting]
311
00:19:04,248 --> 00:19:05,624
[handcuffs click]
312
00:19:07,960 --> 00:19:09,628
[Cooper muttering]
313
00:19:14,800 --> 00:19:16,594
Thanks for the smoke.
314
00:19:22,808 --> 00:19:24,226
[car door closes]
315
00:19:24,310 --> 00:19:26,312
[Duffy] I hope you got good news.
316
00:19:26,395 --> 00:19:28,147
[Villanueva] Sounds like
it's the same as yours.
317
00:19:28,230 --> 00:19:29,857
Those places were a waste of time.
318
00:19:29,940 --> 00:19:30,900
Where are you now?
319
00:19:30,983 --> 00:19:32,234
Stopped to gas up.
320
00:19:32,318 --> 00:19:33,485
You're gassy enough.
321
00:19:33,569 --> 00:19:35,571
Drop whatever's left
of whatever you're eating.
322
00:19:35,654 --> 00:19:38,532
-I'll order you a salad at the cabin.
-[phone beeps off]
323
00:19:41,327 --> 00:19:43,412
[suspenseful music playing]
324
00:19:43,495 --> 00:19:45,497
โช โช
325
00:19:58,969 --> 00:20:01,263
[exhales]
326
00:20:01,347 --> 00:20:03,182
Steven.
327
00:20:03,265 --> 00:20:05,351
Steven! Steven?
328
00:20:05,434 --> 00:20:07,186
[exhales] Oh, my God.
329
00:20:07,269 --> 00:20:09,480
Oh, my God! Steven?
330
00:20:09,563 --> 00:20:10,606
Steven?
331
00:20:11,607 --> 00:20:12,608
Steven?
332
00:20:12,691 --> 00:20:13,943
[exhales]
333
00:20:14,026 --> 00:20:15,194
[sobs]
334
00:20:16,320 --> 00:20:17,947
[distant] Fuck!
335
00:20:19,365 --> 00:20:22,326
-[water running]
-[phone buzzing nearby]
336
00:20:24,620 --> 00:20:25,829
[water shuts off]
337
00:20:29,500 --> 00:20:31,001
[buzzing continues]
338
00:20:31,085 --> 00:20:33,087
[intense music playing]
339
00:20:41,845 --> 00:20:43,555
No way you'd risk getting me killed
340
00:20:43,639 --> 00:20:45,516
by calling unless it was
something really important.
341
00:20:45,599 --> 00:20:47,142
Eliot's dead and the bodyguard's gone.
342
00:20:47,226 --> 00:20:48,394
You got to get out of the there.
343
00:20:48,477 --> 00:20:51,105
By now he already told Beck
the kidnapping attempt was a fake.
344
00:20:51,188 --> 00:20:54,149
If he had, Paulie would be up here
right now tearing my head off.
345
00:20:54,233 --> 00:20:55,401
Does Cooper have his phone?
346
00:20:55,484 --> 00:20:57,277
No, it was locked in the other room.
347
00:20:57,361 --> 00:21:00,155
Uh, I'm guessing he just ran
out of here soon as he could.
348
00:21:00,239 --> 00:21:01,657
Then he can't call Beck.
349
00:21:01,740 --> 00:21:03,617
Well, he can go to a bar, use their phone.
350
00:21:03,701 --> 00:21:05,119
You said Beck's number was unlisted.
351
00:21:05,202 --> 00:21:06,495
How many numbers do you have memorized?
352
00:21:06,578 --> 00:21:08,872
His only play is coming here in person.
353
00:21:08,956 --> 00:21:10,290
How much time do I have?
354
00:21:10,374 --> 00:21:12,084
I don't know...
355
00:21:12,167 --> 00:21:13,252
Wait!
356
00:21:13,335 --> 00:21:14,878
Wait, uh...
357
00:21:14,962 --> 00:21:18,048
His smartwatch says
that his heart rate spiked
358
00:21:18,132 --> 00:21:19,842
and then stopped...
359
00:21:19,925 --> 00:21:21,385
ten minutes ago.
360
00:21:21,468 --> 00:21:22,469
Where's Villanueva?
361
00:21:22,553 --> 00:21:24,096
He's headed back here.
362
00:21:24,179 --> 00:21:25,305
Okay.
363
00:21:25,389 --> 00:21:26,849
I'm gonna need his help
if I'm gonna intercept
364
00:21:26,932 --> 00:21:28,308
the bodyguard before he gets to the house.
365
00:21:28,392 --> 00:21:30,811
What-what reason
are you gonna give Beck for leaving?
366
00:21:30,894 --> 00:21:32,688
I'm not gonna give it to him.
367
00:21:32,771 --> 00:21:33,897
You are.
368
00:21:33,981 --> 00:21:36,400
[singing along to "La Bamba" on radio]
369
00:21:36,483 --> 00:21:38,485
[phone rings]
370
00:21:39,528 --> 00:21:41,321
-[music stops]
-[phone beeps]
371
00:21:41,405 --> 00:21:42,406
Reacher?
372
00:21:42,489 --> 00:21:44,199
Get to the blind turn that leads
to Beck's house.
373
00:21:44,283 --> 00:21:46,160
Pull over 40 yards south
and empty the car.
374
00:21:46,243 --> 00:21:48,037
Make it as light as possible.
375
00:21:48,120 --> 00:21:49,580
I'll be there as soon as I can.
376
00:21:49,663 --> 00:21:50,748
What the hell's going on?
377
00:21:50,831 --> 00:21:52,082
Bodyguard killed Eliot.
378
00:21:52,166 --> 00:21:54,001
If you don't do exactly as I say,
379
00:21:54,084 --> 00:21:56,086
the kid'll have died for nothing.
380
00:21:56,170 --> 00:21:57,671
[line beeping]
381
00:21:58,839 --> 00:22:01,383
[engine revving]
382
00:22:08,432 --> 00:22:11,351
[panting]
383
00:22:11,435 --> 00:22:12,895
That's a big boy.
384
00:22:25,282 --> 00:22:27,910
[gate buzzes]
385
00:22:36,168 --> 00:22:37,753
The landlines are all out, too.
386
00:22:37,836 --> 00:22:39,755
What the hell is going on?
387
00:22:39,838 --> 00:22:41,048
Someone must've cut the power.
388
00:22:41,131 --> 00:22:42,382
Who?
389
00:22:42,466 --> 00:22:44,384
Maybe the guys
Angel Doll was working with.
390
00:22:44,468 --> 00:22:46,804
We've killed a bunch of their people
in the past 24 hours.
391
00:22:46,887 --> 00:22:48,472
Could be retribution.
392
00:22:48,555 --> 00:22:50,140
Might be coming after your son.
393
00:22:50,224 --> 00:22:52,684
Electric's down all over the property.
394
00:22:52,768 --> 00:22:54,978
The gates open by default
when there's a power outage.
395
00:22:55,062 --> 00:22:56,313
It's open?
396
00:22:56,396 --> 00:22:57,481
Well, who the hell's watching it?
397
00:22:57,564 --> 00:22:59,691
One of the new guys McCabe sent.
398
00:22:59,775 --> 00:23:01,527
Well, get down there with them.
We might be going to war.
399
00:23:01,610 --> 00:23:03,112
Fuck off. You ain't my boss.
400
00:23:03,195 --> 00:23:04,780
[Beck] No, McCabe is.
401
00:23:04,863 --> 00:23:07,241
And you want to see what he'll do to you
if his operation is wiped out
402
00:23:07,324 --> 00:23:08,575
and you're not at your post?
403
00:23:14,081 --> 00:23:15,582
Okay, look,
404
00:23:15,666 --> 00:23:17,584
I'm gonna go to the end of the road
that leads to the property.
405
00:23:17,668 --> 00:23:19,419
It's the only way in or out of here.
406
00:23:19,503 --> 00:23:22,047
If anyone thinks they're coming in,
they're gonna have to go through me first.
407
00:23:22,131 --> 00:23:23,465
What's happening?
408
00:23:24,758 --> 00:23:27,886
Go back to your room and lock the door.
Everything will be fine.
409
00:23:27,970 --> 00:23:30,347
No, Richard, come on down here with me.
I'll keep an eye on you.
410
00:23:30,430 --> 00:23:32,015
He's safer upstairs.
411
00:23:32,099 --> 00:23:33,100
I want him where I can see him.
412
00:23:33,183 --> 00:23:35,060
Richard, do what I say.
413
00:23:35,144 --> 00:23:37,187
[tense music playing]
414
00:23:40,899 --> 00:23:42,943
[door closes, locks]
415
00:23:56,915 --> 00:23:59,543
[suspenseful music playing]
416
00:24:14,975 --> 00:24:17,436
I don't know. It just happened
a few minutes ago.
417
00:24:19,688 --> 00:24:22,608
Well, I-I don't really think
that's necessary, but...
418
00:24:24,151 --> 00:24:25,652
All right.
419
00:24:25,736 --> 00:24:27,529
Got it.
420
00:24:27,613 --> 00:24:29,656
-I'll do it now.
-[phone beeps]
421
00:24:30,991 --> 00:24:33,577
[sighs] McCabe wants
the entire staff searched.
422
00:24:33,660 --> 00:24:35,704
Maid, cook, groundskeeper.
423
00:24:35,787 --> 00:24:38,457
Grab the mechanic, too.
Toss all their rooms.
424
00:24:38,540 --> 00:24:40,876
If there's another rat,
McCabe wants it caught.
425
00:24:41,877 --> 00:24:43,170
Let's go.
426
00:24:43,253 --> 00:24:45,005
[dramatic music playing]
427
00:24:45,088 --> 00:24:46,673
-Get out of bed.
-[speaking French]
428
00:24:46,757 --> 00:24:49,176
-Get out now. Let's go, come on.
-[yells]
429
00:24:49,259 --> 00:24:52,512
-Get off me! What the hell is going on?
-Downstairs.
430
00:24:52,596 --> 00:24:54,598
-Downstairs now. Yeah, you too.
-Get downstairs.
431
00:24:54,681 --> 00:24:55,933
-Get down there.
-For God's sake. [scoffs]
432
00:24:56,016 --> 00:24:57,476
Now. Move your asses.
433
00:24:57,559 --> 00:24:59,561
[intense music playing]
434
00:25:17,079 --> 00:25:19,081
โช โช
435
00:25:27,297 --> 00:25:28,966
We don't have much time.
436
00:25:29,049 --> 00:25:31,009
-Pull your car to the middle of the road.
-Why?
437
00:25:31,093 --> 00:25:33,053
We're gonna flip it over.
438
00:25:33,136 --> 00:25:35,013
Of course we are.
439
00:25:52,781 --> 00:25:54,616
Follow me.
440
00:25:54,700 --> 00:25:57,202
We'll use the slope to our advantage.
441
00:25:57,286 --> 00:25:59,079
Get under it and give it all you got.
442
00:25:59,162 --> 00:26:02,749
-I don't think we can do this.
-I'll do 90% of the work.
443
00:26:02,833 --> 00:26:04,793
Just put your weight behind it.
444
00:26:04,876 --> 00:26:07,546
When I say "lift," lift. Ready?
445
00:26:07,629 --> 00:26:09,381
Lift. [grunting]
446
00:26:09,464 --> 00:26:11,300
[both grunting]
447
00:26:12,259 --> 00:26:13,218
Oh!
448
00:26:13,302 --> 00:26:15,345
-Come on. Push!
-I am pushing!
449
00:26:15,429 --> 00:26:16,888
-[straining]
-[Reacher grunts]
450
00:26:16,972 --> 00:26:19,725
I bet if there were doughnuts underneath,
451
00:26:19,808 --> 00:26:21,935
you'd be able to flip it.
452
00:26:22,019 --> 00:26:23,687
Fuck you.
453
00:26:23,770 --> 00:26:24,730
[both straining]
454
00:26:35,574 --> 00:26:37,075
[broken glass crunching]
455
00:26:37,159 --> 00:26:38,410
Okay.
456
00:26:40,078 --> 00:26:42,831
What exactly is your plan?
457
00:26:42,914 --> 00:26:46,543
This is the narrowest part of the road.
No way around.
458
00:26:46,626 --> 00:26:48,587
He'll have to get out
of his car to help you.
459
00:26:48,670 --> 00:26:49,588
Help me?
460
00:26:49,671 --> 00:26:51,089
You'll be in the car.
461
00:26:51,173 --> 00:26:53,383
[leaves rustle]
462
00:26:53,467 --> 00:26:54,926
Goddamn it.
463
00:26:55,010 --> 00:26:57,846
[tense music playing]
464
00:27:19,326 --> 00:27:21,870
[laughs]
465
00:27:21,953 --> 00:27:23,872
What's so funny?
466
00:27:23,955 --> 00:27:26,458
[Villanueva] I'm supposed to retire
in five months.
467
00:27:26,541 --> 00:27:29,711
I was gonna ride my desk out
till the end of the year,
468
00:27:29,795 --> 00:27:31,171
start hammering pension checks,
469
00:27:31,254 --> 00:27:34,549
but when things went sideways for Duff...
470
00:27:35,967 --> 00:27:37,969
Been with her since she was a boot.
471
00:27:41,390 --> 00:27:43,600
Closest thing to a kid I'll ever have.
472
00:27:45,602 --> 00:27:49,189
Now, I'm like every veteran cop
in every cop movie.
473
00:27:49,272 --> 00:27:51,358
Inches from the gold watch,
474
00:27:51,441 --> 00:27:54,277
but I'm gonna get killed when this guy
comes flying around the corner
475
00:27:54,361 --> 00:27:56,071
and plows right into my ass.
476
00:27:56,154 --> 00:27:58,740
He'll hit the brakes
as soon as he rounds the corner.
477
00:27:58,824 --> 00:28:02,869
If he's going 70, he'll come
to a complete stop in just over 490 feet.
478
00:28:02,953 --> 00:28:04,371
We're 500 feet from the turn.
479
00:28:04,454 --> 00:28:06,540
Ten feet to spare?
480
00:28:06,623 --> 00:28:08,208
That's not much wiggle room.
481
00:28:08,291 --> 00:28:11,837
Odds are he'll be going
under 70 miles an hour on this road.
482
00:28:11,920 --> 00:28:14,631
Promise you'll be fine.
Math is never wrong.
483
00:28:18,176 --> 00:28:19,928
What if he hits the brakes late?
484
00:28:22,431 --> 00:28:24,558
Do your retirement payments
transfer to your wife?
485
00:28:24,641 --> 00:28:26,184
Asshole.
486
00:28:26,268 --> 00:28:27,269
[car approaching]
487
00:28:27,352 --> 00:28:29,813
Shut up. I hear a car.
488
00:28:29,896 --> 00:28:31,565
[suspenseful music playing]
489
00:28:34,526 --> 00:28:36,111
-Shit!
-[tires screeching]
490
00:29:00,343 --> 00:29:01,344
What the hell?
491
00:29:01,428 --> 00:29:03,096
[intense music playing]
492
00:29:03,180 --> 00:29:04,514
This is for Eliot.
493
00:29:04,598 --> 00:29:07,267
-[gunshot]
-[body thuds]
494
00:29:15,192 --> 00:29:16,443
[grunts]
495
00:29:20,197 --> 00:29:21,531
Good work.
496
00:29:21,615 --> 00:29:24,451
I got to get back to Beck before
they send someone to check on me.
497
00:29:27,329 --> 00:29:29,372
[Villanueva grunts]
498
00:29:29,456 --> 00:29:31,917
Let's throw the guy in the trunk.
499
00:29:32,000 --> 00:29:34,669
Hide the car in the brush.
500
00:29:34,753 --> 00:29:36,421
I'll help you roll it over.
501
00:29:36,505 --> 00:29:37,839
I got it.
502
00:29:37,923 --> 00:29:41,676
I promised the car wouldn't hit you,
can't stop a coronary.
503
00:29:41,760 --> 00:29:44,012
[chuckles] Asshole.
504
00:29:45,222 --> 00:29:48,517
[indistinct radio chatter]
505
00:29:48,600 --> 00:29:52,229
Yes, well, it was a cold case,
several years old.
506
00:29:52,312 --> 00:29:55,148
He was following up on an anonymous tip
507
00:29:55,232 --> 00:29:58,485
on a Worcester drug ring,
and it looks like it was a setup.
508
00:30:00,403 --> 00:30:03,073
Mr. Eliot, I just want you to know,
we are not gonna rest
509
00:30:03,156 --> 00:30:06,535
until we get every person
responsible for what happened.
510
00:30:06,618 --> 00:30:10,580
[Eliot's dad over phone] I-I'm sorry.
May I ask your name again, Agent?
511
00:30:10,664 --> 00:30:13,291
Of course. It's Susan Duffy.
512
00:30:13,375 --> 00:30:15,126
[Eliot's dad] I remember.
513
00:30:15,210 --> 00:30:18,588
We met at the Christmas party.
514
00:30:18,672 --> 00:30:22,092
M-Mr. Eliot, I, um...
515
00:30:22,175 --> 00:30:26,846
Earlier today, I was in danger,
and Eliot warned me.
516
00:30:26,930 --> 00:30:28,431
He saved my life.
517
00:30:29,933 --> 00:30:33,061
Your son was an excellent agent, sir.
518
00:30:33,144 --> 00:30:35,272
[Eliot's dad] Thank you, Agent Duffy.
519
00:30:35,355 --> 00:30:36,565
[line clicks]
520
00:30:39,568 --> 00:30:42,195
[phone rings]
521
00:30:43,405 --> 00:30:44,364
Hey.
522
00:30:44,447 --> 00:30:46,408
[Reacher over phone] The man
who killed Eliot is dead.
523
00:30:46,491 --> 00:30:48,201
Good. Now let's get the rest of them.
524
00:30:48,285 --> 00:30:49,869
What will you tell the DEA?
525
00:30:49,953 --> 00:30:51,871
[Duffy] Same bullshit
I told Eliot's father.
526
00:30:51,955 --> 00:30:53,873
Should buy us some time, not much,
527
00:30:53,957 --> 00:30:56,126
but hopefully enough to find Teresa.
528
00:30:57,294 --> 00:30:59,004
When it's all over, I'll come clean.
529
00:30:59,087 --> 00:31:00,672
[Reacher] It'll cost you your job.
530
00:31:00,755 --> 00:31:02,173
Good. It should.
531
00:31:03,592 --> 00:31:05,218
I owe you a thank-you.
532
00:31:05,302 --> 00:31:07,012
[Duffy] What for?
533
00:31:07,095 --> 00:31:08,888
If you hadn't taken out the lights,
I could've never left
534
00:31:08,972 --> 00:31:10,599
and Cooper would've come home
and I'd be dead.
535
00:31:11,683 --> 00:31:15,270
Saving the life of a good person
is a pretty low bar for praise.
536
00:31:15,353 --> 00:31:17,606
Okay.
537
00:31:17,689 --> 00:31:20,775
Pulling up to Beck's now. Be safe.
538
00:31:20,859 --> 00:31:22,527
You stay safe, too, Reacher.
539
00:31:22,611 --> 00:31:24,571
-[line clicks]
-[phone beeps]
540
00:31:24,654 --> 00:31:26,990
[suspenseful music playing]
541
00:32:07,614 --> 00:32:10,367
[muffled, indistinct conversation]
542
00:32:10,450 --> 00:32:12,285
[muffled shouting]
543
00:32:33,390 --> 00:32:34,599
What's going on?
544
00:32:34,683 --> 00:32:38,311
You tell me. What happened out there?
545
00:32:38,395 --> 00:32:40,397
Nothing.
546
00:32:40,480 --> 00:32:43,650
Heard over the radio,
a drunk hit a power transformer,
547
00:32:43,733 --> 00:32:46,528
took out the lights for half the county.
548
00:32:46,611 --> 00:32:48,446
I didn't mean to cause undue alarm,
549
00:32:48,530 --> 00:32:50,782
but with everything that's been happening,
550
00:32:50,865 --> 00:32:52,200
better safe than sorry.
551
00:32:52,283 --> 00:32:54,703
That's what the boss thought, too.
552
00:32:54,786 --> 00:32:56,955
So, while you were gone,
we searched the entire place.
553
00:32:57,038 --> 00:32:59,207
Your boss is smart.
554
00:33:00,250 --> 00:33:03,795
You find anything? Everything okay?
555
00:33:04,879 --> 00:33:05,964
No.
556
00:33:07,465 --> 00:33:08,717
It's not.
557
00:33:12,804 --> 00:33:14,723
Turns out,
558
00:33:14,806 --> 00:33:17,058
I let someone in my home
559
00:33:17,142 --> 00:33:19,018
that's working with the Feds.
560
00:33:20,812 --> 00:33:22,397
Well, you think you know someone, right?
561
00:33:22,480 --> 00:33:24,399
You invite 'em into your home,
562
00:33:24,482 --> 00:33:26,067
you shelter 'em,
563
00:33:26,151 --> 00:33:27,402
you feed 'em.
564
00:33:27,485 --> 00:33:29,654
You trust them with your family.
565
00:33:30,739 --> 00:33:32,532
And how do they repay you?
566
00:33:32,615 --> 00:33:34,868
With betrayal.
567
00:33:34,951 --> 00:33:36,995
[tense music playing]
568
00:33:52,135 --> 00:33:55,680
-This was found in the maid's room.
-What the hell is that?
569
00:33:55,764 --> 00:33:57,807
Some kind of phone.
570
00:33:57,891 --> 00:34:00,351
She was giving out details
about our business--
571
00:34:00,435 --> 00:34:03,521
when the next delivery is happening,
572
00:34:03,605 --> 00:34:05,064
approximate cargo size,
573
00:34:05,148 --> 00:34:07,942
even who's gonna be
at my goddamn birthday party.
574
00:34:08,026 --> 00:34:11,321
Fucking Judas was texting her people
575
00:34:11,403 --> 00:34:14,657
every two weeks, and the latest entry
576
00:34:14,740 --> 00:34:17,744
was ten days ago, so we got four days
before anyone's looking for her.
577
00:34:17,827 --> 00:34:19,537
Who would be looking for her?
578
00:34:19,621 --> 00:34:21,039
Fucking ATF, stupid.
579
00:34:21,122 --> 00:34:23,208
Who else?
580
00:34:23,291 --> 00:34:26,211
McCabe's gonna blame me for this.
I hired her.
581
00:34:26,294 --> 00:34:29,380
Let me talk to her. I was an M.P.
582
00:34:29,464 --> 00:34:31,508
I know how to interrogate
and get information out of people.
583
00:34:31,591 --> 00:34:35,303
If you want to talk to Frenchie,
you're gonna need a Ouija board.
584
00:34:35,385 --> 00:34:37,263
You killed her?
585
00:34:37,347 --> 00:34:38,680
Not me.
586
00:34:38,765 --> 00:34:41,810
I gave her a crack to the head
to get her to cooperate.
587
00:34:41,892 --> 00:34:43,644
Oops.
588
00:34:43,727 --> 00:34:45,354
You think that's funny?
589
00:34:45,438 --> 00:34:49,108
Why are you so bent out of shape?
You fucking her?
590
00:34:49,191 --> 00:34:50,568
I'm pissed 'cause you killed a source
591
00:34:50,651 --> 00:34:52,153
before I had a chance
to get any information.
592
00:34:52,237 --> 00:34:53,655
That's what I said.
593
00:34:53,738 --> 00:34:55,657
It was a dumb move by a dumb man.
594
00:34:55,740 --> 00:34:57,367
Do something about it.
595
00:34:57,450 --> 00:34:59,202
[grunts]
596
00:35:01,871 --> 00:35:03,540
โช โช
597
00:35:03,623 --> 00:35:05,667
[groans]
598
00:35:05,750 --> 00:35:08,044
See? It doesn't kill everybody.
599
00:35:16,594 --> 00:35:19,055
[labored breathing]
600
00:35:27,647 --> 00:35:29,274
[panting]
601
00:35:29,357 --> 00:35:31,568
[Harley] Hey, Punch and Judy,
we got work to do.
602
00:35:31,651 --> 00:35:33,570
Move your ass.
603
00:35:44,122 --> 00:35:45,456
[water shuts off]
604
00:35:48,710 --> 00:35:53,715
Man, he rung your bell like school's out.
605
00:35:53,798 --> 00:35:55,550
[laughs]
606
00:35:55,633 --> 00:35:57,051
I warned you he was coming for you.
607
00:35:57,135 --> 00:35:59,470
You got off lucky.
He could have killed your ass.
608
00:35:59,554 --> 00:36:02,557
And I would've had
to dump the maid by myself.
609
00:36:02,640 --> 00:36:04,726
By the way, keep your mouth shut
610
00:36:04,809 --> 00:36:07,395
around the house staff
about her being dead.
611
00:36:07,478 --> 00:36:11,107
No one saw anything
because it happened in the kitchen.
612
00:36:11,190 --> 00:36:15,194
We told everyone she was fired
for stealing from Beck's business.
613
00:36:15,278 --> 00:36:18,448
They don't know shit,
and we got to keep it that way.
614
00:36:20,909 --> 00:36:22,493
Power's back.
615
00:36:22,577 --> 00:36:24,037
Bet you feel like a jackass,
616
00:36:24,120 --> 00:36:26,080
thinking someone was
gonna come kill us all
617
00:36:26,164 --> 00:36:29,208
when the real danger
was inside the house the whole time?
618
00:36:29,292 --> 00:36:31,669
[laughs] Go.
619
00:36:37,258 --> 00:36:38,843
[Harley sighs]
620
00:36:48,186 --> 00:36:50,647
[Harley] Look at what that big idiot did.
621
00:36:50,730 --> 00:36:53,524
Okay, let's go flush her down.
622
00:36:53,608 --> 00:36:56,277
This whole thing really
screwed up my plans, you know?
623
00:36:56,361 --> 00:37:01,074
I got me a boat down in Port Rome
that I'm fixing up, The Sweet Marie.
624
00:37:01,157 --> 00:37:03,409
I was gonna do a little fishing
on Saturday.
625
00:37:03,493 --> 00:37:07,163
Now that Angel Doll's dead,
I'm gonna have to write new want ads
626
00:37:07,246 --> 00:37:10,249
for a new maid
and upload it to all the job sites.
627
00:37:10,333 --> 00:37:11,960
Barely know how to do that shit.
628
00:37:12,043 --> 00:37:14,087
I'm not Steve Jobs.
629
00:37:14,170 --> 00:37:16,839
Then I'm gonna have to
go through all the rรฉsumรฉs.
630
00:37:16,923 --> 00:37:19,092
You know McCabe's
gonna be really up my ass
631
00:37:19,175 --> 00:37:21,386
to do background checks on everyone.
632
00:37:21,469 --> 00:37:24,055
This fucking snail-eater
really ruined my weekend.
633
00:37:24,138 --> 00:37:26,057
[grunts, retches]
634
00:37:26,140 --> 00:37:28,685
Good. Found your off switch.
635
00:37:28,768 --> 00:37:31,437
[Harley coughs]
636
00:37:31,521 --> 00:37:34,023
[wheezing]
637
00:37:38,319 --> 00:37:40,321
[knocking]
638
00:37:45,451 --> 00:37:46,828
You okay?
639
00:37:48,121 --> 00:37:49,497
I'm fine.
640
00:37:52,583 --> 00:37:54,043
[sighs]
641
00:37:54,127 --> 00:37:57,547
I know you dumped Annette's body
in the ocean with Harley.
642
00:37:59,382 --> 00:38:01,634
I had to.
643
00:38:01,718 --> 00:38:03,011
I work for them.
644
00:38:03,094 --> 00:38:05,138
I say "no," I'm the next one in the water.
645
00:38:05,221 --> 00:38:07,056
You're afraid of Paulie.
646
00:38:10,768 --> 00:38:12,520
I'm not afraid of him.
647
00:38:12,603 --> 00:38:14,605
I just haven't solved him yet.
648
00:38:15,773 --> 00:38:17,775
Big guys like that
aren't usually that fast.
649
00:38:17,859 --> 00:38:19,944
He took me by surprise.
650
00:38:22,238 --> 00:38:23,573
Won't happen again.
651
00:38:23,656 --> 00:38:26,117
It's okay to be scared of these guys.
652
00:38:26,200 --> 00:38:28,286
My dad is.
653
00:38:30,788 --> 00:38:32,165
So am I.
654
00:38:52,935 --> 00:38:54,979
[slow, suspenseful music playing]
655
00:38:58,316 --> 00:39:01,569
-[beeps]
-[line ringing]
656
00:39:01,652 --> 00:39:03,404
[Duffy] Reacher?
657
00:39:03,488 --> 00:39:05,490
The maid was ATF.
658
00:39:05,573 --> 00:39:07,116
She's gone.
659
00:39:07,200 --> 00:39:08,534
They killed her.
660
00:39:08,618 --> 00:39:10,244
Shit.
661
00:39:10,328 --> 00:39:12,413
You're with DEA, maid's with the ATF.
662
00:39:12,497 --> 00:39:14,248
It's Alphabet City in that place.
663
00:39:14,332 --> 00:39:17,335
They're running guns, not drugs.
664
00:39:18,377 --> 00:39:19,712
It all makes sense.
665
00:39:19,796 --> 00:39:21,964
Beck met with Darien Prado.
666
00:39:22,048 --> 00:39:25,885
International drug runners need lots
of high-end, untraceable weapons.
667
00:39:25,968 --> 00:39:28,679
I didn't understand why Beck needed
a mechanic for barely used cars,
668
00:39:28,763 --> 00:39:30,473
but Quinn needs him to make sure
669
00:39:30,556 --> 00:39:32,767
the weapons are in perfect working order
before selling 'em.
670
00:39:32,850 --> 00:39:36,604
That's why I found that industrial
lubricant company on Angel Doll's laptop.
671
00:39:36,687 --> 00:39:39,690
They purchase the oil in bulk,
test the guns, grease 'em up.
672
00:39:39,774 --> 00:39:42,110
It's white-glove service
when you buy from Quinn.
673
00:39:42,193 --> 00:39:44,612
That's also why the dog
couldn't sniff anything on that truck.
674
00:39:44,695 --> 00:39:48,199
There were no drugs, just guns.
675
00:39:48,282 --> 00:39:51,410
Quinn has that big sale coming up.
676
00:39:51,494 --> 00:39:53,955
It's gonna be a shitload
of illegal firepower.
677
00:39:54,038 --> 00:39:55,414
The question is, for who?
678
00:39:55,498 --> 00:39:58,042
We already know they supply drug dealers.
679
00:39:58,126 --> 00:39:59,544
There are lots of people who'd like
to get their hands
680
00:39:59,627 --> 00:40:01,712
on what you saw in that warehouse--
681
00:40:01,796 --> 00:40:05,508
militias, terrorists, warlords, cartels--
682
00:40:05,591 --> 00:40:08,803
any number of buyers
for any number of reasons.
683
00:40:08,886 --> 00:40:10,054
None of 'em good.
684
00:40:13,141 --> 00:40:15,143
You're being quiet.
685
00:40:15,226 --> 00:40:17,228
Was thinking about the maid.
686
00:40:18,729 --> 00:40:21,107
If they killed a Fed
when they knew she was a Fed,
687
00:40:21,190 --> 00:40:23,609
what the hell could they do to Teresa?
688
00:40:23,693 --> 00:40:25,987
โช โช
689
00:40:26,070 --> 00:40:27,780
[seabirds squawking]
690
00:40:32,535 --> 00:40:33,828
[knocking]
691
00:40:35,663 --> 00:40:38,332
-We've been summoned to the warehouse.
-We?
692
00:40:38,416 --> 00:40:41,043
Yeah. You and me, specifically.
693
00:40:41,127 --> 00:40:43,379
Did you sleep last night?
694
00:40:43,462 --> 00:40:44,839
No.
695
00:40:44,922 --> 00:40:46,549
Well, an exhausted bodyguard's
no use to me.
696
00:40:46,632 --> 00:40:48,426
What the hell is your problem?
697
00:40:49,510 --> 00:40:51,804
No problem.
698
00:40:51,888 --> 00:40:53,306
Let's go.
699
00:40:53,389 --> 00:40:55,057
Reacher?
700
00:40:55,141 --> 00:40:57,143
You still have the maid's blood
on your hands.
701
00:40:58,269 --> 00:41:01,230
Why don't you wash up
and get your shit together?
702
00:41:09,906 --> 00:41:12,158
[phone ringing]
703
00:41:12,241 --> 00:41:13,868
[Duffy] Hey. What's up?
704
00:41:13,951 --> 00:41:16,037
I don't know exactly what's going on,
but both Beck and I have been
705
00:41:16,120 --> 00:41:17,371
summoned to Bizarre Bazaar.
706
00:41:17,455 --> 00:41:20,333
Only one person has the power to do that.
707
00:41:20,416 --> 00:41:21,792
You're gonna see Quinn.
708
00:41:21,876 --> 00:41:23,920
He wants to talk to you for some reason.
709
00:41:24,003 --> 00:41:26,130
Or maybe we take one step inside
his warehouse
710
00:41:26,214 --> 00:41:29,508
and meet a firing squad for letting
a federal agent infiltrate his operation.
711
00:41:29,592 --> 00:41:32,220
Well, Beck I get, he hired her.
712
00:41:32,303 --> 00:41:34,430
-But why you?
-I'm his head of security.
713
00:41:34,513 --> 00:41:36,641
And Quinn's a psychopath.
714
00:41:37,725 --> 00:41:39,143
Don't go.
715
00:41:39,227 --> 00:41:40,561
Don't have a choice.
716
00:41:40,645 --> 00:41:42,271
At least keep the phone on in your pocket.
717
00:41:42,355 --> 00:41:44,440
Villy and I will head over there,
stake the place out.
718
00:41:44,523 --> 00:41:47,068
If you get compromised,
we'll head in, back you up.
719
00:41:47,151 --> 00:41:49,028
I'll be surrounded by trained killers.
720
00:41:49,111 --> 00:41:51,072
So, I just leave you in there
to get killed?
721
00:41:51,155 --> 00:41:53,783
I don't care what his plans are for me.
722
00:41:53,866 --> 00:41:55,534
I have plans for him.
723
00:41:55,618 --> 00:41:57,078
Negative.
724
00:41:57,161 --> 00:41:59,038
He got past me in Portland and Virginia.
725
00:41:59,121 --> 00:42:01,082
I get near him, it's not happening again.
726
00:42:01,165 --> 00:42:03,751
What, so you kill him
and try to shoot your way out?
727
00:42:03,834 --> 00:42:06,420
He could recognize me,
and I might not have a choice.
728
00:42:06,504 --> 00:42:08,839
And he might have no idea
who the fuck you are.
729
00:42:08,923 --> 00:42:10,424
He had amnesia, remember?
730
00:42:10,508 --> 00:42:11,968
Maybe he did.
731
00:42:12,051 --> 00:42:13,427
Maybe he faked it.
732
00:42:13,511 --> 00:42:15,805
Reacher, it's suicide. And homicide.
733
00:42:15,888 --> 00:42:17,974
You kill Quinn,
then you're killing Teresa too,
734
00:42:18,057 --> 00:42:20,977
'cause for all we know, Quinn's
the only person who knows where she is.
735
00:42:21,060 --> 00:42:23,562
-Someone on his crew will know.
-Even if someone in his crew
736
00:42:23,646 --> 00:42:25,773
has her location, they'll likely kill her
737
00:42:25,856 --> 00:42:29,151
after they find out
there's a third infiltrator in the mix.
738
00:42:29,235 --> 00:42:31,320
They'll cut their losses,
clean up their mess and move on.
739
00:42:31,404 --> 00:42:32,571
Duffy.
740
00:42:32,655 --> 00:42:34,657
She's already dead.
741
00:42:34,740 --> 00:42:35,992
Fuck you.
742
00:42:36,075 --> 00:42:37,285
They found out the maid was undercover,
743
00:42:37,368 --> 00:42:38,536
and she was dead within minutes.
744
00:42:38,619 --> 00:42:40,788
There's no way they haven't already
started cleaning up their mess.
745
00:42:41,789 --> 00:42:43,124
She's gone.
746
00:42:45,584 --> 00:42:47,586
You there?
747
00:42:48,796 --> 00:42:50,673
Duffy, I got to go.
748
00:42:50,756 --> 00:42:52,383
I'll leave my phone on.
749
00:42:59,098 --> 00:43:01,309
Shit.
750
00:43:12,028 --> 00:43:14,572
You get called in like this a lot?
751
00:43:14,655 --> 00:43:16,282
No.
752
00:43:16,365 --> 00:43:19,493
McCabe normally comes to my house
and walks in and out like it's his.
753
00:43:19,577 --> 00:43:21,996
You think we're gonna
walk in and out today?
754
00:43:23,456 --> 00:43:25,291
Or just in?
755
00:43:28,169 --> 00:43:29,545
I don't know.
756
00:43:36,927 --> 00:43:39,013
Ooh. Here we go.
757
00:43:49,315 --> 00:43:50,941
How's the face?
758
00:43:57,073 --> 00:43:59,950
[slow, ominous music playing]
759
00:44:26,644 --> 00:44:28,729
โช โช
760
00:44:30,773 --> 00:44:33,359
You ready to meet the boss?
761
00:44:34,443 --> 00:44:36,153
Yes.
762
00:44:39,824 --> 00:44:42,326
I've been waiting for this moment
for some time now.
763
00:44:43,911 --> 00:44:45,913
[โช Scott H. Biram: "Plow You Under"]
764
00:44:51,293 --> 00:44:54,713
โช Can't take no more
of this fooling around โช
765
00:44:54,797 --> 00:44:58,217
โช Got to go down there
and turn up some ground โช
766
00:44:58,300 --> 00:45:01,387
โช This old mule, these blades,
these lines on this plow โช
767
00:45:01,470 --> 00:45:04,306
โช Gonna work 'em on you,
gonna crush you on down โช
768
00:45:04,390 --> 00:45:06,392
โช Oh, babe โช
769
00:45:07,393 --> 00:45:09,770
โช I'm bound to plow you under โช
770
00:45:11,063 --> 00:45:13,983
โช Forget you forever and ever โช
771
00:45:14,066 --> 00:45:16,110
โช I'm bound to plow you goddamn under โช
772
00:45:16,193 --> 00:45:19,113
โช Nobody wonder where you been, neither โช
773
00:45:19,196 --> 00:45:22,450
โช I work hard all day trying
to get you off my mind โช
774
00:45:22,533 --> 00:45:26,162
โช These old folks down here they say,
"Son, give it some time" โช
775
00:45:26,245 --> 00:45:29,498
โช This burning worried trouble,
sorrow all the time โช
776
00:45:29,582 --> 00:45:31,167
โช Got a bone to pick, bitch โช
777
00:45:31,250 --> 00:45:32,710
โช I'm gonna crush you fucking down โช
778
00:45:32,793 --> 00:45:35,504
โช Oh, babe โช
779
00:45:35,588 --> 00:45:37,923
โช I'm bound to plow you under โช
780
00:45:39,550 --> 00:45:42,511
โช Forget you forever and ever โช
781
00:45:42,595 --> 00:45:44,513
โช I'm bound to plow you goddamn under โช
782
00:45:44,597 --> 00:45:48,684
โช Nobody wonder where you been, neither โช
783
00:45:48,767 --> 00:45:50,352
โช Yeah, this song's about plowing โช
784
00:45:50,436 --> 00:45:52,771
โช In case you didn't know โช
785
00:45:52,855 --> 00:45:54,940
โช I'm gonna plow a little while โช
786
00:45:56,942 --> 00:45:58,944
โช Plow! โช
787
00:46:11,081 --> 00:46:14,502
โช The sun is going down โช
788
00:46:16,212 --> 00:46:19,423
โช The sun is going down โช
789
00:46:20,674 --> 00:46:24,637
โช The sun is going down โช
790
00:46:24,720 --> 00:46:29,975
โช Well, the sun is going down โชโช
791
00:46:29,975 --> 00:46:34,975
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
792
00:46:29,975 --> 00:46:39,975
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.