Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,434 --> 00:00:05,729
Oh, there it is, Mac.
There it is.
2
00:00:05,754 --> 00:00:07,204
I can't believe it's
finally arrived.
3
00:00:07,224 --> 00:00:11,401
Oh, my God, Thundergun Express:The Unrated Director's Cut.
4
00:00:11,425 --> 00:00:13,152
13 extra minutes of
movie in this one.
5
00:00:13,171 --> 00:00:15,322
And it's unrated. They
were not able to rate it.
6
00:00:15,628 --> 00:00:17,068
This is gonna be the
best Thanksgiving ever.
7
00:00:17,087 --> 00:00:19,413
Oh, yeah, absolutely, man.
Thundergun, hoagies
8
00:00:19,438 --> 00:00:22,180
and four extra seconds dedicated
solely to the dong shot.
9
00:00:22,205 --> 00:00:23,874
Buddy, that's what
I'm thankful for.
10
00:00:23,899 --> 00:00:25,688
So much better than a
traditional Thanksgiving.
11
00:00:25,706 --> 00:00:27,617
Oh, yeah, dude, I hate
Thanksgiving. What is that?
12
00:00:27,629 --> 00:00:29,920
What am I supposed to be
thankful for exactly?
13
00:00:29,939 --> 00:00:31,691
Who am I meant to
be thanking, right?
14
00:00:31,715 --> 00:00:33,785
I've had to scratch and claw
for everything I've got.
15
00:00:33,804 --> 00:00:35,190
If anything, I should
be thanking myself.
16
00:00:35,207 --> 00:00:36,598
Yeah.
17
00:00:37,717 --> 00:00:38,755
Hey, man.
18
00:00:38,784 --> 00:00:40,384
Welcome to Mahndo Video.
19
00:00:40,628 --> 00:00:42,374
How may we help you?
20
00:00:42,399 --> 00:00:44,002
What are you guys doing here?
21
00:00:44,021 --> 00:00:46,802
We own the store. We
bought this bitch.
22
00:00:47,076 --> 00:00:49,427
We wanted to invest in
an emerging market.
23
00:00:49,452 --> 00:00:51,822
An emerging market? Video
stores are a dying market.
24
00:00:51,847 --> 00:00:53,133
This is, like, one of
the only ones left.
25
00:00:53,158 --> 00:00:55,416
- Then we're gonna corner that market.
- Okay. Whatever.
26
00:00:55,447 --> 00:00:56,728
Liam, what is on your eye?
27
00:00:56,753 --> 00:00:59,137
Someone ate my eye at my wedding.
Don't you remember, man?
28
00:00:59,155 --> 00:01:02,311
The eyepatch is flesh-colored to
make people less uncomfortable.
29
00:01:02,517 --> 00:01:04,686
I'm way more uncomfortable.
30
00:01:04,710 --> 00:01:07,612
Yeah, absolutely. You look like a
man who was born without an eye,
31
00:01:07,623 --> 00:01:09,438
which is way creepier
than a man who lost one.
32
00:01:09,727 --> 00:01:11,243
Just get a black
eyepatch, you know?
33
00:01:11,268 --> 00:01:13,360
- Embrace it. Losing an eye is badass.
- It's not badass.
34
00:01:13,366 --> 00:01:15,354
I have no depth perception!
35
00:01:15,569 --> 00:01:16,507
It's all your fault.
36
00:01:16,525 --> 00:01:18,701
What are you... How is it our fault?
What are you talking about?
37
00:01:18,705 --> 00:01:21,471
Let's not get into a whole thing about
missing eyes and whose fault they are.
38
00:01:21,481 --> 00:01:23,189
You know, we'll just rent the
video, and we'll be out of here.
39
00:01:23,210 --> 00:01:25,691
You are not renting shit. You
are not welcome in this store.
40
00:01:25,715 --> 00:01:30,070
- Your video-renting days are over!
- No, come on, don't do that, dude.
41
00:01:31,974 --> 00:01:33,346
Oh...
42
00:01:34,603 --> 00:01:37,400
I-It's not even... it's not even close.
I mean, I...
43
00:01:37,612 --> 00:01:38,925
Let me get that for you.
44
00:01:38,963 --> 00:01:40,774
- Thanks, man.
- Don't cut... don't...
45
00:01:41,667 --> 00:01:43,524
Goddamn it.
46
00:01:46,023 --> 00:01:47,560
All right, look, just
pay the man already.
47
00:01:47,582 --> 00:01:49,263
We'll be done with it.
It's freezing in there.
48
00:01:49,303 --> 00:01:52,665
No can do, Charlie. It's the
principle of the thing.
49
00:01:52,679 --> 00:01:54,878
- You guys having a principle fight?
- No, we're not having a principle fight.
50
00:01:54,891 --> 00:01:57,179
We're having a heat fight, okay?
'Cause our heat's broken,
51
00:01:57,197 --> 00:01:59,498
and Hwang won't fix it until
this guy pays the rent.
52
00:01:59,510 --> 00:02:01,768
This guy's not gonna pay the
rent till Hwang fixes the heat.
53
00:02:01,787 --> 00:02:03,932
So you got one of those snafus,
where you got old assholes...
54
00:02:03,951 --> 00:02:06,126
- It's a deadlock.
- It's a deadlock of butting heads.
55
00:02:06,152 --> 00:02:08,558
We got a disaster on
our hands, a disaster.
56
00:02:08,583 --> 00:02:11,106
The McPoyles bought Mahndo Video.
They revoked our membership.
57
00:02:11,124 --> 00:02:13,299
- You didn't get Thundergun?
- We didn't get shit!
58
00:02:13,322 --> 00:02:15,503
Aw... Hang on.
59
00:02:15,978 --> 00:02:17,928
Dee, why do our hoagies
reek of gasoline?
60
00:02:17,953 --> 00:02:20,309
- Maybe 'cause I got 'em at the
gas station, I guess. - Why?
61
00:02:20,327 --> 00:02:22,698
Why didn't you get the ones
we like from the Wawa?
62
00:02:22,717 --> 00:02:24,920
Because Gail the Snail
works at the Wawa, okay?
63
00:02:24,936 --> 00:02:26,730
And we got mad beef.
She won't serve me.
64
00:02:26,755 --> 00:02:29,035
- Oh, my God.
- This is a mess. This is a mess.
65
00:02:29,054 --> 00:02:31,451
We can't get the sandwiches we want,
we can't get the videos we want,
66
00:02:31,472 --> 00:02:34,113
my apartment's an icebox. Thanksgiving's
gonna be ruined, you know.
67
00:02:34,137 --> 00:02:37,077
It's not just Thanksgiving, pal.
You know what the real problem is?
68
00:02:37,102 --> 00:02:40,043
We have too many beefs all
over town. It's jamming us up.
69
00:02:40,064 --> 00:02:42,864
- We made a lot of enemies over the years.
- We have made enemies.
70
00:02:42,882 --> 00:02:44,964
We got to do something
about this, guys, okay?
71
00:02:44,989 --> 00:02:46,547
So I say...
72
00:02:46,572 --> 00:02:51,039
we use Thanksgiving as an opportunity
to squash some of those beefs.
73
00:03:06,017 --> 00:03:16,017
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
74
00:03:21,266 --> 00:03:23,864
All right, guys, this is really coming
together. It's looking good.
75
00:03:23,887 --> 00:03:26,814
You know... you know, this was the
original meaning of Thanksgiving anyway.
76
00:03:27,102 --> 00:03:29,716
The Pilgrims and Indians had beef.
So what did they do?
77
00:03:29,728 --> 00:03:32,405
They got together, they sat at a
table, they ate some delicious food
78
00:03:32,433 --> 00:03:35,625
and they squashed that beef. And
that's exactly what we're gonna do.
79
00:03:35,640 --> 00:03:38,693
Mac and I are gonna squash the McPoyle
beef, you guys are gonna squash Hwang...
80
00:03:38,749 --> 00:03:40,887
And you guys are gonna
squash with Bruce.
81
00:03:40,985 --> 00:03:41,929
- What?
- Say what?
82
00:03:41,947 --> 00:03:44,597
- Bruce Mathis, I invited him.
- What?! - Why would you do that?
83
00:03:44,613 --> 00:03:48,596
Because he is your dad, and
Thanksgiving is a holiday for families.
84
00:03:48,939 --> 00:03:52,669
I also invited Charlie's mom, my mom and
my dad, but they didn't want to come.
85
00:03:52,688 --> 00:03:54,280
- So just Bruce?
- You know what, it's okay.
86
00:03:54,309 --> 00:03:56,333
We'll-we'll manage very
carefully, and it'll be fine.
87
00:03:56,345 --> 00:03:57,983
Hey, maybe we can squeeze
some money out of the guy.
88
00:03:58,000 --> 00:03:59,088
I'm-I'm confused though.
89
00:03:59,113 --> 00:04:02,794
In this whole scenario with the Pilgrim
and the Indians, which one are we?
90
00:04:02,810 --> 00:04:05,950
- The Pilgrims. They came out on top.
- I don't know about that, Frank.
91
00:04:05,975 --> 00:04:09,019
The Indians, they've got sports
teams, they've got casinos.
92
00:04:09,219 --> 00:04:10,632
They're a very
celebrated people.
93
00:04:10,658 --> 00:04:12,634
Yeah, that's true, actually. You
don't see people walking around
94
00:04:12,659 --> 00:04:14,548
with the tall hat with a
buckle on the front.
95
00:04:14,568 --> 00:04:16,373
Makes no difference
though in our scenario
96
00:04:16,403 --> 00:04:19,253
with what we're trying to accomplish here.
They buried the hatchet.
97
00:04:19,269 --> 00:04:21,108
That's what they did, and
that's what we're gonna do.
98
00:04:21,135 --> 00:04:24,801
Okay, so, to that end, here's the
plan: once the guests arrive,
99
00:04:25,036 --> 00:04:28,091
we will ply them with liquor and
then I will present to them
100
00:04:28,116 --> 00:04:30,597
this peace treaty that
I will have them sign.
101
00:04:30,617 --> 00:04:33,222
Why do you always want people
to sign creepy documents?
102
00:04:34,105 --> 00:04:36,863
Well, Frank, once something's in
writing, that means it's set in stone.
103
00:04:36,888 --> 00:04:39,013
Then no one can do
anything to stop me.
104
00:04:39,131 --> 00:04:41,162
When do you want me to serve
the squash and the beef?
105
00:04:41,187 --> 00:04:43,448
S-So we're literally
serving squash and beef?
106
00:04:43,473 --> 00:04:45,096
You said we're squashing beef.
107
00:04:45,114 --> 00:04:47,703
I thought it would be part of the
ceremony to have squash and beef.
108
00:04:47,715 --> 00:04:48,940
Yeah, it's all about
the ceremony.
109
00:04:48,965 --> 00:04:50,709
That's why I got this bucket
of dirt and a hatchet,
110
00:04:50,734 --> 00:04:52,628
so we can have a ceremonial
burying of the hatchet.
111
00:04:52,653 --> 00:04:55,911
Right. And after we do that, we're
going to wipe the slate clean.
112
00:04:55,930 --> 00:05:00,168
Wait, no, guys, look, this is all very
on the nose and totally unnecessary.
113
00:05:01,418 --> 00:05:04,393
- Where's food?
- Walk right in, why don't you, Hwang?
114
00:05:04,999 --> 00:05:06,963
- Thanksgiving, food.
- Yeah, Thanksgiving...
115
00:05:06,981 --> 00:05:09,384
- Have a seat, have a seat, man!
- Thanksgiving, yeah, go sit down.
116
00:05:09,414 --> 00:05:11,430
- What do you live in, a barn?
- Have a seat, Hwang.
117
00:05:11,449 --> 00:05:13,029
Guys, listen, regroup, regroup.
118
00:05:13,050 --> 00:05:16,825
Let's put on some music, lighten the
mood and get this party started.
119
00:05:28,132 --> 00:05:29,065
- Dee.
- Hmm?
120
00:05:29,090 --> 00:05:30,196
- Go break the ice.
- What?
121
00:05:30,204 --> 00:05:31,279
- Yeah.
- Why me?
122
00:05:31,302 --> 00:05:34,498
Yeah, yeah, someone's got to do it.
Just go to go over there... Go, go, go.
123
00:05:36,945 --> 00:05:39,309
- S-Some good crackers.
- Huh?
124
00:05:39,384 --> 00:05:42,886
- Mm. Mm.
- They are delicious.
125
00:05:44,051 --> 00:05:45,795
- Yeah.
- What's wrong? Is it the eye?
126
00:05:46,059 --> 00:05:48,003
Why would... I don't even know
why you would say that-that.
127
00:05:48,028 --> 00:05:49,659
- They made me feel self-conscious.
- Did they?
128
00:05:49,678 --> 00:05:52,549
Yeah. Is it off-putting?
Or does it look real?
129
00:05:52,688 --> 00:05:56,276
The skin tone is a... is a...
a good match.
130
00:05:56,559 --> 00:05:59,370
Oh, well, when you
move the other one,
131
00:05:59,395 --> 00:06:02,318
I guess I can tell a little
bit, if I'm being honest.
132
00:06:04,467 --> 00:06:06,961
Hey, turkeys, gobble, gobble.
133
00:06:06,988 --> 00:06:08,476
Cricket, what the hell
are you doing here?
134
00:06:08,490 --> 00:06:10,221
Word around town is you
guys are squashing beef.
135
00:06:10,235 --> 00:06:12,743
- We don't have beef with you.
- You don't have beef with me?
136
00:06:13,363 --> 00:06:15,635
I was a priest before I got
involved with you guys.
137
00:06:15,654 --> 00:06:18,279
- Unbelievable. - Look, we have
enough on our plate right now, Crick.
138
00:06:18,298 --> 00:06:19,761
Come on, guys, let me stay.
139
00:06:19,779 --> 00:06:23,323
- I-I'll eat the gristle. - You can eat it
off the floor like a dog, how 'bout that?
140
00:06:23,382 --> 00:06:25,538
- Now you're just creating more beef.
- I don't mind.
141
00:06:25,669 --> 00:06:27,517
- Woof, woof, baby.
- Great.
142
00:06:27,536 --> 00:06:30,163
- Look at that. Beef squashed, huh?
- Okay, wait, wait, hold on a second.
143
00:06:30,178 --> 00:06:32,274
- Here, sign this treaty.
- Mmm, yeah.
144
00:06:32,295 --> 00:06:33,826
- It'll be official.
- Good.
145
00:06:33,855 --> 00:06:36,521
- Boom, all right, get out of here.
Go, go, go. - Yeah, yeah, yeah.
146
00:06:52,243 --> 00:06:55,024
- Okay, let's get started.
- I really like your room, Mac.
147
00:06:55,049 --> 00:06:56,893
- Thank you.
- Yeah, great. Have a seat, guys.
148
00:06:56,913 --> 00:06:59,435
Um, now, I...
149
00:07:03,438 --> 00:07:06,245
- Yeah, yeah, yeah, a little to the...
to your right. - Yeah.
150
00:07:06,276 --> 00:07:10,534
Okay, good. Now, I know we've had
our differences in the past.
151
00:07:10,559 --> 00:07:12,997
- Things have been a little tense
between us. - What is this?
152
00:07:13,012 --> 00:07:14,718
- What is what?
- Standing.
153
00:07:14,739 --> 00:07:17,083
- What's with the standing?
- You're lording.
154
00:07:17,253 --> 00:07:18,883
We're not lording, we're
just having a conversation.
155
00:07:18,895 --> 00:07:20,858
- Yeah, we're just...
- Some kind of a status thing?
156
00:07:20,872 --> 00:07:22,451
- A power move?
- Some kind of power play?
157
00:07:22,466 --> 00:07:23,897
- Come on, guys. No.
- It's not a power move!
158
00:07:23,932 --> 00:07:25,899
We're having a conversation.
There's one chair.
159
00:07:26,564 --> 00:07:28,545
- Bring it down.
- Just bring it down on the haunches.
160
00:07:28,570 --> 00:07:30,083
- You want us to squat?
- Haunch it.
161
00:07:30,106 --> 00:07:31,494
- Oh, Christ, fine.
- Just do it, just do it.
162
00:07:31,519 --> 00:07:33,594
- Arch down. - All right, look...
Just do it. Give him the...
163
00:07:33,605 --> 00:07:35,697
Guys, look, I know we've had
our differences in the past.
164
00:07:35,722 --> 00:07:37,654
Things have been
very, very awkward,
165
00:07:37,993 --> 00:07:41,392
but it's time for us to move forward
with our relationship, all right?
166
00:07:41,417 --> 00:07:43,323
It's time to hit the reset
button, wouldn't you say?
167
00:07:43,348 --> 00:07:45,204
Here's this. Open it up.
168
00:07:45,237 --> 00:07:47,262
- Mm-hmm.
- It's your gift.
169
00:07:47,903 --> 00:07:49,820
- What the hell is this?
- It's a peace treaty.
170
00:07:49,836 --> 00:07:52,473
- We need you to sign that.
- I thought I was getting an eye.
171
00:07:52,529 --> 00:07:53,629
An eye?
172
00:07:53,666 --> 00:07:55,839
- Why would you think that?
- You kept making comments.
173
00:07:55,858 --> 00:07:59,080
- You were hinting about eyes.
- We're not giving you an eye!
174
00:07:59,098 --> 00:08:00,528
Where the Christ
would we get an eye?
175
00:08:00,550 --> 00:08:02,795
And if we did get an eye, how
would we attach it to you?
176
00:08:02,820 --> 00:08:05,020
I'm not signing shit until I
get an eye. You owe me.
177
00:08:05,946 --> 00:08:08,486
- Give him your eye.
- You want me to give him my eye?
178
00:08:08,505 --> 00:08:10,374
- Mm-hmm.
- You realize how preposterous that is?
179
00:08:10,393 --> 00:08:12,966
- Okay, then apologize.
- Apologize for what?
180
00:08:12,985 --> 00:08:14,617
For everything!
For all of it!
181
00:08:15,036 --> 00:08:17,472
- This isn't... It's not about apology.
- We're not apologizing.
182
00:08:17,491 --> 00:08:19,529
We're not apologizing, okay?
Nobody's apologizing.
183
00:08:19,554 --> 00:08:22,490
No one's admitting guilt or anything.
We've all done something wrong.
184
00:08:22,521 --> 00:08:25,096
Okay, it's just about... it's
just about, like, you know,
185
00:08:25,108 --> 00:08:27,002
moving forward, moving on.
186
00:08:27,526 --> 00:08:32,928
Look, all you have to do is
apologize, and I'll sign it.
187
00:08:34,408 --> 00:08:35,946
Give us a second.
188
00:08:37,342 --> 00:08:40,051
All right. How are we
gonna get this eye?
189
00:08:40,070 --> 00:08:41,401
I don't know.
190
00:08:51,332 --> 00:08:52,633
Come on, come on, give me some.
191
00:08:52,645 --> 00:08:56,270
Eat the... eat the... you know, the
skins if you got to eat something.
192
00:08:56,295 --> 00:08:58,444
I'll eat the skins. I'll always eat
the skins. I love the skins.
193
00:08:58,457 --> 00:09:00,788
- It's where all the vitamins are.
- What kind of meat is that, Charlie?
194
00:09:00,806 --> 00:09:02,431
- Doesn't smell right.
- It's not grade A meat.
195
00:09:02,457 --> 00:09:04,559
You know, I'm not gonna get
grade A meat. Just...
196
00:09:04,571 --> 00:09:07,474
Why are you guys hovering? Don't hover.
Answer the door! Get the door!
197
00:09:08,331 --> 00:09:09,900
All right.
198
00:09:09,919 --> 00:09:11,497
Yeah, all right!
199
00:09:12,266 --> 00:09:13,974
I'm gonna fight with you.
200
00:09:14,160 --> 00:09:17,743
What?! Snail, what the
hell are you doing here?
201
00:09:17,762 --> 00:09:19,836
- Who invited you?
- Dee, we invited her, okay?
202
00:09:19,857 --> 00:09:21,802
Enough is enough. You got to
squash it with Snail, all right?
203
00:09:21,821 --> 00:09:23,642
- We want to go to the Wawa
again, all right? - Goddamn it.
204
00:09:23,681 --> 00:09:25,406
Hey, you want some beef?
You want some squash?
205
00:09:25,430 --> 00:09:26,984
You want to pack some beef?
206
00:09:28,493 --> 00:09:30,781
Listen, could you just swallow
your spit and then breathe,
207
00:09:30,800 --> 00:09:32,736
- and then we can talk?
- Then breathe, and close your mouth.
208
00:09:34,020 --> 00:09:37,377
- Oh! Oh! Oh! - Oh, my God, it was sad
for a second, and now it's right back to...
209
00:09:37,396 --> 00:09:39,446
- rah, making me do the...
- See a doctor! Go see a doctor.
210
00:09:39,461 --> 00:09:41,494
- All right, oh, let's just...
- All right, hold on. Um...
211
00:09:41,515 --> 00:09:44,157
Let's compromise. Is there
something that we can do to just,
212
00:09:44,169 --> 00:09:45,838
you know, patch this up
between you and Dee?
213
00:09:45,856 --> 00:09:47,659
I want her to be my
best friend, yo.
214
00:09:47,670 --> 00:09:49,526
Oh, well, you know what?
That's not gonna happen, so...
215
00:09:49,537 --> 00:09:50,578
- Yeah, that's too much.
- Okay...
216
00:09:50,601 --> 00:09:52,346
Hang on, hang on, hang on.
Is there a compromise?
217
00:09:52,362 --> 00:09:54,531
- Is there anything?
- How about just for today?
218
00:09:54,549 --> 00:09:56,168
- Just for today?
- Together.
219
00:09:56,189 --> 00:09:57,834
Okay, and then I get
my convenience store
220
00:09:57,859 --> 00:09:59,478
to be convenient to me
again, that's the deal?
221
00:09:59,509 --> 00:10:02,502
Word is bond, yo.
- Okay. Okay, yeah, that sounds good,
222
00:10:02,521 --> 00:10:04,265
- let's do it. Yes, okay.
- All right, good.
223
00:10:04,285 --> 00:10:06,441
- Frank, Hwang, you're up. Let's go.
- Okay.
224
00:10:23,497 --> 00:10:25,335
All right, well,
somebody say something.
225
00:10:25,544 --> 00:10:27,338
These crackers need more salt.
226
00:10:27,999 --> 00:10:29,483
I agree.
227
00:10:30,121 --> 00:10:34,313
Okay, well... they're extremely
salty, but-but good. That's a start.
228
00:10:34,330 --> 00:10:36,459
I mean, you know, you guys
agree about something.
229
00:10:36,474 --> 00:10:39,070
- Hey! All right.
- My doctor say, no salt.
230
00:10:39,182 --> 00:10:41,507
- Mine, too.
- Doctors are shit!
231
00:10:41,617 --> 00:10:45,819
Goddamn medicine men, trying
to tell me how to eat my food.
232
00:10:46,227 --> 00:10:48,627
- They're all shit.
- Well, look at that.
233
00:10:48,648 --> 00:10:50,576
You guys agree about something!
Look at you two--
234
00:10:50,601 --> 00:10:54,894
two extremely hardheaded, unhealthy old
men who refuse to listen to doctors.
235
00:10:54,907 --> 00:10:56,982
Come on, you guys are, like...
Can we work this out?
236
00:10:57,003 --> 00:10:59,858
All right, Hwang, what if Frank
gives you, like, half the rent now,
237
00:10:59,873 --> 00:11:01,468
then you fix the heat?!
238
00:11:01,523 --> 00:11:04,380
And then, he gives you the other
half when the job's done?
239
00:11:06,686 --> 00:11:08,267
- It's okay.
- Yeah?
240
00:11:08,837 --> 00:11:12,152
All right, that's a deal. That's
a squashed beef. Frank, you.
241
00:11:12,160 --> 00:11:14,645
Oh, as a matter of fact...
242
00:11:15,955 --> 00:11:18,293
I could give the whole
month's rent right here.
243
00:11:18,318 --> 00:11:20,806
- Well, that'd be... good. - I'll take it.
- Yeah, but I'm not gonna do it,
244
00:11:20,837 --> 00:11:22,790
because I'm not gonna
let you beat me,
245
00:11:22,814 --> 00:11:25,426
- because you're a lousy son of a bitch.
- You're a dog!
246
00:11:25,457 --> 00:11:27,552
- I'm a dog, you're a dog, huh?
- Wait, wait, wait, wait.
247
00:11:27,564 --> 00:11:28,658
How's that? Huh?
248
00:11:28,674 --> 00:11:30,607
- Plenty more where this came from.
- You're a fire dog!
249
00:11:30,619 --> 00:11:33,572
I could heat that apartment
all winter, huh?
250
00:11:33,677 --> 00:11:35,788
- You want it? Aah...
- Yeah, yeah, yeah, fire dog. - Aw!
251
00:11:35,806 --> 00:11:37,327
You're trying to burn me!
252
00:11:39,208 --> 00:11:40,627
Just give us an eye.
253
00:11:40,652 --> 00:11:43,388
- You don't need both of them.
- I only have one good working eye.
254
00:11:43,420 --> 00:11:45,808
Yeah, but I think it might be
better if you're blind anyway.
255
00:11:45,833 --> 00:11:47,827
You know, it's gonna heighten
all your other senses.
256
00:11:48,752 --> 00:11:50,571
Let me think about it.
I'll think about it.
257
00:11:50,596 --> 00:11:52,309
Okay, give it some thought.
Give it some thought.
258
00:11:52,332 --> 00:11:54,244
- All right, well, we'll work that angle.
- All right, just...
259
00:11:54,269 --> 00:11:55,635
- Ooh, maybe that's Bruce.
- Oh, yeah.
260
00:11:55,659 --> 00:11:57,127
Hey, how'd you get him
down here anyway?
261
00:11:57,152 --> 00:11:59,193
I told him that his kids wanted
to see him for Thanksgiving,
262
00:11:59,218 --> 00:12:01,056
and that you guys wanted to be
one big happy family again.
263
00:12:01,075 --> 00:12:02,555
Oh, nice.
264
00:12:02,580 --> 00:12:03,599
Hey.
265
00:12:03,998 --> 00:12:05,429
- Who's this jabroni?
- I have no idea.
266
00:12:05,460 --> 00:12:07,329
- Slam the door on his face.
- See you, bozo.
267
00:12:07,353 --> 00:12:09,947
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
Actually, I know who this guy is.
268
00:12:10,066 --> 00:12:13,825
Holy shit! Dude, this is the guy that
Frank and Dee mistook for Bruce,
269
00:12:13,850 --> 00:12:16,191
and Frank got that bad intel,
so they went to his apartment,
270
00:12:16,205 --> 00:12:18,309
- instead of Bruce's apartment.
- And then we blew up his car.
271
00:12:18,334 --> 00:12:19,396
Blew the shit out of his car.
272
00:12:19,421 --> 00:12:20,957
- Oh, my God. - Wait a minute.
That was you guys?
273
00:12:20,982 --> 00:12:22,965
Huh? No.
274
00:12:23,258 --> 00:12:25,261
I don't even know what
you're talking about.
275
00:12:25,611 --> 00:12:27,638
- Uh...
- Happy Thanksgiving.
276
00:12:27,668 --> 00:12:29,165
- Yeah, yeah.
- Wait, wait. Please.
277
00:12:29,187 --> 00:12:31,988
Are my kids in there?
Somebody wrote me a note
278
00:12:31,994 --> 00:12:33,741
and said that my kids
wanted to see me?
279
00:12:33,767 --> 00:12:35,480
I haven't seen 'em
since my wife left me.
280
00:12:35,499 --> 00:12:38,808
- Are they in here? Sabrina?
- Oh, this is bad.
281
00:12:38,840 --> 00:12:41,073
- Yeah. Oh.
- Marco? Daddy's here.
282
00:12:42,276 --> 00:12:44,626
Oh, my God. We really
opened up a can of worms.
283
00:12:44,650 --> 00:12:46,293
It's a bit messy.
The good news is,
284
00:12:46,318 --> 00:12:48,395
seems that the kids thing took
his mind off the car thing,
285
00:12:48,420 --> 00:12:50,226
so, maybe it'll work itself out.
286
00:12:50,251 --> 00:12:51,699
- Okay, good.
- All right.
287
00:12:51,724 --> 00:12:52,643
- Mac.
- Hey.
288
00:12:52,662 --> 00:12:55,215
Hey, thanks for calling, man.
So, where are the kids?
289
00:12:55,231 --> 00:12:57,690
I can't wait to see those little rug rats.
It's been forever.
290
00:12:57,714 --> 00:13:00,982
I'm sure they're around somewhere. Go ahead
and mingle, and maybe you'll find 'em.
291
00:13:01,269 --> 00:13:04,520
- My kids aren't really here, are they?
- Uh... no.
292
00:13:04,772 --> 00:13:05,903
- No.
- No, I lied about that.
293
00:13:05,928 --> 00:13:08,892
Thank God. Let's get
shit-housed, right, guys?
294
00:13:09,955 --> 00:13:12,499
- What a piece of shit that guy is.
- Yeah, he's a real piece of shit, yeah.
295
00:13:12,524 --> 00:13:13,512
Oh, my God.
296
00:13:13,531 --> 00:13:15,137
What the hell is
Ponderosa doing here?
297
00:13:15,169 --> 00:13:18,734
Well, he's the one that's responsible
for Liam's eye, so we figured,
298
00:13:18,751 --> 00:13:21,082
you know, he shows up, it shifts
the blame from us to him,
299
00:13:21,107 --> 00:13:22,876
and, worst case scenario,
they'll take his eye.
300
00:13:22,901 --> 00:13:25,185
Oh, my God, this is getting way too
confusing. We got too many beefs.
301
00:13:25,210 --> 00:13:26,941
- I can't keep up.
- God, Dee, we got it.
302
00:13:26,960 --> 00:13:28,215
Honk, honk, honk...
303
00:13:28,219 --> 00:13:30,562
- Too many beefs, we got it. - I'm not
honking. I'm expressing something...
304
00:13:30,589 --> 00:13:32,843
I'll admit it, it's getting confusing,
there's a lot of people here.
305
00:13:32,857 --> 00:13:34,782
- See?
- I'll take some of the blame for that.
306
00:13:34,810 --> 00:13:37,416
- I did invite... Okay. - Let us
take the lead. We got it, we got it.
307
00:13:37,979 --> 00:13:41,538
Can't get it to stay.
There you go.
308
00:13:52,323 --> 00:13:54,611
Hi, uh, everybody, I'd like
to say something, please.
309
00:13:54,630 --> 00:13:56,880
Uh, could I have your attention, please?
I'd like to say something, yeah.
310
00:13:56,911 --> 00:14:01,376
Um, so, the Pilgrims hated the Indians and
the Indians, they despised the Pilgrims.
311
00:14:01,401 --> 00:14:02,315
Yeah.
312
00:14:02,347 --> 00:14:05,674
But nonetheless, on Thanksgiving,
they got together, right,
313
00:14:05,699 --> 00:14:07,962
and it wasn't about
apologizing to each other.
314
00:14:07,986 --> 00:14:10,292
- "Aw..."
- It wasn't about admitting guilt.
315
00:14:10,305 --> 00:14:12,168
Won't do that. Okay?
316
00:14:12,193 --> 00:14:15,549
It was just about making the peace--
that was all that it was about.
317
00:14:16,155 --> 00:14:17,680
And if the Indians
knew how to sign shit,
318
00:14:17,705 --> 00:14:19,686
they probably would've
signed a peace treaty.
319
00:14:19,711 --> 00:14:21,361
Right? So that's
what we're gonna do.
320
00:14:21,386 --> 00:14:24,317
We're gonna make peace with each other,
and we're gonna get it in writing.
321
00:14:24,698 --> 00:14:27,454
All right? Is everybody amenable
to that? Sound good?
322
00:14:27,910 --> 00:14:31,943
Great, uh, so we'd like to
begin with Bill Ponderosa.
323
00:14:31,968 --> 00:14:32,812
Yes.
324
00:14:35,668 --> 00:14:38,027
It's not... There's no need to clap.
It's not a clapping event.
325
00:14:38,050 --> 00:14:39,366
No. Right. So...
326
00:14:39,391 --> 00:14:43,141
Okay, so, um, Bill, do you have something
you'd like to admit to someone here?
327
00:14:43,163 --> 00:14:44,702
Yes, actually, I do.
328
00:14:44,727 --> 00:14:49,560
Uh, I once broke into Dee's apartment
and sniffed on her panties.
329
00:14:49,785 --> 00:14:53,745
What? Goddamn it! Beef!
No, I got beef with that.
330
00:14:53,773 --> 00:14:56,368
Uh, can we, um...
Just stay on track.
331
00:14:56,393 --> 00:14:59,380
Um... Bill, is there something
you want to say to the McPoyles?
332
00:14:59,410 --> 00:15:02,513
Oh, um... Hey, hey.
333
00:15:02,813 --> 00:15:04,466
I love that painted-on eye, man.
334
00:15:04,480 --> 00:15:07,461
- That is fun.
- No. No, wait. No, no.
335
00:15:07,674 --> 00:15:10,937
Okay. No, no, no.
All right, hey, hey, hey!
336
00:15:10,952 --> 00:15:13,625
Everybody stop clapping.
All right, Liam,
337
00:15:13,662 --> 00:15:16,444
Bill's the one who put bath salts in
the punch at your wedding, all right?
338
00:15:16,472 --> 00:15:19,256
He's the one who is responsible
for your empty eyehole.
339
00:15:19,269 --> 00:15:21,305
- Is this true, man?
- Maybe. I...
340
00:15:21,461 --> 00:15:23,818
The only thing I remember from
that night is my sponsor Frank
341
00:15:23,836 --> 00:15:25,524
giving me the green light
to get shit-housed.
342
00:15:25,549 --> 00:15:26,637
- That's true.
- That happened.
343
00:15:26,665 --> 00:15:28,731
- I'll back that up.
- Then it's your fault.
344
00:15:29,182 --> 00:15:31,515
- You owe my brother an eye!
- All right, settle down!
345
00:15:31,533 --> 00:15:32,794
Settle... Take it
easy, all right?
346
00:15:32,818 --> 00:15:35,499
Don't drag him into your beef 'cause
I need him to focus on ours here.
347
00:15:35,524 --> 00:15:39,037
Hey, Frank, I'm giving this guy a handy
under the table. Are you jealous?
348
00:15:41,344 --> 00:15:42,901
She's mashing it.
349
00:15:42,934 --> 00:15:44,682
She does that.
350
00:15:45,396 --> 00:15:46,837
I'm very aroused.
351
00:15:47,611 --> 00:15:50,029
- Very good.
- Look, I'm-I'm sorry.
352
00:15:50,053 --> 00:15:52,913
Which one of you knows my ex-wife
and when are my kids getting here?
353
00:15:52,931 --> 00:15:54,276
They'll get here. Just...
354
00:15:54,303 --> 00:15:55,522
- Who's this jabroni?
- Uh,
355
00:15:55,546 --> 00:15:58,069
this is the gentleman who we
mistook for Bruce Mathis.
356
00:15:58,120 --> 00:16:00,445
Right, yep, and then
we blew up his car.
357
00:16:01,019 --> 00:16:02,201
Don't say that!
358
00:16:02,226 --> 00:16:04,739
A-All of this, and it was you guys.
You owe me a car.
359
00:16:04,764 --> 00:16:07,820
Whoa, easy, man! That's
a big leap right there.
360
00:16:07,845 --> 00:16:10,495
Buddy, buddy, um, what's
the deal with your kids?
361
00:16:10,514 --> 00:16:12,578
Y-You haven't see 'em in a while.
Did you do something?
362
00:16:12,595 --> 00:16:15,797
- Is it... Was it your fault?
- Oh. I have a horrible drug problem.
363
00:16:15,848 --> 00:16:17,307
Ooh, I hear you.
364
00:16:17,611 --> 00:16:20,205
I know that game, huh?
You want to do a bump here?
365
00:16:20,528 --> 00:16:22,494
Yeah, of course I want a bump.
366
00:16:22,526 --> 00:16:25,285
I'll have a few of those
delicious nose clams.
367
00:16:25,309 --> 00:16:27,357
Frank, no, come on.
368
00:16:27,681 --> 00:16:29,444
- Whoa, whoa, whoa.
- Don't clap for that!
369
00:16:29,457 --> 00:16:32,276
- What? I can't have squash? I can't
have blow? - We need you to focus!
370
00:16:32,287 --> 00:16:33,997
Sign the damn treaty!
All right, you know what, Hwang,
371
00:16:34,017 --> 00:16:35,286
- you sign the treaty.
- I'll sign it.
372
00:16:35,302 --> 00:16:36,846
Oh, gross! Don't touch
me with that hand!
373
00:16:36,866 --> 00:16:38,627
Put your hand over here.
I'll take sloppy seconds.
374
00:16:38,645 --> 00:16:40,545
- Absolutely not.
- Mash me, baby. Mash me.
375
00:16:40,572 --> 00:16:42,773
- No mashing at the table!
- Stop mashing, all right?
376
00:16:42,793 --> 00:16:45,374
Come on. Goddamn it, Frank, I'm
starting to think I have beef with you!
377
00:16:45,399 --> 00:16:48,028
- Yeah, us, too!
- Okay, I have an idea.
378
00:16:48,047 --> 00:16:50,981
It's time now to wipe
the slate clean.
379
00:16:51,006 --> 00:16:52,701
No, you said we were gonna
do the hatchet thing first!
380
00:16:52,726 --> 00:16:55,170
Don't worry about the hatchet thing, okay?
That was an unsanctioned move.
381
00:16:55,188 --> 00:16:57,868
Well, none of these moves are working!
We got to do something else!
382
00:17:05,491 --> 00:17:08,066
- Food fight! Food fight!
- I guess!
383
00:17:08,095 --> 00:17:09,561
What?! No!
384
00:17:19,575 --> 00:17:21,710
Sign the treaty!
385
00:17:22,279 --> 00:17:24,472
You owe me an eye, Frank!
386
00:17:28,960 --> 00:17:30,471
Oh, shit.
387
00:17:35,464 --> 00:17:37,250
No, no, no, no.
388
00:17:37,598 --> 00:17:39,929
- Uh, this was a bad idea.
- We stirred up too much conflict.
389
00:17:39,961 --> 00:17:41,619
Yeah. It smells like smoke.
390
00:17:41,636 --> 00:17:42,767
Is something burning?
391
00:17:42,791 --> 00:17:44,703
I think it's coming
from your room, dude.
392
00:17:44,728 --> 00:17:46,116
What?!
393
00:17:48,905 --> 00:17:51,613
My room's on fire. Why
is my room on fire?
394
00:17:51,626 --> 00:17:53,026
I may have started
a money fire.
395
00:17:53,051 --> 00:17:54,895
- Why would you start a fire in my
room, Frank? - What are we gonna do?
396
00:17:54,919 --> 00:17:57,354
I don't know, I don't know. We got to
think, we got to think. Think, think.
397
00:17:58,637 --> 00:18:00,113
I've got an idea.
398
00:18:03,419 --> 00:18:06,529
- So we're just gonna lock them in there?
- They're definitely gonna burn to death.
399
00:18:06,565 --> 00:18:08,118
Okay, guys, nobody's
gonna burn, all right?
400
00:18:08,143 --> 00:18:09,656
There's a fire escape.
We'll call 911.
401
00:18:09,681 --> 00:18:11,849
We just need to buy a little time
so we can get the hell out of here.
402
00:18:11,878 --> 00:18:13,441
I feel like we're just
creating more beef.
403
00:18:13,467 --> 00:18:14,805
Which we will not resolve.
404
00:18:14,830 --> 00:18:17,536
Beefs are best left simmering under
the surface-- I've learned that now.
405
00:18:17,550 --> 00:18:20,453
The best thing to do with a beef is jam it
deep down inside and then press forward.
406
00:18:20,478 --> 00:18:21,897
What are we gonna do now?
407
00:18:21,928 --> 00:18:24,722
You know, we could just buy Thundergun
and go to a different Wawa.
408
00:18:24,828 --> 00:18:27,820
Yeah, it's a little inconvenient, but
it's better than facing our problems.
409
00:18:27,841 --> 00:18:29,580
Yeah, or saying we're
sorry, which I'm not doing.
410
00:18:29,600 --> 00:18:31,050
Hell, no, I don't do that.
411
00:18:31,075 --> 00:18:33,331
All right, you want to go back to my
place, get some blankets, bundle up?
412
00:18:33,341 --> 00:18:35,279
- Just us? No one else?
- That's what I'm thankful for.
413
00:18:35,302 --> 00:18:37,415
We don't need to get along with
anybody else-- we got each other.
414
00:18:37,442 --> 00:18:38,605
Yeah, screw everybody else.
415
00:18:38,614 --> 00:18:41,457
I hate people who are different
than me, you know? Why pretend?
416
00:18:41,482 --> 00:18:43,518
There's a fire
escape right here.
417
00:18:43,543 --> 00:18:46,267
- Fire escape.
- Out the window.
418
00:18:47,106 --> 00:18:49,056
Who's got me? Man down.
419
00:18:49,083 --> 00:18:52,084
I'm right back here, guys.
Who's got me? Guys?
420
00:18:52,531 --> 00:18:53,937
Hello?
421
00:18:55,581 --> 00:19:05,581
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
36861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.