All language subtitles for Home Sweet Rome s01e04 The Stepmom Multiverse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,584 ♪ 2 00:00:02,585 --> 00:00:05,796 I can't believe this place really exists. 3 00:00:05,797 --> 00:00:09,133 Ah, yes. The Porticus of Octavia. 4 00:00:09,134 --> 00:00:12,052 It was built sometime after 27 BC. 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,513 And it had not one, but two libraries. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,306 One Latin and one Greek. 7 00:00:16,307 --> 00:00:21,145 Inside, a wealth of art, including 24 enormous bronze 8 00:00:21,146 --> 00:00:23,564 equestrian statues celebrating famous battles. 9 00:00:23,565 --> 00:00:27,818 Okay, the history is cool, but I mean the cats! 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,028 (meowing) 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,738 Will: There are also cats. 12 00:00:30,739 --> 00:00:32,781 Lucy: Ancient ruins full of cats? 13 00:00:32,782 --> 00:00:36,201 This place is my kitty dream. 14 00:00:36,202 --> 00:00:38,454 And my allergy nightmare. 15 00:00:38,455 --> 00:00:39,538 (laughing) 16 00:00:39,539 --> 00:00:41,665 (speaking Italian) 17 00:00:41,666 --> 00:00:42,708 (sneezing) 18 00:00:42,709 --> 00:00:45,127 Will: It's so great to see her happy, though, huh? 19 00:00:45,128 --> 00:00:47,171 I mean, she's been so homesick these days, 20 00:00:47,172 --> 00:00:49,549 and she misses her own cat so much. 21 00:00:50,467 --> 00:00:53,344 Don't you have a lecture this afternoon? 22 00:00:53,345 --> 00:00:54,887 Oh, shoot. 23 00:00:54,888 --> 00:00:56,347 Lucy, come on. We gotta go. 24 00:00:56,348 --> 00:00:58,640 Can I just say a few goodbyes first? 25 00:00:58,641 --> 00:00:59,641 Alright. 26 00:00:59,642 --> 00:01:00,692 (chuckling) 27 00:01:02,187 --> 00:01:04,396 A special goodbye just for you. 28 00:01:04,397 --> 00:01:05,314 (meowing) 29 00:01:05,315 --> 00:01:07,024 Keep defying gravity, Sir Isaac Mewton. 30 00:01:07,025 --> 00:01:10,027 You are a gift to me, Santa Claws. 31 00:01:10,028 --> 00:01:11,904 You run the world, Fleaonce. 32 00:01:11,905 --> 00:01:12,905 Let's wrap it up, buttercup. 33 00:01:12,906 --> 00:01:15,366 - (meowing) - Just a couple more? 34 00:01:15,367 --> 00:01:18,535 It was the best of times, Charles Lickens. 35 00:01:18,536 --> 00:01:22,164 You vaulted into my heart, Simeown Byles. 36 00:01:22,165 --> 00:01:25,292 It's time for me to hit the old town road, Lil Paws X. 37 00:01:25,293 --> 00:01:27,044 Uh, you know how I feel about being late. 38 00:01:27,045 --> 00:01:29,171 And you know how I feel about cats. 39 00:01:29,172 --> 00:01:31,423 Farewell, Winston Purrchill. 40 00:01:31,424 --> 00:01:36,053 O-Paw Winflea. Olivia Pawdrigo. 41 00:01:36,054 --> 00:01:37,596 Cleocatra. 42 00:01:37,597 --> 00:01:39,390 Zenday... 43 00:01:39,391 --> 00:01:40,224 ...cat? 44 00:01:40,225 --> 00:01:42,393 Eh, we'll workshop that one. 45 00:01:42,394 --> 00:01:45,062 I'll never let go, Leonardo Dicatrio. 46 00:01:45,063 --> 00:01:48,065 (purring) 47 00:01:48,066 --> 00:01:51,151 ♪ La mia nuova vita ♪ 48 00:01:51,152 --> 00:01:52,695 ♪ My new life ♪ 49 00:01:52,696 --> 00:01:55,572 ♪ I just can't wait to meet ya ♪ 50 00:01:55,573 --> 00:01:56,615 ♪ (My new life) ♪ 51 00:01:56,616 --> 00:01:59,576 ♪ La mia nuova vita ♪ 52 00:01:59,577 --> 00:02:01,203 ♪ My new life ♪ 53 00:02:01,204 --> 00:02:03,205 ♪ Take me with ya ♪ 54 00:02:03,206 --> 00:02:05,916 ♪ (Take me with ya) ♪ 55 00:02:05,917 --> 00:02:07,960 ♪ A little scared, but more excited ♪ 56 00:02:07,961 --> 00:02:10,254 ♪ And I just can't wait to find out ♪ 57 00:02:10,255 --> 00:02:13,549 ♪ Who I am and who I get to be ♪ 58 00:02:13,550 --> 00:02:17,720 ♪ It's really nice to meet ya ♪ 59 00:02:17,721 --> 00:02:21,391 ♪ La mia nuova vita ♪ 60 00:02:21,392 --> 00:02:25,686 Kyla: And now Kim's mad that Alistair didn't decorate 61 00:02:25,687 --> 00:02:27,396 her locker for her birthday. 62 00:02:27,397 --> 00:02:29,648 In the band hallway? How did it smell? 63 00:02:29,649 --> 00:02:32,901 You're in Rome and you want to know how to band hallway smells? 64 00:02:32,902 --> 00:02:36,405 How did it smell, Kyla? 65 00:02:36,406 --> 00:02:38,949 Gross, Lucy. It smelled gross. 66 00:02:38,950 --> 00:02:40,826 I miss it all so much. 67 00:02:40,827 --> 00:02:42,828 Well, when you're done whatever mind control ray 68 00:02:42,829 --> 00:02:45,622 you're working on, please spare me. 69 00:02:45,623 --> 00:02:46,457 I like my brain. 70 00:02:46,458 --> 00:02:48,292 Lucy: This is my science class project. 71 00:02:48,293 --> 00:02:50,794 A replica of NASA's huge new telescope's 72 00:02:50,795 --> 00:02:51,962 mirrors and sunshield. 73 00:02:51,963 --> 00:02:53,172 Mm, every girl's dream. 74 00:02:53,173 --> 00:02:55,090 School's been different here so far. 75 00:02:55,091 --> 00:02:56,759 So, I really wanted to go for it with this. 76 00:02:56,760 --> 00:03:00,679 I, on the other hand, will not be going for it. 77 00:03:00,680 --> 00:03:03,474 Guess who I got stuck with as a lab partner. Jimmy. 78 00:03:03,475 --> 00:03:07,853 Jimmy who kept snails in his desk in third grade, Jimmy? 79 00:03:07,854 --> 00:03:09,730 - Yes. Ugh. - Oh, my gosh. 80 00:03:09,731 --> 00:03:10,940 I even miss Jimmy. 81 00:03:12,150 --> 00:03:13,901 I'd give anything to be back home. 82 00:03:13,902 --> 00:03:16,987 In my treehouse with you. Remember that time my mom 83 00:03:16,988 --> 00:03:19,990 brought our telescope up and we spent hours looking at 84 00:03:19,991 --> 00:03:21,158 Jupiter's moons? 85 00:03:21,159 --> 00:03:22,826 That was such a great treehouse. 86 00:03:22,827 --> 00:03:24,912 What do you mean "was"? 87 00:03:24,913 --> 00:03:27,289 The losers who bought your house tore it down to put in 88 00:03:27,290 --> 00:03:29,124 an organic vegetable garden. 89 00:03:29,125 --> 00:03:31,710 Who needs that much kale? 90 00:03:31,711 --> 00:03:33,253 I didn't tell you. 91 00:03:33,254 --> 00:03:35,005 I tried to get it designated as a heritage site, 92 00:03:35,006 --> 00:03:39,802 but the city councilor told me to "stop calling her at home." 93 00:03:39,803 --> 00:03:41,845 Ah! 94 00:03:41,846 --> 00:03:43,013 What is wrong with me? 95 00:03:43,014 --> 00:03:45,015 Rome! I'm supposed to love it here, 96 00:03:45,016 --> 00:03:48,811 but I just can't get settled. 97 00:03:48,812 --> 00:03:50,270 Lucy, take some deep breaths. 98 00:03:50,271 --> 00:03:51,355 - (inhaling) - You'll get there. 99 00:03:51,356 --> 00:03:53,732 (exhaling) You're right. 100 00:03:53,733 --> 00:03:57,528 When I slam dunk this presentation and get an A, 101 00:03:57,529 --> 00:03:59,029 this place will feel more like home. 102 00:03:59,030 --> 00:04:01,282 That's the spirit. Love you. 103 00:04:03,493 --> 00:04:06,829 The sun shield helps us observe faint infrared objects 104 00:04:06,830 --> 00:04:08,747 while it's in the direct heat of the sun. 105 00:04:08,748 --> 00:04:11,500 NASA's new telescope has already changed 106 00:04:11,501 --> 00:04:13,377 our understanding of the universe. 107 00:04:13,378 --> 00:04:14,920 What else will it reveal? 108 00:04:14,921 --> 00:04:18,382 Teacher: Well, that was a very strong first presentation. 109 00:04:18,383 --> 00:04:21,468 Thank you, Lucy. Very good. 110 00:04:21,469 --> 00:04:23,554 But, like, how good, exactly? 111 00:04:23,555 --> 00:04:24,638 Quite good. 112 00:04:24,639 --> 00:04:26,265 93, 94%? 113 00:04:26,266 --> 00:04:27,892 Thank you. 114 00:04:32,105 --> 00:04:33,857 Arlo, you're next. 115 00:04:35,608 --> 00:04:38,402 Very good? What does that even mean? 116 00:04:38,403 --> 00:04:39,987 Is your English starting to fade? 117 00:04:39,988 --> 00:04:43,407 Now, but back home we get grades and it's like a competition 118 00:04:43,408 --> 00:04:46,201 to see who can get the highest. Very dog eat dog. 119 00:04:46,202 --> 00:04:49,246 In Italy our saying is "dog helps dog." 120 00:04:49,247 --> 00:04:51,457 But I'm good at this. 121 00:04:51,458 --> 00:04:54,293 Science, especially astronomy. 122 00:04:54,294 --> 00:04:56,337 Shouldn't that be acknowledged in some way? 123 00:04:56,338 --> 00:04:58,922 I acknowledge that we all learned something. 124 00:04:58,923 --> 00:05:02,968 DNA code letters aren't DNA, which makes no sense. 125 00:05:02,969 --> 00:05:06,847 They're actually A, T, G, and C. 126 00:05:06,848 --> 00:05:10,059 And I have no idea what they mean. Thank you. 127 00:05:10,060 --> 00:05:11,894 Teacher: Thank you, Arlo. 128 00:05:11,895 --> 00:05:12,978 Very good. 129 00:05:12,979 --> 00:05:16,482 But where's the actual project? 130 00:05:16,483 --> 00:05:17,775 I know. 131 00:05:17,776 --> 00:05:20,277 I cannot believe you did so much work. 132 00:05:20,278 --> 00:05:23,364 (groaning) 133 00:05:23,365 --> 00:05:26,116 So, the jet is ready, but Billie Eilish's team 134 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 did misplace some tarantulas on board. 135 00:05:28,370 --> 00:05:30,996 So, first they must remove the spiders. 136 00:05:30,997 --> 00:05:34,208 Ancora? Classic Billie. 137 00:05:34,209 --> 00:05:36,210 Did you know she introduced me to Beyonce? 138 00:05:36,211 --> 00:05:38,629 Yes, because you bring it up whenever possible, 139 00:05:38,630 --> 00:05:40,673 and I love it. 140 00:05:40,674 --> 00:05:43,801 (chuckling) We've been pen pals ever since. 141 00:05:43,802 --> 00:05:47,805 Bey's handwriting is immaculate. 142 00:05:47,806 --> 00:05:48,889 (both sighing) 143 00:05:48,890 --> 00:05:50,766 Are you kidding me? 144 00:05:50,767 --> 00:05:53,769 (gasping) Were you hiding in there the whole time? 145 00:05:53,770 --> 00:05:56,355 I'm not hiding. I'm just being sad. 146 00:05:56,356 --> 00:05:58,524 I can't believe your life. 147 00:05:58,525 --> 00:06:01,318 Private jet, recording studio, Beyonce's perfect handwriting. 148 00:06:01,319 --> 00:06:04,988 She dots her I's with hearts. 149 00:06:04,989 --> 00:06:08,951 I'm sorry. I'm just not having the best day. 150 00:06:08,952 --> 00:06:10,828 I understand. 151 00:06:10,829 --> 00:06:14,081 One time I felt upset, so I went for a jog. 152 00:06:14,082 --> 00:06:16,166 It helps to do something you love. 153 00:06:16,167 --> 00:06:19,837 Ooh, also, on that jog I was discovered by a talent scout 154 00:06:19,838 --> 00:06:23,007 and ended up doing some modelling for a year. 155 00:06:23,008 --> 00:06:25,509 Catalogue, but still. 156 00:06:25,510 --> 00:06:26,969 That's not as helpful as you think. 157 00:06:26,970 --> 00:06:30,639 Lucy, you can't mope on the couch forever. 158 00:06:30,640 --> 00:06:32,933 I mean, where would that get you? 159 00:06:32,934 --> 00:06:34,351 The couch. 160 00:06:34,352 --> 00:06:36,603 Oh, yeah? I have enough snacks in this cocoon 161 00:06:36,604 --> 00:06:38,690 to sustain me for at least a week. 162 00:06:40,191 --> 00:06:42,192 Suit yourself. 163 00:06:42,193 --> 00:06:44,862 Okay, what's next? 164 00:06:44,863 --> 00:06:46,655 Let me check. 165 00:06:46,656 --> 00:06:50,284 So, tomorrow at noon you have lunch with a producer. 166 00:06:50,285 --> 00:06:51,827 Fine! 167 00:06:51,828 --> 00:06:57,666 ♪ 168 00:06:57,667 --> 00:06:59,460 (gasping) My gel pens! 169 00:06:59,461 --> 00:07:02,546 Ugh, I'm sorry Colonel Catfield. 170 00:07:02,547 --> 00:07:05,007 Your brain is the size of a walnut. 171 00:07:05,008 --> 00:07:06,383 Hm. 172 00:07:06,384 --> 00:07:07,926 Yeah, I miss Lucy, too. 173 00:07:07,927 --> 00:07:10,763 But at least gave you to me so we could have each other. 174 00:07:10,764 --> 00:07:12,556 (beeping) 175 00:07:12,557 --> 00:07:14,391 ♪ My name is Janet and I'm here to say ♪ 176 00:07:14,392 --> 00:07:16,727 ♪ Steez Cubes stop food decay ♪ 177 00:07:16,728 --> 00:07:18,729 ♪ No BPA for you or me-y ♪ 178 00:07:18,730 --> 00:07:22,399 ♪ Meal planning is the coolest place to be-yyy ♪ 179 00:07:22,400 --> 00:07:25,486 Steez Cube. (beeping) 180 00:07:25,487 --> 00:07:27,279 What do you think? 181 00:07:27,280 --> 00:07:29,031 That I need to focus on my project. 182 00:07:29,032 --> 00:07:31,533 Come on, it's for the business. 183 00:07:31,534 --> 00:07:34,286 Food storage for teens and tweens 184 00:07:34,287 --> 00:07:36,872 called Steez Cubes. 185 00:07:36,873 --> 00:07:38,749 Ballin', right? 186 00:07:38,750 --> 00:07:42,670 That's why I'm running a vibe check to see if my rap lives 187 00:07:42,671 --> 00:07:44,547 rent free in your head. 188 00:07:45,152 --> 00:07:48,008 Am I saying any of that right? 189 00:07:48,009 --> 00:07:49,885 No. 190 00:07:49,886 --> 00:07:51,095 See, this is why I need your insight. 191 00:07:51,096 --> 00:07:53,889 Sorry, but I just can't do this right now, Janet. 192 00:07:53,890 --> 00:07:57,184 I'm in the middle of a gel pen apocalypse. 193 00:07:57,185 --> 00:07:59,103 I get it. Yeah. 194 00:07:59,104 --> 00:08:03,440 Step-mom, step-daughter bonding time is not the wave now. 195 00:08:03,441 --> 00:08:05,151 Maybe one day. 196 00:08:07,445 --> 00:08:08,863 (groaning) 197 00:08:10,865 --> 00:08:11,915 (grunting) 198 00:08:16,121 --> 00:08:18,123 Hello there, gorgeous. 199 00:08:20,417 --> 00:08:25,337 Photographer: Yes, more. More. Oh, yeah. That's it, girl. 200 00:08:25,338 --> 00:08:27,840 Let's do touch-ups and we'll go again. 201 00:08:27,841 --> 00:08:30,801 So, Yass Yellow or Bougie Blue? 202 00:08:30,802 --> 00:08:32,553 Yes. 203 00:08:32,554 --> 00:08:34,805 Perfect for the September issue. 204 00:08:34,806 --> 00:08:37,975 And Ed Sheeran loved your Steez Cubes jingle, 205 00:08:37,976 --> 00:08:40,477 and he wants to collab. What do I tell him? 206 00:08:40,478 --> 00:08:41,478 Hm. To get a haircut. 207 00:08:41,479 --> 00:08:43,522 (both laughing) 208 00:08:43,523 --> 00:08:44,732 - Jokes. - Jokes. 209 00:08:44,733 --> 00:08:47,359 Tell him if he flies me in, I'll do the hook. 210 00:08:47,360 --> 00:08:48,527 But not next Wednesday. 211 00:08:48,528 --> 00:08:51,113 Yes, your lunch with Lucy and Francesca 212 00:08:51,114 --> 00:08:52,614 on the Amalfi Coast. 213 00:08:52,615 --> 00:08:54,366 Shall I book you a yacht? 214 00:08:54,367 --> 00:08:56,869 (people cheering) 215 00:08:56,870 --> 00:08:58,287 Hi. 216 00:08:58,288 --> 00:08:59,997 Janet: Kyla. 217 00:08:59,998 --> 00:09:03,042 Kyla! I'm doing a load of towels. 218 00:09:03,043 --> 00:09:05,502 Do you have any hiding in your dungeon? 219 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 I want to help with your Steez Cubes ad. 220 00:09:07,172 --> 00:09:10,132 Okay, well, no need to be snarky, Miss Teen 'Tude. 221 00:09:10,133 --> 00:09:11,091 No, I'm serious. 222 00:09:11,092 --> 00:09:14,596 I know how to make it super youthful and cool. 223 00:09:14,597 --> 00:09:16,347 Me. 224 00:09:16,348 --> 00:09:18,557 Really?! 225 00:09:18,558 --> 00:09:22,519 Oh, my God. Yass! Yass! Yass! 226 00:09:22,520 --> 00:09:25,898 I'm going to prepare. Okay, queen. Hello! 227 00:09:25,899 --> 00:09:29,943 ♪ 228 00:09:29,944 --> 00:09:32,613 Okay. So, then you'll want the 82-degree 229 00:09:32,614 --> 00:09:35,866 field of view eyepiece. 230 00:09:35,867 --> 00:09:38,745 It's my personal fave. I love her. 231 00:09:39,704 --> 00:09:42,664 But this old beauty predates the eyepiece, 232 00:09:42,665 --> 00:09:44,875 so you're going to need the adaptor. 233 00:09:44,876 --> 00:09:46,336 So, adaptor in. 234 00:09:46,417 --> 00:09:49,546 Don't worry if you can't find it. 235 00:09:49,547 --> 00:09:52,132 I always keep spares in the side pocket. 236 00:09:52,133 --> 00:09:53,175 Thanks. 237 00:09:53,176 --> 00:09:54,051 No problem. 238 00:09:54,052 --> 00:09:56,720 Did I get the timing on that right? 239 00:09:56,721 --> 00:09:59,056 I just know that you got my manners 240 00:09:59,057 --> 00:10:01,392 and your dad's organizational skills. 241 00:10:01,393 --> 00:10:03,185 - Or lack thereof. - (chuckling) 242 00:10:03,186 --> 00:10:04,603 Which reminds me, 243 00:10:04,604 --> 00:10:07,564 I should really do one of these on how to 244 00:10:07,565 --> 00:10:10,275 put away your clean laundry, Lucy. 245 00:10:10,276 --> 00:10:11,276 I'll get to it! 246 00:10:11,277 --> 00:10:12,653 Okay, do you've got your adaptor. 247 00:10:12,654 --> 00:10:14,071 This video is one of my favourites. 248 00:10:14,072 --> 00:10:16,824 Set screws. It's righty tighty, not lefty loosey. 249 00:10:16,825 --> 00:10:19,035 Nice to see this old girl out of storage. 250 00:10:20,412 --> 00:10:24,790 So, I heard you didn't love Francesca's advice earlier. 251 00:10:24,791 --> 00:10:27,584 She just makes everything seem so easy. 252 00:10:27,585 --> 00:10:28,585 And it's not. 253 00:10:28,586 --> 00:10:30,421 Nothing feels like home. 254 00:10:30,422 --> 00:10:32,423 Except this. 255 00:10:32,424 --> 00:10:33,883 Everything's new here. 256 00:10:33,884 --> 00:10:36,343 Actually, everything's ancient here, 257 00:10:36,344 --> 00:10:37,594 but it's new to us, 258 00:10:37,595 --> 00:10:39,430 but that's not bad. 259 00:10:39,431 --> 00:10:40,639 Just different. 260 00:10:40,640 --> 00:10:43,268 I don't want different. I want... 261 00:10:47,605 --> 00:10:49,148 You know what I love? 262 00:10:49,149 --> 00:10:50,607 Pilates. 263 00:10:50,608 --> 00:10:52,860 (grunting) Excuse me? 264 00:10:52,861 --> 00:10:54,945 Yeah, when I first saw those machines, I was like, 265 00:10:54,946 --> 00:10:58,782 "Ah, hard pass," but then Francesca encouraged me, 266 00:10:58,783 --> 00:11:00,617 and now I love it. 267 00:11:00,618 --> 00:11:01,618 This isn't the same. 268 00:11:01,619 --> 00:11:02,828 What I'm saying is, 269 00:11:02,829 --> 00:11:05,873 maybe a way to settle here is 270 00:11:05,874 --> 00:11:08,167 try some new things, you know? 271 00:11:08,168 --> 00:11:10,627 Find your Pilates, Lucy. 272 00:11:10,628 --> 00:11:11,628 (snorting) 273 00:11:11,629 --> 00:11:14,006 I'm working on it. 274 00:11:14,007 --> 00:11:15,632 Can I just get back to the telescope? 275 00:11:15,633 --> 00:11:16,800 We just want to help you- 276 00:11:16,801 --> 00:11:18,260 I don't need your help. 277 00:11:18,261 --> 00:11:21,263 I'm happy for you and Francesca and your Pilates or whatever. 278 00:11:21,264 --> 00:11:22,348 Sweetie- 279 00:11:22,349 --> 00:11:23,390 I just want my old life! 280 00:11:23,391 --> 00:11:25,642 (clattering) 281 00:11:25,643 --> 00:11:29,898 (panting) 282 00:11:34,069 --> 00:11:44,079 ♪ 283 00:11:48,667 --> 00:11:50,001 You okay? 284 00:11:53,171 --> 00:11:54,546 Been better. 285 00:11:54,547 --> 00:11:56,298 I've been thinking about our talk, 286 00:11:56,299 --> 00:11:59,009 and I believe I found a solution for you. 287 00:11:59,010 --> 00:12:00,844 Dai sali. 288 00:12:00,845 --> 00:12:03,013 I promise it'll make you smile. 289 00:12:03,014 --> 00:12:06,059 ♪ 290 00:12:12,524 --> 00:12:13,734 - (music playing) - Wow. 291 00:12:15,235 --> 00:12:17,195 This place is beautiful. 292 00:12:20,323 --> 00:12:21,865 But what are we doing here? 293 00:12:21,866 --> 00:12:24,743 Remember how I submitted a proposal to create 294 00:12:24,744 --> 00:12:28,789 the theme song for this year's Empire Euro Cup? 295 00:12:28,790 --> 00:12:31,083 Well, I was selected. 296 00:12:31,084 --> 00:12:33,043 Oh, that's amazing! Congrats! 297 00:12:33,044 --> 00:12:35,671 And the producer thought it would be great 298 00:12:35,672 --> 00:12:38,008 if you helped me with it. 299 00:12:38,967 --> 00:12:40,884 Like, helped bring you drinks? 300 00:12:40,885 --> 00:12:44,264 Pitch on the lyrics, add a youthful voice. 301 00:12:52,439 --> 00:12:54,273 What happens if I press this? 302 00:12:54,274 --> 00:12:55,190 Try it. 303 00:12:55,191 --> 00:12:59,528 Now, hold it and say a word into the mic. 304 00:12:59,529 --> 00:13:00,529 Meow. 305 00:13:00,530 --> 00:13:02,239 (chuckling) 306 00:13:02,240 --> 00:13:03,699 (adding silly effects to the audio) 307 00:13:03,700 --> 00:13:06,827 (laughing) 308 00:13:06,828 --> 00:13:08,872 Should we get started? 309 00:13:08,873 --> 00:13:12,666 ♪ Make every beat count like the heartbeat ♪ 310 00:13:12,667 --> 00:13:14,585 ♪ That keeps you alive ♪ 311 00:13:14,586 --> 00:13:18,547 ♪ Push through the doubt and look fear in the eye ♪ 312 00:13:18,548 --> 00:13:20,382 ♪ It is your moment, you earned it ♪ 313 00:13:20,383 --> 00:13:22,551 ♪ So own it, and... ♪ 314 00:13:22,552 --> 00:13:24,595 Incredible! 315 00:13:24,596 --> 00:13:25,763 What do you need me for? 316 00:13:25,764 --> 00:13:28,432 It still needs verses and a bridge. 317 00:13:28,433 --> 00:13:31,435 And how do we do that? 318 00:13:31,436 --> 00:13:34,396 I hear you making up songs with Kyla all the time. 319 00:13:34,397 --> 00:13:35,814 How do you do it with her? 320 00:13:35,815 --> 00:13:38,692 Make her laugh. Sing about butts 321 00:13:38,693 --> 00:13:40,319 or Kyla's smelly brother. 322 00:13:40,320 --> 00:13:43,614 If this can be about Kevin's smelly butt, I'm your gal. 323 00:13:43,615 --> 00:13:47,409 Okay, this song is more about bravery. 324 00:13:47,410 --> 00:13:48,827 You want me to help? 325 00:13:48,828 --> 00:13:51,080 You don't think you're brave? 326 00:13:51,081 --> 00:13:54,042 Moving to a new country to start a new life? 327 00:14:00,757 --> 00:14:04,385 ♪ Pulse rushing, head spinning ♪ 328 00:14:04,386 --> 00:14:07,639 ♪ The sound of the crowd ♪ 329 00:14:09,724 --> 00:14:14,938 ♪ One step from breaking new ground ♪ 330 00:14:16,356 --> 00:14:17,773 Sorry, that's silly. 331 00:14:17,774 --> 00:14:20,026 Oh, I like that. Keep going. 332 00:14:22,737 --> 00:14:24,738 ♪ You see it ♪ 333 00:14:24,739 --> 00:14:26,949 ♪ You want it ♪ 334 00:14:26,950 --> 00:14:30,160 ♪ Gotta dare to make it true ♪ 335 00:14:30,161 --> 00:14:35,458 ♪ Next step is all up to you ♪ 336 00:14:36,501 --> 00:14:38,211 (chuckling) 337 00:14:38,256 --> 00:14:41,672 ♪ I got all my people running ♪ 338 00:14:41,673 --> 00:14:44,466 Fog machine ready to go? 339 00:14:44,467 --> 00:14:45,676 Just about, buttercup. 340 00:14:45,677 --> 00:14:47,553 ♪ Yeah, we flex it like we should ♪ 341 00:14:47,554 --> 00:14:50,973 I want thick clouds wafting around the Steez Cubes, 342 00:14:50,974 --> 00:14:54,560 and me floating out of it like a neon goddess. 343 00:14:54,561 --> 00:14:57,271 (camera clicking) 344 00:14:57,272 --> 00:14:59,064 Um, where will these ads be posted? 345 00:14:59,065 --> 00:15:01,734 Well, mainly to my online parent group. 346 00:15:01,735 --> 00:15:03,527 I got 127 followers, so. 347 00:15:03,528 --> 00:15:06,238 I'm a micro influencer. 348 00:15:06,239 --> 00:15:09,241 Are any of your followers agents? 349 00:15:09,242 --> 00:15:10,617 Shirley is a real estate agent. 350 00:15:10,618 --> 00:15:15,039 And Uncle Graham works as a special agent with the FBI. 351 00:15:15,040 --> 00:15:17,207 So, he knows important people. (chuckling) 352 00:15:17,208 --> 00:15:20,794 Okay. Remember my directions. 353 00:15:20,795 --> 00:15:22,212 Stop worrying. 354 00:15:22,213 --> 00:15:26,426 My girlfriends always ask me to take the group shot at brunch. 355 00:15:28,386 --> 00:15:30,137 Say, "Eggs Benny!" 356 00:15:30,138 --> 00:15:32,014 ♪ Make every beat count ♪ 357 00:15:32,015 --> 00:15:34,058 ♪ Make every beat count ♪ 358 00:15:34,059 --> 00:15:35,768 ♪ Make every beat count ♪ 359 00:15:35,769 --> 00:15:37,853 ♪ Make every beat count ♪ 360 00:15:37,854 --> 00:15:39,897 ♪ This is your moment, you've earned it ♪ 361 00:15:39,898 --> 00:15:44,902 ♪ So own it, let's see you rise ♪ 362 00:15:44,903 --> 00:15:47,863 (laughing) 363 00:15:47,864 --> 00:15:50,908 That was, like, so good, right? 364 00:15:50,909 --> 00:15:52,409 Fantastica! 365 00:15:52,410 --> 00:15:54,370 Okay, let's get it to the producers. 366 00:15:54,371 --> 00:15:55,162 Okay. 367 00:15:55,163 --> 00:15:56,622 I think they are going to love it. 368 00:15:56,623 --> 00:15:59,501 And I can't wait for everyone to see us perform. 369 00:16:00,919 --> 00:16:02,044 Perform? 370 00:16:02,045 --> 00:16:04,380 The song. At the Empire Europe Cup. 371 00:16:04,381 --> 00:16:07,424 Here in Rome first, then at the final in Berlin. 372 00:16:07,425 --> 00:16:11,387 Me? Live in front of how many people? 373 00:16:11,388 --> 00:16:13,097 They thought it would be great if we did it as 374 00:16:13,098 --> 00:16:15,099 a step-mother, step-daughter duo, 375 00:16:15,100 --> 00:16:16,934 like at my concert. 376 00:16:16,935 --> 00:16:18,435 But that wasn't- 377 00:16:18,436 --> 00:16:20,312 I didn't even really mean to perform, 378 00:16:20,313 --> 00:16:22,272 and I felt like barfing for three days after. 379 00:16:22,273 --> 00:16:24,483 You'll get over the stage fright. 380 00:16:24,484 --> 00:16:25,776 But- 381 00:16:25,777 --> 00:16:27,361 I don't want to perform. 382 00:16:27,362 --> 00:16:28,529 Oh. 383 00:16:28,530 --> 00:16:32,741 I thought this might help you feel less homesick. 384 00:16:32,742 --> 00:16:34,451 You said you were jealous of my life- 385 00:16:34,452 --> 00:16:37,996 Exactly. You want to give me your life. 386 00:16:37,997 --> 00:16:40,332 But I don't want to be some pop star. 387 00:16:40,333 --> 00:16:42,459 I want to do something meaningful with my life, 388 00:16:42,460 --> 00:16:43,460 like my mother. 389 00:16:43,461 --> 00:16:50,510 ♪ 390 00:16:51,219 --> 00:16:53,387 I can't believe I said that to her. 391 00:16:53,388 --> 00:16:55,305 There's no coming back from that. 392 00:16:55,306 --> 00:16:57,641 I'll have to live on the streets. 393 00:16:57,642 --> 00:17:00,686 Well, you can live off of me with all the Steez Cubes money 394 00:17:00,687 --> 00:17:02,312 I'm about to rake in. 395 00:17:02,313 --> 00:17:03,939 How much is a haunted palace? 396 00:17:03,940 --> 00:17:05,774 You're getting along with Janet 397 00:17:05,775 --> 00:17:08,110 and I'm fighting with Francesca? 398 00:17:08,111 --> 00:17:10,404 I'm dropped in the step-mom multiverse. 399 00:17:10,405 --> 00:17:12,614 All I want to do is come home and curl up with you 400 00:17:12,615 --> 00:17:13,991 and Colonel Catfield. 401 00:17:13,992 --> 00:17:16,119 Too bad you can't just hop on a plane. 402 00:17:17,037 --> 00:17:18,495 Wait, why can't I? 403 00:17:18,496 --> 00:17:21,498 How dare you make me the voice of reason? 404 00:17:21,499 --> 00:17:23,208 You don't even have a credit card, 405 00:17:23,209 --> 00:17:25,919 so unless you have some private jet. 406 00:17:25,920 --> 00:17:28,213 Emilia: Dry cleaning! 407 00:17:28,214 --> 00:17:31,342 Salsacino, do not pee on these clothes again. 408 00:17:31,343 --> 00:17:34,636 This is a pleated mini-dress, not a patch of grass. 409 00:17:34,637 --> 00:17:35,679 Hai capito? 410 00:17:35,680 --> 00:17:38,515 Kyla, you're a genius. 411 00:17:38,516 --> 00:17:39,892 Uh, Emilia! 412 00:17:39,893 --> 00:17:41,852 Francesca said she needs a last minute change 413 00:17:41,853 --> 00:17:43,187 to her travel itinerary. 414 00:17:43,188 --> 00:17:45,147 Weird. She didn't text me about it. 415 00:17:45,148 --> 00:17:46,815 She's been so busy with the track. 416 00:17:46,816 --> 00:17:48,192 Not to be interrupted. 417 00:17:48,193 --> 00:17:50,194 But she said she needs to reroute 418 00:17:50,195 --> 00:17:52,154 the jet to America... tonight. 419 00:17:52,155 --> 00:17:54,073 Kyla: Lucy, what are you doing? 420 00:17:54,074 --> 00:17:55,366 I think I should check with her. 421 00:17:55,367 --> 00:17:57,493 She can't tell you anyway. It's top secret. 422 00:17:57,494 --> 00:17:59,536 Someone wants her to record a hook, 423 00:17:59,537 --> 00:18:01,955 and no one can know who. 424 00:18:01,956 --> 00:18:04,376 Can I have a hint? 425 00:18:07,045 --> 00:18:10,047 They dot their I's with hearts. 426 00:18:10,048 --> 00:18:12,007 Queen Bey? 427 00:18:12,008 --> 00:18:13,467 I won't say a word, I promise. 428 00:18:13,468 --> 00:18:15,386 I'll send you the revised itinerary right away. 429 00:18:15,387 --> 00:18:16,720 Thank you. 430 00:18:16,721 --> 00:18:17,721 Queen Bey. Okay. 431 00:18:17,722 --> 00:18:19,056 (squealing) 432 00:18:19,057 --> 00:18:22,685 That was some evil genius stuff right there. 433 00:18:22,686 --> 00:18:24,103 Mama's coming home, baby. 434 00:18:24,104 --> 00:18:25,729 (squealing) 435 00:18:25,730 --> 00:18:28,774 By the way, did you mute me? 436 00:18:28,775 --> 00:18:29,859 No. 437 00:18:31,069 --> 00:18:34,139 Uh, do you think this fluffy slime needs more shaving cream? 438 00:18:36,324 --> 00:18:38,493 Have you plotted your results so far? 439 00:18:38,494 --> 00:18:42,371 Hey, I'm sorry. I meant to have way more of this done 440 00:18:42,372 --> 00:18:44,039 before you came, but something important came up. 441 00:18:44,040 --> 00:18:45,749 Okay? 442 00:18:45,750 --> 00:18:47,209 He speaks! 443 00:18:47,210 --> 00:18:48,586 (phone vibrating) 444 00:18:51,131 --> 00:18:52,423 - (laughing) - What? 445 00:18:52,424 --> 00:18:55,009 Come on. You're in my house, 446 00:18:55,010 --> 00:18:57,137 eating my snacks. 447 00:19:03,768 --> 00:19:05,310 How did you get this? 448 00:19:05,311 --> 00:19:06,645 Someone sent it to me. 449 00:19:06,646 --> 00:19:07,646 It's horrible. 450 00:19:07,647 --> 00:19:10,274 On purpose, right? 451 00:19:10,275 --> 00:19:11,483 No. 452 00:19:11,484 --> 00:19:13,444 It was supposed to be good. 453 00:19:13,445 --> 00:19:15,112 I was supposed to get noticed 454 00:19:15,113 --> 00:19:16,905 and famous! 455 00:19:16,906 --> 00:19:18,699 (phone vibrating) 456 00:19:18,700 --> 00:19:21,285 (chuckling) 457 00:19:21,286 --> 00:19:22,786 Still might get famous. 458 00:19:22,787 --> 00:19:23,837 (sighing) 459 00:19:27,292 --> 00:19:30,002 People make fun of me, too. 460 00:19:30,003 --> 00:19:32,213 You just have to get ahead of it. Here. 461 00:19:32,214 --> 00:19:36,342 "Steez Cubes comes in eight different colors, 462 00:19:36,343 --> 00:19:38,886 including Deep Embarrassment Red." 463 00:19:38,887 --> 00:19:41,180 (both laughing) 464 00:19:41,181 --> 00:19:42,848 That's good. Can I do one? 465 00:19:42,849 --> 00:19:43,933 Here. 466 00:19:46,811 --> 00:19:48,771 (chuckling) 467 00:19:48,772 --> 00:19:50,481 There. 468 00:19:50,482 --> 00:19:52,816 (chuckling) "Steez Cubes, they'll save your leftovers, 469 00:19:52,817 --> 00:19:55,903 but not your step-mom's graphic design skills." 470 00:19:55,904 --> 00:19:58,322 (both laughing) 471 00:19:58,323 --> 00:20:00,991 I wish I could post this instead. 472 00:20:00,992 --> 00:20:03,202 Why can't you? 473 00:20:03,203 --> 00:20:04,370 Isn't that mean to Janet? 474 00:20:04,371 --> 00:20:06,330 Is she the one who put up the original? 475 00:20:06,331 --> 00:20:08,707 Yeah, you know, you're right. 476 00:20:08,708 --> 00:20:10,209 I'm doing it. 477 00:20:10,210 --> 00:20:11,835 Thank you, James. 478 00:20:11,836 --> 00:20:13,045 (chuckling) 479 00:20:13,046 --> 00:20:18,467 ♪ 480 00:20:18,468 --> 00:20:20,344 (chuckling) 481 00:20:20,345 --> 00:20:22,721 I'll miss you most of all. 482 00:20:22,722 --> 00:20:24,015 (laughing) 483 00:20:26,017 --> 00:20:27,067 Oh. 484 00:20:30,563 --> 00:20:32,523 Okay. 485 00:20:32,524 --> 00:20:34,317 Ooh! 486 00:20:34,318 --> 00:20:36,151 Hi! 487 00:20:36,152 --> 00:20:37,404 (squealing) 488 00:20:41,533 --> 00:20:42,583 Hi. 489 00:20:44,786 --> 00:20:46,329 (laughing) Oh, my. 490 00:20:48,498 --> 00:20:50,457 Janet: What did you do? 491 00:20:50,458 --> 00:20:52,710 I'm so sorry. I thought it would be so good, 492 00:20:52,711 --> 00:20:55,295 and I'd get to visit Lucy in Italy, 493 00:20:55,296 --> 00:20:56,338 but everyone thought it was a joke, 494 00:20:56,339 --> 00:20:57,423 and then Jimmy- 495 00:20:57,424 --> 00:20:59,383 What? No. I mean, the maymay you posted. 496 00:20:59,384 --> 00:21:01,218 Am I saying that right? 497 00:21:01,219 --> 00:21:03,220 No, it's a meme. 498 00:21:03,221 --> 00:21:07,266 Well, that maymay got shared a lot. 499 00:21:07,267 --> 00:21:10,853 My Steez Cube sales are through the roof! 500 00:21:10,854 --> 00:21:12,980 So, what I did was good? 501 00:21:12,981 --> 00:21:15,607 (chuckling) It was great! 502 00:21:15,608 --> 00:21:19,028 I'm definitely learning the wrong lesson. 503 00:21:19,029 --> 00:21:21,030 I got 55 more followers, 504 00:21:21,031 --> 00:21:23,407 added five people to my down line, 505 00:21:23,408 --> 00:21:25,409 jumped to Junior Bronze level, 506 00:21:25,410 --> 00:21:28,328 and I got the bonus airline miles. 507 00:21:28,329 --> 00:21:30,706 (chuckling) How can I ever repay you? 508 00:21:30,707 --> 00:21:31,623 Well, actually- 509 00:21:31,624 --> 00:21:35,419 ♪ My name is Janet and I'm here to say ♪ 510 00:21:35,420 --> 00:21:37,254 ♪ Kyla helped me save the day ♪ 511 00:21:37,255 --> 00:21:38,881 Please stop rapping. 512 00:21:38,882 --> 00:21:42,093 Never! Oh, Kyla! 513 00:21:44,846 --> 00:21:46,764 How did you find out? 514 00:21:46,765 --> 00:21:50,059 They called to double check that I really wanted to change 515 00:21:50,060 --> 00:21:51,685 the in-flight menu 516 00:21:51,686 --> 00:21:54,397 to cheesecake and double chocolate cookies. 517 00:21:55,440 --> 00:21:59,777 Also, Emilia told me you were trying to run away. 518 00:21:59,778 --> 00:22:01,987 Emilia. 519 00:22:01,988 --> 00:22:03,197 Does my dad know? 520 00:22:03,198 --> 00:22:07,451 But I told him I'd talk to you about it. 521 00:22:07,452 --> 00:22:10,871 I'm so sorry for what I said. 522 00:22:10,872 --> 00:22:12,998 No, Lucy, I'm sorry. 523 00:22:12,999 --> 00:22:14,416 You are? 524 00:22:14,417 --> 00:22:18,003 When the producer said she wanted us to sing together, 525 00:22:18,004 --> 00:22:20,464 I jumped at the chance. 526 00:22:20,465 --> 00:22:22,299 I thought it would be so cool. 527 00:22:22,300 --> 00:22:23,967 It probably would, but- 528 00:22:23,968 --> 00:22:26,095 That isn't for you. 529 00:22:26,096 --> 00:22:27,554 I was wrong to push so hard. 530 00:22:27,555 --> 00:22:31,016 Being a step-mom is still new to me. 531 00:22:31,017 --> 00:22:32,102 Perdoname. 532 00:22:36,314 --> 00:22:38,190 I like music, I really do, but- 533 00:22:38,191 --> 00:22:42,653 You want to stay connected to your old life and your mom. 534 00:22:42,654 --> 00:22:44,655 I know. 535 00:22:44,656 --> 00:22:46,448 I get it now. 536 00:22:46,449 --> 00:22:49,869 That's why I got you something. 537 00:22:50,995 --> 00:22:52,080 Thank you. 538 00:22:54,332 --> 00:22:56,458 To replace the broken one. 539 00:22:56,459 --> 00:22:59,004 I know it was your mom's favorite. 540 00:23:00,338 --> 00:23:02,673 I hope it'll make you feel less homesick. 541 00:23:02,674 --> 00:23:06,052 ♪ 542 00:23:07,095 --> 00:23:13,892 ♪ 543 00:23:13,893 --> 00:23:16,770 And there's Andromeda. 544 00:23:16,771 --> 00:23:21,191 It looks just like it did from the treehouse. 545 00:23:21,192 --> 00:23:24,445 I wish mom was here to see this. 546 00:23:24,446 --> 00:23:28,949 Well, Italy is basically the same latitude as back home, 547 00:23:28,950 --> 00:23:31,660 so we're pretty much looking at the same sky. 548 00:23:31,661 --> 00:23:34,205 So, she would have seen most of this. 549 00:23:36,041 --> 00:23:38,876 Salsacino- Oh, uh, scusate. 550 00:23:38,877 --> 00:23:40,669 - I'll leave you- - No, no! Come look. 551 00:23:40,670 --> 00:23:41,670 Come on. 552 00:23:41,671 --> 00:23:42,721 Oh. 553 00:23:45,884 --> 00:23:47,718 Oh, wow. 554 00:23:47,719 --> 00:23:50,304 Imagine shining so bright 555 00:23:50,305 --> 00:23:53,766 that your light travels through space like that. 556 00:23:53,767 --> 00:23:55,642 Actually, a lot of the light we see is from stars 557 00:23:55,643 --> 00:23:57,269 that are likely already dead. 558 00:23:57,270 --> 00:23:59,021 You know what? 559 00:23:59,022 --> 00:24:02,733 I'll take the beauty without the existential dread. 560 00:24:02,734 --> 00:24:04,151 (laughing) 561 00:24:04,152 --> 00:24:07,238 (phone vibrating) 562 00:24:08,448 --> 00:24:10,240 Kyla: Lucy, I have enormous news! 563 00:24:10,241 --> 00:24:11,950 (gasping) Colonel Catfield finally started 564 00:24:11,951 --> 00:24:13,077 eating properly again!? 565 00:24:13,078 --> 00:24:15,579 He did. I realized I had to move the food dish 566 00:24:15,580 --> 00:24:18,082 away from the litter box. 567 00:24:18,083 --> 00:24:19,750 Reasonable. But that's not it! 568 00:24:19,751 --> 00:24:21,418 Janet's going to use her air miles to 569 00:24:21,419 --> 00:24:23,003 get us two tickets to Rome! 570 00:24:23,004 --> 00:24:24,922 - You're coming to see me!? - I'm coming to see you! 571 00:24:24,923 --> 00:24:28,258 (both screaming) 572 00:24:28,259 --> 00:24:38,520 ♪ 573 00:24:38,570 --> 00:24:43,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.