All language subtitles for E02. Washington B.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,047 --> 00:00:15,047 Who are you? 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,120 I'm here to help. 3 00:00:31,398 --> 00:00:32,460 This way. 4 00:00:34,415 --> 00:00:36,781 On second thought, that way. 5 00:00:44,478 --> 00:00:45,554 - Ohh! - Aah! 6 00:00:48,214 --> 00:00:50,500 I'm sure you all want to thank me personally, 7 00:00:50,525 --> 00:00:54,360 but really it's all in a day's work for... no way! 8 00:00:54,385 --> 00:00:58,187 A gold sumo slammer card! Where'd you get it? 9 00:00:58,212 --> 00:01:00,329 I've been searching all over for that! 10 00:01:00,354 --> 00:01:03,994 It was a prize inside a box of sumo smack cereal. 11 00:01:04,630 --> 00:01:06,253 Yo, super doofus. 12 00:01:06,365 --> 00:01:07,848 The fire was just a diversion 13 00:01:07,872 --> 00:01:09,932 to cover up a jewelry store robbery. 14 00:01:09,957 --> 00:01:11,665 The bad guys are getting away. 15 00:01:14,473 --> 00:01:16,252 Uh, I knew that. 16 00:01:23,331 --> 00:01:26,422 ♪ It started when an alien device did what it did ♪ 17 00:01:26,447 --> 00:01:30,012 ♪ And stuck itself upon his wrist with secrets that it hid ♪ 18 00:01:30,037 --> 00:01:33,419 ♪ Now he's got super powers he's no ordinary kid ♪ 19 00:01:33,444 --> 00:01:34,692 ♪ He's Ben 10 ♪ 20 00:01:35,186 --> 00:01:37,019 ♪ Ben 10 ♪ ♪ Ben 10 ♪ 21 00:01:37,044 --> 00:01:40,511 ♪ So if you see him you might be in for a big surprise ♪ 22 00:01:40,553 --> 00:01:44,172 ♪ He'll turn into an alien before your very eyes ♪ 23 00:01:44,197 --> 00:01:46,055 ♪ He's funny, freaky, fast and strong ♪ 24 00:01:46,079 --> 00:01:47,644 he's every shape and size he's Ben 10 ♪ 25 00:01:47,669 --> 00:01:48,964 ♪ Ben 10 ♪ 26 00:01:51,570 --> 00:01:54,960 ♪ All new powers he's on the case ♪ 27 00:01:54,985 --> 00:01:58,230 ♪ Fighting all evil from earth or space ♪ 28 00:01:58,255 --> 00:02:01,604 ♪ He'll never stop till it's ok ♪ 29 00:02:01,629 --> 00:02:05,243 ♪ 'Cause he's the baddest kid to ever save the day Ben 10 ♪ 30 00:02:05,268 --> 00:02:06,581 ♪ Ben 10 ♪ 31 00:02:34,386 --> 00:02:36,586 Knew I should have bought those asbestos seat covers 32 00:02:36,610 --> 00:02:37,753 when I had the chance. 33 00:02:38,157 --> 00:02:40,376 Sorry, grandpa. I can't help it. 34 00:02:40,519 --> 00:02:41,580 I'm hot. 35 00:02:45,261 --> 00:02:47,298 10 superheroes on that stupid watch 36 00:02:47,322 --> 00:02:49,264 and you picked the one with the flaming butt? 37 00:02:49,362 --> 00:02:50,361 Jealous? 38 00:03:01,509 --> 00:03:03,206 Strike! 39 00:03:05,678 --> 00:03:06,974 Aah! 40 00:03:09,762 --> 00:03:10,958 Ohh. 41 00:03:12,685 --> 00:03:15,899 Unless you punks want a permanent sunburn, 42 00:03:16,268 --> 00:03:18,205 hands against the wall. 43 00:03:23,428 --> 00:03:26,305 You punks picked the wrong day to be bad. 44 00:03:27,359 --> 00:03:28,299 Guys. 45 00:03:28,324 --> 00:03:29,957 Huh? What? 46 00:03:32,631 --> 00:03:35,654 Hey, it's just a kid! Get the jewels! 47 00:03:40,483 --> 00:03:43,693 Wow. Time sure flies when you're having fun. 48 00:03:43,718 --> 00:03:46,906 I've decided to let you guys off with a warning this time. 49 00:03:47,723 --> 00:03:48,926 Whoa! 50 00:03:49,360 --> 00:03:50,380 Freeze. 51 00:03:50,405 --> 00:03:52,318 They're all yours, officers. 52 00:03:52,456 --> 00:03:55,090 Now, I know y'all want to thank me, but... 53 00:03:55,115 --> 00:03:57,563 Step aside, son. This isn't playtime. 54 00:03:57,908 --> 00:04:00,476 Playtime? I'm the one who captured them. 55 00:04:00,599 --> 00:04:02,930 It's not fair. I'm the hero. 56 00:04:02,955 --> 00:04:04,685 Oh, man. 57 00:04:06,908 --> 00:04:09,832 Yo, Animo, I know you're in there. 58 00:04:09,857 --> 00:04:10,892 Open up. 59 00:04:20,400 --> 00:04:23,133 Phew. Smells like a zoo in here. 60 00:04:31,871 --> 00:04:33,194 How did you get in? 61 00:04:33,219 --> 00:04:34,651 Passkey. 62 00:04:34,676 --> 00:04:37,028 I am still your landlord, remember? 63 00:04:37,053 --> 00:04:40,209 Maybe not since your rent is 6 months past due. 64 00:04:40,234 --> 00:04:43,502 All my funds go into my research. 65 00:04:43,527 --> 00:04:45,961 Now, get out! You're disturbing me. 66 00:04:45,986 --> 00:04:48,645 Hmm. looks like you were disturbed long 67 00:04:48,670 --> 00:04:50,476 before I got here, pal. 68 00:04:50,629 --> 00:04:51,709 Listen, Doc. 69 00:04:51,733 --> 00:04:54,258 You and your furry friends are out on the street 70 00:04:54,282 --> 00:04:56,236 unless you pony up the green. 71 00:04:56,615 --> 00:04:57,888 Pony up. 72 00:04:58,441 --> 00:05:01,805 Interesting choice of phrases. 73 00:05:01,830 --> 00:05:03,935 You must be an animal lover. 74 00:05:03,960 --> 00:05:06,050 Then you're gonna love this. 75 00:05:10,973 --> 00:05:12,054 what's that? 76 00:05:12,079 --> 00:05:14,389 You a member of the moose lodge or something? 77 00:05:14,943 --> 00:05:19,475 This is my transmodulator, phase number one. 78 00:05:19,500 --> 00:05:23,187 It creates and accelerates mutations at the genetic level. 79 00:05:23,356 --> 00:05:24,496 Observe. 80 00:05:29,949 --> 00:05:31,168 Aah! 81 00:05:35,293 --> 00:05:37,598 I'm sorry. I can't hear you. 82 00:05:37,623 --> 00:05:40,438 Sounds like you have a frog in your throat. 83 00:05:41,487 --> 00:05:43,475 Or is that the other way around? 84 00:05:47,166 --> 00:05:48,432 Ohh. 85 00:05:51,080 --> 00:05:55,737 So close to having what is rightfully mine. 86 00:05:55,990 --> 00:05:59,898 All I need is a few lousy components to finish my work. 87 00:05:59,923 --> 00:06:01,159 So whatever your needs, 88 00:06:01,183 --> 00:06:02,970 from hairspray to state-of-the-art electronics, 89 00:06:02,995 --> 00:06:04,056 you'll find them under one roof 90 00:06:04,080 --> 00:06:06,649 at the grand opening of the district's newest Megamart. 91 00:06:07,004 --> 00:06:08,224 Ah. 92 00:06:08,249 --> 00:06:10,690 Just what the doctor ordered. 93 00:06:23,288 --> 00:06:25,702 Sumo slammer cards. Cool. 94 00:06:26,592 --> 00:06:27,624 Hmm. 95 00:06:28,221 --> 00:06:29,997 Only canned octopus. 96 00:06:30,867 --> 00:06:33,877 I thought this store prided itself on wide selection. 97 00:06:33,902 --> 00:06:36,121 Uh, Grandpa, no offense, 98 00:06:36,145 --> 00:06:38,540 but can we have a normal dinner for once? 99 00:06:38,565 --> 00:06:41,840 You know, one that doesn't involve stir-fried tentacles? 100 00:06:42,397 --> 00:06:43,493 Nonsense. 101 00:06:43,599 --> 00:06:46,407 Now where do you suppose they keep the sheep's bladders? 102 00:06:47,973 --> 00:06:49,098 Ben? 103 00:06:56,353 --> 00:06:59,097 Oh, man. Another red card. 104 00:06:59,122 --> 00:07:00,154 Got you. 105 00:07:00,179 --> 00:07:01,178 What are you doing? 106 00:07:01,805 --> 00:07:05,073 Looking for the gold sumo slammer card. Duh! 107 00:07:05,098 --> 00:07:07,734 You're supposed to use your powers to help people, 108 00:07:07,758 --> 00:07:10,714 not find some stupid trading card. 109 00:07:11,727 --> 00:07:13,933 Just what do you think you're doing, young lady? 110 00:07:14,066 --> 00:07:16,755 It wasn't me. It was my doofus cousin. 111 00:07:16,961 --> 00:07:19,933 Well, someone is going to have to pay for all this. 112 00:07:23,281 --> 00:07:25,967 So, why are we buying all this cereal? 113 00:07:26,104 --> 00:07:27,685 Well, we would have only had to buy 114 00:07:27,709 --> 00:07:30,465 the one that I found the gold sumo slammer card in if 115 00:07:30,490 --> 00:07:32,830 Gwen hadn't butted in with her big butt. 116 00:07:33,090 --> 00:07:35,891 Hello. You were trashing the whole cereal aisle 117 00:07:35,915 --> 00:07:38,312 just to find some stupid piece of cardboard. 118 00:07:38,337 --> 00:07:40,276 Ben, now, I can appreciate 119 00:07:40,300 --> 00:07:42,320 how much this card means to you, 120 00:07:42,345 --> 00:07:45,262 but don't you think you're getting a little obsessed? 121 00:07:45,264 --> 00:07:46,968 Maybe you're right, Grandpa. 122 00:07:47,161 --> 00:07:49,520 I don't deserve a gold sumo slammer card. 123 00:07:49,594 --> 00:07:51,730 I mean, it's not like I rescued a bunch of people 124 00:07:51,754 --> 00:07:54,004 from a burning building or anything like that. 125 00:07:54,154 --> 00:07:56,853 Superhero guilt: Pretty low. 126 00:07:57,443 --> 00:07:59,075 Hey, whatever it takes. 127 00:08:01,425 --> 00:08:03,414 Huh? Yeah. 128 00:08:03,682 --> 00:08:07,106 Whoa! Sumo slammer cards. A complete set! 129 00:08:07,685 --> 00:08:09,491 Let's check out the pet department. 130 00:08:11,715 --> 00:08:14,706 Please tell me you aren't looking for our breakfast. 131 00:08:15,728 --> 00:08:18,269 Someday, you'll be all mine. 132 00:08:31,685 --> 00:08:32,951 Whoa. 133 00:08:43,719 --> 00:08:45,872 Hey, what do you think you're doing? 134 00:08:55,004 --> 00:08:56,522 Don't be a hero, kid. 135 00:08:56,547 --> 00:08:58,255 Just run along and play. 136 00:09:00,765 --> 00:09:03,298 You are so lucky I can't go hero. 137 00:09:04,983 --> 00:09:05,986 Freeze. 138 00:09:06,681 --> 00:09:10,456 Get down off that giant frog and put your hands up. 139 00:09:14,212 --> 00:09:16,258 We got a grab-and-dash in electronics. 140 00:09:16,283 --> 00:09:20,664 Male, 5'6", riding on a giant frog or toad. 141 00:09:20,864 --> 00:09:22,468 Trust me. You can't miss him. 142 00:09:31,763 --> 00:09:32,967 Aah! 143 00:09:39,705 --> 00:09:42,684 Arise to your full potential, my pets. 144 00:09:45,845 --> 00:09:46,873 Huh? 145 00:09:50,128 --> 00:09:51,168 Oh, man. 146 00:09:51,332 --> 00:09:53,769 What kind of pet food are they selling around here? 147 00:09:57,768 --> 00:10:01,769 Behold the genius of Dr. Animo. 148 00:10:02,096 --> 00:10:05,673 Nothing can stop me from getting what I deserve. 149 00:10:05,859 --> 00:10:07,805 Mark my words. 150 00:10:08,068 --> 00:10:10,493 Today, I will make history, 151 00:10:10,518 --> 00:10:15,112 or should I say prehistory? 152 00:10:15,352 --> 00:10:17,187 If you didn't go cereal-diving, 153 00:10:17,212 --> 00:10:18,668 one of those heroes could be saving us 154 00:10:18,692 --> 00:10:20,033 from becoming hamster chow! 155 00:10:31,606 --> 00:10:32,626 Aah! 156 00:10:34,246 --> 00:10:35,246 Huh? 157 00:10:37,432 --> 00:10:40,729 I don't need to go hero to stop an overgrown fur ball. 158 00:11:07,612 --> 00:11:08,905 Ben! 159 00:11:10,655 --> 00:11:12,217 Uh-huh. That's right. 160 00:11:12,242 --> 00:11:15,774 Not even giant hamsters can mess with Ben Tennyson. 161 00:11:16,134 --> 00:11:17,213 Cleanup aisle 6. 162 00:11:19,857 --> 00:11:22,752 Young fool, you cannot stop me! 163 00:11:22,792 --> 00:11:27,624 I will turn Washington, D.C., into Washington, B.C. 164 00:11:39,058 --> 00:11:40,642 You saved the store. 165 00:11:40,916 --> 00:11:44,837 If there's anything I can do to repay, anything you want... 166 00:11:48,653 --> 00:11:50,806 Well, now that you mention it... 167 00:11:52,828 --> 00:11:54,951 Grandpa, I was finally gonna score 168 00:11:54,975 --> 00:11:56,731 the gold sumo slammer card. 169 00:11:57,016 --> 00:11:58,619 No time for that now, Ben. 170 00:11:58,644 --> 00:12:00,350 We have a giant parrot to follow. 171 00:12:00,963 --> 00:12:02,120 Ha ha! 172 00:12:10,772 --> 00:12:14,751 Ah, just like the good old days before I retired. 173 00:12:14,776 --> 00:12:18,177 So exactly what kind of plumber were you, Grandpa? 174 00:12:18,576 --> 00:12:20,338 Uh, a darn good one. 175 00:12:20,618 --> 00:12:22,533 Ben, what's the matter? 176 00:12:22,677 --> 00:12:24,421 I save an entire megamart 177 00:12:24,445 --> 00:12:26,359 from being a giant hamster's chew toy, 178 00:12:26,384 --> 00:12:27,378 And what do I get? 179 00:12:27,403 --> 00:12:29,469 Nothing. It's not fair. 180 00:12:29,783 --> 00:12:31,292 Being a hero isn't about 181 00:12:31,316 --> 00:12:33,127 others knowing you did something good; 182 00:12:33,256 --> 00:12:35,561 it's about you knowing you did something good. 183 00:12:36,174 --> 00:12:38,522 Being a hero is its own reward. 184 00:12:38,882 --> 00:12:42,032 what? Were you reading the greeting cards at the megamart? 185 00:12:42,525 --> 00:12:44,783 - Well, yes. - Bingo! 186 00:12:45,116 --> 00:12:47,612 5 years ago, Dr. Animo was a promising 187 00:12:47,636 --> 00:12:49,598 researcher in veterinary science, 188 00:12:49,623 --> 00:12:50,615 but it turned out 189 00:12:50,639 --> 00:12:52,915 he was doing all these twisted genetic experiments 190 00:12:52,940 --> 00:12:54,736 where he was mutating animals, 191 00:12:54,761 --> 00:12:56,669 and when he didn't win some big prize 192 00:12:56,693 --> 00:12:57,776 called the verities award, 193 00:12:57,801 --> 00:12:58,962 He flipped out. 194 00:12:59,427 --> 00:13:02,106 Anything about this sound familiar, Ben? 195 00:13:06,404 --> 00:13:07,579 We've lost him. 196 00:13:07,739 --> 00:13:10,307 He could be going anywhere in Washington, D.C. 197 00:13:10,332 --> 00:13:12,338 or Washington, B.c. 198 00:13:12,363 --> 00:13:13,395 that's it! 199 00:13:13,612 --> 00:13:15,024 I know where he's going... 200 00:13:16,270 --> 00:13:18,448 The natural history museum. 201 00:13:21,866 --> 00:13:24,323 Something tells me we're on the right track. 202 00:13:24,493 --> 00:13:25,722 Good thinking, Ben. 203 00:13:25,849 --> 00:13:28,719 Guess even a doofus can surprise you once in a while. 204 00:13:28,826 --> 00:13:29,988 And you should know. 205 00:13:39,847 --> 00:13:42,426 You are very persistent. 206 00:13:42,451 --> 00:13:44,368 I hate persistent. 207 00:13:44,393 --> 00:13:45,514 We all know about you 208 00:13:45,538 --> 00:13:48,255 and your freakazoid experiments, Dr. Animo. 209 00:13:48,280 --> 00:13:49,289 It's over. 210 00:13:49,314 --> 00:13:52,410 Oh, but it's only just begun. 211 00:13:52,723 --> 00:13:54,887 See, I only needed a few components 212 00:13:54,911 --> 00:13:56,976 to push my work into phase 2... 213 00:13:57,342 --> 00:13:59,923 the reanimation of dormant cells. 214 00:14:00,223 --> 00:14:02,389 Uh, does this guy come with subtitles? 215 00:14:02,414 --> 00:14:04,177 Breathing life back into that 216 00:14:04,201 --> 00:14:06,899 which has been long since lifeless. 217 00:14:07,139 --> 00:14:08,543 Observe. 218 00:14:17,122 --> 00:14:20,646 Behold the genius that is Dr. Animo. 219 00:14:23,029 --> 00:14:25,555 Now would be a really good time to go hero. 220 00:14:25,580 --> 00:14:26,808 No Duh. 221 00:14:26,833 --> 00:14:29,172 You guys get Animo. I'll take care of jumbo. 222 00:14:44,223 --> 00:14:45,847 Let's wrestle. 223 00:15:06,055 --> 00:15:08,198 Ben's not the only one with skills. 224 00:15:41,548 --> 00:15:44,008 You are going down, peanut. 225 00:15:58,790 --> 00:16:02,611 Oh, I think I'm gonna hurl. 226 00:16:05,130 --> 00:16:06,197 Aah! 227 00:16:08,540 --> 00:16:10,050 I'd love to stay, 228 00:16:10,074 --> 00:16:11,997 but I need to claim the award 229 00:16:12,021 --> 00:16:14,265 I so richly deserve. 230 00:16:28,443 --> 00:16:29,463 Ben. 231 00:16:38,007 --> 00:16:39,093 Hmm. 232 00:16:43,219 --> 00:16:45,676 No bye-bye for you. 233 00:17:01,264 --> 00:17:02,553 Gwen! 234 00:17:07,723 --> 00:17:09,247 Somebody call for a taxi? 235 00:17:11,242 --> 00:17:14,068 "Spend a summer with your grandpa, honey. 236 00:17:14,093 --> 00:17:16,052 It'll be an adventure." 237 00:17:26,917 --> 00:17:30,490 Ah, I do love my work. 238 00:17:33,434 --> 00:17:37,722 Ohh. Ohh. Ohh. 239 00:17:40,072 --> 00:17:43,460 Well, my mom said only use in an emergency. 240 00:17:44,278 --> 00:17:45,955 I guess this qualifies. 241 00:17:47,832 --> 00:17:49,538 No sign of beak breath. 242 00:17:49,563 --> 00:17:50,835 There can't be that many places 243 00:17:50,859 --> 00:17:52,928 for a parrot the size of an elephant to roost. 244 00:17:52,953 --> 00:17:53,997 Here. 245 00:17:54,268 --> 00:17:55,817 Look at what Dr. Animo left behind. 246 00:17:57,307 --> 00:17:59,768 "Dr. kelly accepts verities award." 247 00:17:59,793 --> 00:18:01,607 He's gonna finally pick up his award. 248 00:18:01,704 --> 00:18:03,092 We got to stop him. 249 00:18:03,206 --> 00:18:06,169 First things first. We have to find your cousin. 250 00:18:08,125 --> 00:18:09,187 Gwen. 251 00:18:10,128 --> 00:18:11,927 Hang on, Gwen. We're coming. 252 00:18:14,299 --> 00:18:16,043 I can't hold on much longer. 253 00:18:19,217 --> 00:18:21,397 Oh, no. Gwen will be next. 254 00:18:22,894 --> 00:18:25,823 Not if I can help it. It's hero time. 255 00:18:50,444 --> 00:18:51,762 - Gotcha. - Huh? 256 00:18:53,218 --> 00:18:54,384 Butterfly. 257 00:18:54,563 --> 00:18:56,153 Stinkfly. 258 00:18:56,396 --> 00:18:57,897 Yeah. Whatever. 259 00:18:58,067 --> 00:19:01,872 Anyway, thanks for the save. Ohh! Incoming! 260 00:19:02,219 --> 00:19:03,374 Hold on! 261 00:19:18,493 --> 00:19:20,657 Watch the nose there, Polly. 262 00:19:24,042 --> 00:19:26,496 Oh, I think I'm gonna be sick. 263 00:19:26,764 --> 00:19:30,222 Spew on me, and you'd better learn to fly quick. 264 00:19:32,676 --> 00:19:34,340 Like it would have killed the founding fathers 265 00:19:34,364 --> 00:19:35,858 to install an elevator. 266 00:19:42,373 --> 00:19:45,979 I can't see cracker breath. You're gonna have to trust me. 267 00:19:46,252 --> 00:19:47,601 Trust you? 268 00:19:55,060 --> 00:19:56,494 Come to Grandpa. 269 00:20:00,832 --> 00:20:02,298 Aah! 270 00:20:06,271 --> 00:20:08,126 Go. Stop Animo. 271 00:20:08,151 --> 00:20:09,307 We're all right. 272 00:20:09,627 --> 00:20:11,458 Speak for yourself. 273 00:20:15,413 --> 00:20:18,201 And here is my verities award. 274 00:20:18,226 --> 00:20:20,964 Of course, it was an honor just to be nominated with a 275 00:20:20,989 --> 00:20:23,050 distinguished group of scientists. 276 00:20:30,845 --> 00:20:36,069 Kelly, I believe you have something of mine. 277 00:20:38,612 --> 00:20:42,502 I'd like to thank the committee 278 00:20:42,527 --> 00:20:44,526 for this honor. 279 00:20:57,899 --> 00:21:01,277 whoa. I struck sumo slammer gold. 280 00:21:01,490 --> 00:21:03,303 Somebody help me. 281 00:21:03,656 --> 00:21:04,727 Aah! 282 00:21:06,298 --> 00:21:07,648 Oh, man. 283 00:21:07,673 --> 00:21:10,207 This hero stuff ain't easy. 284 00:21:18,327 --> 00:21:20,802 What are you, you little pest? 285 00:21:20,935 --> 00:21:24,877 I'm Stinkfly, and I'm here to kick some tail. 286 00:21:36,608 --> 00:21:37,934 No! 287 00:21:42,837 --> 00:21:46,092 My transmodulator! 288 00:21:53,894 --> 00:21:56,467 No! No! 289 00:21:56,854 --> 00:21:58,213 Nooooo! 290 00:22:09,342 --> 00:22:11,696 Don't even try to kiss up to me now. 291 00:22:14,154 --> 00:22:15,953 Let me go! 292 00:22:15,978 --> 00:22:18,424 I deserve that award! 293 00:22:18,449 --> 00:22:20,716 I've got it coming to me! 294 00:22:20,795 --> 00:22:22,283 I want it! 295 00:22:25,062 --> 00:22:28,403 For some reason, that sounds kind of familiar. 296 00:22:28,878 --> 00:22:31,580 I didn't get that gold sumo slammer card, 297 00:22:31,605 --> 00:22:34,482 but at least I snagged a trophy from Animo. 298 00:22:37,120 --> 00:22:38,913 Plus, I guess saving the city 299 00:22:38,937 --> 00:22:41,170 from Dr. wacko is its own reward. 300 00:22:41,310 --> 00:22:43,508 Don't forget you saved me, too. 301 00:22:44,115 --> 00:22:45,247 Thanks. 302 00:22:45,414 --> 00:22:47,700 yeah. Well, that's what we heroes do best... 303 00:22:47,725 --> 00:22:48,843 rescue dweebs. 304 00:22:48,868 --> 00:22:50,866 You are such a major doofus. 305 00:22:50,891 --> 00:22:52,872 I know you are, but what am I? 21104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.