Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,979 --> 00:00:06,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,979 --> 00:00:08,979
[calm music playing]
3
00:00:12,604 --> 00:00:14,437
[seagulls crying]
4
00:00:21,062 --> 00:00:22,062
[camera clicks]
5
00:00:26,562 --> 00:00:28,187
[laughter in the distance]
6
00:00:31,479 --> 00:00:33,479
[music builds]
7
00:00:47,354 --> 00:00:50,062
JUST ONE LOOK
8
00:00:50,146 --> 00:00:53,271
BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN
9
00:00:53,354 --> 00:00:55,354
[music fades out]
10
00:00:58,312 --> 00:01:01,354
-[indistinct background chatter]
-[respirator hissing]
11
00:01:02,146 --> 00:01:04,146
[machine beeping]
12
00:01:04,229 --> 00:01:06,229
[indistinct background chatter stops]
13
00:01:11,812 --> 00:01:13,812
[gentle music playing]
14
00:01:19,021 --> 00:01:20,271
[door slides shut]
15
00:01:23,271 --> 00:01:24,104
Hey.
16
00:01:27,562 --> 00:01:29,604
Mmm, I brought you something.
17
00:01:34,604 --> 00:01:38,437
Max drew you saving the world.
18
00:01:39,854 --> 00:01:41,687
You kinda look like a kangaroo.
19
00:01:43,104 --> 00:01:44,437
But it's you, apparently.
20
00:01:45,812 --> 00:01:47,271
And I have something.
21
00:01:48,271 --> 00:01:49,396
Here, from Emma.
22
00:01:51,187 --> 00:01:52,687
Some tickets to her game.
23
00:01:55,146 --> 00:01:56,604
Obviously, I bought them.
24
00:01:57,854 --> 00:01:59,312
Um, this too.
25
00:02:00,396 --> 00:02:01,521
Just one more thing.
26
00:02:02,479 --> 00:02:04,437
-[Emma] Hi, Daddy! It's us!
-[Max] Hi, Dad!
27
00:02:04,521 --> 00:02:05,646
Emma and Max!
28
00:02:05,729 --> 00:02:07,854
Max and Emma!
Why do you always have to be first?
29
00:02:07,937 --> 00:02:10,104
-[Emma] 'Cause I'm older, duh!
-[Max] Give it back!
30
00:02:10,187 --> 00:02:12,396
Hi, Dad! We love you and miss you!
31
00:02:12,479 --> 00:02:14,562
-[Emma] Don't drop it!
-When are you gonna come back?
32
00:02:14,646 --> 00:02:17,521
-Or maybe we'll just come and visit?
-Exactly!
33
00:02:17,604 --> 00:02:19,354
We miss you so much, Daddy!
34
00:02:19,437 --> 00:02:21,687
-[Max] Give the phone back!
-[Emma laughs]
35
00:02:21,771 --> 00:02:23,062
[Max] Mom!
36
00:02:23,854 --> 00:02:25,062
So, there's that.
37
00:02:25,146 --> 00:02:28,187
Mmm, nothing's changed at home,
as you saw.
38
00:02:28,271 --> 00:02:30,062
[door slides open]
39
00:02:35,187 --> 00:02:37,479
Mrs. Greta, put that away, please.
40
00:02:38,396 --> 00:02:39,521
Ah. I'm sorry.
41
00:02:41,896 --> 00:02:43,896
The doctor said
that if everything goes well,
42
00:02:45,021 --> 00:02:48,396
we'll attempt to…
wake up your husband tomorrow.
43
00:02:50,104 --> 00:02:51,062
Thank you.
44
00:02:52,146 --> 00:02:53,937
May I please stay a little longer?
45
00:02:55,396 --> 00:02:57,687
All right. Two more minutes.
46
00:02:57,771 --> 00:02:59,771
[gentle music continues]
47
00:03:01,146 --> 00:03:03,979
-[door slides open]
-[indistinct background chatter]
48
00:03:09,396 --> 00:03:12,271
-[door slides shut]
-[indistinct background chatter stops]
49
00:03:16,604 --> 00:03:18,396
You have to recover fast.
50
00:03:24,437 --> 00:03:25,979
There's a lot I wanna say.
51
00:03:31,354 --> 00:03:32,729
[music fades out]
52
00:03:32,812 --> 00:03:34,937
[keyboard clacking]
53
00:03:35,021 --> 00:03:37,854
NAME, SURNAME OR NICKNAME
54
00:03:40,229 --> 00:03:41,521
SEARCH
55
00:03:41,604 --> 00:03:43,771
[Agnieszka] I found three Szymon Adamiuks.
56
00:03:43,854 --> 00:03:45,771
Mmm. And I got none.
57
00:03:46,354 --> 00:03:47,229
No luck.
58
00:03:47,979 --> 00:03:49,271
One's been dead for a while,
59
00:03:49,354 --> 00:03:51,979
another one's five
and lives with his parents by the beach,
60
00:03:52,062 --> 00:03:54,271
and the third's been overseas
since over a decade ago.
61
00:03:55,771 --> 00:03:58,521
Okay. What's that supposed to tell us?
62
00:03:58,604 --> 00:04:01,646
I met the guy's mother,
the one who's living overseas now.
63
00:04:01,729 --> 00:04:03,271
-Yeah?
-And when I showed her my badge,
64
00:04:03,354 --> 00:04:04,396
she started to get nervous.
65
00:04:04,479 --> 00:04:05,646
[chuckles]
66
00:04:05,729 --> 00:04:08,771
Well, what'd you expect?
I get scared when I see police too.
67
00:04:09,771 --> 00:04:12,396
So, do you close your eyes when
you go to shave in the morning,
68
00:04:12,479 --> 00:04:14,146
'cause if you look, you'll get scared?
69
00:04:14,229 --> 00:04:16,021
I actually shave at night.
70
00:04:16,104 --> 00:04:17,271
-[Agnieszka] In the dark?
-Yup.
71
00:04:19,021 --> 00:04:21,562
According to the mother,
Adamiuk left the country
72
00:04:21,646 --> 00:04:22,896
and fell off the radar.
73
00:04:23,479 --> 00:04:26,771
-Why not report him missing first thing?
-[Agnieszka] I asked her the same thing.
74
00:04:26,854 --> 00:04:30,396
She said that her son is an adult,
and he can do whatever he wants.
75
00:04:30,479 --> 00:04:32,437
Oh, man. The perfect mother.
76
00:04:33,896 --> 00:04:36,604
And when I asked her if she knew
anyone called Jacek Ławniczak,
77
00:04:36,687 --> 00:04:38,812
she immediately
slammed the door in my face.
78
00:04:38,896 --> 00:04:40,021
[Dalewski] Oh, thank you.
79
00:04:40,104 --> 00:04:41,104
Give me her address?
80
00:04:41,687 --> 00:04:42,521
Sure thing.
81
00:04:45,562 --> 00:04:46,646
[sighs]
82
00:04:48,771 --> 00:04:50,771
[mysterious music playing]
83
00:05:15,729 --> 00:05:17,729
[birds cawing in the distance]
84
00:05:21,854 --> 00:05:24,854
[doorbell rings]
85
00:05:31,896 --> 00:05:33,896
[child crying in the distance]
86
00:05:59,479 --> 00:06:01,854
[mysterious music continues]
87
00:06:03,146 --> 00:06:04,271
[paper rips]
88
00:06:14,229 --> 00:06:17,896
CALL ME - JIMMY
89
00:06:24,396 --> 00:06:26,396
[music builds]
90
00:06:40,771 --> 00:06:43,396
Okay, it's September 10th, 2009,
91
00:06:43,479 --> 00:06:45,187
rehearsal for our band, ŁAAD.
92
00:06:45,271 --> 00:06:47,229
And, uh, I'm Alex Gajewicz.
93
00:06:47,312 --> 00:06:49,646
Um, backing vocals and keyboard.
94
00:06:49,729 --> 00:06:52,229
-And on bass, we have Sylwia Leśniak.
-[man clears throat]
95
00:06:53,937 --> 00:06:57,521
[Alex] Um, Jacek Ławniczak, uh, lyrics,
96
00:06:58,146 --> 00:07:01,271
vocals, music, and of course, lead guitar.
97
00:07:01,354 --> 00:07:03,729
And last, but not least,
98
00:07:03,812 --> 00:07:05,812
the greatest drummer that ever lived,
99
00:07:05,896 --> 00:07:07,604
Szymon Adamiuk.
100
00:07:08,187 --> 00:07:09,979
-[rim shot]
-What?
101
00:07:10,062 --> 00:07:11,021
[button clicks]
102
00:07:12,979 --> 00:07:16,146
…greatest drummer that ever lived,
Szymon Adamiuk.
103
00:07:17,062 --> 00:07:18,062
[rim shot]
104
00:07:20,271 --> 00:07:21,229
[button clicks]
105
00:07:22,979 --> 00:07:23,979
[sighs]
106
00:07:33,271 --> 00:07:34,104
[Kamila] Hey.
107
00:07:34,187 --> 00:07:36,437
[Greta] Jimmy gave me a video
on a thumb drive.
108
00:07:36,521 --> 00:07:38,312
-They didn't make a mistake.
-What?
109
00:07:38,396 --> 00:07:40,687
It wasn't a mistake, don't you realize?
110
00:07:40,771 --> 00:07:43,396
Jacek is really Szymon Adamiuk.
111
00:07:43,479 --> 00:07:45,937
Hang on a minute, Greta.
I might need you to fill me in.
112
00:07:46,021 --> 00:07:49,146
[Greta] On the ŁAAD website,
Jacek is Szymon.
113
00:07:49,854 --> 00:07:51,521
They labeled the photos correctly.
114
00:07:51,604 --> 00:07:54,021
My husband is really Szymon Adamiuk.
115
00:07:55,437 --> 00:07:56,854
So Jacek was lying to you?
116
00:07:56,937 --> 00:07:58,937
[trembling breaths]
117
00:08:00,312 --> 00:08:01,354
Damn.
118
00:08:03,437 --> 00:08:04,521
Um…
119
00:08:04,604 --> 00:08:06,437
[Kamila] Greta, do you want
to talk about it?
120
00:08:07,104 --> 00:08:08,812
Will you pick up the kids from school?
121
00:08:09,646 --> 00:08:10,604
[Kamila] Of course.
122
00:08:10,687 --> 00:08:11,562
[music fades out]
123
00:08:25,687 --> 00:08:26,896
[gate creaks]
124
00:08:34,187 --> 00:08:35,312
[knocking]
125
00:08:42,187 --> 00:08:43,312
[knocking]
126
00:08:44,771 --> 00:08:46,229
Good morning, Mrs. Adamiuk.
127
00:08:51,146 --> 00:08:53,104
Mrs. Adamiuk, are you home?
128
00:08:53,187 --> 00:08:55,021
[Alina] Why are you bothering me again?
129
00:08:55,646 --> 00:08:58,146
It's, um… I wanted to talk to you
about your son.
130
00:08:58,979 --> 00:09:01,521
[Alina] I already told you,
Szymon's overseas! Go away!
131
00:09:01,604 --> 00:09:03,146
Please, just hear me out.
132
00:09:03,229 --> 00:09:06,187
Someone abducted him,
and he barely got away.
133
00:09:06,937 --> 00:09:09,437
Now he's in the hospital,
recovering from surgery.
134
00:09:10,229 --> 00:09:11,687
[door lock rattles]
135
00:09:14,854 --> 00:09:16,854
[mysterious music playing]
136
00:09:21,187 --> 00:09:23,562
Let me put on some clothes,
and we can go over there.
137
00:09:24,521 --> 00:09:26,187
[footsteps receding]
138
00:10:03,229 --> 00:10:05,229
[music intensifies]
139
00:10:26,729 --> 00:10:28,729
-[music continues]
-[no audible sounds]
140
00:10:43,479 --> 00:10:44,812
[music fades out]
141
00:10:44,896 --> 00:10:46,979
-Where did these come from?
-We should get going.
142
00:10:47,062 --> 00:10:48,687
I am asking you where you got them!
143
00:10:48,771 --> 00:10:50,771
[eerie music playing]
144
00:10:52,271 --> 00:10:53,521
These are my children.
145
00:10:55,687 --> 00:10:56,771
I know, Greta.
146
00:10:59,979 --> 00:11:01,854
I'm aware of whose children they are.
147
00:11:04,854 --> 00:11:06,771
[music fades out]
148
00:11:11,979 --> 00:11:14,187
-[respirator hissing]
-[machine beeping]
149
00:11:19,521 --> 00:11:21,521
[indistinct background chatter]
150
00:11:26,104 --> 00:11:27,979
[indistinct background chatter stops]
151
00:11:33,979 --> 00:11:35,104
[Alina] Oh, God.
152
00:11:36,771 --> 00:11:38,021
[sighs]
153
00:11:41,479 --> 00:11:42,979
[deep breath]
154
00:11:44,479 --> 00:11:45,687
[sniffs]
155
00:11:47,396 --> 00:11:48,437
Oh, son.
156
00:11:57,021 --> 00:11:59,521
Um, I have to go pick up the kids.
157
00:12:03,271 --> 00:12:04,937
Go get them, and I'll stay with him.
158
00:12:08,562 --> 00:12:10,229
Did you see each other often?
159
00:12:18,937 --> 00:12:20,854
As often as we were able to.
160
00:12:25,104 --> 00:12:26,021
Greta.
161
00:12:26,687 --> 00:12:27,812
Please listen to me.
162
00:12:28,729 --> 00:12:32,479
Before you decide to do anything,
know that Szymon was trying to save me.
163
00:12:36,146 --> 00:12:37,854
I was very sick back then.
164
00:12:39,396 --> 00:12:42,979
After that poor boy died,
Szymon changed his identity.
165
00:12:46,104 --> 00:12:47,604
He did it for me.
166
00:12:49,354 --> 00:12:51,604
He wanted money to pay for my operation.
167
00:12:51,687 --> 00:12:54,771
Listen, I'm…
Let's talk about this later, all right?
168
00:12:54,854 --> 00:12:56,771
[Alina] He made a terrible mistake.
169
00:12:56,854 --> 00:13:00,062
But then it was too late to back out,
or to find a way to fix it.
170
00:13:02,771 --> 00:13:04,312
He sacrificed everything.
171
00:13:05,396 --> 00:13:06,396
But my life…
172
00:13:08,937 --> 00:13:10,437
wasn't worth what he went through.
173
00:13:10,521 --> 00:13:13,562
We all had to pay for that mistake,
but he paid more than anyone.
174
00:13:17,479 --> 00:13:19,021
I'm running late.
175
00:13:21,021 --> 00:13:23,021
[mysterious music playing]
176
00:13:23,104 --> 00:13:25,104
[indistinct background chatter]
177
00:13:28,812 --> 00:13:30,812
[indistinct background chatter stops]
178
00:13:44,771 --> 00:13:46,104
[button beeps]
179
00:13:46,187 --> 00:13:47,479
[elevator bell dings]
180
00:13:47,562 --> 00:13:49,104
[elevator door opens]
181
00:14:02,396 --> 00:14:03,437
[gasps]
182
00:14:05,146 --> 00:14:06,104
[sighs]
183
00:14:06,687 --> 00:14:07,979
[deep breath]
184
00:14:15,021 --> 00:14:16,271
[music fades out]
185
00:14:16,354 --> 00:14:19,104
Okay, it's September 10th, 2009,
186
00:14:19,187 --> 00:14:21,479
rehearsal for our band, ŁAAD.
187
00:14:21,562 --> 00:14:25,354
And, uh, I'm Alex Gajewicz,
backing vocals and keyboard.
188
00:14:25,437 --> 00:14:28,062
-And on bass, we have Sylwia Leśniak.
-[man clears throat]
189
00:14:29,521 --> 00:14:33,479
Um, Jacek Ławniczak, uh, lyrics,
190
00:14:33,562 --> 00:14:36,604
vocals, music, and of course, lead guitar.
191
00:14:36,687 --> 00:14:39,187
And last, but not least,
192
00:14:39,271 --> 00:14:41,229
the greatest drummer that ever lived,
193
00:14:41,312 --> 00:14:42,979
Szymon Adamiuk.
194
00:14:43,896 --> 00:14:45,229
[rim shot]
195
00:14:45,979 --> 00:14:48,021
-[mysterious music playing]
-[button clicks]
196
00:14:56,229 --> 00:14:58,229
[sighs]
197
00:15:17,187 --> 00:15:18,729
[ringing tone]
198
00:15:26,229 --> 00:15:27,646
[ringing tone continues]
199
00:15:27,729 --> 00:15:29,729
[music fades out]
200
00:15:44,104 --> 00:15:46,854
-[patrons chatter and laugh]
-[light rock music playing]
201
00:15:46,937 --> 00:15:48,312
[doorbell jingles]
202
00:15:57,312 --> 00:15:58,771
What the hell is this, Jimmy?
203
00:16:02,521 --> 00:16:04,562
[sighs]
204
00:16:04,646 --> 00:16:05,729
They conned me.
205
00:16:06,437 --> 00:16:08,604
-Greta, they played all of us.
-Who?
206
00:16:10,354 --> 00:16:12,062
Jimmy, why did you give me this video?
207
00:16:15,271 --> 00:16:17,021
Why are you faking your memory loss?
208
00:16:17,104 --> 00:16:19,104
[tense music playing]
209
00:16:19,187 --> 00:16:20,562
You know what? Fuck you.
210
00:16:21,146 --> 00:16:21,979
[sighs]
211
00:16:22,812 --> 00:16:25,187
Wait. You were there.
212
00:16:25,271 --> 00:16:27,437
-[man gasping in panic]
-[music becomes suspenseful]
213
00:16:27,521 --> 00:16:28,437
You saw everything.
214
00:16:31,271 --> 00:16:32,229
[woman laughs]
215
00:16:32,312 --> 00:16:34,271
Hey, Greta! Hey!
216
00:16:35,146 --> 00:16:36,354
[Greta gasps]
217
00:16:36,437 --> 00:16:38,646
-[Greta] Leave me alone.
-It wasn't how it looked.
218
00:16:38,729 --> 00:16:40,854
Just leave me alone! No! [grunts]
219
00:16:40,937 --> 00:16:41,979
[gasps]
220
00:16:43,687 --> 00:16:44,896
Never tell anyone.
221
00:16:44,979 --> 00:16:46,687
[Greta breathing nervously]
222
00:16:47,271 --> 00:16:48,104
Who are you?
223
00:16:48,187 --> 00:16:49,146
[Greta grunts]
224
00:16:49,854 --> 00:16:50,896
[music ends]
225
00:16:50,979 --> 00:16:53,479
-[light rock music in bar resumes]
-[patrons laughing]
226
00:16:53,562 --> 00:16:55,562
[rain pattering]
227
00:16:56,479 --> 00:16:58,479
[car horns honking in the distance]
228
00:17:00,896 --> 00:17:02,729
[Jimmy] I swear, it was an accident.
229
00:17:03,437 --> 00:17:06,312
I sat alone in the dressing room
after the gig.
230
00:17:08,229 --> 00:17:11,104
And suddenly, Jacek came rushing in.
231
00:17:13,021 --> 00:17:14,479
[door opens]
232
00:17:14,562 --> 00:17:15,604
[door closes]
233
00:17:15,687 --> 00:17:17,729
[rock music playing in the background]
234
00:17:17,812 --> 00:17:19,146
What's up, Jacek?
235
00:17:19,229 --> 00:17:20,979
You stole my song, asshole.
236
00:17:21,521 --> 00:17:22,979
[Jacek panting]
237
00:17:23,562 --> 00:17:27,187
Get back on that fucking stage,
tell everyone who really wrote that song.
238
00:17:27,271 --> 00:17:29,271
[Jacek continues panting]
239
00:17:31,229 --> 00:17:32,271
I'm calling security.
240
00:17:32,354 --> 00:17:34,271
You need to get the fuck
back on that stage,
241
00:17:34,354 --> 00:17:36,979
and make sure everybody knows
who the real writer of that song was.
242
00:17:37,062 --> 00:17:38,437
I didn't steal shit from you, pal.
243
00:17:38,521 --> 00:17:41,062
"Just One Look" is my song,
and you turned it into shit!
244
00:17:41,146 --> 00:17:43,437
-Touch me again.
-What are you gonna do? Huh? Huh?
245
00:17:43,521 --> 00:17:44,521
[Jimmy] Okay.
246
00:17:44,604 --> 00:17:47,104
[uptempo ominous music playing]
247
00:17:51,146 --> 00:17:52,146
[crash]
248
00:17:53,146 --> 00:17:54,646
[glass rattles]
249
00:17:55,771 --> 00:17:57,062
[Jacek grunts]
250
00:18:04,229 --> 00:18:05,979
[Jacek and Jimmy grunting]
251
00:18:08,521 --> 00:18:10,479
-[music stops]
-[Jacek groans]
252
00:18:11,437 --> 00:18:14,187
[Jimmy gasps, groans]
253
00:18:16,104 --> 00:18:17,937
[Jacek gasps]
254
00:18:18,021 --> 00:18:20,021
[Jacek sobbing, gasping]
255
00:18:20,104 --> 00:18:21,437
[door opens]
256
00:18:22,354 --> 00:18:24,354
[Jacek continues gasping sobs]
257
00:18:24,437 --> 00:18:25,604
[somber music playing]
258
00:18:26,937 --> 00:18:27,854
[gasps]
259
00:18:29,937 --> 00:18:32,229
[Jimmy] I'm telling the truth, Greta.
It was an accident.
260
00:18:32,979 --> 00:18:35,354
For years I stayed in the shadows,
like a rat.
261
00:18:35,437 --> 00:18:36,812
Because you were haunted by it?
262
00:18:37,687 --> 00:18:39,146
Because you killed Jacek?
263
00:18:39,229 --> 00:18:40,062
[Jimmy] Can you stop?
264
00:18:40,687 --> 00:18:41,937
It was an accident.
265
00:18:43,229 --> 00:18:46,354
I've never stolen anything from anyone.
266
00:18:47,187 --> 00:18:49,771
I swear. I wrote that song.
267
00:18:50,771 --> 00:18:51,687
It's mine.
268
00:18:52,937 --> 00:18:53,771
Jimmy.
269
00:18:54,437 --> 00:18:57,312
How far were you willing to go
to keep this quiet?
270
00:18:57,979 --> 00:19:00,854
The girls in the band
all knew about Jacek, and the song,
271
00:19:00,937 --> 00:19:02,812
and that's why you murdered Alex Gajewicz.
272
00:19:02,896 --> 00:19:05,562
-No, no, I never killed anyone!
-And Sylwia Leśniak.
273
00:19:05,646 --> 00:19:07,437
So she couldn't publish her article.
274
00:19:07,521 --> 00:19:09,896
Do you really think I'd be able
to kill someone over a song?
275
00:19:09,979 --> 00:19:11,062
[Greta] I don't know, Jimmy.
276
00:19:13,396 --> 00:19:15,729
You tell me who'd be willing to do that.
277
00:19:18,812 --> 00:19:21,646
I've done a lot of stupid things
in my life, but nothing like that.
278
00:19:22,604 --> 00:19:24,229
[Greta] Then who killed those people?
279
00:19:25,229 --> 00:19:27,646
Why don't you take
another look at the video.
280
00:19:28,771 --> 00:19:30,104
[door chimes]
281
00:19:31,896 --> 00:19:33,312
[car approaching]
282
00:19:34,437 --> 00:19:36,271
-[thump]
-[Greta gasps]
283
00:19:36,896 --> 00:19:38,479
[car accelerates, brakes sharply]
284
00:19:38,562 --> 00:19:40,562
[car speeds off into the distance]
285
00:19:42,604 --> 00:19:44,604
[rain pattering]
286
00:19:51,437 --> 00:19:54,312
[Jimmy singing "Just One Look" in Polish]
287
00:19:55,854 --> 00:19:57,354
[Greta, in English] Call an ambulance!
288
00:19:57,979 --> 00:19:59,646
We need an ambulance here, now!
289
00:19:59,729 --> 00:20:00,812
[trembling sob]
290
00:20:01,896 --> 00:20:03,104
Jimmy.
291
00:20:03,187 --> 00:20:04,729
[trembling breaths]
292
00:20:07,187 --> 00:20:08,187
[Greta sobs]
293
00:20:10,479 --> 00:20:13,437
[Jimmy, in Polish]
♪ This feeling might last ♪
294
00:20:13,521 --> 00:20:14,854
[crowd cheers]
295
00:20:14,937 --> 00:20:17,646
♪ Only if you want to ♪
296
00:20:19,354 --> 00:20:23,312
♪ Old photos, unclear paths on the map ♪
297
00:20:23,396 --> 00:20:26,062
♪ Maybe something's waiting for us ♪
298
00:20:27,354 --> 00:20:29,604
♪ We've got time ♪
299
00:20:31,437 --> 00:20:35,146
-♪ And please, let's both give in ♪
-[crowd cheers]
300
00:20:35,229 --> 00:20:39,062
♪ To something that is stronger than us ♪
301
00:20:39,146 --> 00:20:42,979
♪ This one look that brings us together ♪
302
00:20:43,062 --> 00:20:48,437
♪ And you know I'm yours ♪
303
00:20:49,646 --> 00:20:53,687
♪ And you know I'm yours ♪
304
00:20:53,771 --> 00:20:54,729
[song ends]
305
00:20:54,812 --> 00:20:58,354
[crowd cheers, applauds]
306
00:21:05,062 --> 00:21:07,687
[Agnieszka, in English] Dalewski,
don't you have kids crying at home?
307
00:21:10,437 --> 00:21:12,937
Have you looked into Adamiuk's mother yet?
308
00:21:13,021 --> 00:21:13,937
She's clean.
309
00:21:14,604 --> 00:21:16,062
No run-ins with the police.
310
00:21:18,104 --> 00:21:21,021
Did you hear Jimmy D,
that musician, was just hit by a car?
311
00:21:21,104 --> 00:21:22,562
He was dead almost instantly.
312
00:21:23,146 --> 00:21:24,021
Yeah?
313
00:21:25,687 --> 00:21:26,687
So, what?
314
00:21:29,021 --> 00:21:31,062
[Agnieszka] He's the guy
who wrote "Just One Look."
315
00:21:31,562 --> 00:21:34,604
[Agnieszka hums "Just One Look"]
316
00:21:39,437 --> 00:21:42,312
That was the anthem
of that concert in 2009,
317
00:21:42,396 --> 00:21:44,021
when Rembiewska almost died.
318
00:21:45,312 --> 00:21:47,729
So are you saying
that she ran him over, or what?
319
00:21:49,229 --> 00:21:51,979
No, I know it wasn't her, because
she was talking to him just before.
320
00:21:53,979 --> 00:21:56,562
Just a few moments
before he was hit by the car.
321
00:21:57,229 --> 00:21:59,521
They questioned her
as a witness on the scene.
322
00:22:00,771 --> 00:22:03,396
[Dalewski] All these coincidences
are starting to kill me.
323
00:22:03,479 --> 00:22:05,646
I need to take some time off
before I snap.
324
00:22:07,396 --> 00:22:08,479
[Dalewski chuckles]
325
00:22:17,229 --> 00:22:18,854
[both sigh]
326
00:22:26,562 --> 00:22:28,521
Maybe we should back off a little.
327
00:22:30,146 --> 00:22:33,854
Bończyk's dead, we found Ławniczak,
Lewińsky has nothing to do with us,
328
00:22:34,396 --> 00:22:36,937
and that musician
just wasn't being careful.
329
00:22:39,396 --> 00:22:40,812
That really how you see it?
330
00:22:45,021 --> 00:22:47,021
Maybe we got too caught up in this,
331
00:22:48,062 --> 00:22:50,271
and we've just been looking
in the wrong place.
332
00:22:52,646 --> 00:22:54,729
[Dalewski] I know where we should look.
333
00:22:54,812 --> 00:22:55,646
Where's that?
334
00:22:58,146 --> 00:22:59,396
I'll tell you tomorrow.
335
00:23:01,229 --> 00:23:02,979
You should head home for the night.
336
00:23:06,646 --> 00:23:08,271
[sighs]
337
00:23:17,271 --> 00:23:18,104
See ya.
338
00:23:21,479 --> 00:23:22,687
[keys jingle]
339
00:23:25,021 --> 00:23:26,271
[door opens]
340
00:23:28,729 --> 00:23:29,771
[door closes]
341
00:23:31,562 --> 00:23:33,437
[ping pong ball bounces]
342
00:23:33,521 --> 00:23:36,437
Kids, brush your teeth,
and I want you in bed in five minutes.
343
00:23:36,521 --> 00:23:38,021
-[Max] Hmm.
-[Emma] Okay.
344
00:23:38,604 --> 00:23:39,604
Come on, let's go.
345
00:23:41,354 --> 00:23:43,687
[Max makes engine revving sound]
346
00:23:43,771 --> 00:23:46,771
[ŁAAD band members
singing in Polish on laptop]
347
00:23:55,937 --> 00:23:57,937
[Max and Emma talking in the distance]
348
00:24:13,146 --> 00:24:14,312
-[button clicks]
-[song stops]
349
00:24:14,396 --> 00:24:16,354
[Max and Emma
continue talking in the distance]
350
00:24:18,104 --> 00:24:20,104
[disturbing music playing]
351
00:24:35,979 --> 00:24:36,937
[Emma] Mommy!
352
00:24:38,271 --> 00:24:39,146
Just a sec.
353
00:24:48,687 --> 00:24:50,146
[music fades out]
354
00:24:50,771 --> 00:24:53,187
Are we gonna visit Daddy in the morning?
355
00:24:54,521 --> 00:24:56,729
We can go visit him
when the doctors let us.
356
00:24:57,812 --> 00:25:01,687
I have a feeling that it will be
very, very, very soon though.
357
00:25:02,771 --> 00:25:03,812
Mmm.
358
00:25:05,896 --> 00:25:08,146
-Time to sleep.
-Luck is on our side now, Mommy.
359
00:25:08,229 --> 00:25:09,271
[Greta] Of course it is.
360
00:25:11,312 --> 00:25:12,937
-Good night.
-[Max] Good night.
361
00:25:14,979 --> 00:25:15,937
Mommy,
362
00:25:16,896 --> 00:25:19,812
do you swear that everything
will go back to normal again?
363
00:25:20,729 --> 00:25:21,687
Hmm.
364
00:25:21,771 --> 00:25:23,104
I swear things will.
365
00:25:23,187 --> 00:25:25,021
[melancholic music playing]
366
00:25:25,104 --> 00:25:26,187
I promise, honey.
367
00:25:35,479 --> 00:25:36,771
[music fades out]
368
00:25:36,854 --> 00:25:38,854
[indistinct background chatter]
369
00:25:43,271 --> 00:25:44,812
-[Greta] Good morning.
-Good morning.
370
00:25:44,896 --> 00:25:47,687
We were able to wake up
your husband sooner than expected.
371
00:25:48,354 --> 00:25:49,354
[Greta] Uh…
372
00:25:49,437 --> 00:25:50,937
Is everything okay?
373
00:25:51,021 --> 00:25:52,771
Right now, he's still very weak.
374
00:25:54,104 --> 00:25:54,979
May I?
375
00:25:55,771 --> 00:25:56,687
Only for a little.
376
00:25:57,896 --> 00:26:01,062
-[machine beeping]
-[Szymon breathing faintly]
377
00:26:04,062 --> 00:26:05,521
[Szymon groans]
378
00:26:07,687 --> 00:26:08,937
[button clicks]
379
00:26:09,812 --> 00:26:10,937
[button clicks]
380
00:26:14,271 --> 00:26:16,271
[indistinct background chatter]
381
00:26:26,854 --> 00:26:29,229
[mysterious music playing]
382
00:26:29,312 --> 00:26:30,604
Hi, beautiful.
383
00:26:31,979 --> 00:26:34,437
Hello… Szymon.
384
00:26:38,187 --> 00:26:39,187
I'm so sorry.
385
00:26:51,896 --> 00:26:54,021
I didn't know how to tell you the truth.
386
00:26:58,021 --> 00:27:00,146
And I thought about it every single day.
387
00:27:02,729 --> 00:27:05,229
When you came
and showed me that old photo,
388
00:27:06,021 --> 00:27:08,854
I realized that I didn't want
to live like this anymore.
389
00:27:09,687 --> 00:27:10,687
I was young,
390
00:27:11,479 --> 00:27:12,979
and in a bad place,
391
00:27:14,562 --> 00:27:16,854
and Sandra took advantage of that.
392
00:27:18,312 --> 00:27:19,229
[man 1 whistles]
393
00:27:19,312 --> 00:27:20,896
Hey! Princess!
394
00:27:20,979 --> 00:27:21,854
[man 2 chuckles]
395
00:27:21,937 --> 00:27:24,021
-[man 1] Where you running off to?
-[man 2] Yeah.
396
00:27:26,854 --> 00:27:28,729
Jimmy forfeited his rights.
397
00:27:28,812 --> 00:27:30,812
I told you I'd take care of it,
and not to worry.
398
00:27:30,896 --> 00:27:31,896
Yeah, great.
399
00:27:32,854 --> 00:27:34,687
Have you made up your mind yet?
400
00:27:34,771 --> 00:27:37,271
-[fire crackling]
-[siren wailing in the distance]
401
00:27:37,354 --> 00:27:38,937
Why all the theatrics, Sandra?
402
00:27:40,187 --> 00:27:43,646
Royalties are inheritable.
They're legally yours after Jacek's death.
403
00:27:43,729 --> 00:27:45,521
No, they're my father's.
404
00:27:45,604 --> 00:27:48,021
My dad ends up with all the royalties.
405
00:27:48,854 --> 00:27:50,062
You should talk to him, then.
406
00:27:50,146 --> 00:27:52,479
No, he hates my guts, and vice versa.
407
00:27:53,062 --> 00:27:56,479
His wife and kids will get everything,
and that's it. I won't even see a cent.
408
00:27:57,521 --> 00:28:00,187
That's why Jacek has to live on,
do you get it now?
409
00:28:03,812 --> 00:28:05,729
How exactly do you see this working?
410
00:28:06,646 --> 00:28:08,604
I know of someone
who can make you a new ID.
411
00:28:09,604 --> 00:28:11,437
Then, as Jacek, you'll legally transfer
412
00:28:11,521 --> 00:28:14,229
most of your "Just One Look"
royalties to me, your sister.
413
00:28:14,312 --> 00:28:16,812
I'll hold the money in a guarantee fund,
414
00:28:16,896 --> 00:28:20,062
which I'll keep filling
with the future royalty payments.
415
00:28:20,146 --> 00:28:22,812
In 10 to 15 years,
that'll amount to a lot of money.
416
00:28:23,771 --> 00:28:25,979
You can do
whatever you want with your share.
417
00:28:26,062 --> 00:28:27,479
[somber music playing]
418
00:28:27,562 --> 00:28:28,896
[sighs]
419
00:28:30,021 --> 00:28:31,979
I know you desperately need the money.
420
00:28:33,854 --> 00:28:34,937
I don't, actually.
421
00:28:37,187 --> 00:28:38,312
What about your sick mother?
422
00:28:41,312 --> 00:28:43,354
Stay the fuck away from my mom, okay?
423
00:28:44,646 --> 00:28:45,729
[Szymon sighs]
424
00:28:45,812 --> 00:28:47,687
[Sandra] I can pay for her operation.
425
00:28:52,354 --> 00:28:54,271
That's not such a bad deal, huh?
426
00:28:54,354 --> 00:28:56,687
Your mother's life for an identity change.
427
00:28:59,854 --> 00:29:01,146
So, what do you say,
428
00:29:02,437 --> 00:29:03,396
little brother?
429
00:29:04,312 --> 00:29:05,979
[Szymon] She blackmailed us all.
430
00:29:08,479 --> 00:29:11,604
We were supposed to stay quiet
about Jacek's death.
431
00:29:13,812 --> 00:29:14,646
And then…
432
00:29:17,229 --> 00:29:19,104
Then I met you in France,
433
00:29:20,646 --> 00:29:22,521
and you didn't remember a thing.
434
00:29:25,729 --> 00:29:28,479
You didn't remember
that we were together once.
435
00:29:30,229 --> 00:29:31,521
Us meeting there…
436
00:29:33,729 --> 00:29:35,187
wasn't a coincidence.
437
00:29:36,187 --> 00:29:37,187
[sniffs]
438
00:29:38,104 --> 00:29:39,937
[Szymon] I had been looking for you
439
00:29:40,021 --> 00:29:41,604
for a long time.
440
00:29:41,687 --> 00:29:43,854
[trembling breath] I'm so sorry.
441
00:29:44,979 --> 00:29:46,771
[Greta sniffs, takes trembling breath]
442
00:29:46,854 --> 00:29:47,979
[Szymon] I'm so sorry.
443
00:30:05,229 --> 00:30:06,479
[seagulls crying]
444
00:30:10,354 --> 00:30:12,729
-[children shouting in the distance]
-[waves crashing]
445
00:30:14,604 --> 00:30:16,479
It's kinda funny, huh? [chuckles]
446
00:30:17,562 --> 00:30:20,187
-[Szymon] What?
-It's like déjà vu.
447
00:30:20,271 --> 00:30:22,979
[chuckles] Like a glitch
in the matrix, or…?
448
00:30:23,854 --> 00:30:24,896
[Greta] No, I mean like…
449
00:30:26,771 --> 00:30:28,062
[laughs] Jesus.
450
00:30:30,271 --> 00:30:31,146
It's almost
451
00:30:32,062 --> 00:30:33,521
like I've met you before.
452
00:30:35,437 --> 00:30:36,729
Nah, impossible.
453
00:30:39,229 --> 00:30:40,562
Wanna go for a swim?
454
00:30:44,687 --> 00:30:45,771
[chuckles]
455
00:30:48,646 --> 00:30:50,979
And you swear you'll stay with me?
456
00:30:51,062 --> 00:30:51,937
[chuckles]
457
00:30:53,937 --> 00:30:54,812
Yes.
458
00:30:55,687 --> 00:30:56,896
[Greta laughs]
459
00:30:56,979 --> 00:30:58,937
-[Szymon] Right?
-[Greta] The same goes to you.
460
00:31:01,646 --> 00:31:02,687
[Szymon] Oh, really?
461
00:31:02,771 --> 00:31:03,646
[indistinct]
462
00:31:03,729 --> 00:31:05,729
-[Greta laughs]
-[faint beeping]
463
00:31:05,812 --> 00:31:09,021
[Szymon] What if I go over there?
Just stay here then, right?
464
00:31:09,104 --> 00:31:10,896
[beeping continues]
465
00:31:10,979 --> 00:31:12,062
What's going on?
466
00:31:13,062 --> 00:31:14,479
Jacek, what's going on?
467
00:31:14,562 --> 00:31:16,521
-Are you okay?
-[nurse] Mrs. Greta, please leave.
468
00:31:16,604 --> 00:31:17,896
-What's wrong?
-You have to go.
469
00:31:17,979 --> 00:31:20,521
-Is he okay?
-You can't be in here now. Leave. Please.
470
00:31:20,604 --> 00:31:22,354
[beeping intensifies]
471
00:31:23,271 --> 00:31:26,354
[slightly muffled] Please, you need
to leave, Mrs. Greta. Understand?
472
00:31:27,229 --> 00:31:28,229
Jacek!
473
00:31:28,312 --> 00:31:32,062
["Ghosteen Speaks"
by Nick Cave and the Bad Seeds playing]
474
00:31:36,687 --> 00:31:38,896
♪ I am beside you ♪
475
00:31:41,937 --> 00:31:45,437
-[defibrillator paddles thump]
♪ I am beside you ♪
476
00:31:47,229 --> 00:31:48,896
-[defibrillator paddles thump]
-[Greta sobs]
477
00:31:48,979 --> 00:31:52,187
♪ I am beside you ♪
478
00:31:54,979 --> 00:31:57,812
♪ I am beside you ♪
479
00:31:57,896 --> 00:32:01,146
♪ Whoa, oh ♪
480
00:32:01,229 --> 00:32:02,979
♪ Look for me ♪
481
00:32:03,687 --> 00:32:07,229
♪ Whoa, oh ♪
482
00:32:07,312 --> 00:32:09,312
♪ Look for me ♪
483
00:32:23,021 --> 00:32:26,229
♪ I am beside you ♪
484
00:32:28,854 --> 00:32:32,021
-♪ Whoa, oh ♪
-♪ Look for me ♪
485
00:32:32,104 --> 00:32:35,646
♪ I try to forget ♪
486
00:32:35,729 --> 00:32:40,146
♪ Whoa, oh ♪
487
00:32:44,937 --> 00:32:48,479
♪ To remember ♪
488
00:32:53,396 --> 00:32:56,771
♪ Whoa, oh ♪
489
00:32:56,854 --> 00:33:00,396
♪ Nothing is something ♪
490
00:33:00,479 --> 00:33:02,729
♪ Whoa, oh ♪
491
00:33:02,812 --> 00:33:06,979
♪ Where something is meant to be ♪
492
00:33:07,062 --> 00:33:08,937
♪ Whoa, oh ♪
493
00:33:09,021 --> 00:33:12,479
♪ I am beside you ♪
494
00:33:12,562 --> 00:33:15,146
♪ Whoa, oh ♪
495
00:33:15,229 --> 00:33:18,854
♪ I am beside you ♪
496
00:33:18,937 --> 00:33:21,562
♪ Whoa, oh ♪
497
00:33:21,646 --> 00:33:24,146
♪ Look for me ♪
498
00:33:24,979 --> 00:33:27,896
♪ Whoa, oh ♪
499
00:33:27,979 --> 00:33:30,937
♪ Look for me ♪
500
00:33:31,021 --> 00:33:34,146
♪ Whoa, oh ♪
501
00:33:34,229 --> 00:33:36,521
♪ I think that ♪
502
00:33:36,604 --> 00:33:39,562
♪ Whoa, oh ♪
503
00:33:39,646 --> 00:33:43,229
♪ Well, they've gathered here for me ♪
504
00:33:44,062 --> 00:33:46,771
[Greta] Promise me
that you'll always be by my side.
505
00:33:48,312 --> 00:33:51,062
That I'll always find you
in our children's eyes.
506
00:33:52,187 --> 00:33:55,312
♪ You are within me ♪
507
00:33:58,437 --> 00:34:02,062
♪ I am beside you ♪
508
00:34:02,146 --> 00:34:03,646
[Greta] Can I live without you?
509
00:34:04,437 --> 00:34:08,021
♪ You are beside me ♪
510
00:34:08,104 --> 00:34:10,729
♪ Whoa, oh ♪
511
00:34:10,812 --> 00:34:14,604
♪ I think they're singing to be free ♪
512
00:34:14,687 --> 00:34:16,854
♪ Whoa, oh ♪
513
00:34:16,937 --> 00:34:20,729
♪ I think they're singing to be free ♪
514
00:34:20,812 --> 00:34:22,687
♪ Whoa, oh ♪
515
00:34:22,771 --> 00:34:27,062
♪ I think my friends
Have gathered here for me ♪
516
00:34:27,146 --> 00:34:30,021
♪ Whoa ♪
517
00:34:30,104 --> 00:34:32,104
[song fades out]
518
00:34:34,396 --> 00:34:36,396
[indistinct background chatter]
519
00:34:40,562 --> 00:34:42,104
Good morning.
520
00:34:42,187 --> 00:34:43,104
Good morning.
521
00:34:44,062 --> 00:34:46,104
[tense music plays quietly]
522
00:34:46,187 --> 00:34:47,896
I planned on seeing you today.
523
00:34:48,479 --> 00:34:50,104
Please hear me out on this, sir.
524
00:34:51,521 --> 00:34:52,562
I need your help.
525
00:34:53,187 --> 00:34:54,562
[phone rings in background]
526
00:34:54,646 --> 00:34:55,854
[music fades out]
527
00:34:58,854 --> 00:34:59,771
Thank you.
528
00:35:21,146 --> 00:35:22,646
[sighs]
529
00:35:32,312 --> 00:35:35,479
These constant unannounced visits
are becoming a real nuisance.
530
00:35:38,271 --> 00:35:39,146
Water?
531
00:35:45,687 --> 00:35:47,062
[Greta] You were right, you know.
532
00:35:48,937 --> 00:35:50,854
I really don't know Jacek.
533
00:35:50,937 --> 00:35:52,021
And I never have.
534
00:35:53,354 --> 00:35:55,271
And I never will be able to, am I right?
535
00:35:58,021 --> 00:35:59,979
Because I wasn't married to your brother.
536
00:36:00,604 --> 00:36:01,937
What are you trying to say?
537
00:36:02,021 --> 00:36:03,604
Jacek Ławniczak is dead.
538
00:36:04,979 --> 00:36:08,271
And you convinced Szymon Adamiuk
to assume his identity.
539
00:36:12,271 --> 00:36:15,312
If that were true,
then the man you married
540
00:36:16,021 --> 00:36:17,604
had been lying to you all those years.
541
00:36:19,187 --> 00:36:20,896
Yes, unfortunately, he was.
542
00:36:23,521 --> 00:36:25,312
When I confronted Jacek with that photo,
543
00:36:25,396 --> 00:36:28,562
he knew he could no longer deceive us.
Me, and the kids.
544
00:36:30,771 --> 00:36:32,187
So he called you.
545
00:36:32,271 --> 00:36:34,479
You got scared he would snap.
546
00:36:34,562 --> 00:36:36,521
You knew you were running out of time.
547
00:36:37,479 --> 00:36:39,479
You told him you'd handle it,
but not over the phone.
548
00:36:39,562 --> 00:36:40,854
So you set up a meeting.
549
00:36:42,437 --> 00:36:45,229
[Szymon grunting, groaning]
550
00:36:45,312 --> 00:36:47,104
I don't need this right now.
551
00:36:54,396 --> 00:36:55,562
Alex Gajewicz,
552
00:36:57,104 --> 00:36:58,437
Sylwia Leśniak,
553
00:36:58,521 --> 00:36:59,854
Szymon Adamiuk,
554
00:36:59,937 --> 00:37:01,271
and Jacek Ławniczak.
555
00:37:01,979 --> 00:37:04,146
The girl with her back turned
is you, right?
556
00:37:04,229 --> 00:37:05,396
[suspenseful music playing]
557
00:37:05,479 --> 00:37:07,229
Even if that's true, it isn't a crime.
558
00:37:08,187 --> 00:37:09,604
It's kind of a shame.
559
00:37:10,646 --> 00:37:14,062
That this photo
randomly resurfaced again, 15 years later.
560
00:37:15,937 --> 00:37:19,146
Showing your dearly departed brother
as his new incarnation.
561
00:37:19,979 --> 00:37:21,896
You've been watching
way too much television.
562
00:37:21,979 --> 00:37:23,271
[Greta] Sandra,
563
00:37:23,354 --> 00:37:26,146
your brother died that night,
after the concert.
564
00:37:28,312 --> 00:37:29,729
He was killed by Jimmy.
565
00:37:29,812 --> 00:37:31,812
But you did nothing about it.
566
00:37:31,896 --> 00:37:33,896
You just covered it all up.
567
00:37:33,979 --> 00:37:36,146
And that fire
helped you cover your tracks.
568
00:37:36,812 --> 00:37:39,521
Being Lewiński's lawyer
kept you in control.
569
00:37:39,604 --> 00:37:41,687
They found the culprit,
and the case was closed.
570
00:37:43,646 --> 00:37:47,812
Lewiński was just one of my clients,
like anyone who needs a good lawyer.
571
00:37:48,479 --> 00:37:50,021
And you're very effective, I would say.
572
00:37:50,604 --> 00:37:52,854
Remember, you killed my brother, Jimmy.
573
00:37:52,937 --> 00:37:55,562
-You need to make this right.
-[Jimmy] And I will, but please…
574
00:37:55,646 --> 00:37:58,437
[Greta] Jimmy wouldn't give you
the rights to "Just One Look,"
575
00:37:58,521 --> 00:37:59,937
so you manipulated him.
576
00:38:00,021 --> 00:38:01,479
And then the song was a hit.
577
00:38:02,062 --> 00:38:03,604
It started to make you money.
578
00:38:03,687 --> 00:38:06,187
And you paid off the band members
so they wouldn't talk.
579
00:38:08,021 --> 00:38:10,271
Well, your imagination is very impressive.
580
00:38:10,354 --> 00:38:11,729
You don't find it odd?
581
00:38:13,229 --> 00:38:15,854
Everyone who knew what you did
is dead now.
582
00:38:17,312 --> 00:38:18,687
Alex Gajewicz.
583
00:38:20,396 --> 00:38:21,729
Randomly hit by a car.
584
00:38:22,271 --> 00:38:23,854
-An accident, supposedly.
-Because it was.
585
00:38:23,937 --> 00:38:25,854
Yeah? Haven't you heard?
586
00:38:25,937 --> 00:38:28,229
-[Borys] Who hired you?
-[Greta] The hitman you hired talked.
587
00:38:28,312 --> 00:38:29,937
-There's no way.
-[Greta] No way that what?
588
00:38:30,521 --> 00:38:32,687
That he confessed to everything,
or that you hired him?
589
00:38:36,229 --> 00:38:37,562
And Sylwia Leśniak?
590
00:38:38,562 --> 00:38:39,479
She was afraid.
591
00:38:40,062 --> 00:38:42,229
And she knew that the only way to escape
592
00:38:42,312 --> 00:38:44,771
was to move somewhere else,
and change her name.
593
00:38:45,896 --> 00:38:49,396
And when she wanted to write an article
about the fire, and blow the lid on it,
594
00:38:49,479 --> 00:38:50,979
she was quickly found dead.
595
00:38:51,562 --> 00:38:52,687
Another accident?
596
00:38:53,979 --> 00:38:55,687
[sighs, clears throat]
597
00:38:57,396 --> 00:38:58,687
What do you expect here?
598
00:38:59,687 --> 00:39:01,521
That after you've spun
this ridiculous story,
599
00:39:01,604 --> 00:39:04,062
that I was just gonna open up
and confess, is that it?
600
00:39:04,146 --> 00:39:06,896
-Well, since you feel guilty about it--
-Don't twist my words, Greta.
601
00:39:08,104 --> 00:39:09,937
What would you even tell the police?
602
00:39:10,687 --> 00:39:13,437
If you have any evidence
of what you're saying, then show me.
603
00:39:14,437 --> 00:39:17,021
You think they'll believe someone
with a memory disorder?
604
00:39:17,104 --> 00:39:18,729
Accusing people because of her husband?
605
00:39:18,812 --> 00:39:20,146
I didn't make this up, Sandra.
606
00:39:21,146 --> 00:39:22,396
Jimmy gave me a video.
607
00:39:23,062 --> 00:39:26,229
We met downtown, right before
he was hit by a car and killed.
608
00:39:27,812 --> 00:39:30,062
I'm sure you've heard.
You must've known about that.
609
00:39:31,729 --> 00:39:34,396
[takes deep breath]
610
00:39:34,479 --> 00:39:36,479
I recall telling you
not to dig up the past.
611
00:39:36,562 --> 00:39:38,312
-To just walk away.
-[Greta] Oh, yeah.
612
00:39:39,229 --> 00:39:40,562
You tried to get rid of me too.
613
00:39:43,437 --> 00:39:44,604
-[Greta screams]
-[gunshot]
614
00:39:48,771 --> 00:39:51,521
You're as guilty as everyone else is,
don't you realize that?
615
00:39:52,229 --> 00:39:53,104
You saw it.
616
00:39:53,187 --> 00:39:54,229
[chuckles]
617
00:39:54,937 --> 00:39:55,854
I…
618
00:39:57,271 --> 00:39:59,437
actually don't remember
the concert at all.
619
00:40:04,812 --> 00:40:07,812
-I guess I'll keep waiting for proof.
-[Greta] That's what the police are for.
620
00:40:09,479 --> 00:40:10,354
Ah.
621
00:40:11,021 --> 00:40:13,854
Sorry for not telling you ahead of time.
622
00:40:13,937 --> 00:40:15,604
-[static crackle]
-[recorder beeps]
623
00:40:15,687 --> 00:40:17,271
I was recording our conversation
624
00:40:17,354 --> 00:40:19,229
in case you wanted
to twist my words later.
625
00:40:19,979 --> 00:40:21,354
There was nothing I said or did
626
00:40:21,437 --> 00:40:23,979
that would give you grounds
to accuse me of anything.
627
00:40:24,812 --> 00:40:26,187
Where'd you get that photo?
628
00:40:28,562 --> 00:40:29,437
I don't know.
629
00:40:32,812 --> 00:40:33,896
[door closes]
630
00:40:35,271 --> 00:40:36,354
[sighs]
631
00:40:36,437 --> 00:40:38,437
[suspenseful music continues]
632
00:40:49,146 --> 00:40:50,312
Sandra Kowalska?
633
00:40:51,271 --> 00:40:52,479
You're under arrest.
634
00:40:53,229 --> 00:40:54,854
You have the right to remain silent.
635
00:40:54,937 --> 00:40:57,437
Anything you say
can and will be used against you.
636
00:40:57,521 --> 00:40:58,937
Do you understand your rights?
637
00:41:01,062 --> 00:41:02,396
[Sandra sighs]
638
00:41:03,187 --> 00:41:04,104
Hands out.
639
00:41:06,021 --> 00:41:08,021
[music intensifies]
640
00:41:21,062 --> 00:41:22,354
[music fades out]
641
00:41:24,854 --> 00:41:29,062
TWO MONTHS LATER
642
00:41:32,187 --> 00:41:34,771
[gentle piano music
playing in the background]
643
00:41:36,271 --> 00:41:37,396
[door opens]
644
00:41:51,146 --> 00:41:52,896
[mysterious music playing]
645
00:42:10,729 --> 00:42:12,604
You're too early for the art show.
646
00:42:14,562 --> 00:42:16,729
Well, I'm not here for the art show.
647
00:42:18,687 --> 00:42:20,271
I wanted you to see this.
648
00:42:20,812 --> 00:42:21,854
[Borys sighs]
649
00:42:22,479 --> 00:42:23,646
What is it?
650
00:42:23,729 --> 00:42:25,229
My daughter's old diary.
651
00:42:25,896 --> 00:42:27,187
She wrote it all down.
652
00:42:28,146 --> 00:42:31,646
Everything is in there,
even Szymon assuming Jacek's identity.
653
00:42:32,271 --> 00:42:34,354
I felt that if I rattled the cages,
654
00:42:35,062 --> 00:42:38,146
I would learn the truth
about Alex's death.
655
00:42:38,729 --> 00:42:41,771
So you… you knew about it the whole time?
656
00:42:43,354 --> 00:42:44,562
[sighs]
657
00:42:46,437 --> 00:42:49,562
I didn't know about
Sandra having hired Skalewski.
658
00:42:49,646 --> 00:42:51,229
I thought it was your husband.
659
00:42:53,062 --> 00:42:54,687
I don't understand.
660
00:42:55,271 --> 00:42:57,896
My daughter's autopsy report was reviewed.
661
00:42:58,729 --> 00:43:00,396
And the report showed
662
00:43:00,479 --> 00:43:04,021
that Alex was never actually pregnant
with your husband's child.
663
00:43:04,771 --> 00:43:05,771
She was faking it.
664
00:43:06,354 --> 00:43:10,312
She thought that maybe
that was the only way to win back a guy
665
00:43:10,396 --> 00:43:12,521
who already loved another woman.
666
00:43:15,312 --> 00:43:17,521
I paid that guy from the photo lab
667
00:43:18,646 --> 00:43:20,437
to plant that photo in your stack.
668
00:43:20,521 --> 00:43:22,312
It was folded up in the diary.
669
00:43:25,104 --> 00:43:26,646
So you crossed out her face?
670
00:43:27,979 --> 00:43:31,229
And signed the back of the other photo,
where it looked like Alex was pregnant?
671
00:43:32,604 --> 00:43:34,562
Were you the one that bugged my place?
672
00:43:35,646 --> 00:43:37,104
Why'd you even come here?
673
00:43:41,104 --> 00:43:43,146
I just wanted to learn
674
00:43:44,771 --> 00:43:46,396
the truth of what happened to my daughter.
675
00:43:46,479 --> 00:43:48,604
People died because
you planted that photo.
676
00:43:50,021 --> 00:43:51,562
Tell me, was it really worth it to you?
677
00:43:54,937 --> 00:43:58,146
Have you ever wondered who actually
took that photo 15 years ago?
678
00:43:58,229 --> 00:43:59,396
[music intensifies]
679
00:43:59,479 --> 00:44:00,896
[camera clicking]
680
00:44:03,187 --> 00:44:04,396
It's time for you to go.
681
00:44:17,229 --> 00:44:18,229
[door opens]
682
00:44:22,187 --> 00:44:23,104
[door closes]
683
00:44:26,896 --> 00:44:28,146
[music fades out]
684
00:44:28,229 --> 00:44:30,104
-[rock music playing]
-[indistinct chattering]
685
00:44:35,021 --> 00:44:36,687
-Okay.
-Hey.
686
00:44:36,771 --> 00:44:37,854
-Hey.
-Uh…
687
00:44:37,937 --> 00:44:40,812
-Can you take our picture?
-Uh, yeah. Of course.
688
00:44:40,896 --> 00:44:41,854
[Alex] Thanks.
689
00:44:46,521 --> 00:44:47,687
-[Jacek] Hi.
-[Alex] Hey!
690
00:44:47,771 --> 00:44:48,604
[Sylwia] Here we go.
691
00:44:48,687 --> 00:44:50,979
-Hey, guys!
-[Sandra] Attention. Attention, ŁAAD.
692
00:44:51,062 --> 00:44:52,479
[Sylwia] We're already starting!
693
00:44:52,562 --> 00:44:54,271
Okay, here we go.
694
00:44:57,437 --> 00:44:58,479
[camera clicks]
695
00:45:01,479 --> 00:45:02,854
[camera whines]
696
00:45:02,937 --> 00:45:04,271
[loud shutter click]
697
00:45:08,062 --> 00:45:10,062
[mysterious music playing]
698
00:46:17,729 --> 00:46:19,729
[mysterious music continues]
699
00:47:58,479 --> 00:48:00,479
[music fades out]
700
00:48:00,479 --> 00:48:05,479
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
701
00:48:00,479 --> 00:48:10,479
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.