All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S06E12.WEB.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,887 --> 00:00:03,104 Listen, we both know where this is headed. 2 00:00:04,081 --> 00:00:05,429 I thought you were afraid of commitment, 3 00:00:05,430 --> 00:00:06,866 but that's not true. 4 00:00:06,867 --> 00:00:09,085 You are committed to your work. 5 00:00:09,086 --> 00:00:11,312 It's better to end it now. 6 00:00:11,337 --> 00:00:13,903 April, I am sorry. 7 00:00:13,928 --> 00:00:16,234 Let's just be thankful for the time that we had together. 8 00:00:20,881 --> 00:00:22,925 She was awesome in "Harry Potter." 9 00:00:22,926 --> 00:00:26,102 She was way better in "Mad Men." 10 00:00:26,103 --> 00:00:28,191 What? She wasn't in "Mad Men." 11 00:00:28,192 --> 00:00:30,786 - Yeah, she was. - Are you serious? 12 00:00:30,811 --> 00:00:34,857 No, Emma something is in "Harry Potter." 13 00:00:34,882 --> 00:00:36,622 The other one is-- 14 00:00:36,640 --> 00:00:38,249 I don't--I don't know. Not Emma. 15 00:00:38,250 --> 00:00:40,382 - Bro, it's the same girl. - It's-- 16 00:00:40,383 --> 00:00:41,775 Oh. - Yo. 17 00:00:41,776 --> 00:00:43,516 - One second. - Oh, was-- 18 00:00:43,517 --> 00:00:45,605 was--was the girl in "Harry Potter" 19 00:00:45,606 --> 00:00:48,477 the same one in "Mad Men"? - Nope, different. 20 00:00:48,478 --> 00:00:50,827 Ah! 21 00:00:50,828 --> 00:00:52,655 You owe me a beer! - Have a good one. 22 00:00:52,656 --> 00:00:53,874 - Thank you, man. - No. 23 00:00:53,875 --> 00:00:55,484 You can't even admit that you're wrong. 24 00:00:55,485 --> 00:00:57,617 Stop. No, he was lying. 25 00:01:23,905 --> 00:01:27,342 Thought you were smart, leaving your purse behind... 26 00:01:29,432 --> 00:01:32,042 Hoping somebody would find it. 27 00:01:40,574 --> 00:01:42,575 No one's coming to save you. 28 00:01:44,447 --> 00:01:48,494 If you fight, you die. 29 00:01:49,844 --> 00:01:55,544 If you tell anyone, you die. 30 00:01:55,545 --> 00:01:59,069 Do you understand? - Yes. Yes. 31 00:02:14,434 --> 00:02:16,304 Look at me. 32 00:02:16,305 --> 00:02:19,263 Hmm. 33 00:02:41,461 --> 00:02:43,244 This case was complicated. 34 00:02:43,245 --> 00:02:45,376 I've lost count of the number of experts, 35 00:02:45,377 --> 00:02:47,466 and you probably never want to see another balance sheet 36 00:02:47,467 --> 00:02:49,729 for the rest of your life, 37 00:02:49,730 --> 00:02:52,296 but if you take away all the noise, 38 00:02:52,297 --> 00:02:55,648 it's actually simple because the only thing that can convict 39 00:02:55,649 --> 00:02:59,173 my client is proof that he actually 40 00:02:59,174 --> 00:03:01,654 intentionally omitted material information, 41 00:03:01,655 --> 00:03:03,004 and there is none. 42 00:03:05,223 --> 00:03:07,181 Across the United States, 43 00:03:07,182 --> 00:03:09,792 citizens are sitting in jury boxes, 44 00:03:09,793 --> 00:03:11,620 taking time out of their lives 45 00:03:11,621 --> 00:03:13,535 to listen to two different stories. 46 00:03:13,536 --> 00:03:15,798 And then they lock themselves in a room, 47 00:03:15,799 --> 00:03:18,453 and they determine together what's fair, 48 00:03:18,454 --> 00:03:20,368 and in so doing, these people become 49 00:03:20,369 --> 00:03:25,547 more than teachers and accountants or moms and dads. 50 00:03:25,548 --> 00:03:28,508 They become agents of justice... 51 00:03:30,771 --> 00:03:33,860 Which is fundamental to any functioning society. 52 00:03:33,861 --> 00:03:36,993 Today, you're those people. 53 00:03:36,994 --> 00:03:41,607 It's your turn, because we all need a system 54 00:03:41,608 --> 00:03:44,524 that is based on justice. 55 00:03:52,183 --> 00:03:55,185 Ah, agents of justice. 56 00:03:55,186 --> 00:03:59,276 - Was it too much? - No, it was perfect. 57 00:03:59,277 --> 00:04:01,844 Hell of a closing. 58 00:04:01,845 --> 00:04:03,238 Hey, are you OK? 59 00:04:05,632 --> 00:04:10,026 April Brooks just called. 60 00:04:10,027 --> 00:04:14,161 - The judge you used to date? - Yeah. 61 00:04:14,162 --> 00:04:16,164 OK, that's information. 62 00:04:18,340 --> 00:04:21,821 She was sexually assaulted in Maine last night. 63 00:04:21,822 --> 00:04:24,824 Oh, my God. Oh, I'm so sorry. 64 00:04:24,825 --> 00:04:27,827 - She wants me to go up there. - Yeah, you should go. 65 00:04:27,828 --> 00:04:29,611 Absolutely. What can I do? 66 00:04:29,612 --> 00:04:32,222 Nothing. Thank you. 67 00:04:32,223 --> 00:04:34,964 Hopefully, I'll be back in time to celebrate your big win. 68 00:04:34,965 --> 00:04:36,270 No, it's not a done deal. 69 00:04:36,271 --> 00:04:38,577 So, I mean, they could be out for days. 70 00:04:38,578 --> 00:04:41,623 It is so a done deal. 71 00:04:41,624 --> 00:04:43,669 After what I saw in there? 72 00:04:43,670 --> 00:04:46,715 Baby, you were brilliant. 73 00:04:46,716 --> 00:04:48,804 Are you sure you're OK? 74 00:04:55,290 --> 00:04:57,900 So you live in New York? 75 00:04:57,901 --> 00:04:59,772 What were you doing at the college? 76 00:05:02,253 --> 00:05:06,039 Giving a speech to pre-law students. 77 00:05:06,040 --> 00:05:09,085 It's my alma mater. - He grabbed you. 78 00:05:09,086 --> 00:05:12,262 Did you try to fight him off? 79 00:05:12,263 --> 00:05:17,050 No, he--he told me he would kill me if I fought. 80 00:05:22,622 --> 00:05:23,926 Hi. 81 00:05:23,927 --> 00:05:24,884 Excuse me, I'm talking to the victim. 82 00:05:24,885 --> 00:05:26,276 You need to leave. 83 00:05:26,277 --> 00:05:28,366 That's my friend, and I asked him to be here. 84 00:05:30,455 --> 00:05:33,633 OK, I'll give you a minute. 85 00:05:35,635 --> 00:05:38,767 I know it's been a while. 86 00:05:38,768 --> 00:05:41,771 I'm glad you called. I'm so sorry. 87 00:05:46,428 --> 00:05:49,691 I walked outside, and-- 88 00:05:49,692 --> 00:05:52,651 and he grabbed me, and he-- 89 00:05:52,652 --> 00:05:57,220 he injected something into my neck, 90 00:05:57,221 --> 00:06:01,007 and then he dragged me to a van. 91 00:06:05,403 --> 00:06:08,841 The nurse said that you didn't want to do a rape kit. 92 00:06:08,842 --> 00:06:11,060 Obviously, I support whatever you want to do, 93 00:06:11,061 --> 00:06:14,761 but why? 94 00:06:16,676 --> 00:06:21,114 Because... 95 00:06:21,115 --> 00:06:25,293 I'm a judge. I'm not a victim. 96 00:06:27,077 --> 00:06:29,688 What's the best way I can be here for you? 97 00:06:33,388 --> 00:06:35,042 You find him. 98 00:06:36,304 --> 00:06:38,087 You know I will. 99 00:06:43,833 --> 00:06:46,182 I'll do the kit. 100 00:06:52,859 --> 00:06:55,513 - She'll do the tests. - OK. 101 00:07:02,678 --> 00:07:04,810 I'm sorry, my officer was out there this morning, 102 00:07:04,811 --> 00:07:06,987 but he got pulled off to a TC. 103 00:07:10,033 --> 00:07:11,686 You ever think about going private? 104 00:07:11,687 --> 00:07:13,601 More money, less stress. 105 00:07:13,602 --> 00:07:15,037 I like my gold badge too much. 106 00:07:15,038 --> 00:07:17,039 What'd the police find? - They haven't been out. 107 00:07:17,040 --> 00:07:18,780 I'm glad the FBI is here. 108 00:07:18,781 --> 00:07:20,782 Did the victim's description of the van 109 00:07:20,783 --> 00:07:23,916 or suspect ring any bells? - I wish. 110 00:07:23,917 --> 00:07:25,744 Despite my begging the administration, 111 00:07:25,745 --> 00:07:27,049 we're an open campus. 112 00:07:27,050 --> 00:07:29,704 People come and go, and not just students-- 113 00:07:29,705 --> 00:07:31,837 community members, audit classes. 114 00:07:31,838 --> 00:07:35,841 We host events and fundraisers. I think we had two last night. 115 00:07:35,842 --> 00:07:37,320 Can I get an attendees lists? 116 00:07:37,321 --> 00:07:39,758 I don't think they'll have one, but I can ask. 117 00:07:39,759 --> 00:07:41,803 What about a list of all the other events this week? 118 00:07:41,804 --> 00:07:44,806 That I can do. 119 00:07:44,807 --> 00:07:47,504 You know, the description of the guy didn't ring a bell, 120 00:07:47,505 --> 00:07:49,550 but a few months ago, there was a rape off-campus. 121 00:07:49,551 --> 00:07:52,596 I don't know the details, but because of it, 122 00:07:52,597 --> 00:07:55,382 the college held a sexual assault awareness event. 123 00:07:55,383 --> 00:07:57,210 That's the list of campus events. 124 00:07:57,211 --> 00:08:00,213 - How's your camera coverage? - You mean, did we get him? 125 00:08:00,214 --> 00:08:01,910 Yes and no. 126 00:08:02,211 --> 00:08:04,908 This is about ten minutes after the victim's speech ended. 127 00:08:04,909 --> 00:08:06,345 Well, that's got to be him. 128 00:08:06,346 --> 00:08:08,564 She said he was wearing a jacket and baseball cap. 129 00:08:08,565 --> 00:08:11,132 This must have been after he put her in a van. 130 00:08:11,133 --> 00:08:13,395 Any other angles? - I'm sorry. 131 00:08:13,498 --> 00:08:15,804 I need to see that area right now. 132 00:08:15,952 --> 00:08:17,518 Come with me. 133 00:08:28,150 --> 00:08:30,282 Open your mouth. 134 00:08:47,489 --> 00:08:49,621 We're almost done. 135 00:08:57,832 --> 00:08:59,746 From the footage and what your victim described, 136 00:08:59,771 --> 00:09:02,137 this area is the closest match, but, like I said, 137 00:09:02,162 --> 00:09:03,640 my officer couldn't find anything. 138 00:09:03,665 --> 00:09:05,623 Here. 139 00:09:05,648 --> 00:09:07,562 These are deeper than the others. 140 00:09:07,587 --> 00:09:09,893 Edges are sharp, fresh. 141 00:09:09,918 --> 00:09:11,919 Haven't had time to erode. 142 00:09:21,806 --> 00:09:24,242 Scrape of paint. 143 00:09:27,341 --> 00:09:29,081 Yellow and silver. 144 00:09:29,106 --> 00:09:32,108 This is why we need people like you in the private sector. 145 00:09:32,133 --> 00:09:33,895 We have badges too. 146 00:09:33,920 --> 00:09:35,051 And you won't have to be dealing 147 00:09:35,076 --> 00:09:37,512 with the worst of the worst. 148 00:09:42,096 --> 00:09:45,750 I do it because it's the worst of the worst. 149 00:09:45,775 --> 00:09:46,993 Tape this off. 150 00:09:47,018 --> 00:09:50,716 We found our crime scene. - Yeah. 151 00:09:50,741 --> 00:09:53,308 You're damn right I'm taking this personally, Isobel, 152 00:09:53,333 --> 00:09:56,466 but April isn't the only one. I want my team. 153 00:09:56,491 --> 00:09:59,102 We're gonna nail this bastard to the wall. 154 00:10:00,660 --> 00:10:03,270 Thanks. 155 00:10:03,506 --> 00:10:04,986 I'll keep you posted. 156 00:10:06,422 --> 00:10:08,990 How's she doing? - You can go in. 157 00:10:11,836 --> 00:10:13,619 There aren't any flights back to New York tonight, 158 00:10:13,644 --> 00:10:16,599 but I booked a room next to yours at the hotel. 159 00:10:16,624 --> 00:10:18,190 You're on the first plane in the morning. 160 00:10:18,630 --> 00:10:20,087 Are you coming with me? 161 00:10:20,396 --> 00:10:22,997 You talked to the campus police about my case? 162 00:10:23,022 --> 00:10:25,328 Who the hell do you think you are? 163 00:10:25,353 --> 00:10:28,094 I'm the FBI. Step outside! 164 00:10:34,426 --> 00:10:37,482 A woman was grabbed in the dark by a tall, white male. 165 00:10:37,507 --> 00:10:40,411 He put a knife to her throat, injected her with ketamine, 166 00:10:40,436 --> 00:10:42,732 threw her in the van, duct-taped her, 167 00:10:42,757 --> 00:10:45,759 cut off all her jewelry, warned her not to tell, 168 00:10:45,784 --> 00:10:49,169 and then raped her, but that wasn't yesterday. 169 00:10:49,194 --> 00:10:52,065 That was three months ago. 170 00:10:52,090 --> 00:10:55,005 Leighton Bell, also your case. 171 00:10:55,123 --> 00:10:56,927 Do you remember the results of that rape kit? 172 00:10:56,952 --> 00:10:58,763 Do you have any idea how many cases I have? 173 00:10:58,788 --> 00:11:00,876 You can't remember because you never got him. 174 00:11:00,994 --> 00:11:03,888 The state crime lab hasn't even processed the kit, 175 00:11:03,913 --> 00:11:05,185 and you never followed up. 176 00:11:05,210 --> 00:11:07,632 You have no idea if these rapes are connected. 177 00:11:07,657 --> 00:11:10,107 You know how we'd know, dumbass? 178 00:11:10,132 --> 00:11:12,002 If you tested the DNA. 179 00:11:12,027 --> 00:11:15,291 I don't answer to you. This is my case. 180 00:11:15,362 --> 00:11:16,840 Not anymore. 181 00:11:16,865 --> 00:11:19,177 This is a serial rapist. I'll take it from here. 182 00:11:19,202 --> 00:11:21,160 Stay the hell out of my way. 183 00:11:24,636 --> 00:11:26,332 Here, let me help you. 184 00:11:29,147 --> 00:11:30,582 Thank you. 185 00:11:38,427 --> 00:11:39,490 - How's Ray? - Good. 186 00:11:39,515 --> 00:11:40,602 His dad's out of surgery 187 00:11:40,627 --> 00:11:42,396 and expected to make a full recovery. 188 00:11:42,421 --> 00:11:44,099 - Glad to hear it. - How's April? 189 00:11:44,124 --> 00:11:45,559 About how you'd expect. 190 00:11:45,686 --> 00:11:48,271 The field office is sending up their MCC for us. 191 00:11:48,296 --> 00:11:50,645 The ERT already finished processing the crime scene 192 00:11:50,670 --> 00:11:52,367 at the college. Everything's getting tested. 193 00:11:52,392 --> 00:11:53,653 Well, I did some digging, 194 00:11:53,678 --> 00:11:55,505 and there were two other rapes in the area 195 00:11:55,530 --> 00:11:57,400 that matched the MO of April's rapist. 196 00:11:57,425 --> 00:11:59,687 - Leighton Bell. - She's one. 197 00:11:59,712 --> 00:12:01,974 The other victim was Maya Walsh. 198 00:12:01,999 --> 00:12:05,263 She was raped in Auburn, which is about 15 minutes from here. 199 00:12:05,288 --> 00:12:06,375 When did that happen? 200 00:12:06,400 --> 00:12:08,716 About a year ago. 201 00:12:08,741 --> 00:12:10,220 Did they do a rape kit? 202 00:12:10,459 --> 00:12:11,747 They did. Did they test it? 203 00:12:11,772 --> 00:12:13,338 No, they did not. 204 00:12:13,487 --> 00:12:16,069 Tomorrow morning you two canvass the college for a video of a van 205 00:12:16,094 --> 00:12:17,521 with yellow and silver paint. 206 00:12:17,546 --> 00:12:20,071 Reach out to Maya Walsh. Then we'll talk to Leighton. 207 00:12:22,593 --> 00:12:24,333 Hi, guys. 208 00:12:24,880 --> 00:12:27,043 Thanks for being here. 209 00:12:27,589 --> 00:12:28,841 I know this is a dumb question, 210 00:12:28,866 --> 00:12:31,606 but I have to ask. How are you doing? 211 00:12:31,840 --> 00:12:34,364 I'm--you know, I'm here. 212 00:12:34,880 --> 00:12:37,137 I'm really sorry for what you went through. 213 00:12:37,450 --> 00:12:39,263 Yeah, if there's anything we can do, just-- 214 00:12:39,288 --> 00:12:41,203 You're doing exactly what I need. 215 00:12:43,449 --> 00:12:47,372 Uh, I'm not gonna go home tomorrow. 216 00:12:47,397 --> 00:12:49,572 - Why not? - I'm giving my speeches. 217 00:12:49,736 --> 00:12:52,129 And I want to go with you when you-- 218 00:12:52,154 --> 00:12:53,763 when you talk to Leighton. 219 00:12:54,238 --> 00:12:56,505 April, you've been through a serious trauma. 220 00:12:56,530 --> 00:12:57,740 I just don't think this is-- 221 00:12:57,765 --> 00:12:59,113 What if she says something 222 00:12:59,138 --> 00:13:00,958 that seems insignificant to you, 223 00:13:00,983 --> 00:13:02,809 but it means something to me? 224 00:13:05,184 --> 00:13:07,054 No, I'm staying. 225 00:13:09,106 --> 00:13:11,455 I need to help catch this guy. 226 00:13:16,830 --> 00:13:18,396 OK. 227 00:13:28,494 --> 00:13:31,192 Leighton Bell? I'm Agent Nina Chase. 228 00:13:31,217 --> 00:13:32,652 We're with the FBI. 229 00:13:32,653 --> 00:13:35,307 You must be here about my rape. 230 00:13:35,308 --> 00:13:37,265 Yeah, how did you know? 231 00:13:37,266 --> 00:13:39,659 I doubt you're interested in my jaywalking. 232 00:13:39,660 --> 00:13:42,402 It's been months. Why is the FBI involved now? 233 00:13:46,275 --> 00:13:47,755 He did it again. 234 00:13:49,627 --> 00:13:51,671 Do you know how many times I've called the cops, 235 00:13:51,672 --> 00:13:54,456 begging them to test the kit, to do anything, but they don't? 236 00:13:54,457 --> 00:13:56,371 Yeah, it's really frustrating, 237 00:13:56,372 --> 00:13:59,113 but we're getting involved now. - We read their report. 238 00:13:59,114 --> 00:14:00,724 We'd like to ask you a few questions. 239 00:14:00,725 --> 00:14:02,290 Sure. 240 00:14:02,291 --> 00:14:06,817 It said he took some jewelry, but it didn't say what. 241 00:14:06,818 --> 00:14:09,254 It was a necklace with the letter L on it. 242 00:14:09,255 --> 00:14:10,951 It was my great grandmother's. 243 00:14:10,952 --> 00:14:13,084 Her name was Leighton too. 244 00:14:13,085 --> 00:14:15,913 He cut it off with a knife. 245 00:14:18,568 --> 00:14:21,788 We're trying to find a pattern to his movements. 246 00:14:21,789 --> 00:14:23,703 Do you remember crossing paths with him 247 00:14:23,704 --> 00:14:25,270 before you got attacked? 248 00:14:25,271 --> 00:14:27,925 - That wasn't in the report? - No. 249 00:14:27,926 --> 00:14:29,709 Unbelievable. 250 00:14:29,710 --> 00:14:31,929 I'm pretty sure I saw him at Abel's Coffee Shop 251 00:14:31,930 --> 00:14:33,844 the day before it happened. 252 00:14:33,845 --> 00:14:36,063 OK. 253 00:14:36,064 --> 00:14:38,718 Um, I think that's all we have for now. 254 00:14:38,719 --> 00:14:40,808 Thank you so much. 255 00:14:42,288 --> 00:14:43,768 Do me a favor. 256 00:14:46,292 --> 00:14:50,425 When you talk to her, the other victim, 257 00:14:50,426 --> 00:14:52,253 call her a survivor 258 00:14:52,254 --> 00:14:54,603 and tell her to start a blog, 259 00:14:54,604 --> 00:14:57,084 even if she's the only one who reads it. 260 00:14:57,085 --> 00:14:58,782 Why a blog? 261 00:14:58,783 --> 00:15:01,828 He said he'd kill me if I told anyone, 262 00:15:01,829 --> 00:15:04,091 so I told everyone. 263 00:15:04,092 --> 00:15:06,659 Writing helped. 264 00:15:06,660 --> 00:15:09,009 Why? 265 00:15:09,010 --> 00:15:11,055 Because he doesn't tell my story. 266 00:15:11,056 --> 00:15:12,317 I do. 267 00:15:15,756 --> 00:15:17,235 Thanks. 268 00:15:21,109 --> 00:15:22,936 That coffee shop she mentioned-- 269 00:15:22,937 --> 00:15:24,242 I've never been there. 270 00:15:24,243 --> 00:15:26,157 So he has to have more than one location. 271 00:15:26,158 --> 00:15:28,637 This guy has a consistent MO. 272 00:15:28,638 --> 00:15:31,292 My guess, he has a favorite hunting ground, 273 00:15:31,293 --> 00:15:33,251 and we need to find it. 274 00:15:39,301 --> 00:15:41,520 In the car. I'll go grab it. 275 00:15:41,521 --> 00:15:43,827 I actually started carrying it with me. 276 00:15:43,828 --> 00:15:46,394 Stop, you do not carry your own salad dressing. 277 00:15:46,395 --> 00:15:48,266 Who knows what the restaurant's going to have. 278 00:15:48,267 --> 00:15:50,094 Half the time, they say it's avocado oil, 279 00:15:50,095 --> 00:15:51,748 but most of the time-- - Oh. 280 00:15:51,749 --> 00:15:53,488 I forgot to tell you that Erica sent me an article on that. 281 00:15:53,489 --> 00:15:57,275 Did you know that, like, 70% of avocado oil 282 00:15:57,276 --> 00:15:59,364 is mixed with other oils? - Are you serious? 283 00:15:59,365 --> 00:16:01,801 You know how careful she is. 284 00:16:01,802 --> 00:16:03,803 Actually, your friend is right. 285 00:16:03,804 --> 00:16:07,807 You got to look for extra virgin cold-pressed oils. 286 00:16:07,808 --> 00:16:10,028 Oh, OK. Bye. 287 00:16:10,898 --> 00:16:13,291 Oh, and make sure it's not pale green. 288 00:16:13,292 --> 00:16:15,989 It should be really rich looking. 289 00:16:18,427 --> 00:16:22,256 - OK, he's still-- - A little--go. 290 00:16:22,257 --> 00:16:24,389 Walk much faster. 291 00:16:44,410 --> 00:16:47,239 I'm honored to be in the secret Batcave. 292 00:16:48,849 --> 00:16:50,197 It's pretty cool. 293 00:16:50,198 --> 00:16:52,025 We don't typically let civilians in 294 00:16:52,026 --> 00:16:55,855 because that phone goes straight to the White House. 295 00:16:55,856 --> 00:16:58,205 - Really? - No. 296 00:17:03,908 --> 00:17:06,431 Thank you for being here. 297 00:17:06,432 --> 00:17:08,826 You always made me feel safe. 298 00:17:12,612 --> 00:17:15,135 You must have someone in your life these days. 299 00:17:15,136 --> 00:17:17,877 Yeah. Her name is Abby. 300 00:17:17,878 --> 00:17:20,271 Abby? 301 00:17:20,272 --> 00:17:22,055 How long have you guys been together? 302 00:17:22,056 --> 00:17:24,144 About six months. 303 00:17:24,145 --> 00:17:25,580 I'm not gonna lie. 304 00:17:25,581 --> 00:17:28,192 When you said six, I thought the next word 305 00:17:28,193 --> 00:17:30,848 was gonna be days, not months. 306 00:17:32,284 --> 00:17:33,893 Ouch. 307 00:17:33,894 --> 00:17:35,895 Well, you've committed to something other than your job, 308 00:17:35,896 --> 00:17:38,463 so that's progress. 309 00:17:40,335 --> 00:17:42,467 - Hey. - Hi. 310 00:17:42,468 --> 00:17:45,470 - April's looped in. - OK. 311 00:17:45,471 --> 00:17:49,039 The DNA from all three rape kits with the same MO, 312 00:17:49,040 --> 00:17:50,910 yours, Leighton, and Maya, 313 00:17:50,911 --> 00:17:53,653 came back, and they were a match. 314 00:17:55,263 --> 00:17:56,698 Excuse me. 315 00:17:56,699 --> 00:17:58,309 The tox reports came in, too, 316 00:17:58,310 --> 00:18:00,920 and they were all positive for ketamine. 317 00:18:00,921 --> 00:18:03,880 We need to take that DNA and do a nationwide comparison. 318 00:18:03,881 --> 00:18:05,883 On it. 319 00:18:06,971 --> 00:18:09,450 - Have you heard from Maya? - I spoke to her roommate. 320 00:18:09,451 --> 00:18:11,017 She's traveling abroad. I emailed her. 321 00:18:11,018 --> 00:18:12,846 Hopefully, we hear back soon. 322 00:18:15,457 --> 00:18:17,023 You got something? 323 00:18:17,024 --> 00:18:18,764 Not him, his van. 324 00:18:18,765 --> 00:18:20,331 Well, tell me you got a plate. 325 00:18:20,332 --> 00:18:22,333 OK, not full, but enough for a BOLO. 326 00:18:22,334 --> 00:18:25,902 There can't be that many silver and yellow vans, right? 327 00:18:25,903 --> 00:18:27,468 Well, these models haven't changed much 328 00:18:27,469 --> 00:18:29,775 in the last 15 years, but it's hard 329 00:18:29,776 --> 00:18:32,125 to narrow it down from this angle. 330 00:18:33,301 --> 00:18:34,823 Yeah, that's not gonna work. 331 00:18:34,824 --> 00:18:37,130 There's a few hundred registered in the area. 332 00:18:38,480 --> 00:18:41,613 OK, ERT got something. 333 00:18:44,225 --> 00:18:45,443 Hey. 334 00:18:45,444 --> 00:18:47,967 Remy, ERT found a partial feather 335 00:18:47,968 --> 00:18:50,928 from a downy woodpecker in the tire tracks at the campus. 336 00:18:52,146 --> 00:18:54,408 How does that help us? 337 00:18:54,409 --> 00:18:56,062 Wait, wait. 338 00:18:57,891 --> 00:19:03,504 I was at the Stone Creek Bird Sanctuary... 339 00:19:03,505 --> 00:19:05,550 two days before the assault. 340 00:19:08,336 --> 00:19:11,034 Hang on. 341 00:19:14,342 --> 00:19:16,909 Hi, Leighton, this is Agent Chase. 342 00:19:16,910 --> 00:19:18,911 I just had a quick question for you. 343 00:19:18,912 --> 00:19:22,436 Have you ever visited the Stone Creek Bird Sanctuary? 344 00:19:26,354 --> 00:19:28,399 OK. No, that's great. 345 00:19:28,400 --> 00:19:30,662 Thank you. 346 00:19:30,663 --> 00:19:33,665 Leighton was there painting before she was assaulted. 347 00:19:33,666 --> 00:19:35,188 That's where he's targeting them. 348 00:19:35,613 --> 00:19:37,103 Stone Creek is about ten minutes from us. 349 00:19:37,104 --> 00:19:38,583 We'll head over there and start canvassing 350 00:19:38,584 --> 00:19:40,541 the area for cameras. - Great. Meet you there. 351 00:19:40,542 --> 00:19:41,979 I'll see you in the Tahoe. 352 00:19:44,105 --> 00:19:45,633 I spoke with PD earlier. 353 00:19:45,634 --> 00:19:47,200 They're gonna drive you to the college 354 00:19:47,378 --> 00:19:48,743 and keep an eye on things. 355 00:19:48,868 --> 00:19:50,029 You got me a babysitter? 356 00:19:50,030 --> 00:19:52,031 Yeah, a babysitter with a gun. 357 00:19:52,032 --> 00:19:53,902 - Oh, Remy, you're not serious. - I am. 358 00:19:53,903 --> 00:19:55,643 This son of a bitch threatened to kill you. 359 00:19:55,644 --> 00:19:56,818 That's not gonna happen on my watch. 360 00:19:56,819 --> 00:19:59,343 Ma'am. 361 00:19:59,719 --> 00:20:01,415 OK. 362 00:20:08,430 --> 00:20:10,441 God, this place is beautiful. 363 00:20:10,719 --> 00:20:11,746 Yeah, well, I'd rather be looking 364 00:20:11,747 --> 00:20:13,400 at it from behind a screen. 365 00:20:13,401 --> 00:20:16,055 You'd miss out on all the fresh air. 366 00:20:16,056 --> 00:20:18,405 And the bugs. 367 00:20:18,406 --> 00:20:19,929 Hana. 368 00:20:21,627 --> 00:20:23,236 Wait, that might be it. 369 00:20:25,674 --> 00:20:28,024 - What's up? - Remy, we got eyes on the van. 370 00:20:28,025 --> 00:20:30,330 It's at Stone Creek. How far out are you? 371 00:20:30,331 --> 00:20:32,158 Move in. We're on our way. 372 00:20:32,159 --> 00:20:33,507 OK, copy that. 373 00:20:43,736 --> 00:20:46,085 I can't see anything. - Clear on the front. 374 00:20:47,174 --> 00:20:48,566 - You ready? - Yeah. 375 00:20:50,047 --> 00:20:51,786 Help. 376 00:20:51,787 --> 00:20:54,180 Oh, my-- oh, God. 377 00:20:56,531 --> 00:20:57,879 It's OK. I'm FBI. 378 00:20:57,880 --> 00:20:59,533 I'm not gonna hurt you. 379 00:21:01,319 --> 00:21:03,102 Hana, I think I see him. 380 00:21:06,672 --> 00:21:08,542 It's OK. I'm gonna call an ambulance. 381 00:21:14,419 --> 00:21:15,723 FBI! Stop! 382 00:21:27,084 --> 00:21:29,085 FBI! 383 00:21:43,991 --> 00:21:44,905 Any word? 384 00:21:44,930 --> 00:21:46,496 Paramedics were able to stabilize her, 385 00:21:46,497 --> 00:21:48,150 but I haven't heard anything from the hospital. 386 00:21:48,151 --> 00:21:50,065 Local PD set the perimeter, but he probably 387 00:21:50,066 --> 00:21:52,632 slipped away beforehand. - This place is huge. 388 00:21:52,633 --> 00:21:53,851 And the perfect spot. 389 00:21:53,852 --> 00:21:55,026 He could sit here and watch 390 00:21:55,027 --> 00:21:56,811 without anyone giving him a second look. 391 00:21:56,836 --> 00:21:57,273 So what? 392 00:21:57,298 --> 00:21:59,561 He'd come here, pick a woman, follow her for a couple of days 393 00:21:59,586 --> 00:22:01,859 before assaulting her? - It's a protected place. 394 00:22:01,860 --> 00:22:03,905 No one would connect being here with being attacked. 395 00:22:04,008 --> 00:22:05,602 Except today, he didn't wait. 396 00:22:05,797 --> 00:22:08,711 So a year ago, it was Maya. Nine months later, Leighton. 397 00:22:08,736 --> 00:22:11,346 Then three months, April. Now two days. 398 00:22:11,435 --> 00:22:12,957 It's not just the timing. 399 00:22:12,958 --> 00:22:14,698 Attacking Kendra changes everything. 400 00:22:14,699 --> 00:22:15,781 He's escalating. 401 00:22:15,806 --> 00:22:17,062 They find anything on the van? 402 00:22:17,087 --> 00:22:19,014 It was stolen in Portland over a year ago. 403 00:22:19,039 --> 00:22:20,747 EMT ran the prints, but there was nothing 404 00:22:20,748 --> 00:22:23,185 in the system. They also found this. 405 00:22:25,057 --> 00:22:28,103 He followed April from here to the college and saw this. 406 00:22:28,104 --> 00:22:29,713 He knew exactly how to find her. 407 00:22:29,714 --> 00:22:31,889 Roger. 408 00:22:31,890 --> 00:22:34,326 A guy just got carjacked about two miles from here. 409 00:22:34,327 --> 00:22:36,720 The suspect was wearing a baseball cap and jacket. 410 00:22:36,721 --> 00:22:38,548 Damn it. 411 00:22:41,851 --> 00:22:45,592 OK, we got the report from the DNA National Comparison. 412 00:22:45,773 --> 00:22:48,514 The DNA didn't just match Maya, Leighton, 413 00:22:48,515 --> 00:22:50,516 and April's rapes. 414 00:22:50,517 --> 00:22:53,911 It also matched three others in New Hampshire and Connecticut. 415 00:22:53,912 --> 00:22:55,521 That son of a bitch. 416 00:22:55,522 --> 00:22:57,306 It gets worse. 417 00:22:57,307 --> 00:22:59,917 One of the kits was tested six months ago 418 00:22:59,918 --> 00:23:02,093 but had been sitting in storage for ten years. 419 00:23:02,468 --> 00:23:05,009 You've got to be kidding me. So what? 420 00:23:05,010 --> 00:23:06,750 This guy's just been running free 421 00:23:06,751 --> 00:23:08,534 and raping women for over a decade? 422 00:23:08,535 --> 00:23:10,145 Well, we have his DNA. 423 00:23:10,146 --> 00:23:11,929 There's just no consequences. 424 00:23:11,930 --> 00:23:13,888 Every 68 seconds, 425 00:23:13,889 --> 00:23:16,542 somebody in America is sexually assaulted. 426 00:23:16,543 --> 00:23:19,895 Yeah, one out of three women. 427 00:23:24,595 --> 00:23:27,118 I was 15. 428 00:23:33,691 --> 00:23:35,039 It happened to me sophomore year 429 00:23:35,040 --> 00:23:37,215 of college at a club. 430 00:23:40,393 --> 00:23:43,613 I was celebrating getting accepted into NYPD. 431 00:23:52,449 --> 00:23:55,146 April, Maya, and Leighton in Maine. 432 00:23:55,147 --> 00:23:56,931 Julie, New Hampshire. 433 00:23:56,932 --> 00:23:59,020 Rachel and Ainsley, Connecticut. 434 00:23:59,021 --> 00:24:00,586 OK, I got a more comprehensive 435 00:24:00,587 --> 00:24:02,066 DNA profile on Rachel. 436 00:24:02,067 --> 00:24:03,546 I'm gonna run it through every database we have... 437 00:24:03,547 --> 00:24:05,548 Public and private. 438 00:24:05,549 --> 00:24:07,593 Check ketamine availability. 439 00:24:07,594 --> 00:24:09,552 Hey, any verdict? 440 00:24:09,553 --> 00:24:11,815 God, sometimes, this job sucks. 441 00:24:11,816 --> 00:24:13,208 We're still waiting on the jury. 442 00:24:13,209 --> 00:24:15,079 Damn, that's got to be hard. 443 00:24:15,080 --> 00:24:18,256 Yeah, you know, I feel like after this, 444 00:24:18,257 --> 00:24:19,954 I'm just gonna clear my schedule 445 00:24:19,955 --> 00:24:21,956 and take some serious time off. 446 00:24:21,957 --> 00:24:24,393 I'm just-- I just need to unplug. 447 00:24:24,394 --> 00:24:26,438 I'm sorry. I shouldn't be complaining. 448 00:24:26,439 --> 00:24:28,658 I feel ridiculous. How is April? 449 00:24:28,659 --> 00:24:30,442 She surprised me, really. 450 00:24:30,443 --> 00:24:32,444 She wants to stick around and finish her speeches. 451 00:24:32,445 --> 00:24:35,273 Well, you know, everyone deals with trauma differently. 452 00:24:35,274 --> 00:24:36,971 Are you any closer to finding the guy? 453 00:24:36,972 --> 00:24:38,189 Working on it. 454 00:24:38,190 --> 00:24:41,062 - Remy. - Abby, I gotta jump. 455 00:24:41,063 --> 00:24:42,977 We found a familial DNA match. 456 00:24:42,978 --> 00:24:44,413 Who is it? 457 00:24:44,414 --> 00:24:45,892 OK, right now, it's just reading as RB from Maine. 458 00:24:45,893 --> 00:24:48,765 I'm gonna check the ISP. 459 00:24:48,766 --> 00:24:50,158 It says the profile was created 460 00:24:50,159 --> 00:24:52,377 in an office building in Portland, Maine. 461 00:24:52,378 --> 00:24:53,770 Let's roll. 462 00:24:56,208 --> 00:24:57,730 My God. 463 00:24:57,731 --> 00:25:00,037 - You forget to text back too. - Oh, so it's my fault? 464 00:25:00,038 --> 00:25:01,691 No, I'm just-- 465 00:25:01,692 --> 00:25:03,780 look, if you're gonna get on me for every little thing, I-- 466 00:25:03,781 --> 00:25:07,740 They're not little things! You do not listen to me. 467 00:25:07,741 --> 00:25:09,438 Sorry, what were you saying? I wasn't paying attention. 468 00:25:09,439 --> 00:25:10,917 - Oh, my God. - No, I'm kid-- 469 00:25:10,918 --> 00:25:12,528 I'm--OK, I'm sorry. I'm sorry. 470 00:25:12,529 --> 00:25:13,920 I'm sorry, OK? 471 00:25:13,921 --> 00:25:15,835 No, do not--do not-- do not do that. 472 00:25:15,836 --> 00:25:18,013 Do not do that please. 473 00:25:20,015 --> 00:25:23,408 I have been a bad boyfriend... 474 00:25:23,409 --> 00:25:26,759 and I know words are just words, 475 00:25:26,760 --> 00:25:29,459 and you deserve action. 476 00:25:30,938 --> 00:25:33,071 OK. 477 00:25:34,029 --> 00:25:37,770 How long have we been talking about Miami? 478 00:25:37,771 --> 00:25:39,946 What's your point? 479 00:25:39,947 --> 00:25:41,948 Let's go. 480 00:25:41,949 --> 00:25:44,951 Let's lay on the beach, take a cruise, 481 00:25:44,952 --> 00:25:46,649 drink some mojitos until the sunset 482 00:25:46,650 --> 00:25:48,216 turns the sky purple right in front of us. 483 00:25:48,217 --> 00:25:50,261 Are--are you serious? 484 00:25:50,262 --> 00:25:52,524 Yeah, we need a reset, Hailey. 485 00:25:52,525 --> 00:25:54,309 I mean, we'd have to look at flights and-- 486 00:25:54,310 --> 00:25:56,050 No, we don't. Pack your van. 487 00:25:56,051 --> 00:25:57,486 We'll just go. 488 00:25:57,487 --> 00:26:00,576 Think of all the fun we'll have on the way down. 489 00:26:00,577 --> 00:26:02,230 Oh, my God, Miami. 490 00:26:04,842 --> 00:26:07,713 OK, I'm gonna go pack. - Go do it. 491 00:26:09,977 --> 00:26:12,457 OK. 492 00:26:12,458 --> 00:26:14,764 - Happy? - Yeah. 493 00:26:18,377 --> 00:26:21,684 - Agents Scott and Gibson, FBI. - Bye. 494 00:26:21,685 --> 00:26:24,774 Uh, FBI, what's going on? 495 00:26:24,775 --> 00:26:27,952 - Are you Roger Bush? - Yes. 496 00:26:31,173 --> 00:26:33,522 Did you upload your DNA to Seed46? 497 00:26:33,523 --> 00:26:36,351 - Yes, why? - Do you have a brother? 498 00:26:36,352 --> 00:26:39,093 - No, I'm an only child. - Any kids? 499 00:26:39,094 --> 00:26:40,703 No, that's why I was on the site. 500 00:26:40,704 --> 00:26:42,618 Our family tree is very thin, 501 00:26:42,619 --> 00:26:45,099 so I was hoping to find a few more branches. 502 00:26:45,100 --> 00:26:47,537 Plus, my wife's not able to have kids, so... 503 00:26:49,887 --> 00:26:51,453 "Life saver," what's that? 504 00:26:51,454 --> 00:26:55,283 Oh, well, we weren't able to bring a child into this world, 505 00:26:55,284 --> 00:26:57,241 so I thought I'd, you know, try to save 506 00:26:57,242 --> 00:27:00,202 one that's already here, so I donated bone marrow. 507 00:27:02,639 --> 00:27:04,640 Sometimes, after a transplant, 508 00:27:04,641 --> 00:27:07,599 the donor's DNA takes over the sick person's. 509 00:27:07,600 --> 00:27:09,601 And changes the DNA. 510 00:27:11,778 --> 00:27:13,736 Do you know who you donated to? 511 00:27:13,737 --> 00:27:16,434 Well, how can I forget? Patrick Henderson. 512 00:27:16,435 --> 00:27:18,044 He's local. 513 00:27:18,045 --> 00:27:20,700 He took me out to lunch after he got out of the hospital. 514 00:27:22,963 --> 00:27:24,834 Yeah, that's him. 515 00:27:24,835 --> 00:27:27,011 Thank you for your help. 516 00:27:29,231 --> 00:27:31,188 We have a name on our perp. 517 00:27:31,189 --> 00:27:33,147 OK, so it looks like Patrick Henderson 518 00:27:33,148 --> 00:27:35,018 runs a landscaping business. 519 00:27:35,019 --> 00:27:36,889 No arrests, no tickets, never married. 520 00:27:36,890 --> 00:27:39,675 We have an address. - Send it to Nina and Barnes. 521 00:27:39,676 --> 00:27:41,067 Mm-hmm. 522 00:27:41,068 --> 00:27:42,634 Have PD set up surveillance, but do not breach. 523 00:27:42,635 --> 00:27:43,635 Mm-hmm. 524 00:27:44,942 --> 00:27:47,291 Hi. 525 00:27:47,292 --> 00:27:49,859 Hey, April, we have a suspect. 526 00:27:50,257 --> 00:27:51,426 You got him? 527 00:27:51,427 --> 00:27:54,472 Not yet, but if you're up for it, 528 00:27:54,473 --> 00:27:57,215 I'd like to text you a picture, see if it's him. 529 00:27:58,869 --> 00:28:00,696 Yeah, send it. 530 00:28:13,797 --> 00:28:15,538 That's him. 531 00:28:17,235 --> 00:28:18,975 Light 'em up. 532 00:28:18,976 --> 00:28:21,760 Let's get this son of a bitch. 533 00:28:29,856 --> 00:28:31,161 There's no car here. 534 00:28:31,162 --> 00:28:33,598 You two take the back. Hana and I got the front. 535 00:28:33,599 --> 00:28:35,252 On our way. 536 00:28:54,925 --> 00:28:57,492 - Clear. - Clear. 537 00:28:57,493 --> 00:28:59,407 Clear. 538 00:28:59,408 --> 00:29:01,191 This prick's in the wind. 539 00:29:07,154 --> 00:29:09,243 Got nothing up here. 540 00:29:16,425 --> 00:29:18,208 Anything on his cell? 541 00:29:18,209 --> 00:29:20,384 His phone's still turned off, 542 00:29:20,385 --> 00:29:22,952 and he hasn't been using his credit cards. 543 00:29:30,961 --> 00:29:33,789 What is it? 544 00:29:33,790 --> 00:29:35,921 These grills. 545 00:29:35,922 --> 00:29:37,620 They don't add up. 546 00:29:45,280 --> 00:29:47,194 Son of a bitch. 547 00:29:55,725 --> 00:29:58,292 That's April's. 548 00:29:58,293 --> 00:30:00,642 We only know about six women. 549 00:30:00,643 --> 00:30:03,732 There's at least a dozen there. 550 00:30:03,733 --> 00:30:08,127 Guys, who's this? 551 00:30:08,128 --> 00:30:10,129 I'll run facial rec. 552 00:30:12,437 --> 00:30:14,612 Looks like a girlfriend. 553 00:30:14,613 --> 00:30:18,834 Who better to run to when you need help? 554 00:30:18,835 --> 00:30:21,358 Hailey Washburn. She lives in East Poland. 555 00:30:21,359 --> 00:30:22,968 It's about 15 minutes from here. 556 00:30:22,969 --> 00:30:24,274 What about her job? 557 00:30:24,275 --> 00:30:25,841 She owns a furniture store in the same town. 558 00:30:25,842 --> 00:30:27,233 Let's hit it. You two take her house. 559 00:30:27,234 --> 00:30:28,496 OK. 560 00:30:31,238 --> 00:30:34,371 I--are you sure? 561 00:30:34,372 --> 00:30:36,852 Hold on, it just came through. 562 00:30:36,853 --> 00:30:39,898 I'll call you back. 563 00:30:39,899 --> 00:30:41,987 OK. 564 00:30:41,988 --> 00:30:45,817 The van is almost ready to go. 565 00:30:45,818 --> 00:30:49,473 Do you think we can get Claire to feed your cat? 566 00:30:49,474 --> 00:30:52,171 What happened? What's wrong? 567 00:30:52,172 --> 00:30:54,391 - Stay away from me. - Hailey. 568 00:30:54,392 --> 00:30:56,306 Hailey, what's wrong? What happened? 569 00:30:56,307 --> 00:30:58,830 This--this happened. 570 00:30:58,831 --> 00:31:00,266 Did you rape somebody? 571 00:31:04,837 --> 00:31:07,273 What the hell is this? This is ridiculous. 572 00:31:07,274 --> 00:31:08,623 No, it's probably just some woman 573 00:31:08,624 --> 00:31:10,059 who's pissed off at me. What are you-- 574 00:31:10,060 --> 00:31:11,800 Someone so--so mad at you that they--they what? 575 00:31:11,801 --> 00:31:14,672 Just out of thin air decided to call you a rapist? 576 00:31:14,673 --> 00:31:17,849 I--I don't believe you. I don't-- 577 00:31:17,850 --> 00:31:23,942 Hey, honey, I would never hurt anybody. 578 00:31:24,169 --> 00:31:25,422 You know that. 579 00:31:25,423 --> 00:31:26,771 There's too many red flags with you. 580 00:31:26,772 --> 00:31:28,077 There's too many half answers, the way you-- 581 00:31:28,078 --> 00:31:31,254 you talk about things. 582 00:31:31,255 --> 00:31:33,735 I think this is true. 583 00:31:33,736 --> 00:31:36,041 Get out. 584 00:31:39,132 --> 00:31:41,177 I treated you like a queen. 585 00:31:43,049 --> 00:31:45,028 Come here. - No! No! 586 00:31:45,053 --> 00:31:47,186 You ungrateful bitch! 587 00:31:52,323 --> 00:31:54,664 Hello, thank you for calling Butler Furniture. 588 00:31:54,696 --> 00:31:56,582 We're either with a customer or you've caught us-- 589 00:31:56,910 --> 00:31:58,558 Hailey's store should be open. 590 00:31:58,583 --> 00:32:00,868 Try her cell again. 591 00:32:02,693 --> 00:32:04,346 It's either dead or turned off. 592 00:32:04,347 --> 00:32:05,270 There's no signal. 593 00:32:05,295 --> 00:32:07,600 - Damn it. - You OK? 594 00:32:07,625 --> 00:32:10,933 - Yeah, why? - Nothing. 595 00:32:17,628 --> 00:32:21,805 A while back, I was on this case in Philly. 596 00:32:21,830 --> 00:32:24,832 I had some time to kill, so I was just walking around, 597 00:32:24,857 --> 00:32:29,904 and I saw all these people going into an exhibit. 598 00:32:30,068 --> 00:32:31,591 So I go in. 599 00:32:31,592 --> 00:32:36,727 There was about a thousand pair of empty combat boots. 600 00:32:39,077 --> 00:32:41,993 Each one was someone killed in the war. 601 00:32:43,624 --> 00:32:46,583 There was something about those boots. 602 00:32:46,694 --> 00:32:50,132 Instead of knowing what was lost, you... 603 00:32:52,352 --> 00:32:55,963 You felt it. 604 00:32:55,964 --> 00:33:00,228 That's what happened when I saw the jewelry at Patrick's. 605 00:33:00,229 --> 00:33:02,448 Same thing. 606 00:33:06,322 --> 00:33:08,236 Hey, April. 607 00:33:08,237 --> 00:33:09,585 Any updates? 608 00:33:09,586 --> 00:33:13,372 - He wasn't at his house. - Oh. 609 00:33:13,373 --> 00:33:15,112 But we're following some leads. 610 00:33:15,113 --> 00:33:17,724 You just--you just focus on your speeches, OK? 611 00:33:17,725 --> 00:33:19,465 Speeches I can do. 612 00:33:19,466 --> 00:33:23,904 I won't be able to sleep until this bastard is in cuffs. 613 00:33:23,905 --> 00:33:26,385 I can still feel his hands around my neck. 614 00:33:36,439 --> 00:33:38,353 Hailey Washburn? 615 00:33:38,354 --> 00:33:40,790 Agents Barnes and Chase, FBI. 616 00:33:40,791 --> 00:33:42,401 He's not here. 617 00:33:42,402 --> 00:33:44,403 Who's not here? 618 00:33:44,404 --> 00:33:47,101 The rapist. 619 00:33:47,102 --> 00:33:49,930 I'm gonna go check the house, OK? 620 00:33:49,931 --> 00:33:51,932 I can't believe I stayed with him. 621 00:33:51,933 --> 00:33:54,196 I wanted to break up with him for months, but he just-- 622 00:33:55,850 --> 00:33:58,155 I should have trusted my gut. 623 00:33:58,156 --> 00:34:00,941 How did you find out that Patrick was suspected of rape? 624 00:34:00,942 --> 00:34:05,380 - The blog. - What blog? 625 00:34:05,381 --> 00:34:07,774 I would show you, but my phone is broken. 626 00:34:07,775 --> 00:34:09,253 Here's mine. 627 00:34:09,254 --> 00:34:14,129 Search "Leighton Rings the Bell, blog, Maine." 628 00:34:21,441 --> 00:34:23,790 How did Leighton know that this was Patrick? 629 00:34:23,791 --> 00:34:26,140 I don't know. 630 00:34:26,141 --> 00:34:28,098 How did you know about this blog? 631 00:34:28,099 --> 00:34:30,231 My friend reads this blog, and she told me. 632 00:34:30,232 --> 00:34:32,842 Then I showed Patrick, and he started screaming, 633 00:34:32,843 --> 00:34:35,758 and then he took my keys and left. 634 00:34:35,759 --> 00:34:36,977 - Clear. - OK. 635 00:34:36,978 --> 00:34:39,196 So whose is this? - This is mine. 636 00:34:39,197 --> 00:34:41,198 We were gonna go on a road trip. 637 00:34:41,199 --> 00:34:44,288 He took the Honda Civic. It's a blue four-door. 638 00:34:44,289 --> 00:34:45,725 Could you write down the license plate? 639 00:34:45,726 --> 00:34:47,075 Yeah. 640 00:34:49,643 --> 00:34:51,774 There you go. - Thank you. 641 00:34:51,775 --> 00:34:54,342 - Take care of yourself, OK? - Yeah. 642 00:34:54,343 --> 00:34:57,432 I'll call and warn Leighton. You call Remy. 643 00:34:59,827 --> 00:35:01,088 Hey. 644 00:35:01,089 --> 00:35:03,569 - So Leighton Bell. - What about her? 645 00:35:03,570 --> 00:35:06,789 She found out we ID'd Patrick and posted it on her blog. 646 00:35:06,790 --> 00:35:08,095 He saw it, 647 00:35:08,096 --> 00:35:09,139 took his girlfriend's car, and left. 648 00:35:09,140 --> 00:35:10,402 OK, I'm running registrations. 649 00:35:10,403 --> 00:35:12,012 Did he take the V-Dub or the Honda Civic? 650 00:35:12,013 --> 00:35:12,866 The Honda Civic. 651 00:35:12,891 --> 00:35:14,007 And I've been trying to call Leighton, 652 00:35:14,032 --> 00:35:15,032 and she's not answering. 653 00:35:15,185 --> 00:35:16,403 Patrick promised Leighton 654 00:35:16,428 --> 00:35:17,863 he'd kill her if she told anyone. 655 00:35:18,106 --> 00:35:20,063 Everybody to Leighton's now. 656 00:35:30,809 --> 00:35:32,766 Local PD is on their way to Leighton's. 657 00:35:32,767 --> 00:35:35,661 OK, there's a BOLO out on Hailey's car. 658 00:35:35,686 --> 00:35:38,280 This model has GPS, so we're tracking it. 659 00:35:38,346 --> 00:35:40,695 Anything useful on the blog? 660 00:35:40,696 --> 00:35:41,835 "When I met the FBI, 661 00:35:41,860 --> 00:35:43,252 "I'm pretty sure I also met 662 00:35:43,277 --> 00:35:44,974 "this menace's most recent target. 663 00:35:45,065 --> 00:35:46,616 "She's bruised but not broken, 664 00:35:46,641 --> 00:35:48,076 "and it seems she's helping the police track down 665 00:35:48,101 --> 00:35:49,536 this predator." 666 00:35:49,715 --> 00:35:51,716 Leighton obviously realized who April was, 667 00:35:51,741 --> 00:35:53,742 and now he knows she's helping the police. 668 00:35:53,788 --> 00:35:55,093 What if he's not going after Leighton? 669 00:35:55,094 --> 00:35:57,530 What if he's going after Kendra or April? 670 00:35:57,531 --> 00:35:58,792 We'll call the hospital and make sure 671 00:35:58,793 --> 00:36:01,012 that there's a cop with Kendra. 672 00:36:01,374 --> 00:36:03,666 The BOLO just hit. He's nowhere near Leighton's. 673 00:36:03,667 --> 00:36:05,190 He's two miles from the college. 674 00:36:05,191 --> 00:36:07,148 He's going for April. 675 00:36:08,498 --> 00:36:10,499 We'll meet you there. 676 00:36:19,596 --> 00:36:22,685 Hana, is Patrick's car east or west of the quad? 677 00:36:22,686 --> 00:36:25,384 - The west. - Copy. 678 00:36:27,126 --> 00:36:29,954 Campus police are meeting us over here. 679 00:36:29,955 --> 00:36:32,696 We'll head out to the right. 680 00:36:34,568 --> 00:36:36,962 - Blue Honda Civic. - Yep. 681 00:36:38,746 --> 00:36:42,097 Plate matches Hailey's car. 682 00:36:43,882 --> 00:36:45,404 - It's clear. - The car is here. 683 00:36:45,405 --> 00:36:47,058 Patrick's gone. 684 00:36:47,059 --> 00:36:51,236 I'm gonna head to the quad. Guys, I'm heading towards you. 685 00:36:53,674 --> 00:36:55,849 - April. - What's happening? 686 00:36:55,850 --> 00:36:57,198 - They found his car here. - Oh, my God. 687 00:36:57,199 --> 00:36:59,026 - Get her to safety. - Yes, sir. 688 00:37:04,641 --> 00:37:06,294 Patrick! 689 00:37:06,295 --> 00:37:09,384 Hey! Hey, FBI! 690 00:37:09,385 --> 00:37:11,386 Remy, I'm in pursuit. 691 00:37:13,172 --> 00:37:14,563 Stay down! 692 00:37:23,530 --> 00:37:24,791 Go! 693 00:37:27,273 --> 00:37:28,490 Hey! 694 00:37:28,491 --> 00:37:29,971 I got him, guys. 695 00:37:32,713 --> 00:37:35,410 Stop! 696 00:37:35,411 --> 00:37:37,412 Hey! 697 00:37:44,899 --> 00:37:47,118 Get off of me! - Shut your mouth! 698 00:37:47,119 --> 00:37:49,555 - I didn't do anything. - Go on, give me an excuse! 699 00:37:49,556 --> 00:37:51,296 - Remy. - Give me one! 700 00:37:51,297 --> 00:37:53,080 Do it! Give it to me! 701 00:37:53,081 --> 00:37:54,473 Remy! 702 00:37:57,738 --> 00:38:00,696 We got him, OK? 703 00:38:08,662 --> 00:38:09,967 Roll over. Hands behind your back. 704 00:38:09,968 --> 00:38:11,620 Let's go. 705 00:38:18,324 --> 00:38:20,194 So apparently, Leighton knew about Patrick 706 00:38:20,195 --> 00:38:22,936 because of local PD. - How come? 707 00:38:22,937 --> 00:38:24,285 Well, she was checking in on her case. 708 00:38:24,286 --> 00:38:26,026 She became friendly with the detective. 709 00:38:26,027 --> 00:38:28,115 He felt bad there was never any news, 710 00:38:28,116 --> 00:38:31,989 so when we ID'd Patrick, he updated her. 711 00:38:31,990 --> 00:38:35,340 Patrick's gonna be behind bars for quite some time. 712 00:38:35,341 --> 00:38:38,996 I just wish we had his DNA from before the transplant. 713 00:38:38,997 --> 00:38:40,823 There's got to be other women out there. 714 00:38:40,824 --> 00:38:42,521 Yeah, it'd be nice to give them closure, 715 00:38:42,522 --> 00:38:44,349 or whatever else there is. 716 00:38:44,350 --> 00:38:47,135 Well, at least we know the assaults stop today. 717 00:38:51,052 --> 00:38:53,662 Are you sure you want to do this? 718 00:38:53,663 --> 00:38:56,362 Yes, I want to face him. 719 00:39:09,941 --> 00:39:13,030 You all right? 720 00:39:13,031 --> 00:39:15,510 I don't really know how to answer that. 721 00:39:15,511 --> 00:39:17,338 Yes. I mean, no. 722 00:39:17,339 --> 00:39:18,993 Maybe. 723 00:39:21,213 --> 00:39:22,474 If it wasn't for you, you know, 724 00:39:22,475 --> 00:39:23,736 he'd still be out here. 725 00:39:23,737 --> 00:39:25,694 If you want, I can find someone 726 00:39:25,695 --> 00:39:27,000 to help you get through that. 727 00:39:27,001 --> 00:39:30,003 Oh, I almost forgot. 728 00:39:30,004 --> 00:39:33,050 I don't know if you still want it. 729 00:39:33,051 --> 00:39:35,617 No, this can't be fixed. 730 00:39:35,618 --> 00:39:39,578 I've seen a lot of things totally broken get repaired. 731 00:39:39,579 --> 00:39:41,667 You don't deal with stuff, 732 00:39:41,668 --> 00:39:43,669 it ends up biting you in the ass. 733 00:39:51,330 --> 00:39:53,026 Look who's talking. 734 00:39:53,027 --> 00:39:55,202 What do you mean? 735 00:39:56,422 --> 00:39:58,162 One of the reasons we ended things 736 00:39:58,163 --> 00:40:00,077 was because all you could see was your job, 737 00:40:00,078 --> 00:40:02,818 and it seems like that's still happening. 738 00:40:07,911 --> 00:40:10,217 You know I'm always gonna be there for you. 739 00:40:16,833 --> 00:40:19,052 Oh, my gosh! 740 00:40:19,053 --> 00:40:23,056 Oh, my gosh! Oh, hey, you made it. 741 00:40:23,057 --> 00:40:24,449 I wouldn't have missed it for the world. 742 00:40:24,450 --> 00:40:26,755 Congratulations. - Aw. 743 00:40:26,756 --> 00:40:30,846 Thank you. Hi. 744 00:40:30,847 --> 00:40:33,806 Oh, Lakeesha and-- and James, this is Remy. 745 00:40:33,807 --> 00:40:35,068 Remy. - Hi. 746 00:40:35,069 --> 00:40:36,765 - This is them. - How are you feeling? 747 00:40:36,766 --> 00:40:38,463 Good. Uh, tired, you know? 748 00:40:38,464 --> 00:40:39,855 But we're good. 749 00:40:39,856 --> 00:40:42,771 Sounds like you need a vacation. 750 00:40:42,772 --> 00:40:44,947 I mean, that would be amazing. 751 00:40:44,948 --> 00:40:46,079 You know how many vacations 752 00:40:46,080 --> 00:40:48,255 I've taken since I started my job? 753 00:40:48,256 --> 00:40:49,691 None. 754 00:40:49,692 --> 00:40:51,825 It's time to see what everybody's talking about. 755 00:40:54,523 --> 00:40:56,350 Oh, you're going to Italy. 756 00:40:56,351 --> 00:40:59,092 You and me are on the first flight 757 00:40:59,093 --> 00:41:01,486 to Rome in the morning. 758 00:41:01,487 --> 00:41:04,184 Um, can I get one of him please? 759 00:41:07,101 --> 00:41:09,363 What do you think? 760 00:41:09,364 --> 00:41:12,106 Abby, if you don't go, I will. 761 00:41:14,630 --> 00:41:16,631 I mean, yeah, OK. 762 00:41:16,632 --> 00:41:18,111 I'm gonna eat so much pasta 763 00:41:18,112 --> 00:41:19,591 that I'm gonna need stretchy pants. 764 00:41:19,592 --> 00:41:22,463 I hear the wine's not too bad either. 765 00:41:22,464 --> 00:41:25,814 Mm, so here's to Italy. 766 00:41:25,815 --> 00:41:31,298 And making time for things that really matter, like you. 767 00:41:31,299 --> 00:41:36,303 โ™ช Take a chance and make it worth your while โ™ช 768 00:41:36,304 --> 00:41:39,264 โ™ช Ooh 769 00:41:39,288 --> 00:41:41,288 subsync johnhallgeir 51509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.