All language subtitles for Picture.This.2025.WEBRip-PV-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,458 --> 00:00:44,791 You ready, girls? 2 00:00:45,958 --> 00:00:47,750 Nice. 3 00:00:48,791 --> 00:00:50,750 Do it again, do it again. Nice. 4 00:00:50,833 --> 00:00:52,375 And a few more. 5 00:00:56,583 --> 00:00:57,625 That's great. 6 00:00:58,833 --> 00:01:00,958 Do that again. 7 00:01:03,000 --> 00:01:04,916 Bring it back in, bring it back in. 8 00:01:05,000 --> 00:01:06,041 Go on, Erin. 9 00:01:06,125 --> 00:01:07,375 Go on, keep going. 10 00:01:07,458 --> 00:01:09,125 Yeah, that's awesome. 11 00:01:10,041 --> 00:01:11,041 Love it. 12 00:01:11,125 --> 00:01:12,041 Okay, let's do a team photo. 13 00:01:12,125 --> 00:01:14,416 So, everyone who's taller, on the back. 14 00:01:14,500 --> 00:01:16,750 Ready? 15 00:01:16,833 --> 00:01:18,791 And then spin it. Oh, I love it. 16 00:01:19,916 --> 00:01:22,625 Let's give it up for the Hackney Wick Ladies! 17 00:01:22,708 --> 00:01:25,041 Three, two, one, Hackney! 18 00:01:35,791 --> 00:01:37,625 - Jim. - Oh, hello, Pia. 19 00:01:37,708 --> 00:01:39,250 What are you doing? 20 00:01:39,333 --> 00:01:41,416 Oh, sorry, sorry, sorry. 21 00:01:41,500 --> 00:01:43,125 The foxes have been in your bins again. 22 00:01:43,208 --> 00:01:44,916 - Don't worry, I'll sort it out. - Shh! 23 00:01:45,000 --> 00:01:47,208 Can you put your penis away whilst you're doing it? 24 00:01:47,291 --> 00:01:49,875 And just to clarify, I said you could pee in the studio, 25 00:01:49,958 --> 00:01:50,958 not on the studio. 26 00:01:51,041 --> 00:01:52,666 - Yeah, yeah, yeah. - All right, mate. 27 00:01:52,750 --> 00:01:54,625 - Sorry. Whoops! - Okay. 28 00:01:56,416 --> 00:01:58,500 - Good luck, girls. - Thank you. 29 00:02:03,541 --> 00:02:05,083 Oh, shit! 30 00:02:07,541 --> 00:02:09,666 Hello? 31 00:02:09,750 --> 00:02:11,208 Why didn't you answer first time? 32 00:02:11,291 --> 00:02:13,226 - I'm in the middle of something. - Did you forget? 33 00:02:13,250 --> 00:02:14,250 No, I didn't forget! 34 00:02:14,291 --> 00:02:16,791 - I'm nearly there. I was just... - "Just, just." What "just?" 35 00:02:16,875 --> 00:02:18,875 Mum, chill out. I'm on my way. 36 00:02:18,958 --> 00:02:21,375 Come on, Beta. You know I need you there. 37 00:02:21,458 --> 00:02:22,583 Hurry up and leave. 38 00:02:22,666 --> 00:02:24,458 I'm literally minutes away. 39 00:02:24,541 --> 00:02:25,916 I think she's still in bed. 40 00:02:26,000 --> 00:02:28,208 Look, wig-head, stop winding Mum up. 41 00:02:28,291 --> 00:02:29,875 I'm not winding her up. 42 00:02:29,958 --> 00:02:32,250 I- What was that noise?/font/ibr/- Nothing! I'm fine! 43 00:02:32,333 --> 00:02:34,625 I bet you're looking in the mirror right now. 44 00:02:34,708 --> 00:02:37,000 You look like Cynthia from the iRugrats./font/I 45 00:02:38,166 --> 00:02:39,375 Hey, watch your tone. 46 00:02:39,458 --> 00:02:41,166 I'm two years older than you, remember. 47 00:02:41,250 --> 00:02:44,833 Eighteen months, but, sure, my respected Didi. 48 00:02:44,916 --> 00:02:47,041 Yeah, I'm a businesswoman. 49 00:02:47,125 --> 00:02:49,708 A respected pillar of the community. 50 00:02:49,791 --> 00:02:52,351 I don't know what she's saying. Br/- iWhat are you saying?/font/I 51 00:02:52,416 --> 00:02:55,750 - I'm coming! - P, hurry up! 52 00:02:55,833 --> 00:02:57,750 Oh, you're running away from good taste again? 53 00:02:57,833 --> 00:02:58,750 Huh? 54 00:02:58,833 --> 00:03:00,375 How much did we make from the girlies? 55 00:03:00,458 --> 00:03:02,898 - Nothing. I've gotta go. Bye. - Pia, we can't afford charity! 56 00:03:04,583 --> 00:03:07,125 - You all right? - I can't talk, Jim. I gotta go! 57 00:03:13,250 --> 00:03:14,333 Sorry, sweetheart. Sorry. 58 00:03:15,666 --> 00:03:17,291 Sorry. Sorry. 59 00:03:17,375 --> 00:03:19,375 Whoa! Wait. 60 00:03:23,708 --> 00:03:25,041 No! 61 00:03:31,958 --> 00:03:33,000 What the... 62 00:03:33,083 --> 00:03:36,208 - It's fine. It's fine. - Beta, what happened? 63 00:03:36,291 --> 00:03:38,333 - Where are your shoes? - It's a long story. 64 00:03:38,416 --> 00:03:39,767 - Can we just get some shoes? - No! 65 00:03:39,791 --> 00:03:41,833 It's a half-hour appointment, 66 00:03:41,916 --> 00:03:44,708 and we can't come all the way back to London. 67 00:03:44,791 --> 00:03:47,625 Some magic treasure is waiting for both of you. 68 00:03:48,416 --> 00:03:49,875 What do you mean? 69 00:03:49,958 --> 00:03:52,291 As our scriptures say, "Curiosity is not a sin, 70 00:03:52,375 --> 00:03:55,500 but we should exercise caution with our curiosity." 71 00:03:55,583 --> 00:03:57,625 - Hang on, isn't that...? - Dumbledore? 72 00:03:57,708 --> 00:03:59,351 Watched iGoblet of Fire /font/ilast night. 73 00:03:59,375 --> 00:04:01,291 - Oh, nice. - Shh! 74 00:04:01,375 --> 00:04:02,875 Let the games begin! 75 00:04:04,958 --> 00:04:06,041 IMadame Jaswani./font/I 76 00:04:06,125 --> 00:04:08,375 Please. It's my pleasure to accompany you. 77 00:04:12,125 --> 00:04:13,375 After you. 78 00:04:17,583 --> 00:04:20,416 So, some of these pieces 79 00:04:20,500 --> 00:04:24,208 have been in our family for generations. 80 00:04:24,291 --> 00:04:27,041 And the rest I have collected throughout my lifetime. 81 00:04:27,125 --> 00:04:30,041 Not for me, but for you. 82 00:04:30,125 --> 00:04:31,833 Oh, my God! 83 00:04:31,916 --> 00:04:34,333 This is your wedding jewellery. 84 00:04:34,416 --> 00:04:36,166 Oh, my God! 85 00:04:36,250 --> 00:04:39,791 And this, sweetheart, is for you. 86 00:04:39,875 --> 00:04:42,416 Are you happy? 87 00:04:42,500 --> 00:04:44,875 Mum, this is amazing. Thank you. 88 00:04:44,958 --> 00:04:47,875 And when you get married, you can take all of it. 89 00:04:47,958 --> 00:04:50,625 But until then, it stays safely in this box. 90 00:04:52,250 --> 00:04:53,833 What if I don't get married? 91 00:04:53,916 --> 00:04:57,708 I'm not saying now. But one day, of course you will. 92 00:04:57,791 --> 00:05:01,250 What if I don't want to get married? Right? 93 00:05:01,333 --> 00:05:04,333 Guys, what if I want to continue to grow the studio, 94 00:05:04,416 --> 00:05:06,541 make a positive contribution to the world, 95 00:05:06,625 --> 00:05:08,125 and not be a part of... 96 00:05:08,208 --> 00:05:10,750 I'm sorry, Son, what some may say is a social contract 97 00:05:10,833 --> 00:05:13,166 that's gonna distract me from focusing on my career? 98 00:05:13,250 --> 00:05:15,416 - Rude. - What if I don't want that? 99 00:05:15,500 --> 00:05:17,125 Don't even joke about that. 100 00:05:17,208 --> 00:05:19,208 You clearly haven't found the right man, PiPi. 101 00:05:19,291 --> 00:05:20,583 I'm not joking. 102 00:05:20,666 --> 00:05:23,125 Hey, I'm building a life for myself here, on my own. 103 00:05:23,208 --> 00:05:25,208 I don't need a man to do that. 104 00:05:25,291 --> 00:05:27,333 - You guys don't get it. - Get what? 105 00:05:27,416 --> 00:05:30,833 You raised me to become an independent free-thinker. 106 00:05:30,916 --> 00:05:33,208 - Yes, and? - And because I'm turning 30, 107 00:05:33,291 --> 00:05:35,267 suddenly you're going back to old-school ways. Wow! 108 00:05:35,291 --> 00:05:37,458 - That's not what I'm saying. - Look out, Mum. 109 00:05:37,541 --> 00:05:39,458 Atomic bomb is about to blow her top. 110 00:05:39,541 --> 00:05:41,500 Well, Son, you can take my jewellery. 111 00:05:41,583 --> 00:05:42,958 I don't wanna be a part of this. 112 00:05:43,041 --> 00:05:44,281 - Okay, I will. - Hey, hey, hey. 113 00:05:44,333 --> 00:05:45,541 - What? - Chill out, Pia. 114 00:05:45,625 --> 00:05:47,250 Next you'll say you don't want kids. 115 00:05:47,333 --> 00:05:48,916 - I don't want kids! - You love kids! 116 00:05:49,000 --> 00:05:50,916 But they're currently not a part of the plan! 117 00:05:54,166 --> 00:05:56,833 No, no, it... it was an accident. 118 00:05:56,916 --> 00:05:59,375 Yes, a customer's buttocks triggered the alarm, 119 00:05:59,458 --> 00:06:01,458 - and now the... - You know what? 120 00:06:01,541 --> 00:06:02,666 Yeah, it was an accident, 121 00:06:02,750 --> 00:06:05,541 but maybe if you guys put a sign or something above your button, 122 00:06:05,625 --> 00:06:08,875 people wouldn't hit your button with their buttocks! 123 00:06:08,958 --> 00:06:11,416 - Oh. - Pia... 124 00:06:11,500 --> 00:06:13,375 I'm sorry. 125 00:06:13,458 --> 00:06:15,541 I'll go and get some new shoes, Mum. 126 00:06:15,625 --> 00:06:18,583 Beta, I love you so much. 127 00:06:18,666 --> 00:06:20,541 When will you realise this? 128 00:06:20,625 --> 00:06:22,833 Everything I do, I do it for you. 129 00:06:22,916 --> 00:06:24,250 Bryan Adams? 130 00:06:24,333 --> 00:06:25,250 Oh, yeah. 131 00:06:25,333 --> 00:06:27,750 When you were little, you had such chubby cheeks 132 00:06:27,833 --> 00:06:32,333 and your two baby front teeth. Oh, you were so sweet! 133 00:06:32,416 --> 00:06:34,958 And you didn't argue back then. 134 00:06:36,416 --> 00:06:39,083 So, I was like your obedient chipmunk? 135 00:06:39,166 --> 00:06:42,250 You still look like a chipmunk, to be fair. 136 00:06:43,708 --> 00:06:44,833 Oh, God. 137 00:07:40,625 --> 00:07:42,375 Oh, God. 138 00:07:43,291 --> 00:07:44,208 What? 139 00:07:44,291 --> 00:07:47,375 - It's a MAMIL. - Oh, dear. 140 00:07:47,458 --> 00:07:50,166 - What's a MAMIL? - Middle-aged man in Lycra. 141 00:07:50,250 --> 00:07:52,333 We'll handle this. Jay, lock the doors. 142 00:07:52,416 --> 00:07:54,666 Thank you for your support. So nice to see you. 143 00:07:54,750 --> 00:07:56,750 - Thank you very much. - Did we just make a sale? 144 00:07:56,833 --> 00:08:00,916 Yeah! Five pounds, bitches! We are so screwed. 145 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 God, he's coming. 146 00:08:04,083 --> 00:08:05,851 - You deal with him. I'm not. - It's okay, I got this. 147 00:08:05,875 --> 00:08:08,791 Hi. Hey. Hi, welcome to the Ninth Mandala. 148 00:08:08,875 --> 00:08:09,875 How can I help you? 149 00:08:09,916 --> 00:08:12,458 Yeah, I need some passport photos taken, actually. 150 00:08:15,125 --> 00:08:18,041 Yeah, but I need my visa sorted, and they won't accept these. 151 00:08:18,125 --> 00:08:20,750 - No idea why. - Interesting attire. 152 00:08:20,833 --> 00:08:23,875 I'm so sorry I can't help you. This is a portraiture studio. 153 00:08:23,958 --> 00:08:26,041 You could try Sainsbury's on Bethnal Green Road. 154 00:08:26,125 --> 00:08:28,583 Look, you got loads of cameras over there! I spy your subject. 155 00:08:28,666 --> 00:08:29,958 There's a printer over there, 156 00:08:30,041 --> 00:08:33,375 and you can cut them with these, no? 157 00:08:33,458 --> 00:08:35,458 - I think you need to leave. - Calm down, dear. 158 00:08:35,541 --> 00:08:37,666 I am calm, dickhead. Now get out. 159 00:08:37,750 --> 00:08:41,166 - Seriously, get out! - Yeah, get out, you knob. 160 00:08:41,250 --> 00:08:44,625 And each toe does not need its own chamber. Go on. 161 00:08:46,750 --> 00:08:48,500 - Thank God he's gone. - Yeah. 162 00:08:48,583 --> 00:08:50,250 We should think about passport photos. 163 00:08:50,333 --> 00:08:53,583 - We'd be raking in the cash. - No, Jay. Don't listen to him. 164 00:08:53,666 --> 00:08:55,625 Remember, we're making art. 165 00:08:55,708 --> 00:08:57,708 This whole studio is dedicated to my grandma. 166 00:08:57,791 --> 00:08:59,625 I know. And her dream of being a photographer. 167 00:08:59,708 --> 00:09:01,791 But every letter we're getting through the door 168 00:09:01,875 --> 00:09:04,083 is a red-lined bill. 169 00:09:04,166 --> 00:09:06,250 Well, we'll be fine. Just have faith. 170 00:09:06,333 --> 00:09:10,333 We're not fine! We need to find some money soon. 171 00:09:10,416 --> 00:09:13,375 Which means... you might need to loosen up a little bit. 172 00:09:13,458 --> 00:09:15,125 Huh! I am loose. 173 00:09:15,208 --> 00:09:17,458 Hon, I'm loose. 174 00:09:17,541 --> 00:09:21,291 You're so tight we could mine diamonds out of your ass. 175 00:09:21,375 --> 00:09:25,166 Well, speaking of diamonds, today I found out my mum 176 00:09:25,250 --> 00:09:27,125 has been saving all this jewellery for me. 177 00:09:27,208 --> 00:09:28,208 For my wedding. 178 00:09:28,250 --> 00:09:30,500 Enough to pay our debt off 20 times over. 179 00:09:30,583 --> 00:09:33,291 And it's all in this bank in Golders Green. 180 00:09:33,375 --> 00:09:35,250 We need to rob that bank immeeds. 181 00:09:35,333 --> 00:09:37,517 The only way we can get our hands on it is if I get married 182 00:09:37,541 --> 00:09:40,208 - and that is never happening. - Okay, but the bank has said 183 00:09:40,291 --> 00:09:42,583 that we need to pay our arrears in the next four weeks, 184 00:09:42,666 --> 00:09:46,166 or they'll shut us down. So, we need to marry you off. 185 00:09:46,250 --> 00:09:47,500 Or at least get you on a date. 186 00:09:47,583 --> 00:09:49,583 - So, come out with me tonight. - No! 187 00:09:49,666 --> 00:09:51,000 I have plans. 188 00:09:51,083 --> 00:09:53,125 Plus, it's Sonal's engagement tomorrow. 189 00:09:53,208 --> 00:09:54,368 Okay, well, I have a plus one 190 00:09:54,416 --> 00:09:56,833 at a private view on Redchurch Street tonight. 191 00:09:56,916 --> 00:09:58,916 Which is just down the road, so no excuses. 192 00:09:59,000 --> 00:10:00,666 There'll be loads of fitties there. 193 00:10:00,750 --> 00:10:01,791 I'm busy. 194 00:10:01,875 --> 00:10:04,583 P, you cannot just stay here watering plants. 195 00:10:04,666 --> 00:10:07,125 - I love my plants! - You'll turn into melancholy. 196 00:10:07,208 --> 00:10:09,083 No, I won't. I won't turn into melancholy. 197 00:10:09,166 --> 00:10:11,458 You won't lie in bed, endlessly browsing Deliveroo, 198 00:10:11,541 --> 00:10:14,458 - dreaming of Shashi Kapoor? - I love Shashi Kapoor. 199 00:10:14,541 --> 00:10:16,041 Come on, what have you got to lose? 200 00:10:16,125 --> 00:10:19,583 - You might even get some D. - That is highly unlikely. 201 00:10:19,666 --> 00:10:21,541 It's like an abandoned subway down there. 202 00:10:21,625 --> 00:10:24,458 Well, go and wash your subway. We're going out. 203 00:10:24,541 --> 00:10:26,166 - Come on. - Really? 204 00:10:26,250 --> 00:10:28,666 Yes, go on. Scrub it. 205 00:10:42,333 --> 00:10:44,458 - Hi. - Welcome. 206 00:10:44,541 --> 00:10:46,541 Ooh. 207 00:10:48,541 --> 00:10:49,625 What about him? 208 00:10:49,708 --> 00:10:51,666 No. Come on, come on, go. 209 00:10:51,750 --> 00:10:53,875 Him? 210 00:10:53,958 --> 00:10:55,916 Unusual look, but, no. 211 00:10:56,000 --> 00:10:57,666 Look, he's hot, behind me. 212 00:10:59,125 --> 00:11:03,000 Look, Jay, stop. 213 00:11:03,083 --> 00:11:04,833 So, what about the apps, then? 214 00:11:04,916 --> 00:11:06,666 Gonna download them again, or...? 215 00:11:06,750 --> 00:11:09,583 Jay, I hate the apps. Rejection is always imminent. 216 00:11:09,666 --> 00:11:11,541 Before, after, during sex. 217 00:11:11,625 --> 00:11:13,458 - During? - Yeah, it doesn't matter. 218 00:11:13,541 --> 00:11:17,166 They're a head fuck, anyway. So, I'm done with the apps. 219 00:11:17,250 --> 00:11:20,000 Do you remember Big Dick Dinesh? 220 00:11:20,083 --> 00:11:22,166 We don't talk about Big Dick Dinesh. 221 00:11:22,250 --> 00:11:23,375 Shh! 222 00:11:25,250 --> 00:11:28,666 Seriously, when were you last in love? 223 00:11:28,750 --> 00:11:30,750 - Actual love? - Yes. 224 00:11:30,833 --> 00:11:33,583 Balls deep in love. 225 00:11:36,625 --> 00:11:38,750 Oh, my God! 226 00:11:38,833 --> 00:11:41,000 It was what's-his-name, wasn't it? Charlie. 227 00:11:41,083 --> 00:11:44,000 Was... Was it Charlie? 228 00:11:45,958 --> 00:11:49,000 Oh, my God. Pia, that was at school. Are you serious? 229 00:11:49,083 --> 00:11:50,958 Can you not love-shame me? 230 00:11:52,375 --> 00:11:54,125 What happened to you two, then? 231 00:11:54,208 --> 00:11:56,333 He just turned out to be another suburban boy 232 00:11:56,416 --> 00:11:58,750 that wanted to stay in Welwyn and run the family business. 233 00:11:58,833 --> 00:12:01,083 I, on the other hand, if you haven't already noticed, 234 00:12:01,166 --> 00:12:03,458 - I'm a smoking-hot diva. - Plumes of hotness. 235 00:12:03,541 --> 00:12:06,583 And I had things I wanted, needed, to do with my life, 236 00:12:06,666 --> 00:12:08,958 like go to uni. 237 00:12:09,041 --> 00:12:12,958 And then that led to... irreconcilable differences. 238 00:12:13,041 --> 00:12:17,208 Anyway... I did go and visit him that Christmas. 239 00:12:17,291 --> 00:12:18,583 And then he'd already hooked up 240 00:12:18,666 --> 00:12:21,333 with that stunning red-head called Lucy. 241 00:12:21,416 --> 00:12:24,500 Lucy. It's unbelievable. 242 00:12:24,583 --> 00:12:26,791 Mm! And then, check this. 243 00:12:26,875 --> 00:12:28,791 Now he's gonna be the best man at Son's wedding. 244 00:12:32,875 --> 00:12:34,916 Jay? 245 00:12:35,000 --> 00:12:37,250 Great, first shaming, now the ghosting. 246 00:12:37,333 --> 00:12:40,125 Sorry, babe, but over your shoulder. 247 00:12:41,083 --> 00:12:42,833 No, don't look yet! Don't look, don't look! 248 00:12:46,458 --> 00:12:48,000 I can't tell who he's winking at. 249 00:12:48,083 --> 00:12:49,666 Oh, it's definitely me. 250 00:12:49,750 --> 00:12:52,833 But I would consider sharing him 251 00:12:52,916 --> 00:12:55,041 as a plus one at tomorrow's engagement party, 252 00:12:55,125 --> 00:12:56,125 if you're interested. 253 00:12:56,208 --> 00:12:58,250 This ain't no ride-share, baby. 254 00:12:59,083 --> 00:13:00,375 Fine by me. 255 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 - See you tomorrow. - Bye. 256 00:13:12,083 --> 00:13:15,375 - Where are we? - We're nearly there. 257 00:13:21,458 --> 00:13:22,750 Is this it? 258 00:13:25,250 --> 00:13:28,625 - Ready? - Yeah. 259 00:13:31,750 --> 00:13:33,291 - We're in, we are out. - Yeah. 260 00:13:33,375 --> 00:13:34,375 Stealth, agility. 261 00:13:34,458 --> 00:13:36,166 - We're like ninjas, okay? - Yeah. In, out. 262 00:13:36,250 --> 00:13:39,666 And do not, I repeat, do not get sucked into the mentalism. 263 00:13:39,750 --> 00:13:41,041 - Pia! - Whoa! 264 00:13:42,375 --> 00:13:43,416 Oh, my God. 265 00:13:43,500 --> 00:13:45,708 It's okay. It's okay. 266 00:13:45,791 --> 00:13:46,791 Are you all right? 267 00:13:46,833 --> 00:13:48,267 It's how we say "hi" in this family. 268 00:13:48,291 --> 00:13:49,458 - Hi. - Hey, Son. 269 00:13:49,541 --> 00:13:51,166 JJ! Look at you. 270 00:13:51,250 --> 00:13:53,041 You're the most beautiful man in town. 271 00:13:53,125 --> 00:13:55,041 Looking fire as always, Sonal. 272 00:13:55,125 --> 00:13:56,583 You remember my mum. 273 00:13:56,666 --> 00:13:58,083 - Beta. - Hey. 274 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 Hi. 275 00:13:59,208 --> 00:14:01,833 It's wonderful to see you after all this time, Auntie Laxmi. 276 00:14:01,916 --> 00:14:05,375 Oh, Jay, so handsome as always. 277 00:14:05,458 --> 00:14:08,958 Why did you have to be one of the gays, hmm? 278 00:14:09,041 --> 00:14:11,791 - You're so perfect for our Pia. - I can only apologise. 279 00:14:13,541 --> 00:14:17,708 Oh, one second. 280 00:14:17,791 --> 00:14:22,333 This, bitches, this is my conscience. 281 00:14:22,416 --> 00:14:27,583 My bible. May I present to you our wedding itinerary? 282 00:14:27,666 --> 00:14:30,333 - Wow, Son, this is... - Ooh. 283 00:14:31,541 --> 00:14:32,416 A lot. 284 00:14:32,500 --> 00:14:34,916 So, every last detail of my wedding 285 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 has been planned through my blood, sweat and tears. 286 00:14:38,083 --> 00:14:40,458 Whoa, it's like you wrote it on your period. 287 00:14:40,541 --> 00:14:43,125 So, we got the engagement, the shagun, 288 00:14:43,208 --> 00:14:44,750 the mehndi-henna night, the sangeet, 289 00:14:44,833 --> 00:14:46,125 the wedding, the reception. 290 00:14:46,208 --> 00:14:48,208 Oh, so it takes place over a year? 291 00:14:48,291 --> 00:14:51,208 No! Don't be silly. It's only a month. 292 00:14:51,291 --> 00:14:53,666 You are gonna look so cute. 293 00:14:53,750 --> 00:14:55,083 Oh. 294 00:14:55,166 --> 00:14:58,458 Damn, PiPi, look at you. 295 00:14:58,541 --> 00:15:00,208 You're wearing shoes and everything. 296 00:15:01,333 --> 00:15:03,041 Ah! You're gonna read it, though, right? 297 00:15:03,125 --> 00:15:05,083 - Yeah. - Because I need you on board 298 00:15:05,166 --> 00:15:07,041 for the most important month of my life! 299 00:15:07,125 --> 00:15:09,541 Yay! 300 00:15:09,625 --> 00:15:11,583 Seriously, Son, don't worry about me. 301 00:15:11,666 --> 00:15:12,583 This is all about you. 302 00:15:12,666 --> 00:15:15,666 Hmm! Don't worry. I have got a make-up artist on call. 303 00:15:15,750 --> 00:15:17,375 You're gonna need him. 304 00:15:17,458 --> 00:15:19,583 We need to head to Sam's place. 305 00:15:19,666 --> 00:15:22,416 In exactly two hours. 306 00:15:22,500 --> 00:15:23,958 Shit, I need to get ready. 307 00:15:28,041 --> 00:15:31,083 Sorry, PiPi? That's your family nickname? 308 00:15:31,166 --> 00:15:33,750 Yeah. Say it in the real world and I'll fire you. 309 00:15:33,833 --> 00:15:37,166 PiPi, you too. 310 00:15:37,250 --> 00:15:39,666 Can you fire me if you haven't paid me in two months? 311 00:16:01,083 --> 00:16:04,083 - This way, please. - Where's Sam? Ah! 312 00:16:04,166 --> 00:16:05,666 I thought the wedding was next month. 313 00:16:05,750 --> 00:16:09,083 Oh, no, it's like Sonal said, Indian weddings are epic. 314 00:16:09,166 --> 00:16:12,083 This event is the first of approximately seven... 315 00:16:12,166 --> 00:16:15,333 - Seven? - Ty-five... thousand. 316 00:16:15,416 --> 00:16:16,458 How do I look? 317 00:16:16,541 --> 00:16:17,726 - I mean, the hair is... - Okay. 318 00:16:17,750 --> 00:16:20,166 - Do you not like my curls? - We all have to head to the den. 319 00:16:20,250 --> 00:16:23,875 We have a special event for the family before the party starts. 320 00:16:23,958 --> 00:16:25,416 Jay, you're included, of course. 321 00:16:25,500 --> 00:16:28,083 - I am? Oh, thank you. - Wait, what's this now? 322 00:16:28,166 --> 00:16:30,625 Ah, wouldn't you like to know? 323 00:16:30,708 --> 00:16:32,291 - Hmm? - I like these. 324 00:16:32,375 --> 00:16:36,958 Hey, Mama. Lovely to see you. Mum and Dad send their love. 325 00:16:37,041 --> 00:16:39,291 They're in the house finalising everything. 326 00:16:39,375 --> 00:16:41,291 I hope this is all to your liking. 327 00:16:41,375 --> 00:16:44,166 Oh, it's wonderful! 328 00:16:44,250 --> 00:16:46,583 Yes! Yes. 329 00:16:46,666 --> 00:16:48,333 Oh, Pia, hey. 330 00:16:48,416 --> 00:16:49,708 - Sam. - Hi. 331 00:16:49,791 --> 00:16:51,125 I'm Sam, the husband-to-be. 332 00:16:51,208 --> 00:16:53,875 Hi. I'm Jay, the, uh, gay bestie. 333 00:16:55,166 --> 00:16:56,458 Come and sit. Come on. 334 00:16:56,541 --> 00:16:59,375 - He's cute. - Yeah, they're very cute. 335 00:16:59,458 --> 00:17:02,875 - Pia, come and sit. - What is going on? 336 00:17:02,958 --> 00:17:05,500 If you come and sit down, you'll find out what's going on. 337 00:17:05,583 --> 00:17:07,583 - Jay. Yep. - Okay, right. Yep. 338 00:17:07,666 --> 00:17:10,208 And how is the Ninth Mandala? 339 00:17:10,291 --> 00:17:11,750 It's going great. Yeah. 340 00:17:11,833 --> 00:17:13,250 - Is it? - Yes, sir. 341 00:17:13,333 --> 00:17:15,125 - Yes. Yes. - He's being modest. 342 00:17:15,208 --> 00:17:18,125 I was worried, but it sounds like things are coming together. 343 00:17:18,208 --> 00:17:22,875 Yeah, print sales are going up. They're very high in demand. 344 00:17:22,958 --> 00:17:26,416 And we have just rearranged the studio, 345 00:17:26,500 --> 00:17:30,166 so, uh, now customers are walking in from the rear. 346 00:17:30,250 --> 00:17:32,708 "Entry from the backside only." 347 00:17:32,791 --> 00:17:34,625 - I don't get it. - You get it. 348 00:17:34,708 --> 00:17:38,000 Cos in India we say, "Entry from the backside only." 349 00:17:38,083 --> 00:17:40,375 Sounds like... 350 00:17:41,541 --> 00:17:42,583 Sounds like anal sex. 351 00:17:42,666 --> 00:17:44,375 Hey! 352 00:17:44,458 --> 00:17:46,541 - Hey, Dad. - How are we doing? Okay? 353 00:17:46,625 --> 00:17:48,583 Yeah. 354 00:17:48,666 --> 00:17:50,250 - Hey, darling. - Thank God you're here. 355 00:17:50,333 --> 00:17:52,875 I'm glad I'm here too. 356 00:17:52,958 --> 00:17:54,083 Mum, it's getting late. 357 00:17:54,166 --> 00:17:55,708 Guests are gonna be arriving soon. 358 00:17:55,791 --> 00:17:58,625 Pandit Ramprakash Balakrishnan Subramanium Fuggaji 359 00:17:58,708 --> 00:17:59,708 will be here very soon. 360 00:17:59,791 --> 00:18:02,583 - Have some patience, Beta. - He's a crook. They all are. 361 00:18:02,666 --> 00:18:04,833 Like you know anything about spiritual matters. 362 00:18:08,416 --> 00:18:10,625 INamaste. Namaste./font/I 363 00:18:10,708 --> 00:18:12,708 i- Namaste. Namaste./font/ibr/- 364 00:18:12,791 --> 00:18:15,625 iNamaste./font/ibr/- iNamaste./font/I 365 00:18:20,125 --> 00:18:22,875 Oh, no. 366 00:18:23,708 --> 00:18:24,791 He's got her Janampatri. 367 00:18:24,875 --> 00:18:26,375 Her Janama-what? 368 00:18:26,458 --> 00:18:30,375 It's her astrological chart. He is gonna do her reading. 369 00:18:30,458 --> 00:18:34,333 Your wedding is 14th October? 370 00:18:34,416 --> 00:18:37,041 Yes, Fuggaji. Is there a problem? 371 00:18:37,125 --> 00:18:39,583 You, uh... 372 00:18:39,666 --> 00:18:44,375 have an excellent uterus. 373 00:18:44,458 --> 00:18:48,583 - Come on! - Very strong energy. 374 00:18:48,666 --> 00:18:51,833 Magnetic quality. 375 00:18:58,708 --> 00:19:01,583 You will be blessed with a pregnancy 376 00:19:01,666 --> 00:19:04,541 at the first attempt. 377 00:19:04,625 --> 00:19:06,666 Well done. 378 00:19:09,083 --> 00:19:11,541 Pia, I've asked Pandit-ji to do not one, 379 00:19:11,625 --> 00:19:13,416 - but two readings today. - Oh, no. 380 00:19:13,500 --> 00:19:14,625 - Oh, yes. - Uh, no. 381 00:19:14,708 --> 00:19:16,166 - Oh, yes. - No! 382 00:19:16,250 --> 00:19:17,875 Throwing good money after bad, huh? 383 00:19:23,750 --> 00:19:27,083 Hey. I'll do it, I'll do it. Just... keep it light. 384 00:19:29,166 --> 00:19:31,541 Janampatri says 385 00:19:31,625 --> 00:19:35,125 you are going to be 30 this year. 386 00:19:35,208 --> 00:19:36,125 Yeah. 387 00:19:36,208 --> 00:19:39,250 Time is running out, huh? 388 00:19:39,333 --> 00:19:42,583 - How's her uterus doing? - Jay! Not now. 389 00:19:42,666 --> 00:19:45,083 What Jay means, Fuggaji, 390 00:19:45,166 --> 00:19:49,208 is I am happily unmarried. 391 00:19:49,291 --> 00:19:51,083 Show me your palm. 392 00:19:51,166 --> 00:19:53,208 I don't need to show you my hand. 393 00:19:53,291 --> 00:19:57,666 - Mum! - Oh, Pia, show him your palm. 394 00:19:57,750 --> 00:20:03,958 Her love line and her career line are directly intertwined. 395 00:20:04,041 --> 00:20:05,708 - See? - Which means what exactly? 396 00:20:05,791 --> 00:20:07,291 - Jay, what are you doing? - Just... 397 00:20:19,375 --> 00:20:23,666 This is a Vashikaran mantra. 398 00:20:23,750 --> 00:20:27,625 It is to attract love. 399 00:20:27,708 --> 00:20:34,375 It will give you control over a person's mind and soul. 400 00:20:34,458 --> 00:20:37,250 - That's some dark shit. - Yeah. 401 00:20:37,333 --> 00:20:38,916 He's up. 402 00:20:39,000 --> 00:20:41,375 I guarantee it. 403 00:20:42,416 --> 00:20:46,250 Your life partner will be 404 00:20:46,333 --> 00:20:51,833 one of the next five persons you will meet. 405 00:20:51,916 --> 00:20:56,166 Wait. Pandit-ji, one of her next five dates will be her soulmate? 406 00:20:56,250 --> 00:20:57,625 - What? - What? 407 00:20:57,708 --> 00:20:59,625 - What? - Exactly! 408 00:20:59,708 --> 00:21:02,000 Five. That's it, Beta. 409 00:21:02,083 --> 00:21:05,708 I am sorry, I have to leave now. 410 00:21:05,791 --> 00:21:07,958 I have an exorcism 411 00:21:08,041 --> 00:21:10,041 of a chartered accountant in Bexley Heath. 412 00:21:10,125 --> 00:21:11,166 Sounds like a hook-up. 413 00:21:11,250 --> 00:21:13,708 Br/i-Namaste./font/I 414 00:21:13,791 --> 00:21:15,184 i- Namaste./font/ibr/- Thank you so much. 415 00:21:15,208 --> 00:21:17,208 Toot-a-loo! 416 00:21:17,291 --> 00:21:18,958 - Toot-a-loo. - Toot-a-loo. 417 00:21:19,041 --> 00:21:21,125 Bye. 418 00:21:42,333 --> 00:21:43,666 Well, that was incredible. 419 00:21:43,750 --> 00:21:48,375 Guys, one more time for the Welwyn Bharatanatyam Academy. 420 00:21:48,458 --> 00:21:50,208 - Who is that? - Next up, Shiv Saini. 421 00:21:50,291 --> 00:21:51,500 Give him a warm welcome, guys. 422 00:21:51,583 --> 00:21:54,416 Holy fuck nuts. 423 00:21:54,500 --> 00:21:56,250 That guy's an absolute smash. 424 00:21:56,333 --> 00:21:59,791 Shiv here says he can multiply any two-digit numbers together 425 00:21:59,875 --> 00:22:02,291 and come up with the right answer every single time. 426 00:22:02,375 --> 00:22:03,416 Let's put him to the test. 427 00:22:03,500 --> 00:22:05,666 Can I have a two-digit number, please? Anyone. 428 00:22:05,750 --> 00:22:07,458 I'll give you my number. 429 00:22:07,541 --> 00:22:09,541 Very funny, Mrs Viswanathan. 430 00:22:09,625 --> 00:22:10,541 Forty-three. 431 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 Forty-three. Thank you very much. 432 00:22:12,416 --> 00:22:13,958 One more two-digit number, please. 433 00:22:14,041 --> 00:22:15,541 Let's try sixty-nine. 434 00:22:15,625 --> 00:22:18,458 - Yes, let's! Lovely number. - Shh! 435 00:22:25,708 --> 00:22:27,500 Okay. 436 00:22:27,583 --> 00:22:28,583 Forty-three 437 00:22:28,625 --> 00:22:31,458 multiplied by sixty-nine. 438 00:22:31,541 --> 00:22:35,125 Two thousand, nine hundred and sixty-eight. 439 00:22:37,083 --> 00:22:39,083 Ladies and gentlemen, he is correct. 440 00:22:39,166 --> 00:22:42,333 Make some noise. Well done. 441 00:22:42,416 --> 00:22:46,208 Guys, we'll be back very shortly with some more entertainment. 442 00:22:46,291 --> 00:22:49,041 What? He's adorable. 443 00:22:49,125 --> 00:22:50,500 That's Charlie. 444 00:22:52,458 --> 00:22:54,083 Charlie, your first love, Charlie? 445 00:22:54,166 --> 00:22:55,958 Yes. 446 00:22:56,875 --> 00:22:58,375 - Drink? - Yep! 447 00:22:58,458 --> 00:22:59,458 Double. 448 00:22:59,541 --> 00:23:01,500 Come on. Jane, photos. 449 00:23:01,583 --> 00:23:03,583 - You gonna go talk to him then? - Mm-mm! 450 00:23:03,666 --> 00:23:04,958 What do you mean, "Mm-mm"? 451 00:23:05,041 --> 00:23:08,000 If he wants to talk, he can come to me. I'm not running to him. 452 00:23:09,416 --> 00:23:11,916 Oh, what's going on here, then? 453 00:23:12,000 --> 00:23:13,791 Please explain, immeeds. 454 00:23:13,875 --> 00:23:15,750 Oh, it's for the family back home. 455 00:23:15,833 --> 00:23:17,958 - So they think they're still...? - Together, yeah. 456 00:23:18,041 --> 00:23:19,041 No. 457 00:23:19,083 --> 00:23:22,208 No one in India knows they've been divorced for 15 years. 458 00:23:22,291 --> 00:23:25,166 They're gonna continue this charade for the whole wedding. 459 00:23:25,250 --> 00:23:27,083 It's Jane I feel sorry for. 460 00:23:27,166 --> 00:23:30,041 - Okay. - Pia? Beta, come. 461 00:23:30,125 --> 00:23:32,208 - Can you get me another? - Yeah. 462 00:23:32,291 --> 00:23:35,833 - Hi, Jane, hi. - Come, come, Beta. 463 00:23:35,916 --> 00:23:37,666 - Okay. - Thank you, Jane. 464 00:23:37,750 --> 00:23:40,708 All the pieces in the jigsaw are coming together, huh, Sonal? 465 00:23:40,791 --> 00:23:43,291 But we need to keep an eye on this five-dates business. 466 00:23:43,375 --> 00:23:46,583 Make sure Pia also secures her partner. 467 00:23:46,666 --> 00:23:49,416 I don't think that's necessary. 468 00:23:49,500 --> 00:23:51,208 Wait. I've got an idea. 469 00:23:51,291 --> 00:23:55,708 Why don't we each plan a date for Pia before the wedding? 470 00:23:55,791 --> 00:23:57,958 She then chooses a winner 471 00:23:58,041 --> 00:24:00,750 and brings them as a date on our wedding day. 472 00:24:00,833 --> 00:24:02,875 That sounds like a TV show I'd like to binge. 473 00:24:02,958 --> 00:24:06,791 That is a great idea! Excellent. 474 00:24:06,875 --> 00:24:07,916 I'm gonna kill you. 475 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 Mum, I don't really believe in this astrology crap. 476 00:24:12,083 --> 00:24:14,125 And, uh, I don't wanna get married. 477 00:24:14,208 --> 00:24:16,791 - Come here, Beta. - Okay. 478 00:24:16,875 --> 00:24:17,875 Thanks, Mum. 479 00:24:17,958 --> 00:24:21,666 Beta, what if I was to walk out, get hit by a truck and die, 480 00:24:21,750 --> 00:24:23,541 - and this was the last time we spoke. - Dad! 481 00:24:23,625 --> 00:24:25,291 Imagine how you would feel. 482 00:24:25,375 --> 00:24:28,625 Mum, Mum. Still at my engagement, okay? Keep it light. 483 00:24:28,708 --> 00:24:30,708 You would never be able to stop regretting. 484 00:24:30,791 --> 00:24:32,166 It would eat you up inside, 485 00:24:32,250 --> 00:24:34,083 this pain, but it would be too late. 486 00:24:34,166 --> 00:24:37,083 In which case, the sooner we sort these dates, the better. 487 00:24:37,166 --> 00:24:38,291 Correct. 488 00:24:39,625 --> 00:24:42,208 Listen, this is just five dates, okay? 489 00:24:42,291 --> 00:24:44,291 Now look, I don't believe in astrology either, 490 00:24:44,375 --> 00:24:45,458 although I am a Pisces, 491 00:24:45,541 --> 00:24:47,666 but I do believe in sex, mischief, and romance, 492 00:24:47,750 --> 00:24:49,500 and this is just the place for all of that. 493 00:24:49,583 --> 00:24:53,291 Especially the sex part, which you need. Badly. 494 00:24:53,375 --> 00:24:57,291 Jay, we don't need men to make us feel whole. 495 00:24:57,375 --> 00:24:59,458 - We've got... - Look, PiPi, 496 00:24:59,541 --> 00:25:02,208 I know you must have all types of shit stored up 497 00:25:02,291 --> 00:25:03,291 that you can't deal with. 498 00:25:03,625 --> 00:25:05,416 Like how I'm obviously Mum's favourite, 499 00:25:05,500 --> 00:25:08,041 even though you are the firstborn. 500 00:25:08,125 --> 00:25:09,833 - What? - Don't you ever think about 501 00:25:09,916 --> 00:25:11,458 how much Mum and Dad sacrificed? 502 00:25:11,541 --> 00:25:12,458 Of course I do. 503 00:25:12,541 --> 00:25:14,916 So this would mean a hell of a lot to them. 504 00:25:15,000 --> 00:25:18,500 And we only just so happen to be in the perfect place 505 00:25:18,583 --> 00:25:22,000 to kick this off. Be right back. 506 00:25:22,083 --> 00:25:24,583 Jay, this party is proper Welwyn. 507 00:25:24,666 --> 00:25:26,583 There's no way my soulmate's gonna be here. 508 00:25:26,666 --> 00:25:28,958 - I really hope he is. - Pia? 509 00:25:29,041 --> 00:25:31,500 If only to keep your parents from twigging about the studio. 510 00:25:31,583 --> 00:25:32,833 "Business is booming"? 511 00:25:32,916 --> 00:25:36,083 - Look who it is! Akshay Dham. - Hello, Pia. 512 00:25:36,166 --> 00:25:38,375 - Dham! Darl! Oh. - Hi. 513 00:25:38,458 --> 00:25:40,750 It's been a while. You're looking well. 514 00:25:40,833 --> 00:25:42,708 - And you. - You still working for my mum? 515 00:25:42,791 --> 00:25:44,208 Yes, well, what can I say? 516 00:25:44,291 --> 00:25:47,083 I got caught in her orbit, couldn't escape. 517 00:25:47,166 --> 00:25:49,416 Your mother has the gravitational pull of... 518 00:25:49,500 --> 00:25:50,791 Uranus? 519 00:25:52,416 --> 00:25:54,791 I... need to check the flowers. 520 00:25:54,875 --> 00:25:58,208 - I will assist you. - I need to come as well. 521 00:25:58,291 --> 00:26:00,500 - I'm coming. I'm coming! - No, no, no! You stay. 522 00:26:00,583 --> 00:26:01,916 Try and... enjoy. 523 00:26:07,541 --> 00:26:09,708 - That was subtle. - Yeah. 524 00:26:09,791 --> 00:26:11,708 First time being ambushed at a wedding? 525 00:26:11,791 --> 00:26:13,458 I'm a single brown man in my 30s. 526 00:26:13,541 --> 00:26:15,625 This is not my first rodeo. 527 00:26:15,708 --> 00:26:17,833 You do have that desirable bachelor feel about you. 528 00:26:17,916 --> 00:26:20,083 That will get aunties on the case. 529 00:26:20,166 --> 00:26:22,291 The ones with the daughters, right? 530 00:26:22,375 --> 00:26:25,125 - Daughters. Occasionally sons. - Hmm! 531 00:26:25,208 --> 00:26:27,291 I was at a wedding in Harrow the other week. 532 00:26:27,375 --> 00:26:29,083 The aunties there were very progressive. 533 00:26:29,166 --> 00:26:30,333 Hmm! 534 00:26:30,416 --> 00:26:32,000 I'm actually gonna make my escape. 535 00:26:32,083 --> 00:26:35,250 I have a pile of marking due tomorrow morning. 536 00:26:35,333 --> 00:26:37,791 Gotcha. I would avoid that corner. 537 00:26:37,875 --> 00:26:39,500 - Good shout. - Yeah. 538 00:26:39,583 --> 00:26:42,250 - Good luck. - Thank you. Yeah. 539 00:26:44,333 --> 00:26:46,000 Thank you, Pia. 540 00:26:54,208 --> 00:26:56,041 Hey. 541 00:26:56,125 --> 00:26:57,250 - Hey! - How's it going? 542 00:26:57,333 --> 00:26:58,875 - Hey. Yeah, good. - Good to see you. 543 00:26:58,958 --> 00:27:00,250 - You, too. Long time. - Yeah. 544 00:27:00,333 --> 00:27:02,666 What are you doing here? Wedding security? 545 00:27:02,750 --> 00:27:05,500 Oh, no, I am the best man, actually. 546 00:27:05,583 --> 00:27:07,791 - Yeah. - Surely you know that, right? 547 00:27:07,875 --> 00:27:09,875 - Yeah, I forgot. - You forgot? 548 00:27:11,625 --> 00:27:14,500 - How are you? - I'm good. I'm good. 549 00:27:14,583 --> 00:27:16,666 Um, still at the restaurant in Welwyn. 550 00:27:16,750 --> 00:27:18,000 Changed the whole menu. 551 00:27:18,083 --> 00:27:20,625 We're doing Pan-Asian fusion mixed with European fine dining. 552 00:27:20,708 --> 00:27:21,625 It's going well. 553 00:27:21,708 --> 00:27:24,833 Makes a lot of sense cos you love exotic flavours. 554 00:27:24,916 --> 00:27:27,000 Bit of spice. 555 00:27:27,083 --> 00:27:28,583 Sorry, not sari! 556 00:27:30,166 --> 00:27:34,250 Okay. Did you, uh... 557 00:27:34,333 --> 00:27:36,708 Did you come alone tonight, or did you bring someone? 558 00:27:36,791 --> 00:27:38,166 No, no, brought a close friend. 559 00:27:38,250 --> 00:27:40,208 I feel bad, he doesn't really know anyone. 560 00:27:40,291 --> 00:27:42,833 - Pia! - Is that him there? 561 00:27:42,916 --> 00:27:44,500 Yeah, yeah, that's him. 562 00:27:44,583 --> 00:27:45,750 - Poor guy. - Yeah. 563 00:27:45,833 --> 00:27:47,793 I've never seen him look so depressed in his life. 564 00:27:47,875 --> 00:27:49,000 So how are you? 565 00:27:49,083 --> 00:27:52,666 I heard that you've got your own photography studio in Hackney. 566 00:27:52,750 --> 00:27:54,791 It's literally, like, what you've always wanted. 567 00:27:54,875 --> 00:27:57,000 - Congratulations. - Thank you. 568 00:27:57,083 --> 00:27:59,125 I'm sure that degree in Renaissance Literature's 569 00:27:59,208 --> 00:28:00,291 really coming in handy. 570 00:28:00,375 --> 00:28:02,267 Yeah, well, I've heard that you can't seem to shake 571 00:28:02,291 --> 00:28:04,125 your overwhelming urge to date red-heads. 572 00:28:04,208 --> 00:28:07,833 Charlie! Charlie! 573 00:28:07,916 --> 00:28:09,000 - Hey. - This is amazing. 574 00:28:09,083 --> 00:28:10,375 - Yeah. - So sorry I'm late. 575 00:28:10,458 --> 00:28:13,541 I definitely was not watchingbr/iLove Island. /font/I 576 00:28:13,625 --> 00:28:16,541 Heh-hey! 577 00:28:16,625 --> 00:28:18,250 This is Pia. Pia, this is Lily. 578 00:28:18,333 --> 00:28:20,041 - Hi. - Hi. Hey, I'm... I'm Pia. 579 00:28:20,125 --> 00:28:21,708 Oh, bring it in! 580 00:28:21,791 --> 00:28:23,083 You look amazing! 581 00:28:23,166 --> 00:28:24,833 Thank you. So do you. 582 00:28:24,916 --> 00:28:26,708 We're just catching up. Pia's an old friend. 583 00:28:26,791 --> 00:28:28,375 Do you mind giving us five minutes? 584 00:28:28,458 --> 00:28:29,916 - Yeah, sure. - Is that all right? 585 00:28:30,000 --> 00:28:31,375 - I'll go to the bar. - Cool. 586 00:28:31,458 --> 00:28:33,666 - See ya. - Thanks, Lily. 587 00:28:33,750 --> 00:28:36,166 Wow, she's... br/- Big iLove Island /font/ifan, yeah. 588 00:28:36,250 --> 00:28:38,791 Wait! Look at you. 589 00:28:38,875 --> 00:28:40,541 Just so you know, 590 00:28:40,625 --> 00:28:42,166 me and Lily, we just met, actually. 591 00:28:42,250 --> 00:28:46,291 She's just... incredibly affectionate. 592 00:28:46,375 --> 00:28:49,708 Yeah, I bet she is. 593 00:28:49,791 --> 00:28:52,041 This isn't really going exactly how I imagined it would. 594 00:28:52,125 --> 00:28:53,583 How did you imagine it? 595 00:28:53,666 --> 00:28:54,833 Look at you two! 596 00:28:54,916 --> 00:28:57,875 Maid of honour and best man catching up. 597 00:28:57,958 --> 00:28:59,875 Oh, isn't it brilliant? 598 00:28:59,958 --> 00:29:02,250 I understand it's a bit weird and it's been a long time, 599 00:29:02,333 --> 00:29:04,916 but I thought it would be a good opportunity to catch up, 600 00:29:05,000 --> 00:29:06,640 spend some time together like we used to. 601 00:29:06,666 --> 00:29:09,250 Yeah, I'd love that. You, me, Lily, it'll be great. 602 00:29:09,333 --> 00:29:11,250 Well, I haven't asked, but she might be into it. 603 00:29:11,333 --> 00:29:14,208 Ha-ha. Very funny. Threesome jokes. 604 00:29:14,291 --> 00:29:17,166 You kind of left me no choice, though. 605 00:29:17,250 --> 00:29:20,000 I'm, uh... I'm gonna get another drink. 606 00:29:36,125 --> 00:29:37,125 One minute he's like, 607 00:29:37,166 --> 00:29:39,291 "I wanna support you. You could be independent." 608 00:29:41,958 --> 00:29:44,375 And then you know what? They just leave. 609 00:29:44,458 --> 00:29:47,250 Hmm! Case in point. 610 00:29:53,583 --> 00:29:54,583 Hey! 611 00:29:54,666 --> 00:29:56,083 I'm having fun! 612 00:30:09,000 --> 00:30:12,125 Good morning, Princess PiPi. 613 00:30:16,333 --> 00:30:18,958 So, how'd it go with Charlie? 614 00:30:19,041 --> 00:30:22,583 Oh... 615 00:30:23,166 --> 00:30:24,625 It's not good. 616 00:30:24,708 --> 00:30:26,833 He's dating iLove Island's /font/ibiggest fan. 617 00:30:26,916 --> 00:30:29,125 I will wrestle anyone for that title. 618 00:30:32,666 --> 00:30:34,416 Charlie's moved on. 619 00:30:35,291 --> 00:30:37,250 Well, maybe it's time you did, too. 620 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Okay. 621 00:30:42,750 --> 00:30:43,958 Where's my phone? 622 00:30:55,833 --> 00:30:56,875 Send. 623 00:31:04,916 --> 00:31:05,958 Hey, Dad, how's it going? 624 00:31:06,041 --> 00:31:08,750 Ah, Beta, I've arranged a date for you, huh, 625 00:31:08,833 --> 00:31:10,875 with a son of a Bombay bigwig. 626 00:31:10,958 --> 00:31:13,083 I don't care about appearances. What's he like? 627 00:31:13,166 --> 00:31:15,000 What's he like? He's rich. 628 00:31:15,083 --> 00:31:18,666 IHe'll be able to look/fontbr/after you, set up a studio./font/I 629 00:31:18,750 --> 00:31:20,017 il'm texting you the address./font/I 630 00:31:20,041 --> 00:31:22,583 I've gotta go, darling. Gotta run. See you later. 631 00:31:22,666 --> 00:31:25,166 And good luck and let me know how it goes, huh? Okay. 632 00:31:25,250 --> 00:31:26,875 Bye. 633 00:31:27,833 --> 00:31:29,041 - Get this. - Hmm? 634 00:31:29,125 --> 00:31:31,833 My dad has set me up with some loaded nepo baby. 635 00:31:31,916 --> 00:31:33,958 - Ooh, he's rich? - Apparently so. 636 00:31:34,041 --> 00:31:35,958 Right, if you end up liking this guy, 637 00:31:36,041 --> 00:31:37,208 all of our problems go away. 638 00:31:37,291 --> 00:31:39,875 The studio is saved and I can start earning minimum wage. 639 00:31:47,958 --> 00:31:49,000 This way. 640 00:31:49,083 --> 00:31:50,958 Why are you not rich like me? 641 00:31:52,916 --> 00:31:55,250 Ah! Homeless! 642 00:31:55,333 --> 00:31:57,708 Ah, the poor, they smell! 643 00:31:57,791 --> 00:31:58,791 Hello! 644 00:31:58,875 --> 00:32:00,041 Huh? 645 00:32:01,416 --> 00:32:02,458 Hi. 646 00:32:02,541 --> 00:32:04,916 Pia! Oh, darling. 647 00:32:05,000 --> 00:32:09,041 I am Sid. It is an absolute pleasure... 648 00:32:09,125 --> 00:32:10,750 for you to meet me. 649 00:32:10,833 --> 00:32:11,875 Would you like a drink? 650 00:32:11,958 --> 00:32:13,875 Sure, what are you drinking? 651 00:32:13,958 --> 00:32:16,166 I have devised a special drink in your honour. 652 00:32:16,250 --> 00:32:19,541 It is a bit of spicy rum, a bit of pineapple, 653 00:32:19,625 --> 00:32:21,625 orange juice and a bit of turmeric. 654 00:32:21,708 --> 00:32:23,416 Because you're very spicy yourself. 655 00:32:23,500 --> 00:32:26,333 And I call it a Pia colada. 656 00:32:26,416 --> 00:32:29,166 Because your name is Pia. 657 00:32:29,250 --> 00:32:31,333 - Yeah. - And piña colada. 658 00:32:31,416 --> 00:32:32,875 It's wordplay. 659 00:32:32,958 --> 00:32:34,250 - See what you did there. - Yeah. 660 00:32:34,333 --> 00:32:35,791 - Please. - Thank you. 661 00:32:36,916 --> 00:32:38,250 Wow, you've got servants? 662 00:32:38,333 --> 00:32:41,250 Yeah, don't worry about that. Take a... take a sip. 663 00:32:41,333 --> 00:32:44,083 Ease some of those blind-date nerves. 664 00:32:44,166 --> 00:32:46,083 - Mmm. - Mmm! 665 00:32:46,166 --> 00:32:47,833 - Cheers! - Cheers. 666 00:32:47,916 --> 00:32:49,875 No, seriously, you've got servants? 667 00:32:49,958 --> 00:32:53,750 You know, "servants" is such a loaded word. 668 00:32:53,833 --> 00:32:57,166 These people, they're like my family. 669 00:32:57,250 --> 00:32:58,250 Sundha here, 670 00:32:58,291 --> 00:33:00,833 he used to bathe me whenbr/I was just a little ibambino./font/I 671 00:33:00,916 --> 00:33:02,041 - Aw! - You know? 672 00:33:02,125 --> 00:33:04,333 He has seen nooks and crannies of my body 673 00:33:04,416 --> 00:33:06,583 that no one on this Earth has seen. 674 00:33:08,416 --> 00:33:10,625 - Hey, Sundha. - Ah! Sundha! 675 00:33:10,708 --> 00:33:12,416 - He doesn't touch. - It's okay. 676 00:33:12,500 --> 00:33:13,666 But really family. 677 00:33:13,750 --> 00:33:15,000 - I get it. - Yeah. 678 00:33:15,083 --> 00:33:16,833 - It's hard with family. - Mm-hmm. 679 00:33:16,916 --> 00:33:19,583 Like sometimes, my mum... when she's... 680 00:33:19,666 --> 00:33:20,875 I just wanna call her a bitch. 681 00:33:20,958 --> 00:33:23,833 Sometimes you have to. I call my mum a bitch all the time. 682 00:33:23,916 --> 00:33:25,458 Yeah. 683 00:33:25,541 --> 00:33:27,333 I don't actually, though. I'm just joking. 684 00:33:27,416 --> 00:33:29,208 I don't... I don't do that to my mum. 685 00:33:29,291 --> 00:33:31,541 Yeah, same. No, I'd never do that. 686 00:33:31,625 --> 00:33:33,833 - It's... Mummy. - Yeah. 687 00:33:35,875 --> 00:33:37,750 Okay. Um, where are you from? 688 00:33:37,833 --> 00:33:40,375 Me? I'm from here, there, everywhere. 689 00:33:40,458 --> 00:33:42,098 You know, I went to international school. 690 00:33:42,166 --> 00:33:44,958 - Oh! - But we would summer in Mumbai. 691 00:33:45,041 --> 00:33:46,125 Have you been? 692 00:33:46,208 --> 00:33:48,541 No, but, uh, my sister and I, 693 00:33:48,625 --> 00:33:51,208 we grew up watching all the Bollywood movies. 694 00:33:51,291 --> 00:33:53,166 - Mm-hmm. - We'd re-enact them together. 695 00:33:53,250 --> 00:33:54,958 I "Yeh haath humko de de Thakur." /font/I 696 00:33:55,041 --> 00:33:58,750 - Hmm... - Or, um, "Martin, you bastard!" 697 00:33:58,833 --> 00:34:02,750 Mmm... I'm not really into Bollywood. It's very tacky. 698 00:34:02,833 --> 00:34:04,833 - Oh. - I'm more into Western cinema. 699 00:34:04,916 --> 00:34:08,041 The classics, you know. br/Like iSpeed /font/iand iSpeed 2./font/I 700 00:34:08,125 --> 00:34:10,166 I was listening to a podcast on the way here, 701 00:34:10,250 --> 00:34:13,000 - um, how the soundtracks... - Shh! 702 00:34:14,458 --> 00:34:16,875 Oh, my God, Pia. 703 00:34:16,958 --> 00:34:19,208 The cheekbones. I've just noticed. 704 00:34:19,291 --> 00:34:21,000 You have the face of a goddess. 705 00:34:21,083 --> 00:34:22,958 Please tell me your contour regime. 706 00:34:23,041 --> 00:34:24,791 I-I don't have a regime. 707 00:34:24,875 --> 00:34:26,291 It's natural?! 708 00:34:26,375 --> 00:34:27,458 - Yeah. - Oh, my God. 709 00:34:27,541 --> 00:34:30,875 Pia, I would literally stab a baby in the throat 710 00:34:30,958 --> 00:34:32,416 to have your bone structure. 711 00:34:34,916 --> 00:34:37,166 That's... really intense. 712 00:34:37,250 --> 00:34:40,583 Okay, Pia, let's get down to the nitty-gritty. 713 00:34:40,666 --> 00:34:42,500 Enough foreplay. 714 00:34:42,583 --> 00:34:44,333 Let's jump into bed. 715 00:34:44,416 --> 00:34:46,500 Tell me about the Ninth Mandala. 716 00:34:46,583 --> 00:34:47,791 You know my studio? 717 00:34:47,875 --> 00:34:50,833 Of course. And let me tell you something, Pia. 718 00:34:50,916 --> 00:34:57,166 I... want... to... invest... in... you. 719 00:34:57,250 --> 00:34:59,833 - What?! Really? - Yeah. 720 00:34:59,916 --> 00:35:01,875 I thought this was a date. I'm sorry. 721 00:35:01,958 --> 00:35:02,958 It is. 722 00:35:03,041 --> 00:35:05,208 Well, it kind of feels likebr/iThe Apprentice./font/I 723 00:35:05,291 --> 00:35:08,541 Well, if they are, then, "You're hired!" 724 00:35:08,625 --> 00:35:10,875 It's what he does on the show. 725 00:35:10,958 --> 00:35:14,000 Um, I'm just gonna go and... freshen up. 726 00:35:14,083 --> 00:35:15,142 I'm gonna go wash my hands. 727 00:35:15,166 --> 00:35:17,666 Yeah, the toilet is just... Um, Pia? 728 00:35:17,750 --> 00:35:20,375 Are you doing a number one or a number two? 729 00:35:20,458 --> 00:35:21,625 Excuse me? 730 00:35:21,708 --> 00:35:24,875 Are you going for a pee, Pia? It's wordplay. 731 00:35:24,958 --> 00:35:26,750 No, you probably don't even do number twos. 732 00:35:26,833 --> 00:35:28,083 Your poos are probably lovely, 733 00:35:28,166 --> 00:35:30,041 like little unicorn, beautiful things. 734 00:35:30,125 --> 00:35:31,125 Uh, house rules. 735 00:35:31,166 --> 00:35:32,958 Only I'm allowed to do number twos. 736 00:35:33,041 --> 00:35:35,791 Sorry, it's kind of a control issue thing. I'm working on it. 737 00:35:35,875 --> 00:35:38,156 So, you're definitely not gonna go for a number two, yeah? 738 00:35:38,208 --> 00:35:40,000 - Promise me? - I'm just gonna wash my hands. 739 00:35:40,083 --> 00:35:42,250 - Right. - No intentions of taking a shit. 740 00:35:42,333 --> 00:35:44,166 - Well, enjoy then. - Thank you. 741 00:35:44,250 --> 00:35:45,833 - See you soon. - Yeah, you too. 742 00:35:45,916 --> 00:35:47,500 Thanks. Upstairs to the right? 743 00:35:48,583 --> 00:35:49,625 Won't be long. 744 00:35:55,291 --> 00:35:56,708 Where's the switch? 745 00:35:58,375 --> 00:36:00,333 I'm just trying to find the light. 746 00:36:01,333 --> 00:36:02,708 Oh. 747 00:36:02,791 --> 00:36:04,083 Light off. 748 00:36:06,166 --> 00:36:07,333 Lights on. 749 00:36:08,250 --> 00:36:10,083 Oh, okay. I think I got it. 750 00:36:11,833 --> 00:36:14,125 Toilet paper on. 751 00:36:15,583 --> 00:36:18,708 Uh, tissues. Arse wipes! 752 00:36:26,000 --> 00:36:28,958 Oh! Shit. 753 00:36:29,041 --> 00:36:30,291 Stop! 754 00:36:33,041 --> 00:36:34,875 Is everything okay? 755 00:36:34,958 --> 00:36:36,500 Yeah, everything's fine. 756 00:36:53,125 --> 00:36:54,750 Oh! There you are, Pia. 757 00:36:54,833 --> 00:36:56,875 You were gone for so long, I missed you. 758 00:36:56,958 --> 00:36:58,000 Beautiful bathroom. 759 00:36:58,083 --> 00:37:00,208 I've gotta bounce. But this has been great. 760 00:37:00,291 --> 00:37:02,771 Pia, what are you talking about, bounce? Are you a bloody ball? 761 00:37:02,833 --> 00:37:05,333 - What are you talking about? - That's funny. But I have to go. 762 00:37:05,416 --> 00:37:07,016 I haven't even told you my proposal yet. 763 00:37:07,083 --> 00:37:09,666 Please, just give me five minutes. Sit. 764 00:37:09,750 --> 00:37:13,541 Silly girl. Okay, so... 765 00:37:13,625 --> 00:37:16,250 I will give you all the money that you're looking for. 766 00:37:16,333 --> 00:37:20,916 And in return, all I want is for you to be my wife. 767 00:37:21,833 --> 00:37:22,833 Huh? 768 00:37:22,916 --> 00:37:24,333 Not like a proper wife, of course. 769 00:37:24,416 --> 00:37:26,041 We will be married legally, prenup. 770 00:37:26,125 --> 00:37:28,750 But no kissing, no touching, no hugging. 771 00:37:28,833 --> 00:37:31,041 I hate human contact, I'll be honest with you. 772 00:37:31,125 --> 00:37:34,291 And all I require from you is three events every six months. 773 00:37:34,375 --> 00:37:36,500 Just be on my arm as my pretty little thing. 774 00:37:36,583 --> 00:37:39,041 Okay? So, do we have a deal? 775 00:37:39,125 --> 00:37:40,791 - Uh, no. - Pia, don't be silly. 776 00:37:40,875 --> 00:37:42,125 This is a no-brainer. 777 00:37:42,208 --> 00:37:45,250 - Get the contract! - No, it's not happening! 778 00:37:45,333 --> 00:37:46,333 Do you know who I am? 779 00:37:46,416 --> 00:37:47,625 Yeah, I know who you are! 780 00:37:47,708 --> 00:37:51,791 You are nothing but a man-child, pearl-wearing nepo baby. 781 00:37:51,875 --> 00:37:54,125 And your wordplay, I'm sorry, it's shit. 782 00:37:54,208 --> 00:37:57,416 And I... I can say no to whoever the fuck I want, okay? 783 00:37:57,500 --> 00:38:00,250 - And I poop every morning. - Pia, did you poo in my toilet? 784 00:38:04,750 --> 00:38:06,166 - How dare you, Pia? - Shit. 785 00:38:06,250 --> 00:38:07,958 You know what? With that kind of attitude, 786 00:38:08,041 --> 00:38:09,125 you will never find love! 787 00:38:09,208 --> 00:38:11,666 What's going on? Where's everyone going? 788 00:38:11,750 --> 00:38:12,791 Sundha, come back here! 789 00:38:12,875 --> 00:38:14,333 What is going on? What is this? 790 00:38:16,625 --> 00:38:18,875 This is what I was saying. Hurry up! Help me! 791 00:38:21,916 --> 00:38:24,750 Don't touch me! Don't touch me! 792 00:38:24,833 --> 00:38:27,750 I know you did a poo, Pia. 793 00:38:30,250 --> 00:38:31,666 Hi, Dad. 794 00:38:31,750 --> 00:38:33,875 - How did it go? - I trashed his apartment. 795 00:38:33,958 --> 00:38:35,208 - Huh? - Dad, I can't believe 796 00:38:35,291 --> 00:38:37,416 you set me up with someone using seeking matches. 797 00:38:37,500 --> 00:38:39,333 - I thought you knew him. - Come on, darling. 798 00:38:39,416 --> 00:38:42,166 He's the heir of a billion-dollar shipping company. 799 00:38:42,250 --> 00:38:43,500 You'll never want for anything. 800 00:38:43,583 --> 00:38:45,500 Okay. That's deeply touching, 801 00:38:45,583 --> 00:38:46,625 Dad, but I've gotta go. 802 00:38:46,708 --> 00:38:49,500 It's not the vibe. Son's calling. Bye. 803 00:38:51,333 --> 00:38:52,416 Hey, Son. 804 00:38:52,500 --> 00:38:53,833 Pia, sorry to dive straight in, 805 00:38:53,916 --> 00:38:55,916 - but it's about the party favours. - The what? 806 00:38:56,000 --> 00:38:58,541 IPage 16./fontbr/ "Maid-of-honour and best-man duties." /font/I 807 00:38:58,625 --> 00:39:00,333 Charlie is in town tomorrow. 808 00:39:00,416 --> 00:39:02,416 He can stop by your studio, you two can discuss. 809 00:39:02,500 --> 00:39:04,833 Charlie's coming? Son, are you hell-bent 810 00:39:04,916 --> 00:39:06,851 on making this as embarrassing for me as possible? 811 00:39:06,875 --> 00:39:10,083 IPia, he's changed./font/ibr/iCan you just give him a chance?/font/I 812 00:39:10,166 --> 00:39:11,291 For me? 813 00:39:11,375 --> 00:39:13,000 Yeah. Yeah, I... I'll do it. 814 00:39:15,416 --> 00:39:16,416 What's going on? 815 00:39:16,458 --> 00:39:18,833 We really need to find customers to start making some money. 816 00:39:18,916 --> 00:39:22,375 We're in a crisis situation. 817 00:39:22,458 --> 00:39:25,000 Hi, Mum. 818 00:39:25,083 --> 00:39:27,125 II've got an exciting date for you!/font/I 819 00:39:27,208 --> 00:39:30,041 Mum, can you... can you bring the phone lower? 820 00:39:30,125 --> 00:39:31,750 IBetter?/font/I 821 00:39:31,833 --> 00:39:34,416 Yeah, perfect. br/i-I'm texting you the details./font/I 822 00:39:34,500 --> 00:39:37,333 No, Mum, please, just enough with the dates at the moment. 823 00:39:37,416 --> 00:39:41,541 I- Just go and be nice. Bye!/font/ibr/- Bye. 824 00:39:41,625 --> 00:39:44,000 I- Oh, video call./font/ibr/- 825 00:39:44,458 --> 00:39:46,208 Do you think the Janampatri thing is fake? 826 00:39:46,291 --> 00:39:49,708 For sure. But I'm all for it, cos it gets you dating. 827 00:39:49,791 --> 00:39:50,958 - Who's next? - I don't know. 828 00:39:51,041 --> 00:39:53,375 Some complete ran do my mum set me up with 829 00:39:53,458 --> 00:39:56,208 who's probably addicted to golfing and gaming and porn. 830 00:39:56,291 --> 00:39:57,291 Ugh. 831 00:39:57,333 --> 00:39:59,166 It's not gonna be romantic, trust me. 832 00:39:59,250 --> 00:40:00,958 Oh, pish, just do what I do. 833 00:40:01,041 --> 00:40:03,416 Cup his balls, finger up the bum and breathe on his neck. 834 00:40:04,833 --> 00:40:06,750 Romance is sure to follow. 835 00:40:06,833 --> 00:40:09,333 Well, it is a beautiful day, 836 00:40:09,416 --> 00:40:11,250 and it looks like I'm going to Hampstead Heath 837 00:40:11,333 --> 00:40:13,458 - for my second date. - Oh, interesting choice. 838 00:40:28,625 --> 00:40:30,583 Hey! 839 00:40:48,916 --> 00:40:50,000 Pia? 840 00:40:50,083 --> 00:40:52,375 Oh, my God! What a coincidence. 841 00:40:52,458 --> 00:40:54,125 What are you doing here? 842 00:40:56,458 --> 00:40:58,333 I'm on a blind date, actually. 843 00:40:58,416 --> 00:41:00,541 - Me too. - Oh! 844 00:41:00,625 --> 00:41:02,041 - Yeah. - Oh. 845 00:41:02,125 --> 00:41:03,500 Mum. 846 00:41:04,666 --> 00:41:06,000 Oh, dear God. Okay. 847 00:41:06,083 --> 00:41:07,583 Oh, God. 848 00:41:08,791 --> 00:41:10,875 - Hi. - Hey. 849 00:41:10,958 --> 00:41:13,375 - Is this weird? - Yeah. 850 00:41:13,458 --> 00:41:14,791 Yeah, um, do you mind? 851 00:41:14,875 --> 00:41:16,500 - Cos, honestly, I could... - No, it's... 852 00:41:16,583 --> 00:41:18,666 actually going much better than I thought it would. 853 00:41:18,750 --> 00:41:20,750 Okay, great. 854 00:41:20,833 --> 00:41:22,333 - Let's go for a walk. Yeah? - Yeah. 855 00:41:22,416 --> 00:41:24,875 - You look great, by the way. - Thank you. So do you. 856 00:41:43,250 --> 00:41:45,583 Yeah, that's great. You look great. 857 00:41:45,666 --> 00:41:47,125 Got enough light? 858 00:41:47,208 --> 00:41:49,083 Or will you just up the exposure a bit? 859 00:41:49,166 --> 00:41:51,083 Bit of a fellow traveller, are we, Akshay? 860 00:41:51,166 --> 00:41:54,666 I dabble a bit. 861 00:41:54,750 --> 00:41:57,250 Which is embarrassing to admit to you. 862 00:41:57,333 --> 00:41:58,333 Why? 863 00:41:58,416 --> 00:42:01,083 Oh, I don't know. Maybe because I'm not very good 864 00:42:01,166 --> 00:42:02,791 and you're unbelievably talented. 865 00:42:06,250 --> 00:42:08,083 That's a very sweet thing to say. 866 00:42:09,166 --> 00:42:11,625 Oh. Maybe, but it's also true. 867 00:42:15,541 --> 00:42:18,083 So, what's it like working with my mum? 868 00:42:18,166 --> 00:42:20,458 She talks about you quite a lot. 869 00:42:20,541 --> 00:42:23,166 Oh, I'm sorry. 870 00:42:23,250 --> 00:42:24,916 She doesn't half go on, I know. 871 00:42:25,000 --> 00:42:26,708 Hey, don't say that. 872 00:42:26,791 --> 00:42:29,083 Your mum's great company. 873 00:42:29,166 --> 00:42:30,875 We've actually got a mini book club going. 874 00:42:30,958 --> 00:42:35,000 What? Shut up! Mum doesn't read. 875 00:42:35,083 --> 00:42:37,583 After one sentence, she slips into a deep coma. 876 00:42:37,666 --> 00:42:38,666 She reads. 877 00:42:38,750 --> 00:42:40,458 Yeah, I've been thinking about her comments 878 00:42:40,541 --> 00:42:42,381 on iThe Count of Monte Cristo /font/iall week. 879 00:42:42,416 --> 00:42:44,500 She thinks that Mademoiselle Eugénie 880 00:42:44,583 --> 00:42:45,875 is a gay icon. 881 00:42:45,958 --> 00:42:48,833 - Mum said that? - Yeah. She's very insightful. 882 00:42:50,083 --> 00:42:52,291 Can I take your bag? 883 00:42:54,583 --> 00:42:57,375 You're like a 50-year-old stuck in a 30-year-old's body. 884 00:42:57,458 --> 00:42:59,541 Look at you. It's really cute. 885 00:42:59,625 --> 00:43:00,625 Thank you. 886 00:43:00,666 --> 00:43:03,166 We can't all be as effortlessly cool as you, I guess. 887 00:43:03,250 --> 00:43:06,875 Ah, well, I know! 888 00:43:12,416 --> 00:43:14,500 This is a great spot for a picnic. 889 00:43:16,166 --> 00:43:19,041 Shame I didn't bring anything. Oh, no, tell a lie. 890 00:43:19,125 --> 00:43:21,833 Ah, yeah, nice! 891 00:43:21,916 --> 00:43:24,166 Keeping it geriatric with the butter candy. 892 00:43:24,250 --> 00:43:25,583 I like them. 893 00:43:25,666 --> 00:43:27,458 Well... 894 00:43:27,541 --> 00:43:29,083 May I offer you... 895 00:43:30,125 --> 00:43:31,916 - some strawberries? - Oh. 896 00:43:32,000 --> 00:43:33,708 And, and... 897 00:43:35,041 --> 00:43:36,333 some... 898 00:43:37,666 --> 00:43:38,791 chocolate fudge brownies? 899 00:43:39,833 --> 00:43:41,000 Thank you. 900 00:43:45,125 --> 00:43:46,625 Mmm. Mmm! 901 00:43:46,708 --> 00:43:47,875 Right? 902 00:43:47,958 --> 00:43:49,250 - Oh, they're good. - Yeah? 903 00:43:49,333 --> 00:43:51,083 And they're even better with coffee. 904 00:43:51,166 --> 00:43:52,708 Mmm. 905 00:43:53,375 --> 00:43:55,125 - Mm-mm. - No? 906 00:43:55,208 --> 00:43:57,666 Do you want a... strawberry? 907 00:43:58,333 --> 00:44:01,000 No? 908 00:44:01,083 --> 00:44:03,666 Not a fruit guy, huh? 909 00:44:04,833 --> 00:44:07,416 My thr... my throat's... 910 00:44:07,500 --> 00:44:09,250 Oh, my God, what's up? 911 00:44:09,333 --> 00:44:10,453 Are there... are there nuts? 912 00:44:10,500 --> 00:44:13,458 I'm... I'm allergic to nu... to nuts. 913 00:44:13,541 --> 00:44:14,833 Oh, shit. 914 00:44:14,916 --> 00:44:16,750 Um, okay, uh... uh... 915 00:44:16,833 --> 00:44:18,708 Help! Someone, help! 916 00:44:18,791 --> 00:44:21,500 Um, hello! He's allergic to nuts! 917 00:44:21,583 --> 00:44:24,125 Does anyone know what to do?! What do I do, Akshay?! 918 00:44:24,208 --> 00:44:25,750 - My bag. It's in my bag. - The bag. 919 00:44:25,833 --> 00:44:27,541 The bag. Okay. Um... 920 00:44:27,625 --> 00:44:29,541 Okay. Um... 921 00:44:29,625 --> 00:44:31,291 Um... 922 00:44:32,083 --> 00:44:34,083 - What am I looking for?! - Front. 923 00:44:34,166 --> 00:44:35,916 In the front. 924 00:44:36,000 --> 00:44:37,375 Ah, got it! 925 00:44:37,458 --> 00:44:40,541 Um, I don't know how to use this thing. 926 00:44:40,625 --> 00:44:42,666 Ready? Your leg? In the leg? 927 00:44:42,750 --> 00:44:44,601 I don't want to. I don't think it's a good idea. 928 00:44:44,625 --> 00:44:47,333 I'm not a professional. And I'm not great with needles. 929 00:44:47,416 --> 00:44:50,125 Wait, Akshay, no... 930 00:44:56,791 --> 00:44:59,375 Oh! Oh, my God. 931 00:45:01,250 --> 00:45:04,166 He's okay. He's gonna be fine. 932 00:45:04,250 --> 00:45:05,541 "See? I'm fine." 933 00:45:05,625 --> 00:45:07,083 You're welcome, Akshay. 934 00:45:07,166 --> 00:45:08,916 Oh, God. 935 00:45:12,375 --> 00:45:15,375 Akshay, I'm so sorry. 936 00:45:15,458 --> 00:45:16,750 I feel awful. 937 00:45:17,958 --> 00:45:20,083 How's your eye? 938 00:45:20,166 --> 00:45:21,791 Oh, God. 939 00:45:21,875 --> 00:45:25,833 Well, no one's ever tried to kill me on a date before. 940 00:45:28,166 --> 00:45:30,708 Well, I've never saved someone's life on a date before. 941 00:45:30,791 --> 00:45:32,916 So, we're calling this a date, then? 942 00:45:39,791 --> 00:45:42,166 Do you think they're happier, more relaxed? 943 00:45:42,250 --> 00:45:44,625 Than we were, I mean? 944 00:45:44,708 --> 00:45:47,416 Maybe they're just better with dealing with it. 945 00:45:47,500 --> 00:45:50,541 I, however... not so much. 946 00:45:50,625 --> 00:45:54,208 Well, I'm so surprised to hear you say that. 947 00:45:54,291 --> 00:45:57,333 Honestly, I would have thought, growing up with your mum, 948 00:45:57,416 --> 00:45:59,250 it would have been so much easier. 949 00:45:59,333 --> 00:46:01,666 She's so cool. She gets it. 950 00:46:02,625 --> 00:46:04,208 No, not really. 951 00:46:06,125 --> 00:46:10,291 Well, as someone that spends a lot of time with your mother, 952 00:46:10,375 --> 00:46:12,458 let me tell you that you're very similar. 953 00:46:14,166 --> 00:46:17,875 You're a beautiful, strong, independent woman, 954 00:46:17,958 --> 00:46:19,416 and you don't need to... 955 00:46:24,666 --> 00:46:25,666 Laxmi, wait. 956 00:46:30,125 --> 00:46:31,750 - You just said... - No, I didn't. 957 00:46:31,833 --> 00:46:33,333 Yeah, you did. 958 00:46:34,416 --> 00:46:36,625 You just said my mum's name. 959 00:46:36,708 --> 00:46:39,500 Yeah, I-I did. Um, I'm sorry, that was an accident. 960 00:46:39,583 --> 00:46:41,541 Listen, no nuts, what the fuck is going on?! 961 00:46:41,625 --> 00:46:44,333 W-We go for coffee sometimes. 962 00:46:44,416 --> 00:46:47,458 - Okay, how often? - Every other day? 963 00:46:47,541 --> 00:46:49,250 Well, every day, actually, 964 00:46:49,333 --> 00:46:51,541 and... and, uh, dinner sometimes. 965 00:46:51,625 --> 00:46:52,750 And then what? 966 00:46:52,833 --> 00:46:56,666 Well, there's book club. 967 00:46:56,750 --> 00:46:58,541 Who else is in this book club? 968 00:47:00,166 --> 00:47:02,416 - Well, no one. - What?! 969 00:47:02,500 --> 00:47:04,750 Akshay, that is not a club! 970 00:47:04,833 --> 00:47:06,916 Okay, your mother is an astonishing woman. 971 00:47:07,000 --> 00:47:08,333 And so are you, so are you. 972 00:47:08,416 --> 00:47:09,791 But I see the woman. 973 00:47:09,875 --> 00:47:12,333 The kindness, the wit, the ijoie de vivre./font/I 974 00:47:12,416 --> 00:47:14,125 She's inspirational. 975 00:47:15,791 --> 00:47:18,166 Oh, fuck, I'm in love with her. 976 00:47:22,666 --> 00:47:23,826 No, no, no! 977 00:47:26,791 --> 00:47:28,083 You stabbed him? 978 00:47:28,166 --> 00:47:31,000 The man gave a whole new meaning to the term "mummy issues". 979 00:47:31,083 --> 00:47:34,250 But, just to be clear, you stabbed him? 980 00:47:34,333 --> 00:47:36,083 Jay, he said my mum's name. 981 00:47:36,166 --> 00:47:39,291 Straight people are such messed-up, filthy deviants. 982 00:47:39,375 --> 00:47:40,916 Jeez. 983 00:47:44,333 --> 00:47:47,333 There are so many wedding events. 984 00:47:47,416 --> 00:47:49,666 And I've got another date. 985 00:47:49,750 --> 00:47:51,708 Are you sure you're okay to hold the fort? 986 00:47:52,958 --> 00:47:54,458 Yeah, I think I'll be all right. 987 00:47:56,708 --> 00:47:57,958 Uh-oh. 988 00:47:58,791 --> 00:48:01,041 - What? - Uh, look busy. 989 00:48:04,833 --> 00:48:06,583 Hey. 990 00:48:06,666 --> 00:48:08,166 - All right? - Hi. 991 00:48:08,250 --> 00:48:10,750 This a good time? Sonal texted you, said I was coming. 992 00:48:10,833 --> 00:48:12,333 Yeah, we're just taking a break. 993 00:48:12,416 --> 00:48:14,583 - Cos long day, very busy. - Hmm. 994 00:48:14,666 --> 00:48:18,208 You know, big order for some prints of a... 995 00:48:18,291 --> 00:48:19,291 Vintage porn. 996 00:48:19,375 --> 00:48:21,541 Would you like a tea or coffee, mate? 997 00:48:21,625 --> 00:48:24,500 Uh, I'll take a coffee, please. Espresso if you can. 998 00:48:24,583 --> 00:48:26,291 Espresso, no problem. Coming right up. 999 00:48:28,208 --> 00:48:30,375 - I've got you these. - Oh. 1000 00:48:31,708 --> 00:48:32,708 From the restaurant. 1001 00:48:32,791 --> 00:48:34,958 My pastry chef's a bit of a wizard, so they're good. 1002 00:48:35,958 --> 00:48:37,291 Wow, thank you. 1003 00:48:37,375 --> 00:48:39,000 You wanna, uh, show me around? 1004 00:48:39,083 --> 00:48:41,250 Yeah, sure. The, uh, the studio's this way. 1005 00:48:41,333 --> 00:48:42,875 This is the space. 1006 00:48:48,416 --> 00:48:51,625 Wow. This is stunning. 1007 00:48:51,708 --> 00:48:53,916 - Yeah, you like it? - I do. 1008 00:48:55,500 --> 00:48:56,875 I really do. 1009 00:48:56,958 --> 00:48:58,678 I feel like I could take a thousand pictures 1010 00:48:58,708 --> 00:49:00,308 and I wouldn't be able to get that look. 1011 00:49:00,375 --> 00:49:01,833 Hmm. It's my favourite, too. 1012 00:49:01,916 --> 00:49:03,958 You know... 1013 00:49:04,041 --> 00:49:06,625 I kind of thought that she would be more your vibe. 1014 00:49:06,708 --> 00:49:08,791 - You know what I'm saying? - Yeah. 1015 00:49:08,875 --> 00:49:11,958 I actually think I took her to Nando's once. 1016 00:49:12,041 --> 00:49:14,583 No, you didn't. Did you? 1017 00:49:18,375 --> 00:49:20,625 - How do you do it? - What? 1018 00:49:20,708 --> 00:49:23,500 Take such good photos. How do you do it? 1019 00:49:23,583 --> 00:49:26,708 Oh, you know, I have a... I have a process. 1020 00:49:29,916 --> 00:49:32,750 - Do mine. - Yeah, okay. 1021 00:49:33,375 --> 00:49:34,916 Um... 1022 00:49:37,875 --> 00:49:39,375 How do I look? 1023 00:49:42,666 --> 00:49:45,750 Yeah, that's better. You look... you look lovely. 1024 00:49:48,083 --> 00:49:50,125 Wow, those eyebrows. 1025 00:49:50,208 --> 00:49:52,583 Mental as ever. 1026 00:49:52,666 --> 00:49:54,541 - Thank you. - Cheers. 1027 00:49:54,625 --> 00:49:55,666 Do you pluck them? 1028 00:49:56,791 --> 00:49:58,416 No, I, uh, I don't pluck them. 1029 00:49:58,500 --> 00:50:01,625 - Wax them? - I don't wax them either. 1030 00:50:01,708 --> 00:50:04,000 But if I don't trim them for three, four weeks, 1031 00:50:04,083 --> 00:50:04,958 I start to look like... 1032 00:50:05,041 --> 00:50:07,958 You know the Swedish Chefbr/from iThe Muppets?/font/I 1033 00:50:08,041 --> 00:50:09,791 - I'm familiar. - It's not good. 1034 00:50:09,875 --> 00:50:12,166 It's lucky you run a restaurant, then! 1035 00:50:13,583 --> 00:50:16,625 Okay, I'm just gonna go and... do something else. 1036 00:50:16,708 --> 00:50:19,750 Just, um... relax. 1037 00:50:19,833 --> 00:50:21,541 Is your boyfriend here? 1038 00:50:21,625 --> 00:50:23,375 Boyfriend is kind of strong a word. 1039 00:50:23,458 --> 00:50:26,125 I'm dating a few different people. 1040 00:50:27,291 --> 00:50:29,958 Yeah, just exploring opportunities, you know. 1041 00:50:30,041 --> 00:50:31,541 I see. 1042 00:50:31,625 --> 00:50:33,750 What, you jealous or something? 1043 00:50:33,833 --> 00:50:35,166 - What did you say? - I said, 1044 00:50:35,250 --> 00:50:36,958 can I ask you a question? 1045 00:50:37,041 --> 00:50:38,458 Sure, you can ask me a question. 1046 00:50:38,541 --> 00:50:40,500 - Why are you here? - Party favours. 1047 00:50:40,583 --> 00:50:42,543 Why didn't you call me? Why come all the way here? 1048 00:50:42,625 --> 00:50:43,666 I wanted to see you. 1049 00:50:43,750 --> 00:50:45,958 - Why? - Why do you think? 1050 00:50:47,083 --> 00:50:48,458 You tell me, I'm asking. 1051 00:50:49,291 --> 00:50:51,125 - Because... - Because? 1052 00:50:51,208 --> 00:50:53,833 Because I still think about you, Pia. 1053 00:50:59,583 --> 00:51:00,708 That's my process. 1054 00:51:00,791 --> 00:51:04,791 I just ask questions and it just draws out a reaction, 1055 00:51:04,875 --> 00:51:07,333 and you get a really authentic photo. 1056 00:51:07,416 --> 00:51:09,166 You drew that out, you're not gonna respond? 1057 00:51:09,250 --> 00:51:11,125 Guys, guys! Sorry. 1058 00:51:11,208 --> 00:51:14,416 Look what... look what I just found. 1059 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 Pia... 1060 00:51:18,666 --> 00:51:20,083 - Um... - Sorry, shall I come back? 1061 00:51:20,166 --> 00:51:21,750 No, no, no. No, no. Um... 1062 00:51:21,833 --> 00:51:24,541 Yeah, I forgot about these. 1063 00:51:25,166 --> 00:51:26,791 Is that you and Sonal? 1064 00:51:26,875 --> 00:51:28,375 Yeah, yeah. 1065 00:51:30,000 --> 00:51:32,791 Actually, Jay, you've given me an idea 1066 00:51:32,875 --> 00:51:34,416 - for the party favours. - Go on. 1067 00:51:34,500 --> 00:51:36,041 We should do a little photo album. 1068 00:51:36,125 --> 00:51:38,458 Photos of the bride and groom from childhood to present. 1069 00:51:38,541 --> 00:51:40,416 - Cute, I like it. - Yeah, easy. 1070 00:51:40,500 --> 00:51:42,125 And then we can do disposable cameras. 1071 00:51:42,208 --> 00:51:43,291 The guests can take photos 1072 00:51:43,375 --> 00:51:45,125 and we put them together in a wedding album. 1073 00:51:45,208 --> 00:51:46,541 Charlie, you can do Sam's photos? 1074 00:51:46,625 --> 00:51:47,625 Sure. 1075 00:51:47,708 --> 00:51:49,226 I'll do Sonal's. It'll be great. 1076 00:51:49,250 --> 00:51:50,583 Yeah. Nice one. It's a good idea. 1077 00:51:50,666 --> 00:51:52,583 - Yay, we did it! - Yay! 1078 00:51:52,666 --> 00:51:55,125 - We are go, team. - Wahey! 1079 00:51:55,208 --> 00:51:56,750 Whoo! 1080 00:51:56,833 --> 00:51:57,916 - Charlie! - Yeah. 1081 00:51:58,000 --> 00:51:59,791 No, it's a really good idea. 1082 00:51:59,875 --> 00:52:00,791 There's a lot of people, 1083 00:52:00,875 --> 00:52:02,791 so I figure the costs are gonna add up 1084 00:52:02,875 --> 00:52:03,791 and I just wanted to say 1085 00:52:03,875 --> 00:52:07,041 I'm very happy to cover the finances. 1086 00:52:07,125 --> 00:52:09,500 Aw, Charlie, that's nice. 1087 00:52:09,583 --> 00:52:12,916 I mean, it's fine. We'll, uh, we'll cover it ourselves. 1088 00:52:13,000 --> 00:52:14,083 Well, Pia, he's just... 1089 00:52:14,166 --> 00:52:16,208 Sonal did write in her wedding bible 1090 00:52:16,291 --> 00:52:17,750 that we should do this together. 1091 00:52:17,833 --> 00:52:19,250 That's very generous of you. 1092 00:52:19,333 --> 00:52:22,666 I just... I think it's easier if I maybe do this on my own. 1093 00:52:22,750 --> 00:52:24,166 I insist. 1094 00:52:24,250 --> 00:52:26,041 Well, she's kind of my sister, 1095 00:52:26,125 --> 00:52:29,791 and I'm willing to commit sacrilege on the Holy Bible. 1096 00:52:29,875 --> 00:52:32,375 And, uh, yeah, I think I'll just... I'll call her. 1097 00:52:32,458 --> 00:52:35,125 - She's pretty changeable. - She's not the only one. 1098 00:52:36,125 --> 00:52:37,500 Ooh. 1099 00:52:37,583 --> 00:52:39,083 I didn't mean it like that. I just... 1100 00:52:39,166 --> 00:52:40,708 It's cool. 1101 00:52:42,583 --> 00:52:44,208 I'll see you at the wedding. 1102 00:52:45,208 --> 00:52:46,416 Cool. 1103 00:52:48,833 --> 00:52:50,041 - Bye, Charlie. - Yep. 1104 00:52:57,708 --> 00:52:59,500 Oh, you are a people person, aren't you? 1105 00:52:59,583 --> 00:53:02,083 There was a lot of subtext in that interaction. 1106 00:53:02,166 --> 00:53:03,666 I'm exhausted just thinking about it. 1107 00:53:03,750 --> 00:53:06,125 Yeah, me, too. I don't wanna talk about Charlie anymore. 1108 00:53:06,208 --> 00:53:07,750 I just wanna... live in the moment. 1109 00:53:07,833 --> 00:53:08,958 - Mm-hmm. - Got another date. 1110 00:53:09,041 --> 00:53:10,125 - Mm! - Number three. 1111 00:53:10,208 --> 00:53:14,666 ♪ IBut I won't hesitate /font/I ♪ 1112 00:53:14,750 --> 00:53:16,434 i- ♪ No more /font/I ♪br/- Okay, your date. 1113 00:53:16,458 --> 00:53:18,125 - Ugh, Sonal. - No, no, no, no. 1114 00:53:18,208 --> 00:53:21,166 He has just opened his own yoga and spiritual retreat. 1115 00:53:21,250 --> 00:53:24,125 ♪ II'm yours /font/I ♪ 1116 00:53:24,208 --> 00:53:25,666 That's him, Milo. 1117 00:53:25,750 --> 00:53:28,875 No! That's Milo Boner, your actor friend. 1118 00:53:28,958 --> 00:53:30,291 It's pronounced "Bonn-er". 1119 00:53:30,375 --> 00:53:32,642 He was in that all-whitebr/adaptation of iHamilton./font/I 1120 00:53:32,666 --> 00:53:34,601 Look, he's really excited to meet you. Can you just be nice? 1121 00:53:34,625 --> 00:53:36,958 - He is kind of cute. - He's really cute. 1122 00:53:37,041 --> 00:53:39,083 ♪ Ilt's our godforsaken right to be loved /font/I ♪ 1123 00:53:39,166 --> 00:53:41,375 ♪ iLoved, loved, yeah /font/I ♪ 1124 00:53:41,458 --> 00:53:44,166 - Okay. I'm doing this for you. - For me? 1125 00:53:44,250 --> 00:53:45,166 - Hi, guys. - Hi. 1126 00:53:45,250 --> 00:53:46,250 - Hi. - Hi. 1127 00:53:46,333 --> 00:53:48,041 - Hey. - Sonal, so lovely to see you. 1128 00:53:48,125 --> 00:53:49,666 Thank you so much for setting this up. 1129 00:53:49,750 --> 00:53:51,000 - Oh, of course. - Yeah. 1130 00:53:51,083 --> 00:53:53,041 Have you met my sister? This is Pia. 1131 00:53:53,125 --> 00:53:55,250 - Hi. - Hey, Pia. 1132 00:53:55,333 --> 00:53:58,166 Hi. Are you ready to try some yoga today? 1133 00:53:58,250 --> 00:54:02,208 Yeah. Yoga with a side of cultural appropriation? 1134 00:54:02,291 --> 00:54:03,958 Okay, everybody, thank you so much. 1135 00:54:04,041 --> 00:54:05,416 If you'd like to come and join us. 1136 00:54:07,708 --> 00:54:09,291 Wow. 1137 00:54:09,375 --> 00:54:11,916 He's on, like, a way higher plane than everyone else. 1138 00:54:12,000 --> 00:54:13,041 Some guys have it. 1139 00:54:13,125 --> 00:54:14,958 His chi is, like, through the roof. 1140 00:54:16,916 --> 00:54:18,708 It's really impressive, Lily. 1141 00:54:18,791 --> 00:54:20,916 Oh, thanks, babe! 1142 00:54:21,000 --> 00:54:24,833 Okay, we're gonna start with some breathing exercises 1143 00:54:24,916 --> 00:54:26,708 and some poses. 1144 00:54:26,791 --> 00:54:27,791 And then... 1145 00:54:29,541 --> 00:54:30,833 we're gonna learn how to fly. 1146 00:54:32,666 --> 00:54:37,125 I'd like you to raise up your right foot. 1147 00:54:37,208 --> 00:54:38,750 Find balance. 1148 00:54:38,833 --> 00:54:41,208 Find peace. 1149 00:54:41,291 --> 00:54:43,000 We're strong, like an ox. 1150 00:54:43,083 --> 00:54:44,083 Oh, oh, oh! 1151 00:54:44,916 --> 00:54:46,500 Oh, my God. 1152 00:54:48,166 --> 00:54:51,333 - Charlie, brother, are you okay? - I'm... I'm good, "brother". 1153 00:54:51,416 --> 00:54:54,000 - Did you break anything? - Maybe the chair. 1154 00:54:54,083 --> 00:54:56,333 I'm fine. Just had a little tumble. 1155 00:54:56,416 --> 00:54:58,250 Hey, listen, man. You can sit this one out. 1156 00:54:58,333 --> 00:55:00,791 I know that yoga can be real tricky for beginners. 1157 00:55:00,875 --> 00:55:05,000 No, no, I'm... ready to yoga. 1158 00:55:05,083 --> 00:55:07,791 Yeah, I think we need to find peace. 1159 00:55:07,875 --> 00:55:09,083 Don't think I've found it. 1160 00:55:10,708 --> 00:55:12,041 We'll take our hands in prayer. 1161 00:55:12,125 --> 00:55:14,458 - Feel better? - So much. 1162 00:55:14,541 --> 00:55:16,416 - I can see that. - Hmm. 1163 00:55:17,916 --> 00:55:19,541 - Thank you, Milo. - Thank you. Okay. 1164 00:55:19,625 --> 00:55:21,458 Uh, so let's reconnect 1165 00:55:21,541 --> 00:55:23,041 with our breathing. 1166 00:55:23,125 --> 00:55:24,875 ♪ IOpen up your heart /font/I ♪ 1167 00:55:24,958 --> 00:55:26,291 ♪ iLike a lotus /font/I ♪ 1168 00:55:26,375 --> 00:55:28,208 ♪ iLet it bloom /font/I ♪ 1169 00:55:28,291 --> 00:55:31,250 So, what do you think? 1170 00:55:33,083 --> 00:55:35,250 Well, he's got some interesting ideas. 1171 00:55:35,333 --> 00:55:36,333 Hmm. 1172 00:55:36,416 --> 00:55:38,291 And he's really confident. I like that. 1173 00:55:38,375 --> 00:55:39,416 - Hmm. - I like that. 1174 00:55:42,250 --> 00:55:45,708 No man emerges perfect straight out of the box. 1175 00:55:45,791 --> 00:55:48,125 Do you think Sam was like that when we first met? 1176 00:55:48,208 --> 00:55:51,125 Oh, God, no. I had to whip him into shape. 1177 00:55:51,208 --> 00:55:52,750 - Really? - Hey, my love. 1178 00:55:52,833 --> 00:55:54,125 - Hi. - Are you good? 1179 00:55:54,208 --> 00:55:56,291 - Oh, thank you. - That's all right, baby. 1180 00:55:56,375 --> 00:55:57,916 - Pia, would you like one? - I'm fine. 1181 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 - You sure? - Yeah. 1182 00:55:59,083 --> 00:56:00,083 - Okay. - Yeah. 1183 00:56:00,166 --> 00:56:02,041 - I'll see you. - See you. 1184 00:56:02,125 --> 00:56:03,708 Come on, give him a chance. 1185 00:56:04,791 --> 00:56:05,833 - Yeah. - Yeah? 1186 00:56:05,916 --> 00:56:08,000 - Yeah, okay. - Okay. 1187 00:56:08,083 --> 00:56:10,000 Do you mind if I give you this? 1188 00:56:10,083 --> 00:56:11,708 - Oh. Yeah. Sure. - Yeah, sure. 1189 00:56:11,791 --> 00:56:13,083 Thanks. 1190 00:56:13,625 --> 00:56:15,208 Wow. Fans? 1191 00:56:15,291 --> 00:56:16,708 - Friends. - Yeah. 1192 00:56:16,791 --> 00:56:19,666 It's, uh, very beautiful. 1193 00:56:20,333 --> 00:56:21,583 Thank you. 1194 00:56:25,250 --> 00:56:27,458 - To ending it all. - Sorry, what? 1195 00:56:30,083 --> 00:56:33,750 If we give up everything, 1196 00:56:33,833 --> 00:56:35,750 all we're left with is ourselves. 1197 00:56:35,833 --> 00:56:38,416 Milo, um, yeah, let's... 1198 00:56:38,500 --> 00:56:42,166 That's great. I just would love to get to know you. 1199 00:56:42,250 --> 00:56:44,333 Like, what, um... 1200 00:56:44,416 --> 00:56:47,291 Tell me about Milo. What does Milo like? 1201 00:56:47,375 --> 00:56:49,500 What's your favourite movie? 1202 00:56:49,583 --> 00:56:52,666 I- Eat, Pray, Love./font/ibr/- Of course it is. 1203 00:56:52,750 --> 00:56:54,500 Okay, let me ask you a question. 1204 00:56:55,708 --> 00:56:57,500 You want me to change your life? 1205 00:56:57,583 --> 00:57:01,250 - Sure. - Great. Come on. 1206 00:57:01,333 --> 00:57:03,166 - Now? - Right now. 1207 00:57:05,458 --> 00:57:07,166 Okay. 1208 00:57:07,250 --> 00:57:10,708 I think that we should walk on that. 1209 00:57:10,791 --> 00:57:12,291 What? No! 1210 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 - No, no, no. No. - Why? 1211 00:57:13,458 --> 00:57:15,018 - Does it frighten you? - Yeah, it does! 1212 00:57:15,083 --> 00:57:17,375 No, Pia, it's just all in the mind, I promise you. 1213 00:57:17,458 --> 00:57:19,416 Yeah, well, that's exactly what I'm feeling. 1214 00:57:19,500 --> 00:57:21,750 My mind is, like, terrified right now. 1215 00:57:21,833 --> 00:57:24,250 That's exactly why we should do it. Trust me, Pia. 1216 00:57:24,333 --> 00:57:27,125 When you're on the coals, we relinquish fear, 1217 00:57:27,208 --> 00:57:29,833 we relinquish the past, we relinquish the future. 1218 00:57:29,916 --> 00:57:30,916 It's just us... 1219 00:57:30,958 --> 00:57:33,625 And the two burning stumps where my feet used to be. 1220 00:57:33,708 --> 00:57:35,000 - It's a hot-coal ceremony! - No! 1221 00:57:35,083 --> 00:57:36,083 You're gonna love it! 1222 00:57:36,125 --> 00:57:37,916 So long as you don't stop, keep moving, 1223 00:57:38,000 --> 00:57:42,083 it will be the most transcendental feeling. 1224 00:57:42,166 --> 00:57:43,375 It's life changing. 1225 00:57:45,041 --> 00:57:46,541 Oprah did it. 1226 00:57:57,208 --> 00:58:00,833 - It was pretty good. - Pia, it's your time. 1227 00:58:00,916 --> 00:58:02,541 - Now?! - Now. Right now. 1228 00:58:02,625 --> 00:58:05,041 Now is the moment. 1229 00:58:09,333 --> 00:58:10,750 Yeah, okay. 1230 00:58:10,833 --> 00:58:12,916 Step into your new life. 1231 00:58:15,125 --> 00:58:16,750 - I don't wanna do it! - Hey! 1232 00:58:16,833 --> 00:58:18,666 - Okay, okay, you can do this. - Okay. 1233 00:58:18,750 --> 00:58:20,666 Just walk and trust the process. 1234 00:58:20,750 --> 00:58:21,750 Okay. 1235 00:58:42,416 --> 00:58:43,583 Yeah! 1236 00:58:46,875 --> 00:58:48,000 Oh, my God! 1237 00:58:49,625 --> 00:58:52,375 - Yeah, great. - I kissed the yoga teacher! 1238 00:59:05,166 --> 00:59:06,333 That was, um... 1239 00:59:07,625 --> 00:59:11,291 - That was pretty impressive. - Thank you. 1240 00:59:11,375 --> 00:59:13,495 I didn't really think you had it in you, to be honest. 1241 00:59:13,541 --> 00:59:14,791 He's just such a special guy. 1242 00:59:14,875 --> 00:59:17,083 I guess he... he just brought it out of me. 1243 00:59:17,166 --> 00:59:20,583 Yeah, he is special. So very special. 1244 00:59:20,666 --> 00:59:22,916 I was just coming over to say we're gonna head off, 1245 00:59:23,000 --> 00:59:24,960 so if you wanted a lift, I'd be happy to take you. 1246 00:59:25,000 --> 00:59:26,958 Oh, no, no. I have a train booked for later. 1247 00:59:27,041 --> 00:59:29,125 I don't wanna get in the way of you two lovebirds. 1248 00:59:29,208 --> 00:59:31,666 I'm just gonna stay here and... 1249 00:59:31,750 --> 00:59:34,625 take in the space, soothe my chakras. 1250 00:59:34,708 --> 00:59:35,916 Enjoy. 1251 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 Thank you. 1252 00:59:38,083 --> 00:59:40,541 - Hey, sunbeam. - Hey, you. 1253 00:59:40,625 --> 00:59:45,041 Oh, Milo, I cannot thank you enough. 1254 00:59:45,125 --> 00:59:46,833 - Oh... - Look at me! 1255 00:59:46,916 --> 00:59:48,750 - Yeah. - I feel so liberated. 1256 00:59:48,833 --> 00:59:49,708 You're glowing. 1257 00:59:49,791 --> 00:59:53,000 I would have never, ever have done anything like that. Ever. 1258 00:59:53,083 --> 00:59:55,041 As sure as the Earth is round... 1259 00:59:55,125 --> 00:59:57,875 No, well, this is what I've been trying to tell people. 1260 00:59:57,958 --> 01:00:00,458 Let's do it together. Let's spread the word. 1261 01:00:00,541 --> 01:00:02,291 - You agree? - I totally agree. 1262 01:00:02,375 --> 01:00:04,000 That the Earth isn't round? 1263 01:00:04,666 --> 01:00:06,625 Oh, I see, Mr Technical! 1264 01:00:06,708 --> 01:00:08,666 Um, it's, uh... it's spherical. 1265 01:00:08,750 --> 01:00:11,541 No. Well, no, no, it isn't spherical either, no. 1266 01:00:11,625 --> 01:00:13,500 Then what is it? 1267 01:00:13,583 --> 01:00:15,500 The Earth is flat, Pia. 1268 01:00:15,583 --> 01:00:17,583 The science is incredibly clear on that. 1269 01:00:17,666 --> 01:00:19,083 You're... joking? 1270 01:00:19,166 --> 01:00:21,416 So, what about all of those photos from space? 1271 01:00:21,500 --> 01:00:22,583 Fake. 1272 01:00:22,666 --> 01:00:24,500 - So, space is... - Fake, yes. 1273 01:00:24,583 --> 01:00:25,666 It's a conspiracy 1274 01:00:25,750 --> 01:00:28,750 that is spread by mainstream media and the government 1275 01:00:28,833 --> 01:00:30,583 to keep us from the truth. 1276 01:00:30,666 --> 01:00:32,250 I see. 1277 01:00:33,375 --> 01:00:35,041 Is there alcohol in this? 1278 01:00:35,875 --> 01:00:37,916 - Yeah. - Great. 1279 01:00:44,750 --> 01:00:45,916 Oh, fuck! 1280 01:00:46,000 --> 01:00:47,375 I'll be right back. 1281 01:00:48,583 --> 01:00:51,250 - Charlie, wait! - No! Where are you going? 1282 01:00:51,333 --> 01:00:53,000 He is outside of his mind. 1283 01:00:53,083 --> 01:00:56,666 I guess all we have at the end of the day is art, you know. 1284 01:00:56,750 --> 01:01:02,041 ♪ IFutures made of virtual insanity /font/I ♪ 1285 01:01:02,125 --> 01:01:04,458 I appreciate the effort, but... 1286 01:01:04,541 --> 01:01:06,166 - Bye. - No, no! 1287 01:01:06,250 --> 01:01:07,916 I♪ Of our new technology /font/I ♪ 1288 01:01:08,000 --> 01:01:10,791 ♪ iOh, now there is no sound /font/I ♪ 1289 01:01:10,875 --> 01:01:14,250 I♪ Cos she thinks the Earth is round, oh /font/I ♪ 1290 01:01:17,750 --> 01:01:19,916 Thanks for the lift. 1291 01:01:20,541 --> 01:01:22,000 No problem. 1292 01:01:26,375 --> 01:01:28,291 - You seem a little... - What? 1293 01:01:30,958 --> 01:01:32,416 Withdrawn. 1294 01:01:33,166 --> 01:01:34,666 Just driving. 1295 01:01:35,916 --> 01:01:38,500 It's just that spending so much time with you recently 1296 01:01:38,583 --> 01:01:40,708 has made me think about how we used to be. 1297 01:01:43,958 --> 01:01:45,250 - Charlie? - Mm-hmm? 1298 01:01:45,333 --> 01:01:48,000 We both knew I wanted to move to London. 1299 01:01:48,083 --> 01:01:49,333 You knew it was my dream. 1300 01:01:51,375 --> 01:01:54,208 - It was your dream, yeah. - You can't always put it on me. 1301 01:01:54,291 --> 01:01:56,666 I'm not putting it all on you. We just had a plan. 1302 01:01:56,750 --> 01:01:59,041 To get back together again after you graduated from uni. 1303 01:01:59,125 --> 01:02:00,833 - Remember? - But we were 18. 1304 01:02:00,916 --> 01:02:04,125 Yeah, we were 18, and we promised to meet up 1305 01:02:04,208 --> 01:02:06,375 after you graduated, on your 21st birthday, 1306 01:02:06,458 --> 01:02:07,458 in Welwyn, remember? 1307 01:02:07,541 --> 01:02:10,500 I know! I remember! But we weren't really in touch anymore! 1308 01:02:10,583 --> 01:02:12,625 We weren't, but I still went. 1309 01:02:12,708 --> 01:02:14,166 And I waited. 1310 01:02:14,250 --> 01:02:17,750 Outside of WH Smith in Welwyn, just as we planned. 1311 01:02:17,833 --> 01:02:22,375 Well, I wrote to you every day in my first year. 1312 01:02:22,458 --> 01:02:24,833 You weren't willing to leave Welwyn. You made that clear. 1313 01:02:24,916 --> 01:02:26,625 You knew about my dad and the restaurant! 1314 01:02:26,708 --> 01:02:28,166 I couldn't leave him high and dry! 1315 01:02:28,250 --> 01:02:30,351 You couldn't deal with the fact I didn't want to go to uni! 1316 01:02:30,375 --> 01:02:32,208 - You're being mean. - I'm not being mean. 1317 01:02:32,291 --> 01:02:33,791 It was your choice. 1318 01:02:33,875 --> 01:02:35,875 What are we doing, then? It's unresolvable. 1319 01:02:35,958 --> 01:02:38,541 All I know is we had a plan and I stuck to it, 1320 01:02:38,625 --> 01:02:39,625 and you never turned up. 1321 01:02:39,666 --> 01:02:41,291 Well, what about you? 1322 01:02:41,375 --> 01:02:44,541 You never visited me the whole time I was at uni, did you? 1323 01:02:57,916 --> 01:02:59,625 Right here's fine for me, too, actually. 1324 01:02:59,708 --> 01:03:01,958 Oh, my God. 1325 01:03:02,041 --> 01:03:05,166 Sorry, Lily, I... I completely forgot you were there. 1326 01:03:05,250 --> 01:03:07,833 Listen, this thing you two have, 1327 01:03:07,916 --> 01:03:11,708 and believe me when I say it's definitely a thing, 1328 01:03:11,791 --> 01:03:13,125 it needs sorting out. 1329 01:03:13,208 --> 01:03:16,958 Personally, I think you guys would make a really cute couple. 1330 01:03:27,583 --> 01:03:29,708 Pia, just wait. Pia! 1331 01:04:20,625 --> 01:04:22,625 One, two, three, four. 1332 01:04:22,708 --> 01:04:24,500 Walk, two, three, four. 1333 01:04:24,583 --> 01:04:26,458 Pose. Pose. 1334 01:04:26,541 --> 01:04:29,958 Okay, that was much better. Much better. Beautiful. 1335 01:04:36,541 --> 01:04:39,416 P, what happened with Milo? 1336 01:04:39,500 --> 01:04:42,458 We just had, um, a difference of opinion 1337 01:04:42,541 --> 01:04:44,041 on some fundamental stuff. 1338 01:04:44,125 --> 01:04:46,958 It didn't look like that when you were eating his face. 1339 01:04:47,666 --> 01:04:48,708 Sorry, Mum. 1340 01:04:48,791 --> 01:04:52,375 Is that true, Beta? Were you eating his face? 1341 01:04:52,458 --> 01:04:56,208 No, Mum. I was kissing him. Like... 1342 01:04:56,291 --> 01:04:59,083 What's going on with Charlie? 1343 01:04:59,166 --> 01:05:00,416 - Yeah. - Nothing. 1344 01:05:00,500 --> 01:05:03,041 - No vibes? - No, Son, he is exhausting. 1345 01:05:03,125 --> 01:05:06,458 I feel bad for these boys, Pia. You're too picky. 1346 01:05:06,541 --> 01:05:07,875 - Hmm! - Not true! 1347 01:05:07,958 --> 01:05:10,875 Look at Akshay. Such a wonderful boy. 1348 01:05:10,958 --> 01:05:13,416 Did... did you eat his face? 1349 01:05:13,500 --> 01:05:15,000 No, Mum, I didn't eat his face. 1350 01:05:15,083 --> 01:05:17,583 Why didn't you eat his face? Something wrong with his face? 1351 01:05:17,666 --> 01:05:20,458 No, Christ, Mum, I don't know why I didn't eat Akshay's face. 1352 01:05:20,541 --> 01:05:21,958 She doesn't know what she wants. 1353 01:05:22,041 --> 01:05:24,833 That's why she needs us to guide her. 1354 01:05:24,916 --> 01:05:27,750 Can you not talk about me like I'm not sitting right here? 1355 01:05:27,833 --> 01:05:31,083 - God, you're so touchy. - Hmm! So touchy. 1356 01:05:31,166 --> 01:05:33,333 - Hmm. - I'm gonna go get a drink. 1357 01:05:35,791 --> 01:05:38,291 Can you make sure her husband's name is hidden in there? 1358 01:05:43,291 --> 01:05:46,500 Mum, these dates, they are all nonsense. 1359 01:05:46,583 --> 01:05:47,750 Beta, shh. 1360 01:05:47,833 --> 01:05:50,750 The guy that Dad set me up with, Sid or whatever his name is, 1361 01:05:50,833 --> 01:05:54,333 he's actually just this business billionaire swinger 1362 01:05:54,416 --> 01:05:56,416 looking for his next business partner. 1363 01:05:56,500 --> 01:05:58,541 And you know what, Son? Your guy, Milo, 1364 01:05:58,625 --> 01:06:02,125 I'm sorry, he is a simple-minded buffoon 1365 01:06:02,208 --> 01:06:04,583 - that thinks the Earth is flat. - I didn't know! 1366 01:06:04,666 --> 01:06:06,583 And, Mum, I'm sorry, but you know Akshay, 1367 01:06:06,666 --> 01:06:08,666 he is in love with someone else. And it's with you! 1368 01:06:11,916 --> 01:06:15,208 Have you no shame? You'll say anything to make your point. 1369 01:06:15,291 --> 01:06:16,833 Um, Pia, chill, okay? 1370 01:06:16,916 --> 01:06:17,976 - What? - It's time to stop. 1371 01:06:18,000 --> 01:06:20,208 No, stop telling me to chill! I am chill! 1372 01:06:20,291 --> 01:06:22,291 I'm just telling the truth! At least I'm authentic 1373 01:06:22,375 --> 01:06:24,708 and not living through some brown woman's Instagram. 1374 01:06:24,791 --> 01:06:26,750 - What? - Oh, that is not fair, Pia. 1375 01:06:26,833 --> 01:06:31,083 Mum, you are constantly photographing yourself with Dad 1376 01:06:31,166 --> 01:06:33,583 to pretend you are just some perfect couple, 1377 01:06:33,666 --> 01:06:36,333 15 years after your divorce. 1378 01:06:36,416 --> 01:06:38,250 Why do you do it? 1379 01:06:38,333 --> 01:06:40,708 Is it to show everyone at home that you're winning at life? 1380 01:06:40,791 --> 01:06:42,351 - We didn't win. - Don't get me involved. 1381 01:06:42,375 --> 01:06:43,916 Well, I didn't win. I lost a dad. 1382 01:06:44,000 --> 01:06:46,480 He left and he never really came back. And whose fault is that? 1383 01:06:46,541 --> 01:06:48,375 Pia, stop. You've overstepped. 1384 01:06:48,458 --> 01:06:50,958 I overstepped? Cos I'm a complete disaster 1385 01:06:51,041 --> 01:06:53,416 and this is just the latest thing on the long list of things 1386 01:06:53,500 --> 01:06:54,500 that I've screwed up. 1387 01:06:54,583 --> 01:06:55,583 - Stop. - And what's next? 1388 01:06:55,625 --> 01:06:57,767 The studio's probably gonna go bankrupt and that'll be that. 1389 01:06:57,791 --> 01:07:00,041 - What are you talking about? - Nothing. 1390 01:07:00,125 --> 01:07:01,625 The studio is a success, Beta. 1391 01:07:03,708 --> 01:07:06,333 Pia, why didn't you tell me? I would have helped. 1392 01:07:06,416 --> 01:07:09,125 How would you have helped me? 1393 01:07:09,208 --> 01:07:11,333 By dragging me back to suburban hell? 1394 01:07:11,416 --> 01:07:12,916 Oh, my God. 1395 01:07:13,000 --> 01:07:16,791 You are such a self-involved, difficult, spoilt prick! 1396 01:07:16,875 --> 01:07:17,958 - I'm spoilt?! - Hmm. 1397 01:07:18,041 --> 01:07:20,583 How is this for spoiled?! 1398 01:07:26,250 --> 01:07:29,833 This is my wedding. 1399 01:07:29,916 --> 01:07:31,416 I don't know if you've noticed, 1400 01:07:31,500 --> 01:07:34,500 but I am marrying Sam because I love him. 1401 01:07:34,583 --> 01:07:37,583 I'm not embarrassed or ashamed by it. 1402 01:07:38,333 --> 01:07:42,500 But you, you don't care about anyone but yourself. 1403 01:07:43,208 --> 01:07:45,083 I want you to leave. 1404 01:07:46,708 --> 01:07:47,708 You know what? 1405 01:07:47,791 --> 01:07:51,333 Why don't you give the wedding day a miss too? 1406 01:07:51,416 --> 01:07:54,166 I don't want your party favours. 1407 01:07:54,250 --> 01:07:55,541 Send me an invoice. 1408 01:07:55,625 --> 01:07:57,625 - I'll pay you. - Beta... 1409 01:07:57,708 --> 01:07:59,791 I don't want any favours from you. 1410 01:08:00,791 --> 01:08:01,833 Oh. I got this. 1411 01:08:01,916 --> 01:08:03,375 Beta. 1412 01:08:04,333 --> 01:08:05,583 Beta. 1413 01:08:07,666 --> 01:08:10,333 - Let me just change lenses. - Ah, it's gonna be so good! 1414 01:08:11,416 --> 01:08:12,625 Look. 1415 01:08:13,875 --> 01:08:14,958 Do you like it? 1416 01:08:15,041 --> 01:08:17,083 How'd it go at the henna party? 1417 01:08:17,166 --> 01:08:18,416 Oh, well, um... 1418 01:08:18,500 --> 01:08:20,875 Let's see. I insulted my mum, 1419 01:08:20,958 --> 01:08:23,125 my sister kicked me out, quite literally, 1420 01:08:23,208 --> 01:08:25,041 and she doesn't wanna talk to me anymore. 1421 01:08:25,125 --> 01:08:27,708 So, I'm not invited to the wedding. 1422 01:08:27,791 --> 01:08:30,166 So, it was great. Couldn't have gone worse. 1423 01:08:30,250 --> 01:08:31,541 Right. Well, we got this today. 1424 01:08:36,583 --> 01:08:39,666 Well, this is perfect. Perfect timing. 1425 01:08:39,750 --> 01:08:41,291 Everything in my life is falling apart 1426 01:08:41,375 --> 01:08:43,083 and I have no idea what I'm doing, so... 1427 01:08:43,166 --> 01:08:45,625 How much for passport photos? 1428 01:08:45,708 --> 01:08:48,333 We don't do passport photos. 1429 01:08:48,416 --> 01:08:50,616 - This is a photo shop, innit? - No, it's not. It's a... 1430 01:08:51,333 --> 01:08:52,708 Take it easy. 1431 01:08:56,500 --> 01:08:58,291 It's a portrait studio. 1432 01:08:58,375 --> 01:09:00,833 Have you... have you never been to one before? 1433 01:09:00,916 --> 01:09:02,250 - Not really. - Okay. 1434 01:09:02,333 --> 01:09:04,208 Um, come in. Come in, I'll show you. 1435 01:09:04,291 --> 01:09:05,666 Come, come, come. 1436 01:09:07,500 --> 01:09:09,875 Sit down. 1437 01:09:09,958 --> 01:09:14,125 People think that a photo is taken with a camera. 1438 01:09:14,208 --> 01:09:15,958 But it's not. 1439 01:09:16,041 --> 01:09:19,708 Okay, technically, it is. Um, sorry, let me start again. 1440 01:09:19,791 --> 01:09:22,500 I'm not very good at this. Um... 1441 01:09:22,583 --> 01:09:24,916 But I am good at taking photos. 1442 01:09:25,000 --> 01:09:27,166 I'm really good, actually. 1443 01:09:28,875 --> 01:09:31,875 Taking photos is about capturing beauty. 1444 01:09:32,875 --> 01:09:34,166 Whatever that might mean to you. 1445 01:09:35,458 --> 01:09:38,375 And when you take a photo, you capture light. 1446 01:09:38,458 --> 01:09:40,458 You pluck it straight from the sky. 1447 01:09:41,500 --> 01:09:43,166 And... 1448 01:09:43,250 --> 01:09:47,541 I guess when I take a photo, I like to bring out the light 1449 01:09:47,625 --> 01:09:49,083 from whoever's in front of my lens. 1450 01:09:49,166 --> 01:09:51,750 And then people are always like, "Take my photo, take my photo." 1451 01:09:51,833 --> 01:09:53,513 But I can't take something that isn't mine. 1452 01:09:53,583 --> 01:09:55,416 It's something that we do together. 1453 01:09:55,500 --> 01:09:58,791 Something that doesn't exist unless we're both there. 1454 01:09:58,875 --> 01:10:00,875 Like a conversation, or a relationship. 1455 01:10:00,958 --> 01:10:02,916 - Do you know what I mean? - Yeah. 1456 01:10:05,166 --> 01:10:07,083 Taking a photo is about capturing 1457 01:10:07,166 --> 01:10:10,375 a single moment in time and making it live forever. 1458 01:10:15,041 --> 01:10:20,333 So, yeah... we don't do passport photos. 1459 01:10:22,375 --> 01:10:24,916 All right, everyone take some postcards, 1460 01:10:25,000 --> 01:10:26,392 and give them to your friends and family, 1461 01:10:26,416 --> 01:10:28,625 and tell them that you visited the studio 1462 01:10:28,708 --> 01:10:32,166 that was once called the Ninth Mandala. 1463 01:10:32,250 --> 01:10:35,625 Okay, guys, thanks so much for popping by. 1464 01:10:35,708 --> 01:10:38,875 Feel free to follow us on Instagram 1465 01:10:38,958 --> 01:10:41,416 at Ninth Mandala underscore Pia. 1466 01:10:41,500 --> 01:10:42,958 Okay, and we will let you know 1467 01:10:43,041 --> 01:10:44,833 when your photos are ready to collect. 1468 01:10:53,750 --> 01:10:55,000 What? 1469 01:10:56,000 --> 01:10:57,541 That was amazing. 1470 01:10:59,125 --> 01:11:01,791 This place was supposed to be amazing. 1471 01:11:04,333 --> 01:11:07,708 I'm sorry I let you down, JJ. I'm gonna go back to bed. 1472 01:11:18,583 --> 01:11:20,500 IPia, don't ignore my texts, Beta./font/I 1473 01:11:20,583 --> 01:11:23,041 il need to talk to you. This is important./font/I 1474 01:11:23,125 --> 01:11:25,916 iYour sister's wedding/fontbr/is at 3:00pm on Sunday./font/I 1475 01:11:26,000 --> 01:11:27,458 iAre you going to be there?/font/I 1476 01:11:28,583 --> 01:11:29,708 iHey, baby, it's me./font/I 1477 01:11:29,791 --> 01:11:31,226 iLook, I know your mum's horrible, /font/I 1478 01:11:31,250 --> 01:11:33,309 iand I totally understand/fontbr/why you're avoiding her, /font/I 1479 01:11:33,333 --> 01:11:36,750 ibut just checking you'll/fontbr/be there, 3:00pm on Sunday./font/I 1480 01:11:36,833 --> 01:11:39,791 iCan you come early for group photographs?/font/I 1481 01:11:41,583 --> 01:11:44,666 iHello, calling from/font/ibr/iDirect Collection Bailiffs./font/I 1482 01:11:44,750 --> 01:11:46,559 iWe tried repeatedly/fontbr/to get in touch with you/font/I 1483 01:11:46,583 --> 01:11:49,291 iabout your unpaid debt, /fontbr/but unfortunately.../font/I 1484 01:11:53,916 --> 01:11:55,958 No, go away. 1485 01:11:56,041 --> 01:11:59,083 Not a chance. 1486 01:12:00,625 --> 01:12:03,833 Oh, my... God. 1487 01:12:04,833 --> 01:12:06,125 Morning. 1488 01:12:06,208 --> 01:12:08,708 Hi. 1489 01:12:09,875 --> 01:12:12,166 Right. 1490 01:12:14,291 --> 01:12:15,750 Well, you look and smell rank. 1491 01:12:15,833 --> 01:12:19,583 Thanks, Jay. I'm so glad you came here to tell me that. 1492 01:12:19,666 --> 01:12:22,916 Listen, stinky, I'm not here to bring you back to life. 1493 01:12:23,000 --> 01:12:25,083 I'm here because I miss you! 1494 01:12:27,416 --> 01:12:28,333 What are you doing? 1495 01:12:28,416 --> 01:12:31,416 Fuggaji said that you go on five dates. 1496 01:12:31,500 --> 01:12:32,791 You've had three. 1497 01:12:32,875 --> 01:12:34,750 Feast your eyes on date four. 1498 01:12:36,291 --> 01:12:37,625 It's Jay! 1499 01:12:38,250 --> 01:12:39,125 Yes, you stink, 1500 01:12:39,208 --> 01:12:41,833 but I'm still excited to go on a date with you. 1501 01:12:41,916 --> 01:12:43,208 I can't, Jay. 1502 01:12:43,291 --> 01:12:44,625 Yes, you can. 1503 01:12:44,708 --> 01:12:46,291 Whoop! Look, come on, 1504 01:12:46,375 --> 01:12:50,500 I've brought all your favourite things for breakfast. 1505 01:12:51,583 --> 01:12:53,958 Pizza, chocolate and champag-na. 1506 01:12:54,041 --> 01:12:55,875 What kind of pizza? 1507 01:12:55,958 --> 01:12:59,416 Well, it's actually your favourite. Anchovy. 1508 01:12:59,500 --> 01:13:02,291 - Stuffed crust? - Yeah, obviously. 1509 01:13:02,375 --> 01:13:04,208 Why don't you go and brush your teeth? 1510 01:13:06,458 --> 01:13:09,250 Do you think I'm being a spoilt brat? 1511 01:13:09,333 --> 01:13:12,083 You have enough people telling you what you should be, okay? 1512 01:13:12,166 --> 01:13:13,875 I'm just here to get wasted and laugh 1513 01:13:13,958 --> 01:13:15,666 and help you let off a little bit of steam. 1514 01:13:15,750 --> 01:13:19,208 It's time to get mash-up. 1515 01:13:22,833 --> 01:13:24,809 Jay, I haven't seen one of these bad boys in years. 1516 01:13:24,833 --> 01:13:25,916 - Mm-hmm. - You got a light? 1517 01:13:26,000 --> 01:13:28,080 - You don't have a light? - You didn't bring a light? 1518 01:13:28,125 --> 01:13:29,291 No! 1519 01:13:30,500 --> 01:13:32,625 Hang on, I have an old trick from uni. 1520 01:13:32,708 --> 01:13:35,166 What do you mean, "a trick from uni"? 1521 01:13:35,250 --> 01:13:36,541 I just need you to get... 1522 01:13:36,625 --> 01:13:38,916 There's a battery in the top drawer. 1523 01:13:39,708 --> 01:13:41,250 A battery? 1524 01:13:45,958 --> 01:13:47,125 What the... 1525 01:13:49,375 --> 01:13:50,958 Oh. 1526 01:13:51,041 --> 01:13:53,250 Right, so this is what brings you back from the dead? 1527 01:13:53,333 --> 01:13:55,250 - Oh, I know, right? - The arsonist in you? 1528 01:13:55,333 --> 01:13:57,958 Ooh! 1529 01:13:58,041 --> 01:13:59,750 Your hair's on fire! 1530 01:13:59,833 --> 01:14:01,375 Oh, my God, my hair! Jay! 1531 01:14:07,750 --> 01:14:10,041 I've let everyone down, JJ. 1532 01:14:13,458 --> 01:14:16,750 My mum, Son, you. 1533 01:14:21,916 --> 01:14:24,166 Did I ever tell you how I came out to my mum? 1534 01:14:24,666 --> 01:14:25,875 Yeah. 1535 01:14:27,958 --> 01:14:29,833 Didn't you do that PowerPoint presentation? 1536 01:14:29,916 --> 01:14:30,916 Mm-hmm. 1537 01:14:30,958 --> 01:14:32,416 It's not very original. 1538 01:14:32,500 --> 01:14:34,416 Yes, it was! 1539 01:14:34,500 --> 01:14:38,208 I literally projected images of queer icons onto the wall. 1540 01:14:39,291 --> 01:14:41,583 But what I didn't tell you 1541 01:14:41,666 --> 01:14:45,666 was that after I finished my amazing presentation, 1542 01:14:45,750 --> 01:14:48,583 Mum stood up and said, "I've got a chicken to put in the oven." 1543 01:14:49,458 --> 01:14:51,041 Then she just walked out. 1544 01:14:51,125 --> 01:14:54,750 - That's it? That's all she said? - Mm-hmm. 1545 01:14:54,833 --> 01:14:57,000 And I was so stressed about what she thought about me 1546 01:14:57,083 --> 01:14:58,363 that I didn't bring it up again. 1547 01:14:59,875 --> 01:15:02,125 Until about a year later, 1548 01:15:02,208 --> 01:15:04,833 I was going out on what would have been my first date, 1549 01:15:07,000 --> 01:15:08,708 and I just told her about him. 1550 01:15:08,791 --> 01:15:11,125 And she... 1551 01:15:11,208 --> 01:15:14,166 She took my hand and she put three ten-pound notes in it. 1552 01:15:15,583 --> 01:15:17,833 She kissed me. 1553 01:15:17,916 --> 01:15:20,791 And she told me she was proud of me. 1554 01:15:20,875 --> 01:15:23,041 Then she told me to have the time of my life. 1555 01:15:25,416 --> 01:15:27,083 What's wrong with me? 1556 01:15:29,583 --> 01:15:32,000 Look, come here. Come on. 1557 01:15:35,958 --> 01:15:37,208 Hmm! 1558 01:15:39,250 --> 01:15:41,583 Sometimes, Pia, we have to take a risk. 1559 01:15:41,666 --> 01:15:43,083 Even if it's scary. 1560 01:15:43,166 --> 01:15:45,708 You have a lot of people in your corner, Pia. 1561 01:15:45,791 --> 01:15:47,750 You just gotta let them in. 1562 01:15:47,833 --> 01:15:51,208 And eventually, your mum and your sister, 1563 01:15:51,291 --> 01:15:53,000 they will understand. 1564 01:15:54,541 --> 01:15:58,583 And until then, you've always got me. 1565 01:15:58,666 --> 01:16:01,958 You knew this was gonna be the best date, didn't you? 1566 01:16:02,041 --> 01:16:03,833 You were quietly confident. 1567 01:16:03,916 --> 01:16:05,125 Mm-hmm. 1568 01:16:06,833 --> 01:16:08,916 Thank you. I'm lucky to have you. 1569 01:16:12,000 --> 01:16:13,625 Whoo! 1570 01:16:56,958 --> 01:16:59,666 Come on, pick up, pick up, pick up, pick up. Pick up! 1571 01:17:09,833 --> 01:17:10,916 What, Jay? 1572 01:17:11,000 --> 01:17:12,958 - You're an overnight sensation. - Excuse me? 1573 01:17:13,041 --> 01:17:14,583 Remember those kids from yesterday? 1574 01:17:14,666 --> 01:17:16,625 - Yeah. - Look out your window. 1575 01:17:20,583 --> 01:17:22,166 They filmed your speech. 1576 01:17:22,250 --> 01:17:23,916 Oh, my God. 1577 01:17:24,000 --> 01:17:26,208 Yeah, it has 400,000 views and counting. 1578 01:17:26,291 --> 01:17:27,458 They're here for the studio? 1579 01:17:27,541 --> 01:17:29,500 Yes. Can you please just get your bum downstairs? 1580 01:17:29,583 --> 01:17:30,750 Because we need to open up. 1581 01:17:30,833 --> 01:17:34,166 Okay. We are gonna need some help. 1582 01:17:34,250 --> 01:17:36,666 Uh, Jim? Jimothy? 1583 01:17:36,750 --> 01:17:38,833 - Yeah? - Right, do you want a job? 1584 01:17:38,916 --> 01:17:40,356 - Oh, yes, please. - Okay, brilliant. 1585 01:17:40,416 --> 01:17:41,684 Okay, so you're gonna go inside, 1586 01:17:41,708 --> 01:17:43,628 find some of my clothes, they're in the bathroom. 1587 01:17:43,666 --> 01:17:45,375 Put them on, and then we're gonna open up 1588 01:17:45,458 --> 01:17:46,375 in about five minutes. 1589 01:17:46,458 --> 01:17:47,916 - Is that all right? - Uh, yeah. 1590 01:17:48,000 --> 01:17:49,125 - Okay, right, go. - Amazing. 1591 01:17:49,208 --> 01:17:50,351 - Go on, in. Okay. - Thank you. 1592 01:17:50,375 --> 01:17:51,541 Thanks, guys. Five minutes. 1593 01:17:52,666 --> 01:17:53,666 - Hi. - Hi! 1594 01:17:53,750 --> 01:17:54,750 - Welcome. - Jay. 1595 01:17:54,833 --> 01:17:55,892 - Come on in. - I can't believe it! 1596 01:17:55,916 --> 01:17:58,500 There she is. Can I get a picture? 1597 01:17:58,583 --> 01:18:00,458 Um... sure. 1598 01:18:00,541 --> 01:18:02,750 Excuse me, can I talk to you about buying the print, 1599 01:18:02,833 --> 01:18:04,033 iAkshay After the Shot?/font/I 1600 01:18:04,083 --> 01:18:05,166 Yeah. 1601 01:18:05,250 --> 01:18:07,666 Also, do you offer any kind of, like, photography classes, 1602 01:18:07,750 --> 01:18:08,666 or anything like that? 1603 01:18:08,750 --> 01:18:09,958 - Yes. - Yes! 1604 01:18:10,041 --> 01:18:11,125 - We do. Hi. - Great! 1605 01:18:11,208 --> 01:18:14,000 I will ask our colleague, Jimothy... Jim? Jim? 1606 01:18:14,083 --> 01:18:16,000 To take your details. 1607 01:18:16,083 --> 01:18:18,333 I need to book some photos of my wife, in-laws and dogs. 1608 01:18:18,416 --> 01:18:19,416 Okay, right, sure. 1609 01:18:19,458 --> 01:18:21,916 - Isn't it incredible? - Yes, it is, Jim. 1610 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 You need to go round and collect everyone's details 1611 01:18:24,083 --> 01:18:26,291 - for a mailing list. Okay? - Yes, yes. Right, yes. 1612 01:18:30,166 --> 01:18:32,541 - Are you ready? - For what? 1613 01:18:34,333 --> 01:18:35,500 The wedding. 1614 01:18:35,583 --> 01:18:37,750 No, Jay, she doesn't want me to be there. 1615 01:18:37,833 --> 01:18:39,458 I haven't even done the party favours. 1616 01:18:39,541 --> 01:18:41,333 Course she wants you to be there. 1617 01:18:41,416 --> 01:18:44,291 You're her sister and her best friend. 1618 01:18:45,208 --> 01:18:46,833 And don't worry about the party favours. 1619 01:18:46,916 --> 01:18:49,208 - I've sorted it. - What have you done? 1620 01:18:50,333 --> 01:18:51,476 You'll see when you get there. 1621 01:18:51,500 --> 01:18:52,980 Now can you go and get ready, please? 1622 01:18:53,041 --> 01:18:54,708 I will look after this place with Jim, 1623 01:18:54,791 --> 01:18:56,208 and I will meet you there later. 1624 01:18:56,291 --> 01:18:58,142 - I'm gonna go and get ready. - You go. Go. Jim? 1625 01:18:58,166 --> 01:18:59,406 We are winging it. Let's do it. 1626 01:19:35,375 --> 01:19:36,916 Sam! 1627 01:19:37,958 --> 01:19:39,833 Sorry. Can we talk? 1628 01:19:39,916 --> 01:19:40,958 Now? 1629 01:19:41,041 --> 01:19:45,083 I'm looking for Sonal. I really, really need to talk to her. 1630 01:19:45,166 --> 01:19:47,625 Look, I know you guys had a fight. 1631 01:19:47,708 --> 01:19:49,625 I also know it'll be okay. 1632 01:19:49,708 --> 01:19:52,125 You two can't go a day without talking to each other. 1633 01:19:52,208 --> 01:19:54,166 She'll be happy you're here. 1634 01:19:54,250 --> 01:19:56,833 - Yeah? - Yeah. 1635 01:19:56,916 --> 01:19:59,041 You and Charlie did a really great job on these, Pia. 1636 01:19:59,125 --> 01:20:00,291 They're stunning. 1637 01:20:02,500 --> 01:20:04,791 Charlie made sure Sonal knew how hard you worked on them. 1638 01:20:06,666 --> 01:20:08,125 Thank you. 1639 01:20:08,208 --> 01:20:09,791 They're so beautiful. 1640 01:20:09,875 --> 01:20:11,208 Charlie. 1641 01:20:11,291 --> 01:20:12,750 Yeah. 1642 01:20:14,416 --> 01:20:17,000 You know he always wanted to go with you to London. 1643 01:20:17,958 --> 01:20:19,833 But his family needed him. 1644 01:20:21,166 --> 01:20:23,500 He's never stopped thinking about you, though. 1645 01:20:24,208 --> 01:20:25,208 I know. 1646 01:20:35,750 --> 01:20:38,083 Aw! 1647 01:20:38,166 --> 01:20:40,583 This is so good. 1648 01:20:40,666 --> 01:20:42,875 It's really lovely work. 1649 01:20:42,958 --> 01:20:44,541 Thank you. 1650 01:20:44,625 --> 01:20:46,833 Well, um, I'll leave you to it. 1651 01:20:46,916 --> 01:20:48,625 Great. See you in a bit. 1652 01:20:55,083 --> 01:20:57,541 Shh! 1653 01:21:08,166 --> 01:21:10,083 Oh, shit. 1654 01:21:10,166 --> 01:21:13,625 Mum? 1655 01:21:15,750 --> 01:21:16,791 There's my phone. 1656 01:21:16,875 --> 01:21:19,375 Uh, I was just looking for it. I... 1657 01:21:22,958 --> 01:21:26,000 Oh... my God. 1658 01:21:26,083 --> 01:21:29,583 Uh, thank you, Akshay, for helping me find it. 1659 01:21:29,666 --> 01:21:32,083 Yes, of course, Lax. Uh... 1660 01:21:32,166 --> 01:21:34,375 I mean, um, Mrs Jaswani. 1661 01:21:34,458 --> 01:21:35,750 I'll, uh... 1662 01:21:35,833 --> 01:21:38,500 I'll tell the caterers that we've found it. 1663 01:21:38,583 --> 01:21:39,583 Um... 1664 01:21:41,208 --> 01:21:42,916 Lax is fine. 1665 01:21:43,000 --> 01:21:44,708 Okay, great. 1666 01:21:49,416 --> 01:21:51,500 - Uh, good to see you, Pia. - Yeah. 1667 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 Well... 1668 01:22:00,750 --> 01:22:02,375 I think he's really good for you, Mum. 1669 01:22:02,458 --> 01:22:04,583 - You do? - Yeah, yeah, I do. 1670 01:22:04,666 --> 01:22:06,291 And he's really into you. 1671 01:22:06,375 --> 01:22:11,083 - Yeah. He is, isn't he? - Wow, Mum! 1672 01:22:11,166 --> 01:22:14,208 It's so great to see you so happy. 1673 01:22:14,291 --> 01:22:18,583 Yeah. Yeah, Beta, I-I am. I am happy. 1674 01:22:18,666 --> 01:22:22,416 I'm happy. 1675 01:22:22,500 --> 01:22:25,958 Oh, listen. I saw your thing on the internet. 1676 01:22:26,041 --> 01:22:29,583 - You spoke so beautifully, Pia. - Thanks, Mum. 1677 01:22:29,666 --> 01:22:33,166 - I get it from you and Nani. - Your nani was a force. 1678 01:22:33,250 --> 01:22:37,250 There just wasn't place for a woman like her 1679 01:22:37,333 --> 01:22:40,500 in that society. 1680 01:22:40,583 --> 01:22:42,416 But she would be so proud of you, Beta. 1681 01:22:42,500 --> 01:22:44,791 Hey, Mum! Come on. 1682 01:22:44,875 --> 01:22:47,208 I didn't even know what I was saying in that video. 1683 01:22:47,291 --> 01:22:48,767 I didn't even know I was being filmed. 1684 01:22:48,791 --> 01:22:51,875 I loved when you said, "Nothing unique can be created 1685 01:22:51,958 --> 01:22:53,500 unless two people take part." 1686 01:22:53,583 --> 01:22:55,333 It made me think of your dad and me. 1687 01:22:55,416 --> 01:22:56,333 Oh. 1688 01:22:56,416 --> 01:22:58,125 I don't think we should have got married. 1689 01:22:58,208 --> 01:22:59,208 You think? 1690 01:22:59,250 --> 01:23:02,583 But on the other hand, your dad and I made you and Sonal, 1691 01:23:02,666 --> 01:23:06,791 our beautiful daughters who bring us such joy, 1692 01:23:06,875 --> 01:23:10,125 - I... I can't even... - You should tell him that. 1693 01:23:11,458 --> 01:23:13,291 Maybe. 1694 01:23:13,375 --> 01:23:14,666 But that ijhoota /font/ileft me. 1695 01:23:14,750 --> 01:23:17,625 Hey! Mum, come on, we're having a nice moment. 1696 01:23:17,708 --> 01:23:19,875 And, yes, I have been very lonely. 1697 01:23:19,958 --> 01:23:23,916 But let me just say, Akshay has ignited my spirits... 1698 01:23:24,000 --> 01:23:27,458 - Yeah! - ..by making a raging fire 1699 01:23:27,541 --> 01:23:29,250 in what had become a very chilly place. 1700 01:23:29,333 --> 01:23:31,093 Okay, okay, Mum, that's too much information. 1701 01:23:31,125 --> 01:23:33,125 Point is, Akshay's attracted to me 1702 01:23:33,208 --> 01:23:35,166 precisely because I go my own way. 1703 01:23:35,250 --> 01:23:39,166 Mum, exactly. You deserve all the happiness. 1704 01:23:39,250 --> 01:23:40,583 And you? What do you deserve? 1705 01:23:45,291 --> 01:23:47,166 These are the keys to the security box. 1706 01:23:47,250 --> 01:23:49,791 The jewellery is now yours. 1707 01:23:49,875 --> 01:23:51,375 Mum... 1708 01:23:52,583 --> 01:23:54,458 I don't want to get married. 1709 01:23:55,083 --> 01:23:56,916 - Have you not been listening? - No! 1710 01:23:57,000 --> 01:23:59,166 What did I just say two seconds ago? 1711 01:23:59,250 --> 01:24:00,375 You said, um... 1712 01:24:00,458 --> 01:24:01,625 Oh, my God! 1713 01:24:01,708 --> 01:24:04,000 You said, uh, that marriage isn't for everyone. 1714 01:24:04,083 --> 01:24:05,916 Exactly right. 1715 01:24:06,000 --> 01:24:09,041 So take the jewellery, invest it in your photography, 1716 01:24:09,125 --> 01:24:11,083 and go and make a difference in the world. 1717 01:24:14,791 --> 01:24:17,500 - Oh, Beta! - I love you, Mum. 1718 01:24:17,583 --> 01:24:19,875 Oh, I love you too, Beta. 1719 01:24:19,958 --> 01:24:21,166 I love you, too. 1720 01:24:21,250 --> 01:24:23,750 And you... you ate his face. 1721 01:24:23,833 --> 01:24:25,958 Oh, I... 1722 01:24:26,041 --> 01:24:27,500 Yeah, I did. 1723 01:24:31,125 --> 01:24:32,375 Son? 1724 01:24:34,708 --> 01:24:36,583 I'm so sorry, Sonal. 1725 01:24:36,666 --> 01:24:40,041 I was stupid and selfish 1726 01:24:40,125 --> 01:24:42,000 and I really let you down. 1727 01:24:45,500 --> 01:24:48,875 You can be a massive arsehole. 1728 01:24:50,541 --> 01:24:52,125 Yeah, I'll give you that. 1729 01:24:53,041 --> 01:24:57,000 You're out in the world, doing remarkable things. 1730 01:24:57,083 --> 01:24:59,000 I just make it up as I go along. 1731 01:24:59,083 --> 01:25:01,750 You've got it figured out. 1732 01:25:01,833 --> 01:25:04,375 You bring people together, Son. 1733 01:25:04,458 --> 01:25:07,750 Well, I never got 150,000 views. 1734 01:25:07,833 --> 01:25:09,166 Uh, what about that time 1735 01:25:09,250 --> 01:25:11,625 you flashed your perfect arse on TikTok? 1736 01:25:11,708 --> 01:25:13,291 You know that wasn't intentional. 1737 01:25:13,375 --> 01:25:15,833 Girl, you brought joy to so many people! 1738 01:25:17,375 --> 01:25:21,041 The gifts you made, I love them. 1739 01:25:21,125 --> 01:25:24,333 - Yeah? - The little photograph books? 1740 01:25:25,125 --> 01:25:27,208 They're the best part of the wedding. 1741 01:25:29,875 --> 01:25:31,416 Time for enjoyment? 1742 01:25:31,500 --> 01:25:33,833 Full enjoyment! 1743 01:26:17,375 --> 01:26:20,375 - Let's have a family photo. - No, we're not doing this now. 1744 01:26:20,458 --> 01:26:21,583 That's it, Dad. 1745 01:26:21,666 --> 01:26:24,208 You've got enough photos to last a lifetime. 1746 01:26:24,291 --> 01:26:26,208 We're not keeping up appearances anymore. 1747 01:26:26,291 --> 01:26:28,041 She wants something real, Dad. 1748 01:26:28,125 --> 01:26:32,833 A photo with you, Sam, Son and Jane. 1749 01:26:32,916 --> 01:26:35,041 Where is that sweet girl of yours, Mukul? 1750 01:26:35,125 --> 01:26:37,833 Ah! Jane, come. Come on. 1751 01:26:40,833 --> 01:26:44,083 - I love you. - I know. 1752 01:26:44,166 --> 01:26:46,958 Come on, everybody. Let's all have a photo. Come on. 1753 01:26:52,458 --> 01:26:54,458 Everyone say, "Paneer!" 1754 01:26:54,541 --> 01:26:56,083 Paneer! 1755 01:26:58,958 --> 01:27:01,291 Pia! P, hon. 1756 01:27:01,375 --> 01:27:03,458 JJ! You made it! 1757 01:27:03,541 --> 01:27:06,583 Oh, Pia, we are booked up for the next three months. 1758 01:27:06,666 --> 01:27:07,750 - Shut up! - No, seriously. 1759 01:27:07,833 --> 01:27:09,625 It was absolutely insane. 1760 01:27:09,708 --> 01:27:11,458 - Really? - Yeah. 1761 01:27:11,541 --> 01:27:14,083 Jay, you are amazing. 1762 01:27:14,166 --> 01:27:16,250 None of this would have ever happened without you. 1763 01:27:16,333 --> 01:27:19,625 And hey, those party favours, saint-like! 1764 01:27:19,708 --> 01:27:21,125 You're welcome. 1765 01:27:24,250 --> 01:27:26,458 Sorry, but is your mum making moves? 1766 01:27:26,541 --> 01:27:28,541 Yeah. There's a lot that's happened 1767 01:27:28,625 --> 01:27:29,625 in the past three hours. 1768 01:27:29,708 --> 01:27:31,250 I'll have to update you. 1769 01:27:31,333 --> 01:27:33,291 Okay, well, I'm low-key obsessed with that. 1770 01:27:33,375 --> 01:27:36,250 - Me, too! - I'm gonna go and investigate. 1771 01:27:42,958 --> 01:27:45,416 So, Pia... 1772 01:27:45,500 --> 01:27:46,833 Hi. 1773 01:27:47,833 --> 01:27:50,208 Did you find the one? 1774 01:27:50,291 --> 01:27:53,041 No, Fuggaji, no, I didn't. 1775 01:27:53,125 --> 01:27:55,916 And I didn't even go on five dates. 1776 01:27:56,000 --> 01:27:57,333 Not yet. 1777 01:27:59,458 --> 01:28:01,041 But you will. 1778 01:28:06,375 --> 01:28:09,500 - Wait, Fuggaji. - Yes, Beti? 1779 01:28:13,291 --> 01:28:16,916 Why don't you put a vest on, it's getting a bit chilly. 1780 01:28:24,000 --> 01:28:25,333 Pia, baby. 1781 01:28:25,416 --> 01:28:27,000 - Hi, Dad. - Hi. 1782 01:28:27,958 --> 01:28:31,083 Shall we... dance? 1783 01:28:32,083 --> 01:28:34,166 Come on. 1784 01:28:38,916 --> 01:28:40,958 You know, I saw you on YouTube. 1785 01:28:41,041 --> 01:28:43,625 - Oh, no. - Yeah, yeah. 1786 01:28:43,708 --> 01:28:45,708 You're just like your mother. 1787 01:28:47,083 --> 01:28:49,333 You know... 1788 01:28:49,416 --> 01:28:53,083 Just this fierce self-belief. 1789 01:28:54,125 --> 01:28:55,625 I admire that. 1790 01:28:57,208 --> 01:29:01,041 You know, Laxmi and I, we've made some mistakes, 1791 01:29:02,333 --> 01:29:03,666 but... 1792 01:29:04,791 --> 01:29:06,625 you are not one of them. 1793 01:29:08,541 --> 01:29:11,958 You just burn brightly, okay? 1794 01:29:14,208 --> 01:29:16,333 We're very proud of you. 1795 01:29:16,416 --> 01:29:19,791 Pia, you're going to light up this world. 1796 01:29:22,958 --> 01:29:24,583 Thanks, Dad. 1797 01:29:31,875 --> 01:29:33,583 - I've gotta go. - Okay. 1798 01:29:36,375 --> 01:29:39,375 You need to tell me now? Okay. 1799 01:29:40,458 --> 01:29:41,541 Oh. 1800 01:29:42,708 --> 01:29:46,166 Oh, no. I'm going with Milo, babe. 1801 01:29:52,250 --> 01:29:54,666 - I'm hungry. - Let's eat. 1802 01:29:54,750 --> 01:29:57,416 Charlie, I'm sorry. I... I've just gotta say this. 1803 01:29:57,500 --> 01:30:00,000 You know, I... I really fought for so... 1804 01:30:00,083 --> 01:30:01,291 - I'm... - so long 1805 01:30:01,375 --> 01:30:03,135 about the kind of life that I wanted to have, 1806 01:30:03,208 --> 01:30:05,958 - and I was such an idiot. - I'm not gonna take long, but... 1807 01:30:06,041 --> 01:30:07,681 Seriously, Charlie, just let me say this. 1808 01:30:07,708 --> 01:30:11,208 I guess I thought being independent meant being alone. 1809 01:30:11,291 --> 01:30:13,208 But seeing you made me realise something. 1810 01:30:13,291 --> 01:30:14,833 I'm gonna call you back. 1811 01:30:17,458 --> 01:30:19,458 - Sorry, Pia. - Did you hear any of that? 1812 01:30:19,541 --> 01:30:21,666 I did. 1813 01:30:21,750 --> 01:30:24,375 You said seeing me again made you realise something. 1814 01:30:26,416 --> 01:30:28,416 And despite everything we've gone through, Charlie, 1815 01:30:28,458 --> 01:30:30,333 I can't shake this feeling. 1816 01:30:32,291 --> 01:30:34,000 And what feeling might that be? 1817 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 That you're the one for me. 1818 01:30:44,208 --> 01:30:45,458 Always have been. 1819 01:30:45,541 --> 01:30:47,416 Always will be. 1820 01:30:54,708 --> 01:30:56,583 - Pia... - Yeah? 1821 01:30:56,666 --> 01:30:58,626 Staying in Welwyn was the hardest decision I've... 1822 01:30:58,666 --> 01:31:00,500 What are you doing?! We're having a moment! 1823 01:31:00,583 --> 01:31:01,458 We are, we are! 1824 01:31:01,541 --> 01:31:03,000 I'm just gonna do my bit. 1825 01:31:03,083 --> 01:31:04,601 - I'll be quick. - You have 60 seconds. 1826 01:31:04,625 --> 01:31:05,791 - Seriously? - Mm-hmm. 1827 01:31:05,875 --> 01:31:08,750 - Let's walk and talk, then. - And now 50. 1828 01:31:12,333 --> 01:31:16,083 When you left Welwyn and went to university, 1829 01:31:16,166 --> 01:31:17,250 I missed you a lot, 1830 01:31:17,333 --> 01:31:19,500 and I guess to distract myself from that, 1831 01:31:19,583 --> 01:31:21,458 I put everything I had into the restaurant. 1832 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 Hmm. 1833 01:31:22,916 --> 01:31:24,875 And now the restaurant's doing really well. 1834 01:31:24,958 --> 01:31:28,416 And I'm doing really well. But I still miss you. 1835 01:31:29,708 --> 01:31:32,250 I'm never not missing you, Pia. 1836 01:31:36,166 --> 01:31:40,208 You know, I, uh... I close my eyes sometimes 1837 01:31:40,291 --> 01:31:42,666 and I just... I jump to the end credits 1838 01:31:42,750 --> 01:31:44,875 and there you are. 1839 01:31:44,958 --> 01:31:48,500 Pia Jaswani, romantic interest number 13? 1840 01:31:48,583 --> 01:31:50,666 - Fifteen, man. - Hmm. 1841 01:31:50,750 --> 01:31:53,208 - Fifteen's decent. - Yeah, I like 15. 1842 01:31:55,583 --> 01:31:57,791 - How long was that? - I stopped counting. 1843 01:32:26,000 --> 01:32:27,291 Charlie... 1844 01:32:29,000 --> 01:32:30,625 do you wanna go on a date with me? 1845 01:32:31,250 --> 01:32:32,458 I would love to. 1846 01:32:37,166 --> 01:32:40,916 - No vibes, eh? Hmm? - None. 1847 01:32:48,208 --> 01:32:49,708 Time for enjoyment? 1848 01:32:49,791 --> 01:32:51,708 Full enjoyment! 1849 01:33:53,333 --> 01:33:55,875 Charlie! All right, mate? 1850 01:33:55,958 --> 01:33:58,208 Hey, Jay. 1851 01:33:58,291 --> 01:33:59,791 - Busy in here. - Nice, isn't it? 1852 01:33:59,875 --> 01:34:01,333 Um, Pia's upstairs. 1853 01:34:06,000 --> 01:34:08,291 Hey, don't shoot! 1854 01:34:10,500 --> 01:34:12,416 Go on, give me some passion. 1855 01:34:13,958 --> 01:34:15,958 - This, right here... - Aw! 1856 01:34:16,041 --> 01:34:17,208 Is so cool. 1857 01:34:17,291 --> 01:34:20,625 IThe Sunday Times Magazine./font/ibr/Have you seen it yet? 1858 01:34:20,708 --> 01:34:21,875 No. 1859 01:34:22,791 --> 01:34:24,333 I haven't looked at it yet. 1860 01:34:24,416 --> 01:34:25,833 There she is. 1861 01:34:28,000 --> 01:34:29,250 It's so weird. 1862 01:34:30,875 --> 01:34:32,166 You look so good. 1863 01:34:32,250 --> 01:34:33,708 Oh. Anyway. 1864 01:34:34,750 --> 01:34:36,291 "Though still in her 20s, 1865 01:34:36,375 --> 01:34:37,416 her Instagram presence 1866 01:34:37,500 --> 01:34:39,500 and the community that has built up around her shop 1867 01:34:39,541 --> 01:34:42,125 have people in the photography establishment taking notice." 1868 01:34:42,208 --> 01:34:46,291 "Her grandmother would certainly be very proud." 1869 01:34:46,375 --> 01:34:47,458 I'm sure she would. 1870 01:34:47,541 --> 01:34:49,250 - Here. - Thank you. 1871 01:34:50,250 --> 01:34:51,708 Thank you. 1872 01:35:08,333 --> 01:35:12,000 I♪ My love has got no money/font/ibr/ihe's got his strong beliefs /font/I ♪ 1873 01:35:12,083 --> 01:35:15,750 I♪ My love has got no power/font/ibr/ihe's got his strong beliefs /font/I ♪ 1874 01:35:15,833 --> 01:35:20,000 I♪ My love has got no fame/font/ibr/ihe's got his strong beliefs /font/I ♪ 1875 01:35:20,083 --> 01:35:23,750 I♪ Want more and more/font/ibr/ipeople just want more and more /font/I ♪ 1876 01:35:23,833 --> 01:35:28,250 I♪ Freedom and love what he's looking for /font/I ♪ 1877 01:35:28,333 --> 01:35:31,916 I♪ Freed from desire/font/ibr/imind and senses purified /font/I ♪ 1878 01:35:32,000 --> 01:35:35,583 I♪ Freed from desire/font/ibr/imind and senses purified /font/I ♪ 1879 01:35:35,666 --> 01:35:39,416 I♪ Freed from desire/font/ibr/imind and senses purified /font/I ♪ 1880 01:35:39,500 --> 01:35:41,708 I♪ Freed from desire /font/I ♪ 1881 01:35:41,791 --> 01:35:45,500 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 1882 01:35:45,583 --> 01:35:49,166 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 1883 01:35:49,250 --> 01:35:52,875 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 1884 01:35:52,958 --> 01:35:56,791 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 1885 01:36:12,083 --> 01:36:15,125 I♪ My love has got no money/font/ibr/ihe's got his strong beliefs /font/I ♪ 1886 01:36:15,208 --> 01:36:19,041 I♪ My love has got no power/font/ibr/ihe's got his strong beliefs /font/I ♪ 1887 01:36:19,125 --> 01:36:22,666 I♪ My love has got no fame/font/ibr/ihe's got his strong beliefs /font/I ♪ 1888 01:36:22,750 --> 01:36:26,375 I♪ My love has got no money/font/ibr/ihe's got his strong beliefs /font/I ♪ 1889 01:36:26,458 --> 01:36:30,541 I♪ Want more and more/font/ibr/ipeople just want more and more /font/I ♪ 1890 01:36:30,625 --> 01:36:34,291 I♪ Freedom and love what he's looking for /font/I ♪ 1891 01:36:34,375 --> 01:36:38,375 I♪ Want more and more/font/ibr/ipeople just want more and more /font/I ♪ 1892 01:36:38,458 --> 01:36:42,458 I♪ Freedom and love what he's looking for /font/I ♪ 1893 01:36:42,541 --> 01:36:46,208 I♪ Freed from desire/font/ibr/imind and senses purified /font/I ♪ 1894 01:36:46,291 --> 01:36:49,916 I♪ Freed from desire/font/ibr/imind and senses purified /font/I ♪ 1895 01:36:50,000 --> 01:36:53,791 I♪ Freed from desire/font/ibr/imind and senses purified /font/I ♪ 1896 01:36:53,875 --> 01:36:56,166 I♪ Freed from desire /font/I ♪ 1897 01:36:56,250 --> 01:36:59,916 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 1898 01:37:00,000 --> 01:37:03,500 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 1899 01:37:03,583 --> 01:37:07,166 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 1900 01:37:07,250 --> 01:37:11,583 I♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na /font/I ♪ 138799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.