All language subtitles for FreeUse Milf - Tony Rubino - Quinn Waters - Harper Red - Hard at Work

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:16,360 (TurboScribe.ai tarafından transkribe edilmiştir. Bu mesajı kaldırmak için Sınırsıza Yükselt.) This is your office. 2 00:00:16,680 --> 00:00:17,620 It's beautiful. 3 00:00:18,320 --> 00:00:19,320 Is this all mine? 4 00:00:19,580 --> 00:00:20,440 This is all yours. 5 00:00:20,600 --> 00:00:21,860 It's a little messy right now, but we 6 00:00:21,860 --> 00:00:23,080 can get it straightened up. 7 00:00:23,100 --> 00:00:23,800 Thank you. 8 00:00:24,180 --> 00:00:26,900 Um, this, okay, you know, all your space. 9 00:00:27,240 --> 00:00:28,540 Uh, the company computer. 10 00:00:29,520 --> 00:00:29,840 Go ahead. 11 00:00:30,120 --> 00:00:31,119 So nice. 12 00:00:31,460 --> 00:00:31,820 Open. 13 00:00:32,440 --> 00:00:32,660 Yeah. 14 00:00:32,820 --> 00:00:34,740 So, you know, um, just get yourself adjusted 15 00:00:34,740 --> 00:00:35,180 here. 16 00:00:35,700 --> 00:00:38,400 Um, if you need to use anything, uh, 17 00:00:38,400 --> 00:00:40,480 my office is on the lines right there. 18 00:00:41,040 --> 00:00:43,760 Um, you know, this, uh, extra monitor if 19 00:00:43,760 --> 00:00:45,820 you need to transfer any files over. 20 00:00:46,100 --> 00:00:47,120 Two computers. 21 00:00:47,880 --> 00:00:48,040 Yeah. 22 00:00:48,460 --> 00:00:49,800 You know, got a lot of work we 23 00:00:49,800 --> 00:00:50,280 got to do here. 24 00:00:50,460 --> 00:00:52,880 Um, Mr. Tony is our boss. 25 00:00:53,120 --> 00:00:55,680 Um, you can do whatever you want here. 26 00:00:55,780 --> 00:00:58,460 You're free to explore, research, whatever. 27 00:00:58,600 --> 00:01:01,280 But just remember that the company does monitor 28 00:01:01,280 --> 00:01:03,280 this, so, you know, no porn. 29 00:01:04,160 --> 00:01:04,440 No porn. 30 00:01:05,780 --> 00:01:06,180 Right? 31 00:01:07,180 --> 00:01:08,340 Um, here's Mr. Tony though. 32 00:01:08,420 --> 00:01:09,220 Hi, Mr. Tony. 33 00:01:09,220 --> 00:01:11,140 You want to come meet the new hire? 34 00:01:11,700 --> 00:01:12,080 Uh, yeah. 35 00:01:12,180 --> 00:01:14,200 Just finish what you're doing and I'll come 36 00:01:14,200 --> 00:01:14,880 over in a second. 37 00:01:15,260 --> 00:01:15,540 Okay. 38 00:01:16,340 --> 00:01:16,860 Okay. 39 00:01:16,960 --> 00:01:19,100 Let me get you signed in over here. 40 00:01:19,400 --> 00:01:20,880 This is where we'll get you in the 41 00:01:20,880 --> 00:01:23,260 emails and get your access codes. 42 00:01:24,900 --> 00:01:26,640 Um, let's see. 43 00:01:29,160 --> 00:01:29,680 Okay. 44 00:01:30,840 --> 00:01:33,480 Uh, I'm going to give you all security 45 00:01:33,480 --> 00:01:36,960 clearances to get you to your reports. 46 00:01:38,140 --> 00:01:38,660 Okay. 47 00:01:39,320 --> 00:01:41,360 Okay, so I'm going to get you all 48 00:01:41,360 --> 00:01:43,420 the security clearances right now. 49 00:01:43,740 --> 00:01:45,000 Um, could you go ahead and log in 50 00:01:45,000 --> 00:01:45,780 your, uh, info? 51 00:01:46,100 --> 00:01:46,700 Yeah, of course. 52 00:01:50,590 --> 00:01:51,030 Okay. 53 00:01:52,550 --> 00:01:52,990 Alright. 54 00:01:53,230 --> 00:01:54,730 Now we go down to the next. 55 00:01:55,750 --> 00:01:56,190 Paperwork. 56 00:01:56,570 --> 00:01:56,970 Alright. 57 00:01:57,110 --> 00:01:57,290 Pay. 58 00:01:57,550 --> 00:01:57,810 Tote. 59 00:01:58,030 --> 00:01:59,390 Uh, wait, what does it say? 60 00:01:59,510 --> 00:01:59,730 Okay. 61 00:02:00,370 --> 00:02:02,390 Now look at this closely because these are 62 00:02:02,390 --> 00:02:03,710 going to be your passwords. 63 00:02:04,110 --> 00:02:04,510 Okay. 64 00:02:04,730 --> 00:02:06,990 Um, do those look like, you can remember 65 00:02:06,990 --> 00:02:07,289 those? 66 00:02:07,990 --> 00:02:09,490 Yeah, those would seem pretty easy. 67 00:02:09,550 --> 00:02:10,430 Okay, that's good. 68 00:02:10,430 --> 00:02:13,810 So let me get your, everything set up. 69 00:02:14,050 --> 00:02:14,150 Okay. 70 00:02:14,590 --> 00:02:16,570 So is the password key sensitive? 71 00:02:17,050 --> 00:02:18,070 Um, it is. 72 00:02:18,170 --> 00:02:21,310 So make sure that whatever you choose for 73 00:02:21,310 --> 00:02:24,110 what you want, that, you know, you remember 74 00:02:24,110 --> 00:02:26,650 that you put whatever, a lower, upper case. 75 00:02:28,430 --> 00:02:31,390 Now, alright, let me get the security clearances. 76 00:02:31,550 --> 00:02:32,170 There we go. 77 00:02:33,150 --> 00:02:34,890 Now pay close attention to this. 78 00:02:35,070 --> 00:02:37,770 Um, over here is the admin login. 79 00:02:37,990 --> 00:02:40,010 And then there's the security check login. 80 00:02:40,010 --> 00:02:41,870 So you have to do both whenever you 81 00:02:41,870 --> 00:02:42,810 sign into the computer. 82 00:02:43,650 --> 00:02:44,050 Paperwork. 83 00:02:44,190 --> 00:02:45,870 Do you have any questions on anything, Harper? 84 00:02:47,290 --> 00:02:50,070 Um, can I save the password to the 85 00:02:50,070 --> 00:02:50,410 computer? 86 00:02:50,850 --> 00:02:52,450 Actually, no, you don't want to do that 87 00:02:52,450 --> 00:02:54,630 because, you know, for security reasons, I would, 88 00:02:54,990 --> 00:02:56,190 you don't want people to get into your 89 00:02:56,190 --> 00:02:58,510 profiles and mess with any of your work. 90 00:02:58,790 --> 00:03:00,410 So, to be on the safe side, we 91 00:03:00,410 --> 00:03:01,210 just shouldn't do that. 92 00:03:02,430 --> 00:03:04,870 Um, other than that, is that going to 93 00:03:04,870 --> 00:03:07,070 be a good enough password you think you 94 00:03:07,070 --> 00:03:08,750 could verify? 95 00:03:09,990 --> 00:03:10,930 Looks good. 96 00:03:11,210 --> 00:03:11,750 Okay, cool. 97 00:03:12,170 --> 00:03:14,150 And now it just needs your initials. 98 00:03:14,450 --> 00:03:17,250 And there you go. 99 00:03:17,770 --> 00:03:20,470 Now you're all set to log in so 100 00:03:20,470 --> 00:03:21,670 we can get you started today. 101 00:03:22,570 --> 00:03:23,090 Great. 102 00:03:23,450 --> 00:03:23,890 I'm excited. 103 00:03:24,970 --> 00:03:26,110 Oh, this is going to be so much 104 00:03:26,110 --> 00:03:26,370 fun. 105 00:03:27,150 --> 00:03:30,050 Okay, so now that I've got everything set 106 00:03:30,050 --> 00:03:32,030 up for you, you can get to your, 107 00:03:32,030 --> 00:03:35,490 uh, first documents to get logged in and 108 00:03:35,490 --> 00:03:36,770 get going on these numbers. 109 00:03:36,770 --> 00:03:39,890 We've got to get the quarterly report soon. 110 00:03:40,090 --> 00:03:40,730 Mm-hmm. 111 00:03:40,790 --> 00:03:41,530 All right. 112 00:03:43,910 --> 00:03:46,450 Um, let's, here, you want to go ahead 113 00:03:46,450 --> 00:03:46,970 and log in? 114 00:03:48,570 --> 00:03:49,090 Yeah. 115 00:03:49,870 --> 00:03:50,270 There you go. 116 00:03:54,740 --> 00:03:55,000 Mm-hmm. 117 00:03:55,460 --> 00:03:55,860 Perfect. 118 00:03:56,180 --> 00:03:56,700 I love it. 119 00:03:56,840 --> 00:03:57,020 All right. 120 00:03:57,620 --> 00:04:01,500 Now, I am going to, and don't forget, 121 00:04:01,760 --> 00:04:03,860 we have video chat on here, too. 122 00:04:03,860 --> 00:04:07,120 You can, uh, video chat me from my 123 00:04:07,120 --> 00:04:09,400 office if you ever, like, need anything, you 124 00:04:09,400 --> 00:04:09,580 know? 125 00:04:09,720 --> 00:04:12,100 If you're crunched or you're busy and you 126 00:04:12,100 --> 00:04:13,780 need some help, I can loan you an 127 00:04:13,780 --> 00:04:14,220 extra hand. 128 00:04:15,000 --> 00:04:16,380 So, I'm always around. 129 00:04:18,399 --> 00:04:19,200 You're welcome. 130 00:04:19,560 --> 00:04:19,980 No worries. 131 00:04:20,620 --> 00:04:21,460 Mr. Tony, you too. 132 00:04:21,520 --> 00:04:22,880 You can always video chat me instead of 133 00:04:22,880 --> 00:04:23,660 just yelling, you know? 134 00:04:23,840 --> 00:04:24,380 I don't mind. 135 00:04:26,300 --> 00:04:26,760 Okay. 136 00:04:27,280 --> 00:04:30,000 So, now, we're over here, and this is 137 00:04:30,000 --> 00:04:32,600 our document page where you just put all 138 00:04:32,600 --> 00:04:35,080 the little numbers in, and then Mr. Tony 139 00:04:35,080 --> 00:04:37,140 can, uh, check it out in his office, 140 00:04:37,260 --> 00:04:38,660 and if he needs anything else, he'll just 141 00:04:38,660 --> 00:04:39,700 call you right over. 142 00:04:41,440 --> 00:04:42,560 Uh, all right. 143 00:04:43,040 --> 00:04:45,600 Um, so is my lunch paid? 144 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Uh, yeah, your lunch is paid. 145 00:04:47,760 --> 00:04:50,780 We provide you with that, definitely, always, and, 146 00:04:51,020 --> 00:04:52,840 uh, if you need an extra lunch, just 147 00:04:52,840 --> 00:04:53,220 let us know. 148 00:04:53,320 --> 00:04:53,660 We got you. 149 00:04:54,240 --> 00:04:55,200 I love to eat. 150 00:04:58,500 --> 00:05:00,520 Um, uh, speaking of which, I was going 151 00:05:00,520 --> 00:05:01,940 to order lunch in just a little bit 152 00:05:01,940 --> 00:05:02,460 for us. 153 00:05:02,900 --> 00:05:04,900 Are you okay with, uh, meatball sub? 154 00:05:05,320 --> 00:05:06,560 I love meatball subs. 155 00:05:06,720 --> 00:05:07,180 Okay, cool. 156 00:05:07,820 --> 00:05:08,920 That or Italian sausage? 157 00:05:11,640 --> 00:05:12,360 Meatball sub. 158 00:05:12,620 --> 00:05:12,840 Okay. 159 00:05:13,960 --> 00:05:15,540 Oh, I will, actually, I'll go ahead and 160 00:05:15,540 --> 00:05:16,980 put that in while we're here, and the 161 00:05:16,980 --> 00:05:17,840 computer might as well. 162 00:05:18,800 --> 00:05:20,260 Let me see what I can do. 163 00:05:20,940 --> 00:05:22,280 All right, so I'm going to go ahead 164 00:05:22,280 --> 00:05:24,280 and order our lunch, and then we're good 165 00:05:24,280 --> 00:05:26,440 to go. 166 00:05:26,460 --> 00:05:28,860 Um, uh-huh. 167 00:05:29,660 --> 00:05:30,820 Let me get into that. 168 00:05:31,020 --> 00:05:31,420 Perfect. 169 00:05:33,180 --> 00:05:33,980 Meatball sub. 170 00:05:34,600 --> 00:05:35,520 Coming right up. 171 00:05:38,840 --> 00:05:41,980 Um, I wonder if they have one of 172 00:05:41,980 --> 00:05:44,900 those, they have this great, uh, smoothie over 173 00:05:44,900 --> 00:05:45,040 there. 174 00:05:45,120 --> 00:05:47,360 It's called the BBC, the Bailey's Banana Colada. 175 00:05:47,440 --> 00:05:47,940 It's beautiful. 176 00:05:48,140 --> 00:05:48,940 You want to get one of those, too? 177 00:05:49,100 --> 00:05:50,340 Yeah, that sounds amazing. 178 00:05:50,340 --> 00:05:52,200 Okay, well, here, I'm going to let you 179 00:05:52,200 --> 00:05:55,120 do your work right now, and, uh, I'm 180 00:05:55,120 --> 00:05:56,860 going to go ahead and hit order on 181 00:05:56,860 --> 00:05:57,160 this one. 182 00:05:57,220 --> 00:05:58,880 Yeah, you guys have been so helpful to 183 00:05:58,880 --> 00:05:59,120 me. 184 00:05:59,520 --> 00:06:00,020 Oh, you're welcome. 185 00:06:01,220 --> 00:06:01,880 All right. 186 00:06:02,120 --> 00:06:02,600 Oh, wow. 187 00:06:02,760 --> 00:06:03,340 Let's see. 188 00:06:05,940 --> 00:06:07,460 Yep, and don't forget it's case sensitive. 189 00:06:07,780 --> 00:06:08,420 Oh, okay. 190 00:06:08,860 --> 00:06:10,200 You might want to back up on that 191 00:06:10,200 --> 00:06:11,460 one, because you saved it with the money 192 00:06:11,460 --> 00:06:13,500 sign, not with the exclamation. 193 00:06:14,000 --> 00:06:14,140 Mm-hmm. 194 00:06:15,180 --> 00:06:15,580 Yeah. 195 00:06:16,440 --> 00:06:18,280 That looks good, and make sure you check 196 00:06:18,280 --> 00:06:20,280 over our last quarter's paper so you can 197 00:06:20,280 --> 00:06:22,560 see how we are flowing processes of everything. 198 00:06:22,760 --> 00:06:22,940 Okay. 199 00:06:23,220 --> 00:06:24,840 So, you know, you can just keep it 200 00:06:24,840 --> 00:06:26,520 on the guidelines that Mr. Tony likes. 201 00:06:26,820 --> 00:06:27,220 Awesome. 202 00:06:27,820 --> 00:06:28,760 Yes, please do that. 203 00:06:29,360 --> 00:06:30,120 Mm-hmm. 204 00:06:30,360 --> 00:06:32,840 And, uh, the box behind over there has, 205 00:06:32,920 --> 00:06:34,500 uh, all your files in it, so if 206 00:06:34,500 --> 00:06:36,440 you need those, it's all right there for 207 00:06:36,440 --> 00:06:36,600 you. 208 00:06:36,680 --> 00:06:37,500 So helpful. 209 00:06:39,040 --> 00:06:41,580 All right, so in the box over there, 210 00:06:41,640 --> 00:06:43,820 you have all your, uh, paperwork for your 211 00:06:43,820 --> 00:06:45,240 first day, all your files that you need 212 00:06:45,240 --> 00:06:45,700 to get through. 213 00:06:46,100 --> 00:06:47,720 So whenever you're ready, you can go ahead 214 00:06:47,720 --> 00:06:48,320 and start on that. 215 00:06:48,580 --> 00:06:49,060 All right. 216 00:06:49,060 --> 00:06:49,160 Okay. 217 00:06:49,240 --> 00:06:51,320 Mr. Tony, do you mind passing me that 218 00:06:51,320 --> 00:06:52,120 box over there? 219 00:06:54,420 --> 00:06:55,220 Thank you. 220 00:06:56,200 --> 00:06:57,660 Go ahead and log out. 221 00:06:57,820 --> 00:06:58,480 Sorry, guys. 222 00:06:58,500 --> 00:06:59,360 And close that. 223 00:06:59,460 --> 00:07:00,900 Start my first case. 224 00:07:01,640 --> 00:07:03,220 All this stuff out of your way. 225 00:07:05,080 --> 00:07:05,600 There you go. 226 00:07:05,660 --> 00:07:06,980 But you want to grab, uh, your H 227 00:07:06,980 --> 00:07:08,040 &R packet that's in there. 228 00:07:08,380 --> 00:07:08,780 Okay. 229 00:07:09,620 --> 00:07:11,080 It should be, yes, right there. 230 00:07:11,600 --> 00:07:12,920 Just go over and make sure all your 231 00:07:12,920 --> 00:07:14,040 information is correct. 232 00:07:14,940 --> 00:07:15,420 Thank you. 233 00:07:15,420 --> 00:07:17,340 You know, your name, date of birth, everything. 234 00:07:17,740 --> 00:07:18,140 Uh-huh. 235 00:07:18,140 --> 00:07:21,900 So, everything is correct? 236 00:07:22,740 --> 00:07:24,500 Yeah, everything actually looks really good. 237 00:07:24,700 --> 00:07:25,220 Okay, good. 238 00:07:25,420 --> 00:07:26,020 Perfect, then. 239 00:07:27,040 --> 00:07:29,900 I'm super eager to start this. 240 00:07:29,960 --> 00:07:30,300 Mm-hmm. 241 00:07:30,980 --> 00:07:34,220 Just, uh, go ahead and start, uh, you 242 00:07:34,220 --> 00:07:35,420 know, putting it all on the desk or 243 00:07:35,420 --> 00:07:36,160 whatever you need to do. 244 00:07:36,600 --> 00:07:40,780 And, uh, here, too, is, um, this is 245 00:07:40,780 --> 00:07:41,940 the list of everything that you're going to 246 00:07:41,940 --> 00:07:42,520 need to go by. 247 00:07:42,820 --> 00:07:43,160 Uh-huh. 248 00:07:43,640 --> 00:07:45,480 Okay, I'll have to read this real quick. 249 00:07:46,240 --> 00:07:46,520 Yep. 250 00:07:49,740 --> 00:07:50,660 You have any questions? 251 00:07:51,320 --> 00:07:53,260 So, what's your guys' filing system like? 252 00:07:53,380 --> 00:07:55,080 Um, we have a Theresa for that, so 253 00:07:55,080 --> 00:07:56,300 don't even worry about all that. 254 00:07:56,900 --> 00:07:58,880 Um, as you can see on that paper, 255 00:07:59,220 --> 00:08:02,360 it, uh, explains the mileage and commuting and 256 00:08:02,360 --> 00:08:03,620 all the, uh, the fees. 257 00:08:03,760 --> 00:08:05,600 Um, not fees, but all the expenses and 258 00:08:05,600 --> 00:08:07,020 everything that you get reimbursed for. 259 00:08:07,320 --> 00:08:09,600 So, just make sure that, uh, you save 260 00:08:09,600 --> 00:08:12,280 all your receipts from gas, anything that you 261 00:08:12,280 --> 00:08:13,880 have to do from what you have, you 262 00:08:13,880 --> 00:08:14,620 know, to get to work. 263 00:08:14,800 --> 00:08:15,020 Uh-huh. 264 00:08:15,020 --> 00:08:16,660 Even if you have to, like, get food 265 00:08:16,660 --> 00:08:18,020 before you come to work and, you know, 266 00:08:18,080 --> 00:08:19,120 you don't want to wait for us to 267 00:08:19,120 --> 00:08:21,060 order your lunch, you can just bring us 268 00:08:21,060 --> 00:08:21,400 the receipt. 269 00:08:21,560 --> 00:08:22,700 We'll get you back on it. 270 00:08:22,940 --> 00:08:25,180 Okay, and then what's your guys' parking like? 271 00:08:25,600 --> 00:08:27,480 Um, we have metered parking around the block. 272 00:08:27,720 --> 00:08:28,060 Uh-huh. 273 00:08:28,320 --> 00:08:30,540 And, uh, you can park there or there's 274 00:08:30,540 --> 00:08:32,220 a garage two blocks away if you can't 275 00:08:32,220 --> 00:08:32,620 find any. 276 00:08:32,919 --> 00:08:33,740 Okay, perfect. 277 00:08:34,400 --> 00:08:35,880 And then I think I just had one 278 00:08:35,880 --> 00:08:36,640 more question. 279 00:08:37,380 --> 00:08:39,140 Um, what can I do for overtime? 280 00:08:39,740 --> 00:08:41,659 Um, we can work that out, you know, 281 00:08:41,740 --> 00:08:44,040 let's get you comfortable with the office and 282 00:08:44,040 --> 00:08:46,320 the paperwork and how this place is running 283 00:08:46,320 --> 00:08:49,660 and we'll see how many hours are available 284 00:08:49,660 --> 00:08:50,460 for you for overtime. 285 00:08:51,980 --> 00:08:54,500 Yeah, when I first started here in business, 286 00:08:54,880 --> 00:08:56,660 uh, me and my wife worked overtime all 287 00:08:56,660 --> 00:08:57,020 the time. 288 00:08:57,220 --> 00:08:57,840 Oh, really? 289 00:08:58,380 --> 00:09:00,300 We'll have plenty of opportunities for overtime. 290 00:09:00,740 --> 00:09:02,120 I'll be looking forward to that. 291 00:09:02,660 --> 00:09:04,420 I've put in so much overtime, it's not 292 00:09:04,420 --> 00:09:04,860 even funny. 293 00:09:05,540 --> 00:09:05,840 Oh. 294 00:09:05,840 --> 00:09:06,720 Okay. 295 00:09:08,800 --> 00:09:10,120 You know, I'm kind of looking at these, 296 00:09:10,140 --> 00:09:13,080 uh, numbers and, uh, I think we might 297 00:09:13,080 --> 00:09:15,600 need to take a deeper look into them. 298 00:09:16,120 --> 00:09:17,180 Oh, okay. 299 00:09:18,520 --> 00:09:21,340 Uh, based on all these fees that we've 300 00:09:21,340 --> 00:09:23,560 been paying, it looks like our labor cost 301 00:09:23,560 --> 00:09:24,000 is up. 302 00:09:25,420 --> 00:09:25,900 Oh. 303 00:09:26,180 --> 00:09:27,380 So how do you fix that? 304 00:09:27,800 --> 00:09:29,100 Well, look over there at this one. 305 00:09:30,500 --> 00:09:32,060 Yeah, um, let me see. 306 00:09:33,820 --> 00:09:36,460 Um, so yeah, I guess I just gotta 307 00:09:36,460 --> 00:09:37,660 re-look at these reports. 308 00:09:38,600 --> 00:09:39,660 It's crazy. 309 00:09:42,960 --> 00:09:47,100 Um, looks like, uh, Gina has clocked in 310 00:09:47,100 --> 00:09:49,340 20 hours overtime. 311 00:09:49,460 --> 00:09:50,700 That might be what spiked it. 312 00:09:52,100 --> 00:09:52,420 Hmm. 313 00:09:53,560 --> 00:09:54,460 Let's see. 314 00:09:55,500 --> 00:09:56,000 What else? 315 00:09:58,060 --> 00:09:58,500 Oh. 316 00:09:59,320 --> 00:09:59,660 Ah. 317 00:10:01,780 --> 00:10:02,220 Yeah. 318 00:10:03,160 --> 00:10:05,160 I gotta get back into this document. 319 00:10:05,580 --> 00:10:07,980 Maybe you can help me, Harper, and figure 320 00:10:07,980 --> 00:10:09,760 out what's going on about this. 321 00:10:09,880 --> 00:10:12,080 Yeah, figure out all these numbers and, um, 322 00:10:12,240 --> 00:10:13,340 come see me in my office in a 323 00:10:13,340 --> 00:10:13,780 little bit, alright? 324 00:10:13,960 --> 00:10:15,260 Alright, we'll work on this. 325 00:10:15,440 --> 00:10:15,540 It was nice meeting you. 326 00:10:15,580 --> 00:10:16,340 Nice meeting you, too. 327 00:10:17,020 --> 00:10:20,900 Alright, Harper, so you look over this for 328 00:10:20,900 --> 00:10:23,880 me and I'll get inside this book and 329 00:10:23,880 --> 00:10:25,920 we'll get this going. 330 00:10:25,920 --> 00:10:27,960 So I can take these to his office. 331 00:10:29,640 --> 00:10:30,300 Sounds good. 332 00:10:31,780 --> 00:10:33,300 Thank you so much. 333 00:10:34,020 --> 00:10:36,000 How, uh, how is everything so far? 334 00:10:36,280 --> 00:10:36,680 Amazing. 335 00:10:37,140 --> 00:10:37,700 Alright, good. 336 00:10:37,780 --> 00:10:39,240 I think I'm really gonna do well here. 337 00:10:39,720 --> 00:10:39,920 Yeah. 338 00:10:40,620 --> 00:10:41,620 I'm gonna have my watch on. 339 00:10:42,120 --> 00:10:43,880 One should be here any minute, actually. 340 00:10:44,260 --> 00:10:45,200 I'm starving. 341 00:10:45,360 --> 00:10:46,940 Can't wait for that meatball sub. 342 00:10:47,400 --> 00:10:48,580 That's gonna be so good. 343 00:10:48,760 --> 00:10:49,700 And the BBC drink? 344 00:10:49,760 --> 00:10:50,400 Wait till you try it. 345 00:10:50,420 --> 00:10:51,040 Have you ever had one? 346 00:10:51,660 --> 00:10:52,460 I have. 347 00:10:52,800 --> 00:10:53,460 Okay, good. 348 00:10:54,180 --> 00:10:55,000 It's my favorite. 349 00:10:55,000 --> 00:10:55,940 I get them every day. 350 00:11:02,230 --> 00:11:03,650 I just don't understand, right? 351 00:11:07,100 --> 00:11:09,460 Hey, come on in. 352 00:11:11,020 --> 00:11:11,860 Hey, Mr. Tony. 353 00:11:12,560 --> 00:11:14,720 I think I found it. 354 00:11:15,000 --> 00:11:16,620 Well, no, I'm looking over these papers here 355 00:11:16,620 --> 00:11:17,940 and I just don't understand. 356 00:11:18,740 --> 00:11:19,600 Can I see your banner first? 357 00:11:20,180 --> 00:11:21,220 Okay, well, sorry. 358 00:11:22,300 --> 00:11:24,800 If you look right here, on this update, 359 00:11:25,200 --> 00:11:28,060 we had this many people that came when 360 00:11:28,060 --> 00:11:29,920 we were supposed to have this many people. 361 00:11:29,920 --> 00:11:31,940 So we got shorted on the tickets. 362 00:11:32,060 --> 00:11:33,480 So maybe that's where the sales went. 363 00:11:33,740 --> 00:11:36,280 And then the overage over here on people, 364 00:11:36,600 --> 00:11:37,220 the overtime? 365 00:11:38,200 --> 00:11:39,980 I think a couple of our workers clocked 366 00:11:39,980 --> 00:11:41,560 in too much overtime, which is why our 367 00:11:41,560 --> 00:11:42,900 labor percent swiped. 368 00:11:43,640 --> 00:11:43,760 Yeah. 369 00:11:44,560 --> 00:11:44,960 Alright. 370 00:11:45,520 --> 00:11:47,460 Let me look over this for a second. 371 00:11:47,620 --> 00:11:49,100 Yeah, you should take a look. 372 00:11:49,100 --> 00:11:52,480 I want you to look at this right 373 00:11:52,480 --> 00:11:52,760 here. 374 00:11:53,220 --> 00:11:53,580 Okay. 375 00:11:54,160 --> 00:11:55,300 You want me to start reading it to 376 00:11:55,300 --> 00:11:55,440 you? 377 00:11:55,560 --> 00:11:55,840 Yeah. 378 00:11:56,360 --> 00:11:56,720 Okay. 379 00:11:59,640 --> 00:12:08,630 Um, I think that equipment costs, kitchen staff, 380 00:12:09,790 --> 00:12:14,980 um, yeah, it's got to be just the 381 00:12:14,980 --> 00:12:15,220 labor. 382 00:12:15,480 --> 00:12:18,120 I'm pretty sure that it's just labor. 383 00:12:18,120 --> 00:12:20,640 But I would like to, uh, double check 384 00:12:20,640 --> 00:12:24,540 with, um, the new girl, uh, Harper. 385 00:12:25,680 --> 00:12:28,880 Just to make sure that I'm seeing this 386 00:12:28,880 --> 00:12:29,700 right, the percentages. 387 00:12:31,780 --> 00:12:35,340 And also, you have bonuses that we have 388 00:12:35,340 --> 00:12:36,340 to give out to the employees. 389 00:12:39,160 --> 00:12:41,900 Um, yep, right there. 390 00:12:43,080 --> 00:12:45,900 You've given out seven of the fifteen bonuses 391 00:12:45,900 --> 00:12:47,380 so far and we're a little short on 392 00:12:47,380 --> 00:12:48,440 funds to be able to give out the 393 00:12:48,440 --> 00:12:48,740 rest. 394 00:12:51,180 --> 00:12:53,380 Uh, we might have to let, uh, HR 395 00:12:53,380 --> 00:12:55,000 know that so we can plan a date 396 00:12:55,000 --> 00:12:56,420 that we can get these checks out. 397 00:13:00,040 --> 00:13:00,320 Yep. 398 00:13:01,800 --> 00:13:03,400 Um, I'm gonna have to just double check 399 00:13:03,400 --> 00:13:04,720 this with the new girl, Harper. 400 00:13:05,560 --> 00:13:06,700 I think we'll be okay. 401 00:13:09,110 --> 00:13:10,910 We just need to sell a little bit 402 00:13:10,910 --> 00:13:12,710 more after this next event that we planned. 403 00:13:13,130 --> 00:13:16,910 It should, uh, it should be fine. 404 00:13:17,010 --> 00:13:18,170 We should be right back on top. 405 00:13:19,330 --> 00:13:23,890 I think, though, that we should possibly look 406 00:13:23,890 --> 00:13:26,930 into getting rid of some of our old 407 00:13:26,930 --> 00:13:27,250 equipment. 408 00:13:27,530 --> 00:13:29,130 We could sell it off and we could 409 00:13:29,130 --> 00:13:31,250 use that money to pay the bonuses that 410 00:13:31,250 --> 00:13:32,930 we didn't get out to the employees. 411 00:13:33,510 --> 00:13:34,030 Hmm. 412 00:13:34,870 --> 00:13:35,570 That sounds good. 413 00:13:38,030 --> 00:13:38,550 Yeah. 414 00:13:39,470 --> 00:13:40,850 I'm gonna call Harper in. 415 00:13:45,730 --> 00:13:46,730 Hey, Harper. 416 00:13:47,290 --> 00:13:48,050 Hey, it's Quinn. 417 00:13:48,050 --> 00:13:50,350 Quinn, could you come into Mr. Tony's office 418 00:13:50,350 --> 00:13:52,610 so I can finalize these numbers with you, 419 00:13:52,830 --> 00:13:52,930 please? 420 00:13:53,450 --> 00:13:55,810 I think I found where we're losing money 421 00:13:55,810 --> 00:13:57,230 and what we could do to get our 422 00:13:57,230 --> 00:13:57,910 profits back. 423 00:13:59,290 --> 00:13:59,690 All right. 424 00:14:00,170 --> 00:14:00,630 See you in a second. 425 00:14:02,710 --> 00:14:03,670 She's on her way. 426 00:14:05,950 --> 00:14:06,430 Absolutely. 427 00:14:06,730 --> 00:14:10,430 Let me get the first page right where 428 00:14:10,430 --> 00:14:11,790 it talks about the labor. 429 00:14:14,750 --> 00:14:16,270 Ms. Quinn, you called for me? 430 00:14:16,270 --> 00:14:18,510 Yes, I think I figured out where we 431 00:14:18,510 --> 00:14:20,730 could finalize up the numbers if you want 432 00:14:20,730 --> 00:14:21,930 to come take a look. 433 00:14:22,190 --> 00:14:24,150 I think I could offer my expertise. 434 00:14:24,570 --> 00:14:25,330 Yes, I need it. 435 00:14:25,350 --> 00:14:26,130 Please come here. 436 00:14:33,000 --> 00:14:33,840 Thank you. 437 00:14:35,940 --> 00:14:36,940 Look right there. 438 00:14:37,220 --> 00:14:39,380 The labor percentages are off. 439 00:14:39,920 --> 00:14:40,400 Okay. 440 00:14:40,640 --> 00:14:43,240 But if you look right there, we have 441 00:14:43,240 --> 00:14:47,140 over 20% in overtime of people working. 442 00:14:47,140 --> 00:14:49,520 So I think that we're just giving out 443 00:14:49,520 --> 00:14:51,820 too much money on overtime, which is why 444 00:14:51,820 --> 00:14:53,000 our labor's all screwed up. 445 00:14:53,160 --> 00:14:53,540 Okay. 446 00:14:53,940 --> 00:14:57,540 So we inform everyone that there's a cut 447 00:14:57,540 --> 00:14:58,240 down on overtime? 448 00:14:58,960 --> 00:14:59,280 Yes. 449 00:14:59,400 --> 00:15:01,500 I think that we should definitely not give 450 00:15:01,500 --> 00:15:02,240 out so much. 451 00:15:02,580 --> 00:15:02,980 Okay. 452 00:15:03,320 --> 00:15:04,280 Well, we can do that. 453 00:15:04,880 --> 00:15:05,200 All right. 454 00:15:05,820 --> 00:15:08,720 And then if you look at these papers 455 00:15:08,720 --> 00:15:12,980 right here, they're showing that equipment. 456 00:15:12,980 --> 00:15:16,000 So I'm thinking if we sell the old 457 00:15:16,000 --> 00:15:19,720 equipment, we could use that money to pay 458 00:15:19,720 --> 00:15:21,060 off some of our debts. 459 00:15:21,720 --> 00:15:22,000 All right. 460 00:15:22,100 --> 00:15:23,940 So that's exactly what we have to do. 461 00:15:24,000 --> 00:15:26,360 I think it'll help us save all the 462 00:15:26,360 --> 00:15:26,600 money. 463 00:15:26,880 --> 00:15:27,260 Okay. 464 00:15:27,360 --> 00:15:29,000 So is this what we normally do for 465 00:15:29,000 --> 00:15:29,680 that situation? 466 00:15:29,960 --> 00:15:30,180 Yeah. 467 00:15:30,480 --> 00:15:32,400 This would be normally what we would do. 468 00:15:32,700 --> 00:15:33,040 Okay. 469 00:15:35,940 --> 00:15:37,520 It looks like you're having a lot of 470 00:15:37,520 --> 00:15:37,720 fun. 471 00:15:38,840 --> 00:15:39,460 You know what? 472 00:15:39,640 --> 00:15:41,400 We've been doing this for years, and it's 473 00:15:41,400 --> 00:15:42,240 worked out perfectly. 474 00:15:42,240 --> 00:15:44,960 It's just this last couple of months, things 475 00:15:44,960 --> 00:15:45,500 have been off. 476 00:15:46,180 --> 00:15:46,780 Okay. 477 00:15:47,500 --> 00:15:49,800 Well, hopefully I can help with that. 478 00:15:50,380 --> 00:15:51,800 That's exactly why we hired you. 479 00:15:52,420 --> 00:15:53,480 That's why we hired you. 480 00:15:54,480 --> 00:15:55,500 So honored. 481 00:15:56,820 --> 00:15:59,620 And I think pretty soon our lunch should 482 00:15:59,620 --> 00:16:00,000 be here. 483 00:16:00,360 --> 00:16:01,740 Ah, the meatball sub. 484 00:16:02,840 --> 00:16:03,900 I can't wait. 485 00:16:07,100 --> 00:16:08,180 Oh, boy. 486 00:16:08,240 --> 00:16:08,740 That's tight. 487 00:16:19,600 --> 00:16:23,460 Maybe if you want to come over here 488 00:16:23,460 --> 00:16:27,100 and look at the statement that I made 489 00:16:27,100 --> 00:16:29,180 for all the finalizations I think that we 490 00:16:29,180 --> 00:16:29,600 should do. 491 00:16:30,060 --> 00:16:30,900 I can do that. 492 00:16:31,100 --> 00:16:32,580 Just double check everything's perfect. 493 00:16:32,860 --> 00:16:33,100 Yeah. 494 00:16:33,100 --> 00:16:33,240 Yeah. 495 00:16:38,940 --> 00:16:55,150 How do 496 00:16:55,150 --> 00:16:55,870 you feel about it? 497 00:16:56,850 --> 00:16:58,150 I think it's looking pretty good. 498 00:16:58,830 --> 00:16:59,130 Good. 499 00:16:59,170 --> 00:17:04,829 I think maybe just adjust this one a 500 00:17:04,829 --> 00:17:05,310 little bit. 501 00:17:05,450 --> 00:17:06,410 Just a little bit, though. 502 00:17:06,930 --> 00:17:07,670 Oh, you're right. 503 00:17:07,750 --> 00:17:09,230 I never would have caught that. 504 00:17:09,450 --> 00:17:10,470 Good job, Harper. 505 00:17:10,849 --> 00:17:11,589 Thank you. 506 00:17:13,900 --> 00:17:15,440 I'm so glad we hired you. 507 00:17:16,300 --> 00:17:18,180 This is going to be a good fiscal 508 00:17:18,180 --> 00:17:18,500 year. 509 00:17:18,500 --> 00:17:20,400 I'm really excited, too. 510 00:17:20,700 --> 00:17:22,599 Honestly, this is the best job I've ever 511 00:17:22,599 --> 00:17:23,020 had. 512 00:17:25,020 --> 00:17:26,520 I'm really glad we hired her, too. 513 00:17:27,319 --> 00:17:28,780 She's definitely got some skills. 514 00:17:29,560 --> 00:17:31,120 I'm sure she's got more to come. 515 00:17:31,360 --> 00:17:32,840 You guys are making me blush. 516 00:17:33,820 --> 00:17:34,280 Stop. 517 00:17:34,460 --> 00:17:35,360 You're crazy. 518 00:17:36,840 --> 00:17:37,300 Okay. 519 00:17:38,260 --> 00:17:40,700 Honestly, everything else is looking really good. 520 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 I think that you did a really good 521 00:17:42,920 --> 00:17:43,140 job. 522 00:17:43,540 --> 00:17:43,960 Thanks. 523 00:17:43,960 --> 00:17:47,020 Mr. Tony, I just need you to finalize 524 00:17:47,020 --> 00:17:48,260 what me and Harper decided. 525 00:17:49,080 --> 00:17:49,880 If you could sign. 526 00:17:50,020 --> 00:17:51,040 Thank you, Mr. Tony. 527 00:17:54,520 --> 00:17:55,840 Such a nice signature. 528 00:17:57,080 --> 00:17:58,860 He's got great penmanship. 529 00:17:59,240 --> 00:18:00,900 I love his John Hancock. 530 00:18:04,420 --> 00:18:05,540 Thank you. 531 00:18:05,680 --> 00:18:06,040 Awesome. 532 00:18:08,120 --> 00:18:09,000 Now you sign, too. 533 00:18:09,380 --> 00:18:10,100 All right. 534 00:18:17,390 --> 00:18:18,930 Don't forget for today's date. 535 00:18:18,930 --> 00:18:21,790 Thank you for reminding me. 536 00:18:26,070 --> 00:18:27,670 One more. 537 00:18:33,250 --> 00:18:35,050 And one more. 538 00:18:36,950 --> 00:18:37,790 Perfect. 539 00:18:38,510 --> 00:18:42,390 All right. 540 00:18:42,650 --> 00:18:44,030 I think that is perfect. 541 00:18:44,670 --> 00:18:45,670 Thank you. 542 00:18:47,270 --> 00:18:52,170 Just need to organize all these documents. 543 00:18:53,070 --> 00:18:54,810 And we shall be great. 544 00:18:55,050 --> 00:18:55,570 All right. 545 00:18:56,210 --> 00:18:57,070 Start organizing right now. 546 00:18:57,110 --> 00:18:57,590 Awesome. 547 00:19:04,930 --> 00:19:07,750 Just going to organize all these, and then 548 00:19:07,750 --> 00:19:08,630 we're good to go. 549 00:19:09,770 --> 00:19:11,090 It's a wrap, guys. 550 00:19:11,130 --> 00:19:13,350 We can go get our sandwiches. 551 00:19:20,460 --> 00:19:21,660 File complete. 552 00:19:26,540 --> 00:19:27,800 That file's complete, too. 553 00:19:30,820 --> 00:19:32,360 What about this one here? 554 00:19:32,820 --> 00:19:33,580 Take care of it? 555 00:19:33,720 --> 00:19:34,780 I don't know what we're seeing. 556 00:19:37,080 --> 00:19:37,520 All right. 557 00:19:37,700 --> 00:19:39,820 Did you say you're available for weekends? 558 00:19:40,660 --> 00:19:42,400 Yes, I am available on weekends. 559 00:19:42,600 --> 00:19:43,240 What about holidays? 560 00:19:44,180 --> 00:19:45,940 Every holiday except Christmas. 561 00:19:46,620 --> 00:19:46,960 Perfect. 562 00:19:47,060 --> 00:19:47,500 Sounds good. 563 00:19:47,580 --> 00:19:50,840 We're not open on Christmas or New Year's. 564 00:19:51,420 --> 00:19:51,940 Perfect. 565 00:19:52,540 --> 00:19:54,560 Sounds like the perfect job for me. 566 00:19:54,980 --> 00:19:55,340 All right. 567 00:19:55,340 --> 00:19:55,480 Good. 568 00:19:55,760 --> 00:19:57,520 And Mr. Tony, what are we going to 569 00:19:57,520 --> 00:19:58,340 do for Q4? 570 00:20:00,300 --> 00:20:00,660 Q4? 571 00:20:00,980 --> 00:20:02,040 Just don't worry about it. 572 00:20:02,060 --> 00:20:03,720 I'll speak to Joe about it, and I'll 573 00:20:03,720 --> 00:20:05,120 have him handle that situation. 574 00:20:05,960 --> 00:20:06,200 All right. 575 00:20:06,240 --> 00:20:07,520 As long as you get it handled, I 576 00:20:07,520 --> 00:20:07,860 don't care. 577 00:20:07,960 --> 00:20:08,900 I just want to make sure we're all 578 00:20:08,900 --> 00:20:09,580 prepped and ready. 579 00:20:10,040 --> 00:20:10,580 Don't worry. 580 00:20:10,740 --> 00:20:12,060 I have that all taken care of. 581 00:20:12,140 --> 00:20:12,420 Okay. 582 00:20:12,540 --> 00:20:12,720 Good. 583 00:20:21,340 --> 00:20:24,040 I'll let you know that the picnic's coming 584 00:20:24,040 --> 00:20:24,320 up. 585 00:20:24,860 --> 00:20:26,080 Oh, I forgot about the picnic. 586 00:20:26,300 --> 00:20:27,260 We have to make sure you get the 587 00:20:27,260 --> 00:20:28,240 catering taken care of. 588 00:20:28,300 --> 00:20:29,860 I throw a picnic every year for all 589 00:20:29,860 --> 00:20:30,240 employees. 590 00:20:30,880 --> 00:20:32,300 I'll just cater it this year to save 591 00:20:32,300 --> 00:20:32,900 us on money. 592 00:20:33,260 --> 00:20:34,360 Yeah, just do the catering. 593 00:20:34,620 --> 00:20:34,920 Yeah. 594 00:20:35,380 --> 00:20:36,580 Do you think I should do a vegan 595 00:20:36,580 --> 00:20:36,920 option? 596 00:20:38,880 --> 00:20:40,760 How many people do we have that are 597 00:20:40,760 --> 00:20:40,980 vegan? 598 00:20:41,500 --> 00:20:43,440 Just three, but yeah, just get a little 599 00:20:43,440 --> 00:20:44,100 something, I'm sure. 600 00:20:44,640 --> 00:20:46,920 Get some fake meat. 601 00:20:47,980 --> 00:20:48,320 Tofu. 602 00:20:48,560 --> 00:20:49,960 Can we have hot dogs? 603 00:20:50,520 --> 00:20:51,160 Oh, yes. 604 00:20:51,540 --> 00:20:53,900 Let's do a sausage party with meats and 605 00:20:53,900 --> 00:20:54,200 cheeses. 606 00:20:54,460 --> 00:20:55,980 I love a good sausage. 607 00:20:56,620 --> 00:20:56,900 Me too. 608 00:20:58,160 --> 00:20:59,080 That'll all be great. 609 00:20:59,660 --> 00:21:01,200 And some macaroni and cheese. 610 00:21:02,540 --> 00:21:04,300 And we're definitely going to have to make 611 00:21:04,300 --> 00:21:06,060 sure that when we do our picnic that 612 00:21:06,060 --> 00:21:07,760 we get we should do it at the 613 00:21:07,760 --> 00:21:09,440 golf course so that way we can get 614 00:21:09,440 --> 00:21:11,420 carts and everybody have a good time. 615 00:21:12,120 --> 00:21:12,940 That sounds good. 616 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 I'll leave it up to you. 617 00:21:16,760 --> 00:21:17,200 Alright. 618 00:21:17,200 --> 00:21:18,360 Do you want me to talk about it 619 00:21:18,360 --> 00:21:19,200 with Joe and Teresa? 620 00:21:19,920 --> 00:21:20,360 Okay. 621 00:21:21,940 --> 00:21:23,600 And has Joe met Harper yet? 622 00:21:24,000 --> 00:21:24,940 No, he hasn't. 623 00:21:25,640 --> 00:21:26,420 Who's Joe? 624 00:21:27,160 --> 00:21:30,740 He's his boss, so you'll like Joe. 625 00:21:31,120 --> 00:21:32,400 Joe will be so glad to meet you. 626 00:21:38,480 --> 00:21:40,240 Can you hand me that paper over there? 627 00:21:41,240 --> 00:21:42,780 Here, why don't you come look at it. 628 00:21:43,520 --> 00:21:44,880 You can get a better view. 629 00:21:59,640 --> 00:22:01,040 Did you look over the paper? 630 00:22:02,120 --> 00:22:03,120 Yes, I did. 631 00:22:03,320 --> 00:22:04,660 Everything looks good on it. 632 00:22:05,600 --> 00:22:05,720 Okay. 633 00:22:06,360 --> 00:22:07,420 Pay attention to it. 634 00:22:07,440 --> 00:22:08,540 Make sure you don't miss anything. 635 00:22:08,920 --> 00:22:09,620 You're right. 636 00:22:09,800 --> 00:22:11,220 I'll have to take a second look. 637 00:22:16,260 --> 00:22:18,120 I think everything looks okay. 638 00:22:21,080 --> 00:22:23,160 So where did you work before here? 639 00:22:23,820 --> 00:22:27,060 I worked for Johnson Incorporated and I was 640 00:22:27,060 --> 00:22:28,700 someone's personal assistant there. 641 00:22:29,180 --> 00:22:29,700 Oh, nice. 642 00:22:29,780 --> 00:22:30,340 How long were you there? 643 00:22:30,920 --> 00:22:32,140 About five years. 644 00:22:33,380 --> 00:22:35,580 That was my first job. 645 00:22:35,720 --> 00:22:38,400 Had it for a while and really, I 646 00:22:38,400 --> 00:22:38,980 enjoyed it. 647 00:22:39,040 --> 00:22:40,040 But I'm glad to be here. 648 00:22:40,380 --> 00:22:42,680 Did you do your schooling online or did 649 00:22:42,680 --> 00:22:44,000 you go into a physical campus? 650 00:22:44,340 --> 00:22:47,580 I went to a physical campus at NCU. 651 00:22:50,020 --> 00:22:51,280 What about you? 652 00:22:52,320 --> 00:22:54,280 I went to BBC University. 653 00:22:54,740 --> 00:22:55,240 Oh, okay. 654 00:22:55,520 --> 00:22:57,160 It was a school I studied for a 655 00:22:57,160 --> 00:22:57,840 long, hard years. 656 00:22:58,120 --> 00:22:59,320 I heard that's a good school. 657 00:22:59,440 --> 00:23:01,180 I want to go back and get my 658 00:23:01,180 --> 00:23:02,020 master's degree. 659 00:23:02,480 --> 00:23:03,100 Oh, yeah. 660 00:23:03,580 --> 00:23:05,820 I heard they treat their students very well. 661 00:23:06,040 --> 00:23:06,480 They do. 662 00:23:07,480 --> 00:23:08,120 Oh. 663 00:23:21,820 --> 00:23:24,540 I think that this might help with our 664 00:23:24,540 --> 00:23:26,020 overtime problem. 665 00:23:26,500 --> 00:23:27,580 Oh, that's a check we didn't deposit. 666 00:23:27,880 --> 00:23:28,220 Yeah. 667 00:23:28,660 --> 00:23:29,700 You see that, Mr. Tony? 668 00:23:30,220 --> 00:23:31,600 You didn't deposit a check. 669 00:23:33,700 --> 00:23:36,400 I'll talk to fucking Marie about this. 670 00:23:43,560 --> 00:23:45,100 That's for the picnic. 671 00:23:45,940 --> 00:23:46,580 Oh, okay. 672 00:23:47,440 --> 00:23:49,380 I'm really excited for that. 673 00:23:49,380 --> 00:23:50,380 Oh. 674 00:23:51,360 --> 00:23:53,340 You guys seem to be a lot more 675 00:23:53,340 --> 00:23:55,720 organized than the last place that I worked 676 00:23:55,720 --> 00:23:56,020 at. 677 00:23:56,480 --> 00:23:56,940 We try. 678 00:23:57,260 --> 00:23:58,400 We work really hard. 679 00:23:58,560 --> 00:24:01,460 We put in all our overtime and try 680 00:24:01,460 --> 00:24:02,920 to make sure everything is as organized as 681 00:24:02,920 --> 00:24:04,260 we can be. 682 00:24:04,580 --> 00:24:05,860 I really admire that. 683 00:24:06,100 --> 00:24:06,520 Thank you. 684 00:24:11,360 --> 00:24:14,700 Go ahead and get all these together so 685 00:24:16,100 --> 00:24:19,680 when the big guy comes in, everything's ready 686 00:24:19,680 --> 00:24:20,080 for him. 687 00:24:23,360 --> 00:24:25,160 You guys are so good at what you 688 00:24:25,160 --> 00:24:25,440 do. 689 00:24:27,860 --> 00:24:28,800 Gotta be good. 690 00:24:28,880 --> 00:24:30,300 Yes, you do, Mr. Tony. 691 00:24:30,780 --> 00:24:31,840 You know what they say. 692 00:24:32,320 --> 00:24:34,020 If you're not useful, you're useless. 693 00:24:37,540 --> 00:24:39,480 A wise man once told me that. 694 00:24:43,960 --> 00:24:45,220 So, everything's signed. 695 00:24:45,220 --> 00:24:46,220 Everything's dated. 696 00:24:49,430 --> 00:24:50,610 Look at you guys. 697 00:24:50,890 --> 00:24:52,030 Working as a team. 698 00:24:52,490 --> 00:24:54,410 We are team players. 699 00:24:56,770 --> 00:24:59,010 This is the best team to work for. 700 00:24:59,310 --> 00:25:00,190 I can tell. 701 00:25:03,170 --> 00:25:04,110 We're hands on. 702 00:25:05,090 --> 00:25:06,150 Very much so. 703 00:25:07,450 --> 00:25:09,990 Alright, so everything is finalized and I'm going 704 00:25:09,990 --> 00:25:12,430 to go ahead and fax all that out 705 00:25:12,430 --> 00:25:14,690 and lunch should be here any minute. 706 00:25:14,690 --> 00:25:15,950 I can't wait. 707 00:25:16,210 --> 00:25:16,830 I'm starving. 708 00:25:18,250 --> 00:25:19,310 I'm so hungry. 709 00:25:28,510 --> 00:25:30,670 Let me get over here to the phone 710 00:25:30,670 --> 00:25:31,890 so I can call Joe and let him 711 00:25:31,890 --> 00:25:34,710 know about what's going on. 712 00:25:36,950 --> 00:25:38,590 Oh, and you can talk to him since 713 00:25:38,590 --> 00:25:39,370 you haven't even talked to him yet. 714 00:25:39,890 --> 00:25:47,850 Hey, Joe. 715 00:25:48,530 --> 00:25:50,330 Hey, it's Quinn over here at the office. 716 00:25:51,370 --> 00:25:53,570 Yeah, me and Mr. Tony just we have 717 00:25:53,570 --> 00:25:57,210 our new hire here and we just finalized 718 00:25:57,210 --> 00:25:59,710 all the paperwork and the documents so I'm 719 00:25:59,710 --> 00:26:01,210 going to fax those over to you in 720 00:26:01,210 --> 00:26:02,630 just a little bit. 721 00:26:03,090 --> 00:26:04,410 Alright, but I wanted you to say hi 722 00:26:04,410 --> 00:26:05,990 to our new employee. 723 00:26:06,170 --> 00:26:07,170 Welcome her to our team. 724 00:26:07,830 --> 00:26:08,370 Her name is Harper. 725 00:26:11,230 --> 00:26:12,850 Joe, hi, this is Harper. 726 00:26:13,910 --> 00:26:14,450 Yeah, I'm good. 727 00:26:14,530 --> 00:26:15,030 How are you? 728 00:26:16,150 --> 00:26:18,010 I know, it's so nice to be working 729 00:26:18,010 --> 00:26:19,070 for you guys now. 730 00:26:19,790 --> 00:26:21,850 This seems like such an awesome company. 731 00:26:22,950 --> 00:26:27,530 You know, I'm happy to be here but 732 00:26:27,530 --> 00:26:29,510 it's nice to meet you. 733 00:26:29,830 --> 00:26:31,470 Hopefully we'll get to meet each other in 734 00:26:31,470 --> 00:26:32,490 person soon. 735 00:26:34,810 --> 00:26:35,170 Alright. 736 00:26:36,290 --> 00:26:37,010 Thank you. 737 00:26:37,750 --> 00:26:39,150 Before he hangs up with you, I need 738 00:26:39,150 --> 00:26:39,950 to tell him one last thing. 739 00:26:40,090 --> 00:26:40,610 Of course. 740 00:26:41,370 --> 00:26:42,550 I'm going to put her on the phone 741 00:26:42,550 --> 00:26:42,770 now. 742 00:26:45,270 --> 00:26:46,370 I ordered us all lunch. 743 00:26:46,410 --> 00:26:47,490 It should be here in a minute so 744 00:26:47,490 --> 00:26:48,590 you might as well just come over to 745 00:26:48,590 --> 00:26:49,310 the office and eat. 746 00:26:49,910 --> 00:26:51,130 We'll get to meet him. 747 00:26:51,130 --> 00:26:53,130 Alright, we'll see you in a little bit. 748 00:26:53,130 --> 00:26:53,510 Bye. 749 00:26:55,390 --> 00:26:56,730 He should be here in like 10 minutes. 750 00:26:57,090 --> 00:26:57,290 Okay. 751 00:27:09,540 --> 00:27:13,180 And when he gets here, remind him about 752 00:27:13,180 --> 00:27:18,640 the picnic and uh and that check that 753 00:27:18,640 --> 00:27:19,320 you didn't cash. 754 00:27:20,700 --> 00:27:23,200 That check could probably save us on our 755 00:27:23,200 --> 00:27:24,180 percentage that we lost. 756 00:27:24,680 --> 00:27:25,820 I'm sure it'll be fine. 757 00:27:36,000 --> 00:27:37,080 Have a great day at the office. 758 00:27:37,080 --> 00:27:38,000 I'm sure. 759 00:27:38,160 --> 00:27:39,880 It's already come to an end. 760 00:27:40,180 --> 00:27:41,040 It's getting there. 761 00:27:44,830 --> 00:27:46,830 We've made so much progress. 762 00:27:47,390 --> 00:27:48,010 Yeah, I know. 763 00:27:48,030 --> 00:27:49,050 I'm so excited. 764 00:27:49,610 --> 00:27:51,370 We have so much more to make. 765 00:27:52,230 --> 00:27:53,370 Great job, Ty. 766 00:27:56,170 --> 00:27:57,710 We always do a great job. 767 00:27:59,070 --> 00:28:00,170 For her first day. 768 00:28:00,390 --> 00:28:00,730 Yeah. 769 00:28:00,950 --> 00:28:03,010 Thank you guys. 770 00:28:03,630 --> 00:28:05,330 You guys have been amazing teachers. 771 00:28:10,900 --> 00:28:12,280 Well, let's wrap things up. 772 00:28:12,280 --> 00:28:13,080 Let's wrap it up. 773 00:28:39,580 --> 00:28:40,860 That was great. 774 00:28:41,380 --> 00:28:43,500 So, you guys ready for lunch? 775 00:28:44,420 --> 00:28:44,900 Hungry? 776 00:28:44,900 --> 00:28:45,840 I'm hungry. 777 00:28:45,920 --> 00:28:46,520 Starving. 46481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.