All language subtitles for Just One Look S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,187 --> 00:00:09,187 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,187 --> 00:00:14,187 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:14,187 --> 00:00:16,187 [cell phone ringing] 4 00:00:17,229 --> 00:00:18,104 [Greta] Hey. 5 00:00:19,021 --> 00:00:20,021 [Kamila] Hey. 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,604 -How'd it go? -[clicks teeth] Awful. 7 00:00:23,312 --> 00:00:25,521 Wespa's out on a personal crusade. 8 00:00:25,604 --> 00:00:26,562 Listen. 9 00:00:27,687 --> 00:00:29,896 I got some information from my IT guy. 10 00:00:30,396 --> 00:00:32,771 He got into Councilwoman Dudzińska's hard drive. 11 00:00:32,854 --> 00:00:35,021 Did you know her old name was Sylwia Leśniak? 12 00:00:35,104 --> 00:00:38,021 She wrote for the press too, and she wanted to publish an article 13 00:00:38,104 --> 00:00:39,521 after the conference today. 14 00:00:39,604 --> 00:00:40,479 What article? 15 00:00:40,562 --> 00:00:42,271 What happened that night, 16 00:00:42,354 --> 00:00:44,979 the whole truth of the 2009 concert tragedy, 17 00:00:45,062 --> 00:00:47,604 according to eyewitness accounts. 18 00:00:47,687 --> 00:00:49,271 -Whose accounts? -[Kamila] No clue. 19 00:00:49,354 --> 00:00:50,812 And the article just vanished. 20 00:00:50,896 --> 00:00:54,062 It looks like her hard drive was intentionally wiped by someone. 21 00:00:54,646 --> 00:00:55,479 Who? 22 00:00:56,021 --> 00:00:59,062 [Kamila] Most likely someone who wants to hide the truth about the fire. 23 00:00:59,146 --> 00:01:01,229 -If you remembered-- -Well, I fucking don't! 24 00:01:01,979 --> 00:01:03,937 I just don't. I don't know what happened. 25 00:01:04,979 --> 00:01:05,896 [Kamila] Okay. 26 00:01:06,479 --> 00:01:09,104 -I'm just trying to help. -[Greta] Sorry. 27 00:01:09,187 --> 00:01:10,562 We'll talk when I get home. 28 00:01:19,771 --> 00:01:21,937 Wait, what was Dudzińska's name originally? 29 00:01:22,437 --> 00:01:23,646 Sylwia Leśniak. 30 00:01:29,062 --> 00:01:31,187 Wait a minute. They were friends. 31 00:01:31,271 --> 00:01:32,146 Who? 32 00:01:32,229 --> 00:01:34,021 Gajewicz's daughter and Leśniak. 33 00:01:34,104 --> 00:01:36,104 They're next to each other in that photo. 34 00:01:37,521 --> 00:01:39,562 [Kamila] So they all knew each other. 35 00:01:43,687 --> 00:01:46,271 "ŁAAD. A college band." 36 00:01:46,354 --> 00:01:49,312 "The main singer, lead guitarist and composer was Jacek Ławniczak." 37 00:01:49,396 --> 00:01:50,396 Look, right there. 38 00:01:50,479 --> 00:01:54,062 "The other band members included Sylwia Leśniak, Alex Gajewicz." 39 00:01:54,146 --> 00:01:57,479 "The fourth member was Szymon Adamiuk, drummer and percussionist." 40 00:02:00,604 --> 00:02:01,604 [Kamila] ŁAAD. 41 00:02:02,229 --> 00:02:03,812 [Greta] That's Gajewicz's daughter. 42 00:02:04,437 --> 00:02:05,604 [Kamila] Dudzińska? 43 00:02:05,687 --> 00:02:07,271 [Greta] Yeah. The councilwoman. 44 00:02:08,104 --> 00:02:11,354 Hold on. Alex Gajewicz and Sylwia Leśniak are dead. 45 00:02:11,937 --> 00:02:14,979 Szymon went to India, and Jacek's gone. 46 00:02:16,937 --> 00:02:18,146 What's going on? 47 00:02:18,229 --> 00:02:19,771 Look, they made a mistake. 48 00:02:21,229 --> 00:02:23,604 They marked Adamiuk as Jacek in this photo. 49 00:02:25,229 --> 00:02:26,979 [Greta] This one's wrong too. 50 00:02:30,312 --> 00:02:32,312 [mysterious music playing] 51 00:02:38,312 --> 00:02:39,521 [Kamila] Greta, are you okay? 52 00:02:42,354 --> 00:02:43,229 Why… 53 00:02:46,646 --> 00:02:47,687 Why did he… 54 00:02:48,812 --> 00:02:50,146 [indistinct chattering] 55 00:02:52,104 --> 00:02:53,271 [Kamila] Greta. 56 00:02:59,729 --> 00:03:02,562 I met him. I must've known him earlier. 57 00:03:12,854 --> 00:03:14,812 JUST ONE LOOK 58 00:03:14,896 --> 00:03:17,521 BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN 59 00:03:17,604 --> 00:03:18,687 [music fades out] 60 00:03:24,021 --> 00:03:25,354 [Greta] Mrs. Alina. 61 00:03:25,437 --> 00:03:26,646 What are you doing here? 62 00:03:27,479 --> 00:03:29,604 -Please, just go. -Ma'am, please. 63 00:03:29,687 --> 00:03:31,312 Please, I… Just hear me out. 64 00:03:31,396 --> 00:03:34,437 My husband is missing. I don't know if he's still alive. 65 00:03:34,521 --> 00:03:36,812 All I know is that Jacek and Szymon were in a band together. 66 00:03:36,896 --> 00:03:40,521 -You have to remember something. -Please, leave me alone. 67 00:03:41,104 --> 00:03:42,937 But Mrs. Ali… 68 00:03:43,854 --> 00:03:45,854 [mysterious music playing] 69 00:03:46,687 --> 00:03:47,729 Mrs. Alina! 70 00:03:50,771 --> 00:03:51,687 [door closes] 71 00:03:52,437 --> 00:03:54,437 [dog barking] 72 00:03:56,604 --> 00:03:59,271 [breathing deeply] 73 00:04:00,521 --> 00:04:01,937 [music fades out] 74 00:04:02,021 --> 00:04:04,062 [car engine revs] 75 00:04:04,771 --> 00:04:07,896 ♪ Waiting here for you ♪ 76 00:04:07,979 --> 00:04:10,979 ["Waiting Here for You" by Benedic Lamdin playing over radio] 77 00:04:11,854 --> 00:04:14,354 ♪ Waiting here for you ♪ 78 00:04:18,646 --> 00:04:21,854 ♪ I'm waiting for you ♪ 79 00:04:21,937 --> 00:04:25,854 ♪ Is it really such a crime ♪ 80 00:04:26,937 --> 00:04:29,812 ♪ To sit ♪ 81 00:04:29,896 --> 00:04:33,021 ♪ And bide my time ♪ 82 00:04:33,104 --> 00:04:35,979 ♪ Waiting here for you ♪ 83 00:04:40,187 --> 00:04:43,521 ♪ Waiting here for you ♪ 84 00:04:49,729 --> 00:04:50,937 [song stops] 85 00:04:51,854 --> 00:04:54,021 Thanks for the ride, counselor. I appreciate it. 86 00:04:58,479 --> 00:04:59,479 It's just that… 87 00:05:01,604 --> 00:05:05,854 I still don't understand why we're not doing what we agreed in the beginning. 88 00:05:09,479 --> 00:05:11,312 We don't need to open old wounds. 89 00:05:12,604 --> 00:05:15,104 -Yeah, I just… -You're a free man now, Wiktor. 90 00:05:15,937 --> 00:05:18,562 You're 38, with a whole life to look forward to. 91 00:05:19,354 --> 00:05:20,354 You don't need to worry. 92 00:05:23,854 --> 00:05:25,187 Let's put this thing behind us. 93 00:05:31,979 --> 00:05:33,979 [siren wailing] 94 00:05:40,646 --> 00:05:42,771 [mysterious music playing] 95 00:05:55,937 --> 00:05:58,896 [chime over intercom] 96 00:05:58,979 --> 00:06:02,479 [train station employee speaking indistinctly over intercom] 97 00:06:08,229 --> 00:06:09,604 [train horn blares] 98 00:06:09,687 --> 00:06:11,146 [ringing tone] 99 00:06:12,062 --> 00:06:14,229 Uh, I would like to meet with you, sir. 100 00:06:14,312 --> 00:06:16,562 After everything, it'd mean a lot to me. 101 00:06:18,562 --> 00:06:20,479 Yes, yes, I'm still in Warsaw. 102 00:06:24,771 --> 00:06:25,646 All right. 103 00:06:27,771 --> 00:06:28,729 Thank you, sir. 104 00:06:50,854 --> 00:06:53,437 [train rumbling] 105 00:07:05,729 --> 00:07:08,229 [footsteps approaching] 106 00:07:14,562 --> 00:07:17,312 [suspenseful music playing] 107 00:07:17,396 --> 00:07:19,854 [scream not audible] 108 00:07:37,021 --> 00:07:39,021 [music fades out] 109 00:07:42,562 --> 00:07:44,562 [suspenseful music resumes] 110 00:07:48,562 --> 00:07:51,562 -[music ends] -[reporter] The concert arsonist is dead. 111 00:07:51,646 --> 00:07:55,562 Wiktor Lewiński's body was found in the early hours of this morning, 112 00:07:55,646 --> 00:07:57,646 at one of the capital's train stations. 113 00:07:57,729 --> 00:08:00,729 Investigators secured the surveillance footage, 114 00:08:00,812 --> 00:08:03,437 but it's still unclear what the cameras have captured. 115 00:08:03,521 --> 00:08:05,896 The police haven't provided any further information. 116 00:08:05,979 --> 00:08:09,021 Unofficial sources claim that Wiktor Lewiński, 117 00:08:09,104 --> 00:08:11,812 who spent the last 15 years in prison, 118 00:08:11,896 --> 00:08:14,187 may have been a victim of revenge. 119 00:08:14,271 --> 00:08:15,646 To remind our viewers, 120 00:08:15,729 --> 00:08:19,979 Lewiński admitted to starting a fire at a concert in 2009, 121 00:08:20,062 --> 00:08:23,562 with the blaze resulting in the deaths of 28 young people. 122 00:08:23,646 --> 00:08:26,229 We will continue to report on Wiktor Lewiński's death 123 00:08:26,312 --> 00:08:29,854 as soon as new findings from the police become available. 124 00:08:29,937 --> 00:08:33,687 For ON-TV, Channel 24, this is Róża Klos. 125 00:08:34,604 --> 00:08:36,604 [somber music playing] 126 00:08:45,896 --> 00:08:47,062 [music fades out] 127 00:08:47,146 --> 00:08:50,604 [reporter] At the recent press conference, Wiktor Lewiński was supposed to reveal 128 00:08:50,687 --> 00:08:54,354 the whole truth about the fire at the Old Steelworks in 2009, 129 00:08:54,437 --> 00:08:56,604 according to unofficial sources. 130 00:08:56,687 --> 00:08:59,979 Reportedly, he was not the only person involved. 131 00:09:00,062 --> 00:09:03,021 Possibly, he intended to name his accomplice today. 132 00:09:04,312 --> 00:09:07,771 Now for international news. An earthquake with a magnitude of… 133 00:09:07,854 --> 00:09:08,812 Hello again. 134 00:09:10,604 --> 00:09:11,771 Hello, Agata. 135 00:09:15,687 --> 00:09:16,937 What do we got? 136 00:09:17,021 --> 00:09:18,229 I'll show you, come on. 137 00:09:20,687 --> 00:09:22,687 -[buttons beep] -[door lock clicks] 138 00:09:27,229 --> 00:09:30,604 So, by law, exhumation can only be carried out until April 15th. 139 00:09:30,687 --> 00:09:32,312 Doesn't give you much time. 140 00:09:32,396 --> 00:09:34,437 Agata, please, this is related to a crime. 141 00:09:34,521 --> 00:09:36,896 There has to be some kind of exemption for that, am I wrong? 142 00:09:36,979 --> 00:09:40,021 I hear you, Borys, but we can't speed this up, even with a crime. 143 00:09:40,104 --> 00:09:41,271 [liquid dripping] 144 00:09:41,354 --> 00:09:42,771 Aga, help me out. 145 00:09:48,146 --> 00:09:51,021 All right. It's been 15 years since your daughter died. 146 00:09:51,687 --> 00:09:54,229 The Prosecutor's Office won't see this as urgent. 147 00:09:54,312 --> 00:09:56,104 But I'm not gonna leave you empty-handed. 148 00:09:57,312 --> 00:09:58,354 [Agata sighs] 149 00:09:59,937 --> 00:10:02,312 Here's a copy of the report from her autopsy, 150 00:10:02,396 --> 00:10:04,062 which was done right after she passed. 151 00:10:04,729 --> 00:10:07,479 I read through it a few times to make sure that I got it right. 152 00:10:08,771 --> 00:10:11,062 She was in early pregnancy, so you said? 153 00:10:11,771 --> 00:10:14,562 Probably in her first trimester, around there. 154 00:10:14,646 --> 00:10:17,021 I saw her holding her stomach in a photo. 155 00:10:18,687 --> 00:10:20,479 Borys, she wasn't pregnant. 156 00:10:27,021 --> 00:10:28,437 What do you mean she wasn't? 157 00:10:32,146 --> 00:10:33,896 So, what, she 158 00:10:34,937 --> 00:10:36,521 miscarried before she died? 159 00:10:38,437 --> 00:10:39,521 Likely not. 160 00:10:39,604 --> 00:10:42,521 Morphology showed no traces of pregnancy hormones. 161 00:10:46,146 --> 00:10:47,021 So… 162 00:10:55,187 --> 00:10:56,354 [chair scrapes ground] 163 00:11:00,271 --> 00:11:01,354 Alex was faking it? 164 00:11:05,062 --> 00:11:08,979 There's no way we can know for sure, but honestly, that would be my best guess. 165 00:11:09,729 --> 00:11:11,521 -[knocking on door] -All right. 166 00:11:11,604 --> 00:11:13,396 [woman] Doctor, can I have a word with you? 167 00:11:13,479 --> 00:11:14,437 [Agata sighs] 168 00:11:18,479 --> 00:11:19,521 [door closes] 169 00:11:20,437 --> 00:11:21,687 [liquid continues dripping] 170 00:11:45,812 --> 00:11:46,729 [knocking] 171 00:11:48,521 --> 00:11:51,021 -[Greta] What are you doing here? -Just doing our job, miss. 172 00:11:51,104 --> 00:11:54,646 [sighs] I spoke to Mr. Wespa and asked him to stop doing this. 173 00:11:54,729 --> 00:11:55,562 [man] Mr. Wespa-- 174 00:11:55,646 --> 00:11:59,229 Call your boss right now, and let him know that I don't want your protection anymore. 175 00:11:59,312 --> 00:12:01,771 -[man] As I said, Mr. Wespa-- -What don't you understand? 176 00:12:01,854 --> 00:12:03,062 [Greta screams] 177 00:12:03,979 --> 00:12:05,354 [Greta screams] 178 00:12:05,437 --> 00:12:07,854 Quiet. I have your husband. 179 00:12:07,937 --> 00:12:08,771 Let's go. 180 00:12:08,854 --> 00:12:09,937 [muffled whimper] 181 00:12:10,021 --> 00:12:12,021 [suspenseful music playing] 182 00:12:20,771 --> 00:12:22,854 [children talking in the distance] 183 00:12:34,396 --> 00:12:36,396 [school bell rings] 184 00:12:41,354 --> 00:12:42,521 [ringing tone] 185 00:12:42,604 --> 00:12:44,604 [cell phone ringing] 186 00:12:46,437 --> 00:12:49,271 -[Greta exhales] -[cell phone ringing continues] 187 00:12:55,687 --> 00:12:57,021 [ringing tone continues] 188 00:13:00,771 --> 00:13:02,396 Answer, Greta, come on. 189 00:13:04,646 --> 00:13:07,021 -[breathing nervously] -[ringing tone continues] 190 00:13:10,146 --> 00:13:11,187 [deep sigh] 191 00:13:12,854 --> 00:13:13,854 [ringing tone] 192 00:13:13,937 --> 00:13:15,937 [cell phone ringing] 193 00:13:17,854 --> 00:13:18,896 Where's my husband? 194 00:13:27,229 --> 00:13:29,062 [ringing tone continues] 195 00:13:40,937 --> 00:13:43,646 [Greta breathing nervously] 196 00:13:45,521 --> 00:13:47,521 [suspenseful music continues] 197 00:13:50,687 --> 00:13:52,854 [cell phone ringing] 198 00:13:52,937 --> 00:13:54,771 [man] I heard you have a bad knee. 199 00:14:00,771 --> 00:14:02,854 'Cause of what happened at the concert, right? 200 00:14:05,562 --> 00:14:06,687 I'm so sorry. 201 00:14:09,937 --> 00:14:11,021 [screams in pain] 202 00:14:12,771 --> 00:14:13,646 [Greta] No, please! 203 00:14:13,729 --> 00:14:17,104 If I squeeze harder and pull on it, I can rip your kneecap right off your leg. 204 00:14:17,187 --> 00:14:19,187 -I can't. -So I suggest you cooperate. 205 00:14:19,271 --> 00:14:22,229 -Do I make myself clear? -No, please, please! I will, I will. 206 00:14:22,312 --> 00:14:23,396 [gasps] 207 00:14:24,229 --> 00:14:25,312 [groans] 208 00:14:26,896 --> 00:14:28,104 Where'd you get that old photo? 209 00:14:28,687 --> 00:14:30,896 -Huh? -[man] The photo, where'd you get it? 210 00:14:30,979 --> 00:14:33,604 The photo lab. Somebody planted it. 211 00:14:34,146 --> 00:14:35,021 [man] Who? 212 00:14:35,104 --> 00:14:36,896 [sobbing] I don't know! 213 00:14:37,562 --> 00:14:40,062 I don't know! I don't know where it's from! 214 00:14:40,146 --> 00:14:41,521 I swear, please! 215 00:14:41,604 --> 00:14:44,687 I really don't know, I swear. [trembling breath] 216 00:14:44,771 --> 00:14:46,562 Well, you have an hour to remember. 217 00:14:47,979 --> 00:14:51,479 But after that, your kneecap will be the least of your problems. 218 00:14:52,396 --> 00:14:54,187 [breathing deeply] 219 00:14:54,271 --> 00:14:56,271 [cell phone ringing] 220 00:15:02,271 --> 00:15:03,312 Give me your phone. 221 00:15:06,854 --> 00:15:07,854 The phone! 222 00:15:18,229 --> 00:15:19,812 [suspenseful music fades out] 223 00:15:19,896 --> 00:15:21,604 -[Max] Have a good day! -Have a good day. 224 00:15:23,229 --> 00:15:25,604 Well, your mom must've forgot to charge her phone. 225 00:15:26,854 --> 00:15:28,146 How about we go to our house? 226 00:15:28,771 --> 00:15:31,979 Once she charges her phone, I'm sure she'll call, okay? 227 00:15:32,062 --> 00:15:33,979 -Okay. -All right, let's go to the car. 228 00:15:35,271 --> 00:15:39,312 [woman screams] Somebody call the police! Oh my God! 229 00:15:39,396 --> 00:15:41,396 -[man] What's going on? What happened? -[woman] Help! 230 00:15:41,479 --> 00:15:42,896 -[Agnieszka] Tomek? -Hmm? 231 00:15:43,437 --> 00:15:44,437 [Agnieszka] Got him! 232 00:15:45,104 --> 00:15:48,562 Roman Kowalik was cellmates with a Robert Bończyk. 233 00:15:48,646 --> 00:15:50,729 Oh. Looks like we finally have our guy. 234 00:15:50,812 --> 00:15:52,562 [Agnieszka] He's a professional hit man. 235 00:15:52,646 --> 00:15:56,146 No wonder we came up empty looking for fingerprints in Kowalik's car, 236 00:15:56,229 --> 00:15:57,521 and at Szyszko's house. 237 00:15:58,354 --> 00:15:59,312 Let me see. 238 00:16:00,604 --> 00:16:02,104 Spent a year in jail. 239 00:16:02,187 --> 00:16:04,062 -[Agnieszka] He's been out for two weeks. -Mm-hm. 240 00:16:04,146 --> 00:16:05,604 He was in there with 241 00:16:06,187 --> 00:16:08,687 -Marek Skalewski. -[Agnieszka] Hmm. 242 00:16:08,771 --> 00:16:10,271 Marek Skalewski. 243 00:16:11,146 --> 00:16:12,646 That name rings a bell. 244 00:16:12,729 --> 00:16:14,687 -Hey. -Oh, sorry. 245 00:16:15,896 --> 00:16:17,937 Isn't Skalewski the guy who hanged himself 246 00:16:18,021 --> 00:16:20,229 with a bedsheet in his cell a few days ago? 247 00:16:21,187 --> 00:16:24,979 Search the database and see. Maybe he had a beef with that Bończyk guy. 248 00:16:31,229 --> 00:16:32,104 [Dalewski] Well? 249 00:16:33,104 --> 00:16:35,937 Nothing, really. Just info about the prosecutor's visits. 250 00:16:39,187 --> 00:16:41,187 [mysterious music playing] 251 00:16:50,687 --> 00:16:51,521 Wait. 252 00:16:52,687 --> 00:16:55,812 They met for the first time the same day Bończyk was released. 253 00:16:55,896 --> 00:16:57,187 [Agnieszka] Coincidence? 254 00:16:57,271 --> 00:16:58,604 No way to be sure. 255 00:16:58,687 --> 00:17:01,771 And right before the second visit, Skalewski hanged himself. 256 00:17:01,854 --> 00:17:04,062 -[Agnieszka] Hmm. -Who's that prosecutor? 257 00:17:04,146 --> 00:17:05,229 [Agnieszka] Borys Gajewicz. 258 00:17:05,312 --> 00:17:09,396 Right. Borys Gajewicz, prosecutor for the DA's office, downtown Warsaw. 259 00:17:09,479 --> 00:17:10,812 [man] Boss, a report just came in. 260 00:17:11,396 --> 00:17:14,187 Two men shot nearby at a school on Wiśniowa. 261 00:17:14,271 --> 00:17:15,771 A witness, Kamila Sośnik, 262 00:17:15,854 --> 00:17:18,771 then saw Greta Rembiewska in a car with our wanted guy. 263 00:17:19,854 --> 00:17:20,896 All right. 264 00:17:20,979 --> 00:17:22,729 So have that prosecutor come down here 265 00:17:22,812 --> 00:17:25,937 and do some research on Bończyk's online activity. 266 00:17:26,479 --> 00:17:29,021 Maybe we'll find another one of his hideouts. 267 00:17:29,104 --> 00:17:29,937 Okay. 268 00:17:30,021 --> 00:17:32,937 [Dalewski] If you get a moment, send me his photo, okay? See you. 269 00:17:33,021 --> 00:17:34,396 [music fades out] 270 00:17:39,437 --> 00:17:41,437 [suspenseful music playing] 271 00:17:54,937 --> 00:17:57,479 [breathing nervously] 272 00:18:02,937 --> 00:18:04,146 Don't even think about it. 273 00:18:10,771 --> 00:18:11,729 [sighs] 274 00:18:16,479 --> 00:18:18,562 [siren wailing] 275 00:18:18,646 --> 00:18:20,479 [man] Two shots fired at point-blank range, 276 00:18:20,562 --> 00:18:21,812 but no one heard a thing. 277 00:18:23,062 --> 00:18:24,604 He must've used a silencer. 278 00:18:25,271 --> 00:18:27,437 In my opinion, this looks like it was a hit. 279 00:18:27,521 --> 00:18:29,771 [school bell rings] 280 00:18:29,854 --> 00:18:31,396 Have you run the plates already? 281 00:18:31,479 --> 00:18:34,479 Yeah, the registration's tied to Karol Wespa's company. 282 00:18:35,854 --> 00:18:37,104 Karol Wespa… 283 00:18:40,312 --> 00:18:41,479 All right, carry on. 284 00:18:43,521 --> 00:18:46,146 I'm willing to bet you won't find anything anyways. 285 00:18:46,812 --> 00:18:48,812 [witness speaking indistinctly] 286 00:18:52,021 --> 00:18:53,271 [Kamila] Yes, that's him. 287 00:18:54,146 --> 00:18:56,396 He's the one I saw at my neighbor's house. 288 00:18:56,479 --> 00:18:58,896 You saw him driving Jacek Ławniczak's car? 289 00:18:58,979 --> 00:19:00,854 Yeah, Greta was in the other seat. 290 00:19:00,937 --> 00:19:04,229 Wait, did the guy threaten her? Did he have a gun, or a knife? 291 00:19:04,312 --> 00:19:06,062 It happened so fast, I'm not sure. 292 00:19:07,229 --> 00:19:08,396 [exhales] Greta… 293 00:19:10,104 --> 00:19:13,146 -We took our investigation too far. -What investigation? 294 00:19:14,354 --> 00:19:17,271 You two were doing some kind of investigation together? 295 00:19:18,229 --> 00:19:19,771 Uh, I guess we were. 296 00:19:19,854 --> 00:19:22,396 [mysterious music playing] 297 00:19:22,479 --> 00:19:24,104 We found out that Jacek had a lot of money, 298 00:19:24,187 --> 00:19:26,146 and he didn't want Greta to know. 299 00:19:27,562 --> 00:19:29,354 We found his phone records 300 00:19:30,354 --> 00:19:32,937 and his calls from right before he disappeared. 301 00:19:33,021 --> 00:19:34,271 So, who was he calling? 302 00:19:34,896 --> 00:19:38,104 Jacek was on the phone with this one lady, Sylwia Leśniak. 303 00:19:38,187 --> 00:19:39,187 She was a councilwoman, 304 00:19:39,271 --> 00:19:43,729 and she was writing an article about that fire at that concert 15 years ago. 305 00:19:43,812 --> 00:19:46,896 She's dead now, and the article's nowhere to be found. 306 00:19:49,354 --> 00:19:50,771 Wait here for now. 307 00:19:50,854 --> 00:19:53,062 I have to get the kids, they're inside. 308 00:19:53,146 --> 00:19:55,729 Bring them both straight home, and wait for a call from me. 309 00:19:55,812 --> 00:19:56,854 [Kamila] Okay. 310 00:19:57,354 --> 00:19:58,312 Excuse me, sir. 311 00:19:58,979 --> 00:20:02,021 -Are you Mr. Karol Wespa? -[school bell rings] 312 00:20:02,104 --> 00:20:04,854 Tomasz Dalewski, Warsaw Mokotów PD. 313 00:20:05,562 --> 00:20:06,646 Are these your men? 314 00:20:07,229 --> 00:20:08,687 My employees, yes. 315 00:20:09,479 --> 00:20:10,812 What were they doing here? 316 00:20:13,854 --> 00:20:14,896 Part of their job. 317 00:20:15,562 --> 00:20:16,396 [Dalewski] Ah. 318 00:20:16,979 --> 00:20:18,354 Protecting someone, right? 319 00:20:19,062 --> 00:20:20,687 That's a professional secret. 320 00:20:22,312 --> 00:20:24,396 Mr. Wespa, there's two bodies in a car. 321 00:20:24,479 --> 00:20:27,396 Please spare me the "professional secret" nonsense, if you could. 322 00:20:28,062 --> 00:20:29,979 Do I need to be questioned officially? 323 00:20:30,521 --> 00:20:32,646 My lawyer would be the best way to reach me. 324 00:20:32,729 --> 00:20:34,729 [cell phone ringing] 325 00:20:53,521 --> 00:20:54,812 -Hello? -[Agnieszka] Hey, hey. 326 00:20:54,896 --> 00:20:57,812 I got ahold of Prosecutor Gajewicz, and he's on his way. 327 00:20:57,896 --> 00:21:00,896 Apparently Mr. Prosecutor's no longer with the DA's office. 328 00:21:00,979 --> 00:21:03,104 -Huh. Well, isn't that something. -[Agnieszka] Yeah. 329 00:21:03,187 --> 00:21:05,729 And I'm about to take a look into Bończyk's online activity. 330 00:21:05,812 --> 00:21:07,812 -Heading there now, see you soon. -[Agnieszka] Okay. 331 00:21:07,896 --> 00:21:08,771 All right. 332 00:21:16,646 --> 00:21:20,312 [Dalewski] So it seems you decided to leave your position at the DA's office. 333 00:21:21,729 --> 00:21:22,604 Yes. 334 00:21:24,021 --> 00:21:25,312 May I ask you why? 335 00:21:29,146 --> 00:21:30,646 I was burnt out from the work. 336 00:21:31,354 --> 00:21:32,229 Mmm. 337 00:21:36,312 --> 00:21:37,771 So, am I facing charges? 338 00:21:43,812 --> 00:21:44,896 I'll explain. 339 00:21:45,687 --> 00:21:48,562 You visited a man named Marek Skalewski several weeks ago, 340 00:21:49,729 --> 00:21:51,521 who was serving a life sentence. 341 00:21:53,062 --> 00:21:55,271 And last week, you went to visit him again. 342 00:21:56,771 --> 00:22:01,229 However, a day earlier, our dear Skalewski, to put it plainly, 343 00:22:01,312 --> 00:22:02,896 logged out of this world. 344 00:22:02,979 --> 00:22:04,312 He hanged himself. 345 00:22:05,604 --> 00:22:07,396 Can you tell me what those visits were about? 346 00:22:07,479 --> 00:22:08,937 No, I'm afraid not. 347 00:22:09,604 --> 00:22:10,812 [chuckles] 348 00:22:11,979 --> 00:22:14,812 You weren't even the one responsible for his case, but nonetheless, 349 00:22:14,896 --> 00:22:16,396 he organized those visits with you. 350 00:22:17,854 --> 00:22:20,146 What did he want from you, Prosecutor? 351 00:22:20,229 --> 00:22:22,562 I was giving him legal advice for his case. 352 00:22:23,562 --> 00:22:24,479 What kind? 353 00:22:28,271 --> 00:22:29,646 [deep breath] 354 00:22:33,729 --> 00:22:34,937 Robert Bończyk. 355 00:22:36,396 --> 00:22:38,479 -Does that name sound familiar? -No. 356 00:22:39,729 --> 00:22:40,604 Hmm. 357 00:22:41,104 --> 00:22:42,104 Jacek Ławniczak. 358 00:22:44,312 --> 00:22:45,521 Greta Rembiewska. 359 00:22:46,104 --> 00:22:48,104 [quietly tense music playing] 360 00:22:51,271 --> 00:22:52,229 Why do you ask? 361 00:22:55,021 --> 00:22:56,896 Ławniczak disappeared a few days ago. 362 00:22:59,021 --> 00:23:00,937 And this afternoon, so did Greta. 363 00:23:01,729 --> 00:23:04,854 On top of that, two bodies were found in the place where she was taken. 364 00:23:06,062 --> 00:23:09,104 They were employees of Karol Wespa, both shot in cold blood. 365 00:23:23,354 --> 00:23:25,646 The only one of them I know is Greta Rembiewska. 366 00:23:26,437 --> 00:23:27,854 We met recently. 367 00:23:28,687 --> 00:23:32,187 I know Ławniczak from a photo I saw in my daughter's diary. 368 00:23:38,062 --> 00:23:39,937 Could you be more detailed? 369 00:23:40,021 --> 00:23:41,187 [music stops] 370 00:23:43,979 --> 00:23:45,229 My murdered daughter, Alex, 371 00:23:45,312 --> 00:23:48,979 is shown in a photograph that somebody planted on Greta Rembiewska. 372 00:23:56,854 --> 00:23:57,687 All right. 373 00:23:58,312 --> 00:24:01,021 Now, step by step, tell me everything. 374 00:24:01,104 --> 00:24:01,937 [door opens] 375 00:24:02,937 --> 00:24:03,771 Tomek. 376 00:24:07,729 --> 00:24:08,729 Excuse me. 377 00:24:12,479 --> 00:24:13,437 What do you need? 378 00:24:13,521 --> 00:24:15,479 So look, I found the names of three widows 379 00:24:15,562 --> 00:24:16,979 that Bończyk talked to recently. 380 00:24:17,062 --> 00:24:18,437 One is from Białystok, 381 00:24:18,521 --> 00:24:20,729 -the other, from Szczecin-- -Great work. Do me a favor. 382 00:24:20,812 --> 00:24:23,104 Just text me or something? I'm in the middle of a… 383 00:24:23,187 --> 00:24:24,729 I have an important witness out there. 384 00:24:24,812 --> 00:24:26,229 The third one lives right in Warsaw, 385 00:24:26,312 --> 00:24:28,521 and her voicemail says she's spending the next six months 386 00:24:28,604 --> 00:24:30,062 on a journey in Indonesia. 387 00:24:30,146 --> 00:24:31,229 I've got her address. 388 00:24:31,312 --> 00:24:32,437 [Dalewski sighs] 389 00:24:38,396 --> 00:24:39,312 [Agnieszka] Here. 390 00:24:41,104 --> 00:24:42,021 [Dalewski] Okay. 391 00:25:06,771 --> 00:25:07,729 I'm going in. 392 00:25:13,396 --> 00:25:14,521 [gate creaks] 393 00:25:17,021 --> 00:25:18,146 [Agnieszka grunts] 394 00:25:26,187 --> 00:25:28,187 [birds chirping] 395 00:25:44,646 --> 00:25:45,562 [Agnieszka] Tomek. 396 00:26:19,854 --> 00:26:21,854 [door creaks] 397 00:26:26,396 --> 00:26:27,396 Check the back door. 398 00:26:45,437 --> 00:26:47,562 [clock ticking faintly] 399 00:26:52,146 --> 00:26:54,146 [gate rustling open] 400 00:26:57,354 --> 00:27:00,062 -[gate rustling open] -[mysterious music playing] 401 00:27:00,146 --> 00:27:02,146 [gate creaking] 402 00:27:03,521 --> 00:27:05,021 [car approaching] 403 00:27:08,479 --> 00:27:09,396 -[horn honks] -Help! 404 00:27:09,479 --> 00:27:10,562 [Greta silenced] 405 00:27:15,271 --> 00:27:17,271 [music intensifies] 406 00:27:24,479 --> 00:27:25,771 [Agnieszka panting] 407 00:27:34,854 --> 00:27:36,854 [siren wailing] 408 00:27:38,271 --> 00:27:40,271 [suspenseful music playing] 409 00:27:41,521 --> 00:27:43,521 [Agnieszka] In pursuit of suspect, requesting backup. 410 00:27:43,604 --> 00:27:48,229 The car's plate number is WE3744F, registered to… 411 00:27:49,437 --> 00:27:51,062 [cheerful music in the distance] 412 00:27:53,854 --> 00:27:55,312 [drumming] 413 00:28:06,104 --> 00:28:08,104 [suspenseful music continues] 414 00:28:14,021 --> 00:28:16,021 [siren wailing] 415 00:28:21,104 --> 00:28:22,104 [Greta sighs] 416 00:28:23,229 --> 00:28:24,146 [Bończyk grunts] 417 00:28:25,187 --> 00:28:26,854 I just wanted some money. 418 00:28:26,937 --> 00:28:28,687 It was supposed to be easy. 419 00:28:38,771 --> 00:28:40,771 [cell phone ringing] 420 00:28:45,604 --> 00:28:46,521 Yeah, Agnieszka? 421 00:28:46,604 --> 00:28:48,604 I just saw Ławniczak's car in the driveway. 422 00:28:49,562 --> 00:28:51,729 What the fuck are you saying? And where are you? 423 00:28:52,812 --> 00:28:56,271 -Going after him, I called for backup. -Why didn't you come get me? 424 00:28:57,729 --> 00:28:59,729 -[knock in the distance] -[Agnieszka] Hello? 425 00:28:59,812 --> 00:29:00,687 Tomek? 426 00:29:02,771 --> 00:29:03,812 Tomek! 427 00:29:03,896 --> 00:29:04,812 Oh, fuck. 428 00:29:04,896 --> 00:29:07,146 [siren continues wailing] 429 00:29:19,271 --> 00:29:20,229 [knock] 430 00:29:28,854 --> 00:29:29,937 [knock] 431 00:29:34,271 --> 00:29:36,271 [steady knocking] 432 00:29:40,021 --> 00:29:40,979 [Greta sniffs] 433 00:29:49,854 --> 00:29:51,812 [tense music playing] 434 00:29:51,896 --> 00:29:53,729 -[Greta grunts] -[tires screech] 435 00:29:53,812 --> 00:29:55,812 [Greta grunts, groans] 436 00:29:56,562 --> 00:29:58,312 [tires screeching] 437 00:29:59,604 --> 00:30:01,521 -[engine revs] -[horn honking] 438 00:30:02,187 --> 00:30:04,771 [Greta grunting] 439 00:30:06,479 --> 00:30:08,729 [truck air horn blares] 440 00:30:08,812 --> 00:30:09,771 [Greta groans] 441 00:30:13,021 --> 00:30:14,104 [tires screeching] 442 00:30:14,187 --> 00:30:15,812 [Greta grunting] 443 00:30:18,146 --> 00:30:20,146 [birds squawking] 444 00:30:24,396 --> 00:30:26,396 [suspenseful music playing] 445 00:30:29,979 --> 00:30:31,979 [knocking] 446 00:30:33,396 --> 00:30:35,396 [disturbing music playing] 447 00:30:36,896 --> 00:30:38,896 [high-pitched ringing] 448 00:30:44,021 --> 00:30:44,979 [breathing deeply] 449 00:30:45,812 --> 00:30:47,146 -[screaming] -[fire crackling] 450 00:30:47,229 --> 00:30:49,771 [breathing deeply] 451 00:30:49,854 --> 00:30:51,604 -[screaming] -[fire rumbling] 452 00:30:54,479 --> 00:30:55,937 -[screaming] -[fire rumbling] 453 00:30:58,729 --> 00:31:01,021 [water sloshing] 454 00:31:08,979 --> 00:31:10,229 [deep breathing] 455 00:31:11,437 --> 00:31:13,937 [breathing through mask] 456 00:31:18,271 --> 00:31:19,604 [dog panting] 457 00:31:22,062 --> 00:31:24,062 [breathing through mask] 458 00:31:34,229 --> 00:31:36,521 [dog sniffing] 459 00:31:39,271 --> 00:31:40,104 [grunts] 460 00:31:45,646 --> 00:31:46,979 [clacking] 461 00:31:52,937 --> 00:31:55,396 [muffled whimpering] 462 00:31:55,479 --> 00:31:57,312 [Dalewski] Tomasz Dalewski, police. 463 00:31:57,979 --> 00:31:59,687 [nervous, trembling breaths] 464 00:31:59,771 --> 00:32:02,521 [muffled whimpering] 465 00:32:03,771 --> 00:32:04,729 [gasps] 466 00:32:05,604 --> 00:32:07,021 Can you tell me your name, sir? 467 00:32:09,979 --> 00:32:11,521 [sobbing] Please, save her! 468 00:32:12,396 --> 00:32:13,271 Please! 469 00:32:13,354 --> 00:32:15,354 [suspenseful music playing] 470 00:32:15,437 --> 00:32:17,437 [car radiator hissing] 471 00:32:22,812 --> 00:32:24,021 [Bończyk groans] 472 00:32:30,021 --> 00:32:33,687 [Greta grunting, groaning] 473 00:32:36,562 --> 00:32:38,354 [Greta gasps] 474 00:32:39,354 --> 00:32:42,271 [both grunting] 475 00:32:43,187 --> 00:32:44,812 [Bończyk grunts] 476 00:32:44,896 --> 00:32:46,979 [both grunting] 477 00:32:47,896 --> 00:32:49,812 -[gun fires twice] -[Bończyk groans] 478 00:32:50,479 --> 00:32:51,646 [Greta gasps] 479 00:32:52,354 --> 00:32:53,354 [Bończyk grunts] 480 00:32:55,104 --> 00:32:57,146 -[Greta gasping] -[Bończyk sighs] 481 00:32:57,229 --> 00:32:59,271 [Greta sobbing] 482 00:33:01,229 --> 00:33:04,146 -[somber music playing] -[siren wails in the distance] 483 00:33:04,229 --> 00:33:06,229 [sounds recede to silence] 484 00:33:20,104 --> 00:33:23,104 -[breathing heavily] -[siren wails in the distance] 485 00:33:26,271 --> 00:33:27,562 [music fades out] 486 00:33:27,646 --> 00:33:29,812 -[indistinct chattering] -[cameras clicking] 487 00:33:30,771 --> 00:33:32,771 [sirens wailing] 488 00:33:33,437 --> 00:33:34,812 [indistinct radio chatter] 489 00:33:50,271 --> 00:33:51,771 We're gonna need to do a scan. 490 00:33:56,646 --> 00:33:57,812 We located your husband. 491 00:33:58,854 --> 00:34:02,187 He's alive. He's in the hospital, in critical condition. 492 00:34:02,271 --> 00:34:04,312 [mysterious music playing] 493 00:34:04,396 --> 00:34:06,812 [trembling sobbing] 494 00:34:15,521 --> 00:34:16,771 [sobs] Um… 495 00:34:19,937 --> 00:34:20,812 Am I… 496 00:34:23,062 --> 00:34:26,229 [spluttering] M… M… May I see him, please? At the hospital? 497 00:34:32,062 --> 00:34:34,021 How about I give you a ride over there? 498 00:34:35,937 --> 00:34:36,812 Thank you. 499 00:34:39,604 --> 00:34:41,896 [whispers] Thank you so much. [sniffs] 500 00:34:50,854 --> 00:34:52,854 [cell phone ringing] 501 00:34:56,604 --> 00:34:57,812 Yes? 502 00:34:57,896 --> 00:34:59,896 [man] Tomek, uh, you should get back here. 503 00:34:59,979 --> 00:35:02,062 -I've got something for you. -[Dalewski] Okay. 504 00:35:06,271 --> 00:35:08,271 [intriguing music playing] 505 00:35:21,521 --> 00:35:23,854 [music swells, fades out] 506 00:35:23,937 --> 00:35:25,354 [Dalewski] Hey, gentlemen. 507 00:35:26,104 --> 00:35:27,187 So, what is it? 508 00:35:27,937 --> 00:35:28,771 Hey. 509 00:35:29,354 --> 00:35:31,146 Bończyk must've been in a rush. 510 00:35:31,229 --> 00:35:34,021 -A rush? In what way? -He left fingerprints everywhere. 511 00:35:34,104 --> 00:35:35,354 [cameras clicking] 512 00:35:37,229 --> 00:35:39,896 How about that? And he's supposed to be cunning. Huh. 513 00:35:40,562 --> 00:35:43,271 That's not why I called. We found something in the cellar. 514 00:35:43,354 --> 00:35:44,562 Let's take a look, then. 515 00:35:46,646 --> 00:35:50,104 It looks like someone scratched a name into the wall. 516 00:35:56,229 --> 00:35:57,604 "Szymon Adamiuk." 517 00:35:58,312 --> 00:35:59,937 Fuck, who is that again? 518 00:36:00,854 --> 00:36:01,896 [man] Don't ask me. 519 00:36:01,979 --> 00:36:04,354 -And you've reported this, right? -[man] Immediately. 520 00:36:04,937 --> 00:36:06,521 [mysterious music playing] 521 00:36:06,604 --> 00:36:07,646 [sighs] 522 00:36:08,479 --> 00:36:12,437 So, does this tell us he held more people here than just Ławniczak? 523 00:36:13,104 --> 00:36:14,104 That's possible. 524 00:36:14,187 --> 00:36:16,021 Those markings look freshly-made to me. 525 00:36:24,271 --> 00:36:25,229 [camera clicks] 526 00:36:30,229 --> 00:36:31,854 [music fades out] 527 00:36:35,396 --> 00:36:37,396 [somber music playing] 528 00:37:01,062 --> 00:37:02,187 [Greta] May I come in? 529 00:37:02,771 --> 00:37:06,271 -Do you remember what the doctor said? -I won't stay long. Thank you. 530 00:37:13,687 --> 00:37:16,187 [respirator hisses, beeps] 531 00:37:22,562 --> 00:37:23,729 Honey, I'm here. 532 00:37:24,646 --> 00:37:25,812 You're gonna be fine. 533 00:37:25,896 --> 00:37:28,687 [contemplative music playing] 534 00:37:31,646 --> 00:37:33,646 [Greta shudders] 535 00:37:40,312 --> 00:37:43,021 [Greta breathing nervously] 536 00:37:57,021 --> 00:37:58,354 [Greta sighs] 537 00:38:13,062 --> 00:38:15,062 [music intensifies] 538 00:38:26,187 --> 00:38:28,437 [contemplative music continues] 539 00:39:59,146 --> 00:40:00,937 [contemplative music fades out] 540 00:40:01,021 --> 00:40:03,021 [eerie music playing] 541 00:41:23,854 --> 00:41:25,854 [eerie music fades out] 542 00:41:25,854 --> 00:41:30,854 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 543 00:41:25,854 --> 00:41:35,854 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 36346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.