All language subtitles for Deli Boys s01e04 Delicate Boys.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,753 It's 2:00 a.m. in Philly. 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,255 It's the kind of winter night where the air is crisp 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,466 and the streets are dead quiet. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,885 I was waiting for a cheesesteak at Pat's. 5 00:00:10,886 --> 00:00:14,639 The guy behind the window, he's working steaks on the grill 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,933 like he's been doing since he was a baby, 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,978 a maestro like that kid Brad Cooper. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,689 There I am. I'm watching this, and it hits me. 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,276 The cheesesteak is Philly. 10 00:00:26,277 --> 00:00:30,071 The ingredients may seem run-of-the-mill, 11 00:00:30,072 --> 00:00:32,783 your steak, your cheese, your onions, 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,369 mushrooms if you're a pussy. 13 00:00:35,827 --> 00:00:39,498 But it's the way you bring it all together that matters, 14 00:00:40,749 --> 00:00:44,419 something greater than the sum of its parts. 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,671 The thing of it is if you try 16 00:00:46,672 --> 00:00:50,092 to change one thing in that formula, 17 00:00:50,843 --> 00:00:52,302 you ruin the whole thing. 18 00:00:52,678 --> 00:00:55,264 Same with our city, same with our business. 19 00:00:55,681 --> 00:00:59,767 In other words, it's gonna be very hard to digest, 20 00:00:59,768 --> 00:01:03,188 and some people die of indigestion. 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,732 [person gagging] 22 00:01:06,733 --> 00:01:10,152 [? R&B Soul music playing] 23 00:01:10,153 --> 00:01:13,240 [? funky upbeat music playing] 24 00:01:16,243 --> 00:01:17,535 [gunshots] 25 00:01:17,536 --> 00:01:19,538 [bullet shells clinking] 26 00:01:26,170 --> 00:01:27,962 Shit! Fuck! 27 00:01:27,963 --> 00:01:31,007 So we're missing a few kilos of uncut cocaine. 28 00:01:31,008 --> 00:01:33,634 Can't we just like, I don't know, get some more? 29 00:01:33,635 --> 00:01:35,511 I thought drugs were your specialty? 30 00:01:35,512 --> 00:01:37,763 They are, and when I lose mine, I call my guy, 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,182 and he gives me a five-hour window. 32 00:01:39,183 --> 00:01:40,601 Will you stop talking? 33 00:01:40,602 --> 00:01:43,644 [whispers] How pissed do you think Chickie is? 34 00:01:43,645 --> 00:01:45,564 On a scale of hospital stays? 35 00:01:45,565 --> 00:01:47,064 One month. 36 00:01:47,065 --> 00:01:48,357 Okay, well, maybe it's not that bad. 37 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 Maybe he picked it up early for us, 38 00:01:49,902 --> 00:01:51,819 like a kind neighbor does with Amazon packages? 39 00:01:51,820 --> 00:01:53,529 This isn't a 12-pack of socks. 40 00:01:53,530 --> 00:01:55,866 It's a pallet of illegal drugs. 41 00:01:56,408 --> 00:01:59,327 [? upbeat music playing] 42 00:01:59,328 --> 00:02:01,455 [Nick] Mr. Lozano will see you now. 43 00:02:01,663 --> 00:02:02,748 Game time. 44 00:02:03,665 --> 00:02:05,041 Okay, okay, okay. 45 00:02:05,042 --> 00:02:06,751 When you go see this guy, 46 00:02:06,752 --> 00:02:09,546 just don't, uh, say anything stupid. 47 00:02:09,922 --> 00:02:11,047 - Okay? - Okay, got it. 48 00:02:11,048 --> 00:02:15,010 Actually... Mm-mm-mm. Don't talk at all. 49 00:02:15,344 --> 00:02:16,553 - Cool. - [Mir Dar] Yeah. 50 00:02:17,095 --> 00:02:18,554 Chup. Hmm? 51 00:02:18,555 --> 00:02:20,140 - [Raj Dar] Hmm? - [Lucky] Mm. 52 00:02:20,349 --> 00:02:21,399 - Mm. - Hmm. 53 00:02:28,565 --> 00:02:31,902 It shows up in my city, on my dock. 54 00:02:32,402 --> 00:02:36,490 It sits there unclaimed and somehow it's yours? 55 00:02:36,491 --> 00:02:39,158 Remember, it's your privilege that I allow you 56 00:02:39,159 --> 00:02:41,619 to do business in Philadelphia. 57 00:02:41,620 --> 00:02:43,539 Alright, who's the boss? 58 00:02:43,540 --> 00:02:44,872 - They are. - [Mir] Uh... 59 00:02:44,873 --> 00:02:46,082 Th-these are Baba's sons. 60 00:02:46,083 --> 00:02:47,708 This Is Mir and Raj Dar. 61 00:02:47,709 --> 00:02:51,546 They completely took over the business after Baba died. 62 00:02:51,547 --> 00:02:53,006 I liked your father. 63 00:02:54,550 --> 00:02:55,759 Giant balls. 64 00:02:55,760 --> 00:02:58,177 But how come I never met you guys till now? 65 00:02:58,178 --> 00:03:01,139 What, did you not inherit your father's balls? 66 00:03:02,057 --> 00:03:04,392 - Um, uh, permission to speak... - [Lucky] No. 67 00:03:04,393 --> 00:03:05,519 ...Mr. Lasagna? 68 00:03:06,854 --> 00:03:09,481 We do have our father's balls, we both do. 69 00:03:10,023 --> 00:03:13,333 He just hadn't brought us into the business yet for our own safety. 70 00:03:13,986 --> 00:03:15,152 You're soft? 71 00:03:15,153 --> 00:03:16,487 - No. - [Mir sighs] 72 00:03:16,488 --> 00:03:18,781 Your permission to sell cocaine 73 00:03:18,782 --> 00:03:23,035 in the greater Philadelphia area is hereby revoked. 74 00:03:23,036 --> 00:03:24,620 - What? - Oh no. 75 00:03:24,621 --> 00:03:25,913 [? tense music playing] 76 00:03:25,914 --> 00:03:28,082 With all due respect, Chickie, 77 00:03:28,083 --> 00:03:29,834 we need at least a chance 78 00:03:29,835 --> 00:03:31,878 to try and unload this shipment. 79 00:03:31,879 --> 00:03:34,797 The only money we have is in that pallet, 80 00:03:34,798 --> 00:03:36,299 along with your vig. 81 00:03:36,300 --> 00:03:37,967 Feels like a you problem. 82 00:03:37,968 --> 00:03:40,178 We just need a little more time. 83 00:03:40,179 --> 00:03:42,054 Um, Mir, beg. 84 00:03:42,055 --> 00:03:43,724 Please, Mr. Lozano, 85 00:03:44,224 --> 00:03:45,474 please give us a chance. 86 00:03:45,475 --> 00:03:47,268 We-we'll do whatever we have to do. 87 00:03:47,269 --> 00:03:50,521 This has been a very weird time for us, okay? 88 00:03:50,522 --> 00:03:51,898 I-I've been to business school. 89 00:03:51,899 --> 00:03:53,691 Between us, I know how business works, 90 00:03:53,692 --> 00:03:56,028 and my brother, he's kind of a dumbass. 91 00:03:56,486 --> 00:03:57,866 Okay? But, but he means well. 92 00:03:57,867 --> 00:03:59,739 I know, I know we're new at this, 93 00:03:59,740 --> 00:04:01,949 but we can do a good job, okay? 94 00:04:01,950 --> 00:04:03,577 For, for our Baba. 95 00:04:03,578 --> 00:04:06,329 If you really loved him as much as you say you do, 96 00:04:06,330 --> 00:04:07,997 and if you just give us this one opportunity, 97 00:04:07,998 --> 00:04:09,498 we'll all be making so much money- 98 00:04:09,499 --> 00:04:10,917 Okay, I'll give you 24 hours 99 00:04:10,918 --> 00:04:13,503 to fucking move that shit, 100 00:04:13,504 --> 00:04:14,713 get me my money. 101 00:04:15,088 --> 00:04:18,466 Otherwise, I'll hunt you all down and kill you. 102 00:04:18,467 --> 00:04:19,967 Thank you, Chickie. 103 00:04:19,968 --> 00:04:21,844 Boys. Your compassion knows no bounds. 104 00:04:21,845 --> 00:04:24,138 - Get the pallet. - [Chickie Lozano] Oh, hey, hey! Yo! 105 00:04:24,139 --> 00:04:25,807 I need some collateral. 106 00:04:25,808 --> 00:04:27,725 The human kind. 107 00:04:27,726 --> 00:04:29,227 Ooh! All in favor of Ahmad. 108 00:04:29,228 --> 00:04:30,645 - [Mir/Raj] Haanji! - What the fuck? 109 00:04:30,646 --> 00:04:31,812 I had the votes. 110 00:04:31,813 --> 00:04:33,064 Thank you. 111 00:04:33,065 --> 00:04:35,526 [? upbeat dance music playing] 112 00:04:35,527 --> 00:04:38,152 - [Lucky] Get in through the- - [Raj] Okay. Alright. 113 00:04:38,153 --> 00:04:39,947 Are you- Get, get in- 114 00:04:39,948 --> 00:04:41,614 [Raj] So angry. 115 00:04:41,615 --> 00:04:44,158 Can you just carry more than one fucking box? 116 00:04:44,159 --> 00:04:45,993 - Hello? - [Mir screams] 117 00:04:45,994 --> 00:04:47,371 Bushra! 118 00:04:47,372 --> 00:04:50,873 [Bushra] You should really lock the door if no one is working. 119 00:04:50,874 --> 00:04:52,291 Thank you so much for the tip, Bushra, 120 00:04:52,292 --> 00:04:54,085 but Mir is very busy. 121 00:04:54,086 --> 00:04:55,962 I'll be right there, please. 122 00:04:55,963 --> 00:04:57,713 [grunts] Five minutes, let's go. 123 00:04:57,714 --> 00:04:58,965 [Raj] Bye, Bushra. 124 00:04:58,966 --> 00:05:00,091 You look great. 125 00:05:00,092 --> 00:05:02,301 Is this one of your pharma rep outfits? 126 00:05:02,302 --> 00:05:03,554 Yes, it is, Mir. 127 00:05:03,555 --> 00:05:05,179 I'm a working woman again. 128 00:05:05,180 --> 00:05:08,058 I don't know what our life is anymore, so I had no choice. 129 00:05:08,059 --> 00:05:09,433 What does that mean? 130 00:05:09,434 --> 00:05:11,435 Our wedding is around the corner, 131 00:05:11,436 --> 00:05:13,271 and you're running around town with Raj 132 00:05:13,272 --> 00:05:14,438 doing God knows what. 133 00:05:14,439 --> 00:05:16,691 In the three seconds that we do talk before you hang up, 134 00:05:16,692 --> 00:05:17,901 you don't tell me shit. 135 00:05:18,443 --> 00:05:20,404 We used to do everything together. 136 00:05:20,405 --> 00:05:23,656 Now it feels like you don't want me to be a part of your life anymore. 137 00:05:23,657 --> 00:05:24,741 I just... 138 00:05:25,611 --> 00:05:27,702 I can't explain. 139 00:05:27,703 --> 00:05:29,323 So you're shutting me out again? 140 00:05:29,324 --> 00:05:30,621 [sighs] 141 00:05:30,622 --> 00:05:32,749 It's like you're not even here. 142 00:05:33,500 --> 00:05:36,503 [? dramatic music playing] 143 00:05:36,504 --> 00:05:38,254 Take it. 144 00:05:38,255 --> 00:05:39,339 [? music stops] 145 00:05:41,550 --> 00:05:44,380 It's obvious that's what you want, you just can't say it. 146 00:05:45,095 --> 00:05:47,723 [? tense music playing] 147 00:05:52,477 --> 00:05:53,644 [Prairie] Okay. 148 00:05:53,645 --> 00:05:55,855 Raj's Pluto is in his fourth house, 149 00:05:55,856 --> 00:05:57,523 which means crazy upheaval, 150 00:05:57,524 --> 00:06:00,234 so maybe that's what the FBI is picking up on. 151 00:06:00,235 --> 00:06:03,196 You really think the FBI tracks persons of interest 152 00:06:03,197 --> 00:06:05,240 based off of planetary movements? 153 00:06:05,866 --> 00:06:08,534 - They should. - Their father was a criminal, 154 00:06:08,535 --> 00:06:10,120 and they are criminals. 155 00:06:12,122 --> 00:06:13,172 Scorpio. 156 00:06:14,917 --> 00:06:17,920 - That's beside the point. - [Prairie] Mm-hmm. 157 00:06:18,378 --> 00:06:20,788 [Chickie] Settle into your new home for the day. 158 00:06:20,839 --> 00:06:22,339 Sure you don't want some soup? 159 00:06:22,549 --> 00:06:24,218 I'm intermittent fasting. 160 00:06:24,219 --> 00:06:29,388 You know, I really thought that you would be the boss after Baba died. 161 00:06:29,389 --> 00:06:31,979 In the old days, I'd have been boss automatically, 162 00:06:32,017 --> 00:06:33,227 because, you know... 163 00:06:33,685 --> 00:06:37,063 But nowadays, everything's so fucking bureaucratic. 164 00:06:37,064 --> 00:06:38,689 You saw how they took a vote to get rid of me? 165 00:06:38,690 --> 00:06:40,900 They took a fucking vote! 166 00:06:40,901 --> 00:06:43,152 - [Chickie sighs] - I can't say anything either. 167 00:06:43,153 --> 00:06:45,613 I got kicked out of a deal because I happened 168 00:06:45,614 --> 00:06:49,576 to state some "facts" about Indians. 169 00:06:52,621 --> 00:06:54,497 I thought you were Indian? 170 00:06:54,498 --> 00:06:55,832 No. [spits] 171 00:06:56,708 --> 00:06:58,084 I'm Pakistani. 172 00:06:58,085 --> 00:07:01,421 So you guys hate each other even though you look exactly alike? 173 00:07:04,007 --> 00:07:05,057 Uh-oh. 174 00:07:05,676 --> 00:07:07,219 Chickie's canceled. 175 00:07:09,805 --> 00:07:12,515 [Chickie and Ahmed laughing] 176 00:07:12,516 --> 00:07:13,725 Canceled. 177 00:07:14,393 --> 00:07:16,395 [all laughing] 178 00:07:16,396 --> 00:07:18,813 [? "Thank You" by Dido softly playing on stereo] 179 00:07:18,814 --> 00:07:21,190 ? My tea's gone cold I'm wondering why ? 180 00:07:21,191 --> 00:07:23,484 ? I got out of bed at all ? 181 00:07:23,485 --> 00:07:27,030 - ? The morning rain clouds up my window ? - [Mir deeply sighs] 182 00:07:27,447 --> 00:07:29,437 - ? And I can't see at all ? - [Raj] Hello? 183 00:07:29,950 --> 00:07:31,076 You gonna blink or...? 184 00:07:31,785 --> 00:07:33,287 Baba loved Bushra. 185 00:07:33,288 --> 00:07:37,039 He was really proud of you, 'cause she was way out of your league. 186 00:07:37,040 --> 00:07:39,251 He's gonna be so pissed I let her go. 187 00:07:41,753 --> 00:07:43,462 There is no time for heartbreak. 188 00:07:43,463 --> 00:07:47,508 Ralph, the coke processor, is here and he needs hands now. 189 00:07:47,509 --> 00:07:50,636 Just give me five more minutes to mourn the losing of the love of my life, 190 00:07:50,637 --> 00:07:53,557 and I'll get back to being your little drug dealer. 191 00:07:54,099 --> 00:07:57,435 We have 18 hours to get the cocaine cut, 192 00:07:57,436 --> 00:08:00,605 bagged, and out the door, or we are all fucked. 193 00:08:00,606 --> 00:08:03,816 Whoa, toxic freaking workplace. 194 00:08:03,817 --> 00:08:05,651 [Prairie] Hey, guys. Mir, what's wrong? 195 00:08:05,652 --> 00:08:07,486 Bushra broke off the engagement. 196 00:08:07,487 --> 00:08:08,821 Oh, my God! 197 00:08:08,822 --> 00:08:10,198 Oh, it's okay. I'm here to help. 198 00:08:10,199 --> 00:08:12,116 [Lucky] [whispering] What the fuck is she doing here? 199 00:08:12,117 --> 00:08:13,868 [? "Thank You" continues softly playing] 200 00:08:13,869 --> 00:08:15,370 [Prairie sighs] 201 00:08:18,457 --> 00:08:20,375 You fix him, we have work to do. 202 00:08:20,376 --> 00:08:22,335 [Raj] Thanks, Prair, you're my angel. 203 00:08:22,336 --> 00:08:23,920 [? "Fire" by Lizzy Mercier Descloux playing] 204 00:08:23,921 --> 00:08:26,548 ? Fire, I bid you to burn... ? 205 00:08:27,049 --> 00:08:30,009 Raj, this is Ralph, 206 00:08:30,010 --> 00:08:32,178 our expert cocaine processor. 207 00:08:32,179 --> 00:08:34,555 More like a, a cocaine chef. 208 00:08:34,556 --> 00:08:36,349 Ralph, this is Raj, 209 00:08:36,350 --> 00:08:38,476 Baba's older son, and he's here to help- 210 00:08:38,477 --> 00:08:39,644 The extra lazy one? 211 00:08:39,645 --> 00:08:42,355 - [Lucky chuckles] - Well, except for when it comes to drugs. 212 00:08:42,356 --> 00:08:44,191 Some would say they're my passion. 213 00:08:44,192 --> 00:08:48,069 [Lucky] Okay. We have a shit ton of coke to move by tomorrow morning. 214 00:08:48,070 --> 00:08:49,571 - Chop-chop. - Alright! 215 00:08:50,822 --> 00:08:54,867 This is my famous recipe, so don't fuck it up. 216 00:08:54,868 --> 00:08:57,411 - You got it. - We take the pure cocaine from the pallet, 217 00:08:57,412 --> 00:09:00,039 we cut it with 25% baking soda, 218 00:09:00,040 --> 00:09:03,709 25% baby laxative, and a dash of cardamom. 219 00:09:03,710 --> 00:09:05,795 Pow. That's how they know it's from the chef. 220 00:09:05,796 --> 00:09:06,879 [Raj] Hmm. 221 00:09:06,880 --> 00:09:10,091 Then we re-bag the cut bricks, place them in the Achar, 222 00:09:10,092 --> 00:09:12,718 and they make their journey out into the world. 223 00:09:12,719 --> 00:09:14,929 I mean, with this mix, the final product comes out 224 00:09:14,930 --> 00:09:17,474 to barely half cocaine? 225 00:09:18,559 --> 00:09:19,609 [Ralph chuckles] 226 00:09:20,102 --> 00:09:21,478 - A mathlete. - [Raj] Hmm. 227 00:09:22,104 --> 00:09:23,689 Ah, that's correct. 228 00:09:24,815 --> 00:09:26,899 That's how we get more from each brick. 229 00:09:26,900 --> 00:09:28,067 Hmm. 230 00:09:28,068 --> 00:09:30,444 I-I mean, I would never do this shitty bargain blow, 231 00:09:30,445 --> 00:09:32,363 and your boy's got a season pass for the slopes. 232 00:09:32,364 --> 00:09:33,991 - Bargain blow. - Um... 233 00:09:34,449 --> 00:09:35,499 can we switch it up? 234 00:09:35,500 --> 00:09:37,952 - Switch it up? - That would be great. 235 00:09:37,953 --> 00:09:39,412 Let's switch it up. 236 00:09:39,413 --> 00:09:41,664 Yeah, make a new recipe, I think it'd be fun. 237 00:09:41,665 --> 00:09:42,790 [Ralph] Huh, okay. 238 00:09:42,791 --> 00:09:46,211 So the thing is, I'm a coke savant. 239 00:09:46,837 --> 00:09:48,130 The Willy Wonka of white. 240 00:09:48,547 --> 00:09:52,175 I was the Doogie Howser of Coke, and I'm the Cocaine Chef. 241 00:09:52,176 --> 00:09:54,094 So when I tell you to do something, 242 00:09:54,511 --> 00:09:56,680 you say, "Yes, Chef." 243 00:09:57,472 --> 00:09:58,723 [snickers] 244 00:09:58,724 --> 00:10:00,309 Yeah. [scoffs] No. 245 00:10:00,893 --> 00:10:03,812 [? tense music playing] 246 00:10:07,232 --> 00:10:09,358 [Prairie] The tub is a womb, and you, Mir, 247 00:10:09,359 --> 00:10:11,694 you are both mother and child. 248 00:10:11,695 --> 00:10:12,821 Okay? 249 00:10:13,780 --> 00:10:16,532 [Prairie] A Return to Womb, certified US trademark, 250 00:10:16,533 --> 00:10:20,370 allows you to rebirth yourself and come out anew. 251 00:10:20,913 --> 00:10:23,123 Come on, tell me what's going on. Be honest. 252 00:10:24,458 --> 00:10:26,748 - My fianc๏ฟฝe and I broke up. - [Prairie] Mm-hmm. 253 00:10:27,127 --> 00:10:28,253 I am poor. 254 00:10:29,254 --> 00:10:30,630 My dad died. 255 00:10:30,631 --> 00:10:33,281 That's what I'm saying, you guys are just in turmoil. 256 00:10:33,509 --> 00:10:34,559 What? 257 00:10:35,385 --> 00:10:36,929 Nothing. Deep breaths. 258 00:10:37,262 --> 00:10:39,555 - [? calming music playing] - [door slams] 259 00:10:39,556 --> 00:10:41,432 [Lucky] What the hell? 260 00:10:41,433 --> 00:10:43,017 Bath time is over. 261 00:10:43,018 --> 00:10:45,228 Mir, you are coming with me. Your brother- 262 00:10:45,229 --> 00:10:46,771 But I'm still in the womb. 263 00:10:46,772 --> 00:10:48,940 If you pull me out now, I will be premature. 264 00:10:48,941 --> 00:10:52,194 - That's true. - Too bad, very sad. Get up. 265 00:10:53,028 --> 00:10:54,538 I really can't, Lucky Auntie. 266 00:10:55,113 --> 00:10:58,075 I got, like, a situation going on downstairs. 267 00:10:58,867 --> 00:11:00,285 Feelings make me grow. 268 00:11:01,036 --> 00:11:02,704 - [Lucky] Mm... Mm. - [Mir exhales] 269 00:11:02,705 --> 00:11:04,539 You're a little asshole, aren't you? 270 00:11:04,540 --> 00:11:06,833 What's next, cutting our coke with Fentanyl? 271 00:11:06,834 --> 00:11:08,961 Fentanyl? Fentanyl. 272 00:11:08,962 --> 00:11:10,419 Fentanyl?! 273 00:11:10,420 --> 00:11:12,839 - [Raj] What are you doing? What are- Oh! - How dare you? 274 00:11:12,840 --> 00:11:14,382 Hey, hey, hey, hey, what's happening? 275 00:11:14,383 --> 00:11:16,342 - I quit. - No! Ralph. 276 00:11:16,343 --> 00:11:18,469 No, no, no, no, no. Ralph, no. 277 00:11:18,470 --> 00:11:20,054 No, no, no. Let him go. 278 00:11:20,055 --> 00:11:22,890 [Ralph] This little furry punk is trying to tell me how to cook cocaine? 279 00:11:22,891 --> 00:11:24,725 - Get out of here, go. - [Lucky] No one is telling you- 280 00:11:24,726 --> 00:11:25,935 We respect you here. 281 00:11:25,936 --> 00:11:27,478 [Ralph] I'm just gonna carry it out like this. 282 00:11:27,479 --> 00:11:30,069 - This guy's taking our furniture- - That's right! 283 00:11:30,190 --> 00:11:33,861 I'm taking my table that my wife got for me at Costco! 284 00:11:33,862 --> 00:11:35,945 - Ralph. - Yeah, good luck. 285 00:11:35,946 --> 00:11:38,614 - [Ralph grunting] - [metal table clanking] 286 00:11:38,615 --> 00:11:39,824 Oh no! Don't help me! 287 00:11:39,825 --> 00:11:42,076 [Lucky] Ralph, we are running out of time. Please! 288 00:11:42,077 --> 00:11:43,745 This is a serious business. 289 00:11:44,590 --> 00:11:46,789 Who the hell's that guy? 290 00:11:46,790 --> 00:11:47,874 Hm! 291 00:11:47,875 --> 00:11:51,295 The one competent employee I could depend on, 292 00:11:51,753 --> 00:11:53,296 and you made him quit. 293 00:11:53,297 --> 00:11:54,463 How is this my fault? 294 00:11:54,464 --> 00:11:57,425 If you weren't so busy crying in the bathtub, 295 00:11:57,426 --> 00:11:59,760 you'd be here to keep Raj in check! 296 00:11:59,761 --> 00:12:01,430 Take it easy on him, Auntie. 297 00:12:01,431 --> 00:12:04,140 - The man just had his heart shattered. - Yeah. 298 00:12:04,141 --> 00:12:06,434 This is why your father didn't want you in the business. 299 00:12:06,435 --> 00:12:09,228 You're both as soft as my ex-boyfriend 300 00:12:09,229 --> 00:12:11,314 when he's not getting choked! 301 00:12:11,315 --> 00:12:13,274 - Okay. - [Raj] Everybody relax. 302 00:12:13,275 --> 00:12:16,444 I've spent a lifetime doing more rails than SEPTA. 303 00:12:16,445 --> 00:12:18,696 I will lead our family through this moment. 304 00:12:18,697 --> 00:12:20,072 Raj is right. 305 00:12:20,073 --> 00:12:23,117 I mean, I hate to say it, but I trust him with this, 306 00:12:23,118 --> 00:12:25,579 and literally nothing else. 307 00:12:26,622 --> 00:12:28,207 That makes one of us. 308 00:12:28,208 --> 00:12:30,082 Ralph! 309 00:12:30,083 --> 00:12:32,544 Mir, let's get to work. 310 00:12:33,337 --> 00:12:35,254 This was supposed to be my time. 311 00:12:35,255 --> 00:12:37,423 And then Baba meets Lucky, 312 00:12:37,424 --> 00:12:38,883 and suddenly I'm the third wheel. 313 00:12:38,884 --> 00:12:41,010 I'm gonna say it, she scares me. 314 00:12:41,011 --> 00:12:42,178 Oh, she's a holy terror. 315 00:12:42,179 --> 00:12:44,263 She left you here as collateral. 316 00:12:44,264 --> 00:12:45,849 That's emasculating. 317 00:12:47,518 --> 00:12:48,936 Just as a hypothetical... 318 00:12:50,646 --> 00:12:53,064 if I were to make a move, would you support me? 319 00:12:53,065 --> 00:12:54,440 [inhales sharply] 320 00:12:54,441 --> 00:12:57,026 Well, you're not in a position to make any moves 321 00:12:57,027 --> 00:12:58,861 with just 14 hours left. 322 00:12:58,862 --> 00:13:02,532 Right. So you're still gonna kill me? 323 00:13:02,533 --> 00:13:04,867 [? upbeat percussion music playing] 324 00:13:04,868 --> 00:13:05,994 No. 325 00:13:07,621 --> 00:13:08,830 Nick's gonna do it. 326 00:13:10,749 --> 00:13:11,799 Right. 327 00:13:12,292 --> 00:13:14,152 I don't know why you let Bushra go, man. 328 00:13:14,503 --> 00:13:16,879 Like, I think monogamy equals death, 329 00:13:16,880 --> 00:13:19,006 which is why Prairie and I are obviously open, 330 00:13:19,007 --> 00:13:22,593 but you and Bushra, man, you're just so... boring. 331 00:13:22,594 --> 00:13:24,053 It's like you're meant to only have sex 332 00:13:24,054 --> 00:13:25,638 with each other for the rest of your lives. 333 00:13:25,639 --> 00:13:28,559 I'm bagging cocaine in my underwear on the floor. 334 00:13:29,268 --> 00:13:31,185 Okay, I can't bring her into this life. 335 00:13:31,186 --> 00:13:32,354 [Raj] I get it. 336 00:13:33,438 --> 00:13:34,606 So... 337 00:13:35,816 --> 00:13:37,233 I spoke to Ralph, 338 00:13:37,234 --> 00:13:40,027 and he's willing to come back under one condition. 339 00:13:40,028 --> 00:13:42,196 A bonus of $5,000. 340 00:13:42,197 --> 00:13:44,740 We don't need him, we got this. Look at us. 341 00:13:44,741 --> 00:13:47,660 You know they cut cocaine in underwear in the movies so that no one steals it. 342 00:13:47,661 --> 00:13:50,706 Why would you steal your own cocaine, you idiots? 343 00:13:50,707 --> 00:13:53,958 We will take that into account moving forward. 344 00:13:53,959 --> 00:13:56,587 There is no moving forward if we don't get this done. 345 00:13:57,296 --> 00:13:59,882 Where the fuck am I gonna get five Gs from? 346 00:14:01,175 --> 00:14:04,178 [? suspenseful percussion music playing] 347 00:14:06,555 --> 00:14:07,722 Will this cover it? 348 00:14:07,723 --> 00:14:09,163 Bro, you don't have to do that. 349 00:14:12,186 --> 00:14:13,394 Go find a pawn shop. 350 00:14:13,395 --> 00:14:16,314 [pawnbroker] Two-carat stone, 18-carat white gold. 351 00:14:16,315 --> 00:14:17,940 Oval with a halo. 352 00:14:17,941 --> 00:14:20,194 This is just like on my Pinterest. 353 00:14:20,195 --> 00:14:22,737 You must have really loved this girl. 354 00:14:22,738 --> 00:14:23,822 I did. 355 00:14:24,406 --> 00:14:26,157 I still do, but things change. 356 00:14:26,158 --> 00:14:27,534 What did you do? 357 00:14:27,910 --> 00:14:29,119 It's complicated. 358 00:14:29,578 --> 00:14:31,245 You break her heart? 359 00:14:31,246 --> 00:14:33,414 You cheat on this beautiful girl? 360 00:14:33,415 --> 00:14:36,167 Look at him, his hairline is running away 361 00:14:36,168 --> 00:14:38,711 because he knows what a coward that he is attached to. 362 00:14:38,712 --> 00:14:40,004 Look at this chin. 363 00:14:40,005 --> 00:14:42,840 - What the fuck? What the fuck? - It is dishonest. It slope down. 364 00:14:42,841 --> 00:14:44,634 That's not good, you need strong jaw. 365 00:14:44,635 --> 00:14:47,346 Not weak like little baby man. 366 00:14:47,347 --> 00:14:49,138 That's the chin of a cheater. 367 00:14:49,139 --> 00:14:51,308 I didn't cheat, okay? 368 00:14:51,808 --> 00:14:54,038 - She's better off without me. - Galina knows. 369 00:14:54,561 --> 00:14:56,979 Peepee that's scared, go in like turtle. 370 00:14:56,980 --> 00:14:58,523 He could not handle real woman. 371 00:14:58,524 --> 00:14:59,942 Hey, my peepee's not scared. 372 00:14:59,943 --> 00:15:01,651 - It's actually very brave. - Easy. 373 00:15:01,652 --> 00:15:03,819 Easy, man, you got a good peepee. 374 00:15:03,820 --> 00:15:05,780 Thanks. [clears throat] 375 00:15:05,781 --> 00:15:07,448 I don't think you should sell it, Mir. 376 00:15:07,449 --> 00:15:08,659 You love Bushra. 377 00:15:08,660 --> 00:15:10,409 It has to be done. 378 00:15:10,410 --> 00:15:11,994 We need to get Ralph back on board, 379 00:15:11,995 --> 00:15:13,454 and Chickie off our backs. 380 00:15:13,455 --> 00:15:15,081 Price is $5,000. 381 00:15:15,082 --> 00:15:17,667 - That's a bargain. - [Galina laughing] 382 00:15:17,668 --> 00:15:19,585 Five-K? 383 00:15:19,586 --> 00:15:21,420 Are we just saying things now? 384 00:15:21,421 --> 00:15:23,089 I'm a princess. [laughs] 385 00:15:23,090 --> 00:15:25,341 You think you're at Christie's, peepee boy? 386 00:15:25,342 --> 00:15:26,634 Look around you. 387 00:15:26,635 --> 00:15:29,137 You are on pawn shop south of Washington. 388 00:15:29,471 --> 00:15:32,056 You want to know what that smell is? It's snakes. 389 00:15:32,057 --> 00:15:33,933 If you want, I can hook you up. 390 00:15:33,934 --> 00:15:36,104 People don't come here unless they have to. 391 00:15:36,478 --> 00:15:39,522 - Two-K. - Yeah. Okay, Mir, come on, let's go. 392 00:15:39,523 --> 00:15:41,190 This lady is crazy, we're not selling this. 393 00:15:41,191 --> 00:15:43,734 Okay, okay. 394 00:15:43,735 --> 00:15:45,570 You drive a hard bargain. 395 00:15:45,571 --> 00:15:47,197 Five-K, I get from safe. 396 00:15:48,824 --> 00:15:49,992 We gotta do it. 397 00:15:50,617 --> 00:15:51,827 It's time to move on. 398 00:15:53,871 --> 00:15:55,581 Can I get you guys anything? 399 00:15:55,582 --> 00:15:57,540 Bump? 400 00:15:57,541 --> 00:15:59,083 [Lucky] My God. Gorgeous spread, Jan. 401 00:15:59,084 --> 00:16:01,460 - [Raj] Yeah, okay. - That is not necessary. 402 00:16:01,461 --> 00:16:04,255 Raj is just here to apologize. 403 00:16:04,256 --> 00:16:05,923 You're okay with all this drug stuff? 404 00:16:05,924 --> 00:16:08,718 Honey, this snow pays for my kids' braces 405 00:16:08,719 --> 00:16:10,761 and this gorgeous home. 406 00:16:10,762 --> 00:16:13,557 Plus, my Ralphie made it, so I love it. 407 00:16:13,558 --> 00:16:17,393 - [softly] Love you. - [softly] I love you. 408 00:16:17,394 --> 00:16:19,687 [normal] Well, I am gonna go check 409 00:16:19,688 --> 00:16:21,982 on the hash banana bread I've been working on. 410 00:16:22,357 --> 00:16:24,527 - [Ralph] Love you. - [Janet] I love you more. 411 00:16:24,528 --> 00:16:26,319 [Lucky] Cutest couple ever. 412 00:16:26,320 --> 00:16:27,404 I love your love. 413 00:16:28,071 --> 00:16:30,489 I used to love my love with my fianc๏ฟฝe, 414 00:16:30,490 --> 00:16:33,368 but I had to sell her ring. 415 00:16:34,203 --> 00:16:35,662 For a coke chef. 416 00:16:37,122 --> 00:16:38,456 Perfect segue. 417 00:16:38,457 --> 00:16:39,790 Ralph. 418 00:16:39,791 --> 00:16:43,252 Here's your money, along with our sincerest apologies. 419 00:16:43,253 --> 00:16:46,203 I only asked for that because I figured you couldn't get it. 420 00:16:47,674 --> 00:16:50,264 I'm not coming back to work with this little douche. 421 00:16:50,844 --> 00:16:51,928 Whoa. 422 00:16:51,929 --> 00:16:54,097 [? tense music playing] 423 00:16:56,308 --> 00:16:59,435 [Lucky] Ralph, please don't do this. Please. 424 00:16:59,436 --> 00:17:02,271 You know that our lives literally depend on this. 425 00:17:02,272 --> 00:17:04,023 No, I'm out. 426 00:17:04,024 --> 00:17:06,859 My craft is no longer appreciated in this world. 427 00:17:06,860 --> 00:17:08,152 [Janet] I appreciate you. 428 00:17:08,153 --> 00:17:10,321 It is appreciated, right, Raj? 429 00:17:10,322 --> 00:17:11,948 Uh, yeah, sure. 430 00:17:11,949 --> 00:17:13,950 [whispering] Remember what I said, meri jaan, grovel! 431 00:17:13,951 --> 00:17:15,160 I... [sighs] 432 00:17:16,078 --> 00:17:17,128 Okay. 433 00:17:17,871 --> 00:17:20,498 Listen. I flew off the handle, okay? 434 00:17:20,499 --> 00:17:21,879 But it's only because I care. 435 00:17:21,880 --> 00:17:24,085 No disrespect, Ralph, but the best cocaine 436 00:17:24,086 --> 00:17:26,379 I ever had was in Miami. 437 00:17:26,380 --> 00:17:28,464 Art Basel, 2014. 438 00:17:28,465 --> 00:17:32,385 Me and my crew, we were railing this shit all night long. 439 00:17:32,386 --> 00:17:33,636 Not hearing an apology. 440 00:17:33,637 --> 00:17:36,514 We wrote a whole new Spider-Man movie, Spider-Woman. 441 00:17:36,515 --> 00:17:38,766 An entire new Spider-Verse. 442 00:17:38,767 --> 00:17:40,936 And it would've been a massive hit, 443 00:17:41,395 --> 00:17:42,955 but nobody wrote anything down. 444 00:17:43,480 --> 00:17:46,649 That's what cocaine does, it inspires. 445 00:17:46,650 --> 00:17:48,276 So, if I have the opportunity 446 00:17:48,277 --> 00:17:51,905 to make my own cocaine, I'm gonna do it right. 447 00:17:51,906 --> 00:17:53,698 [Lucky] Somewhat unconventional, 448 00:17:53,699 --> 00:17:56,742 but a lovely and heartfelt apology. 449 00:17:56,743 --> 00:17:57,828 Thank you. 450 00:17:59,079 --> 00:18:00,329 I was at that Art Basel. 451 00:18:00,330 --> 00:18:02,123 So maybe you had this cocaine. 452 00:18:02,124 --> 00:18:07,004 Okay, it was in a gold vial with the letters MDR. 453 00:18:07,963 --> 00:18:10,089 We called it "Murder." 454 00:18:10,090 --> 00:18:12,091 [? suspenseful music playing] 455 00:18:12,092 --> 00:18:13,844 That was no murder. 456 00:18:14,553 --> 00:18:17,681 MDR stands for Muqtedar, my real name. 457 00:18:18,599 --> 00:18:20,267 I made that cocaine. 458 00:18:21,059 --> 00:18:23,394 What? That's insane, I mean... 459 00:18:23,395 --> 00:18:24,812 I tho- I thought your name was Ralph? 460 00:18:24,813 --> 00:18:26,022 Me too. 461 00:18:26,023 --> 00:18:27,440 I changed it to Ralph because 462 00:18:27,441 --> 00:18:30,151 none of the dumb white kids growing up could say Muqtedar. 463 00:18:30,152 --> 00:18:31,485 [Lucky] [laughing] No. 464 00:18:31,486 --> 00:18:33,487 - [Ralph laughing] - Wait. You're MDR? 465 00:18:33,488 --> 00:18:35,031 - Fuck yeah. - [Raj] Oh, my God! 466 00:18:35,032 --> 00:18:37,200 [laughing] 467 00:18:37,201 --> 00:18:39,453 I'm in the company of greatness. 468 00:18:39,953 --> 00:18:42,038 Oh, I got chills. You guys feel that? 469 00:18:42,039 --> 00:18:44,332 Well, this is so cool. Meant to be. 470 00:18:44,333 --> 00:18:45,458 So, are we good, Ralph? 471 00:18:45,459 --> 00:18:47,168 Can we please get back to work? 472 00:18:47,169 --> 00:18:48,753 We only have nine hours left. 473 00:18:48,754 --> 00:18:50,713 Only if we do it the way we used to. 474 00:18:50,714 --> 00:18:53,484 This little douche is right, I need to find my art again. 475 00:18:53,967 --> 00:18:55,426 I lost it somewhere, 476 00:18:55,427 --> 00:18:57,345 in between finding the love of my life, 477 00:18:57,346 --> 00:18:59,222 having two kids and a mortgage, 478 00:18:59,223 --> 00:19:01,807 and you buy a Honda Odyssey that requires 479 00:19:01,808 --> 00:19:04,185 a lot of money because the interest rates are so high. 480 00:19:04,186 --> 00:19:05,520 No, see that- 481 00:19:05,521 --> 00:19:07,856 But I wanna find the inner da Vinci again. 482 00:19:08,607 --> 00:19:10,483 I want to make magic. 483 00:19:10,484 --> 00:19:12,443 That means more coke per Achar container, 484 00:19:12,444 --> 00:19:14,445 and we are so deep in the hole 485 00:19:14,446 --> 00:19:16,573 that there's no way we can afford that. 486 00:19:16,703 --> 00:19:21,118 Uh, no, absolutely no. Mm-mm. Cannot afford it. 487 00:19:21,119 --> 00:19:22,870 No. No. No. No. 488 00:19:22,871 --> 00:19:25,041 - Mir, what do you think? - Huh? [sniffles] 489 00:19:25,165 --> 00:19:28,751 Um, it sounds like a classic premium rebrand. 490 00:19:28,752 --> 00:19:30,795 Higher margins, lower volume. 491 00:19:30,796 --> 00:19:33,549 We could end up making more money faster. 492 00:19:34,341 --> 00:19:35,968 Yeah, the sad simp is right. 493 00:19:36,533 --> 00:19:40,388 Whatever it takes to get the show on the road. 494 00:19:40,389 --> 00:19:41,764 - Let's do it! - [Raj] Alright. 495 00:19:41,765 --> 00:19:43,641 Dark DarCo is leveling up. 496 00:19:43,642 --> 00:19:46,727 [Ralph] Janet! I'm going back to work. 497 00:19:46,728 --> 00:19:47,896 Is that okay? 498 00:19:48,313 --> 00:19:50,399 I love you, rich or poor, 499 00:19:50,858 --> 00:19:52,024 drug chef or not. 500 00:19:52,025 --> 00:19:54,026 [Ralph] Oh, my sweet... 501 00:19:54,027 --> 00:19:55,778 I've made a huge mistake. 502 00:19:55,779 --> 00:19:58,573 [? hip-hop music playing] 503 00:19:58,574 --> 00:20:00,659 [? rapping] 504 00:20:05,706 --> 00:20:09,793 ? 505 00:20:26,727 --> 00:20:29,813 ? 506 00:20:34,109 --> 00:20:39,990 ? 507 00:20:45,037 --> 00:20:48,748 ? 508 00:20:48,749 --> 00:20:50,876 - We're back! - Twenty minutes left, baby. 509 00:20:53,962 --> 00:20:57,132 Could be a tad late and then, whoops, no more Ahmad. 510 00:20:58,884 --> 00:21:01,385 [? hip-hop music continues] 511 00:21:01,386 --> 00:21:03,387 - [? music stops] - [sighs] 512 00:21:03,388 --> 00:21:05,932 I'll take one old Brown pain in my ass, please. 513 00:21:05,933 --> 00:21:07,768 [Ahmad] Don't try to be so cute. 514 00:21:08,477 --> 00:21:09,857 Always a pleasure, Chickie. 515 00:21:10,312 --> 00:21:11,730 [Chickie exhales sharply] 516 00:21:11,731 --> 00:21:14,732 They're not doing anything illegal. 517 00:21:14,733 --> 00:21:16,734 They're just going through a lot of shit. 518 00:21:16,735 --> 00:21:19,112 And I would know, I'm very perceptive. 519 00:21:19,530 --> 00:21:21,656 I cannot believe that my entire career 520 00:21:21,657 --> 00:21:23,115 is riding on this piece of intel, 521 00:21:23,116 --> 00:21:27,412 and I have picked the worst mole of the century. 522 00:21:29,039 --> 00:21:30,165 Are you okay? 523 00:21:30,457 --> 00:21:33,752 I need this case to go well so badly. 524 00:21:34,253 --> 00:21:36,212 My boss is such an idiot. 525 00:21:36,213 --> 00:21:39,757 - Oh. - And it is such a fucking boys club. 526 00:21:39,758 --> 00:21:42,718 They never ask me out to lunch or to drinks. 527 00:21:42,719 --> 00:21:44,513 - Oh, my God. - I know they go 528 00:21:45,472 --> 00:21:47,598 - because they post about it. - Oh, my God. 529 00:21:47,599 --> 00:21:50,852 - It just, like, really hurts my feelings. - Oh, my God, you poor baby. 530 00:21:50,853 --> 00:21:52,813 - Let it out. - [Mercer crying] 531 00:21:53,355 --> 00:21:55,232 - I'm here for you. - I'm... 532 00:21:56,483 --> 00:21:57,533 I'm fine. 533 00:21:58,277 --> 00:22:00,736 This never happened, just so you know. 534 00:22:00,737 --> 00:22:02,656 Stop, stop looking at me. 535 00:22:03,073 --> 00:22:04,643 - [Prairie] Okay. - [sniffles] 536 00:22:06,660 --> 00:22:09,079 [? upbeat music playing] 537 00:22:16,295 --> 00:22:17,546 - Hi. - Hey. 538 00:22:19,923 --> 00:22:22,213 What was so important that I had to come here? 539 00:22:22,214 --> 00:22:24,468 I need to show you something. Come with me. 540 00:22:24,469 --> 00:22:27,430 Whatever you need to tell me, you can say here and make it quick. 541 00:22:27,431 --> 00:22:28,765 Please. 542 00:22:30,434 --> 00:22:31,484 I need you to see this. 543 00:22:34,646 --> 00:22:35,772 Okay. 544 00:22:36,815 --> 00:22:39,818 [? tense music playing] 545 00:22:45,115 --> 00:22:47,534 What is this place, Mir? 546 00:22:48,744 --> 00:22:49,912 This is where I live now. 547 00:22:49,913 --> 00:22:54,040 Are you trying to say you're a bachelor from the '70s? 548 00:22:54,041 --> 00:22:57,085 No, this is Baba's old place. 549 00:22:57,086 --> 00:22:59,754 I didn't want you to see what my life is now. 550 00:22:59,755 --> 00:23:03,008 I mean, I work in a deli, I live above it, I'm poor. 551 00:23:03,009 --> 00:23:04,967 I had to pawn off your engagement ring. 552 00:23:04,968 --> 00:23:06,719 You pawned my engagement ring? 553 00:23:06,720 --> 00:23:07,803 [Mir stammers] 554 00:23:07,804 --> 00:23:09,055 - [Bushra scoffs] - No, no, no, no, no. 555 00:23:09,056 --> 00:23:10,264 Hey, Bushra, please, please. 556 00:23:10,265 --> 00:23:11,558 Please, Bushra, don't go. 557 00:23:11,975 --> 00:23:14,352 - I love you. - You're not acting like it, Mir. 558 00:23:14,353 --> 00:23:17,063 I wanna give you the life that you deserve, but I can't. 559 00:23:18,398 --> 00:23:21,485 And you think I only love rich Mir? 560 00:23:22,110 --> 00:23:24,196 I mean, I like him better so... 561 00:23:25,489 --> 00:23:26,615 [lock rattling] 562 00:23:26,616 --> 00:23:29,617 I didn't realize Bushra was going to be here. 563 00:23:29,618 --> 00:23:32,495 Lucky Auntie, read the room. This isn't exactly the best time. 564 00:23:32,496 --> 00:23:33,580 I think it is. 565 00:23:36,083 --> 00:23:37,713 - [Bushra gasps] - [Mir] Is that... 566 00:23:38,572 --> 00:23:40,711 Will you take Mir back? 567 00:23:40,712 --> 00:23:42,296 He is a good boy, 568 00:23:42,297 --> 00:23:46,425 and he is doing his very best under difficult circumstances, 569 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 and he really loves you. 570 00:23:49,555 --> 00:23:50,639 I do. 571 00:23:51,383 --> 00:23:53,432 Yes. 572 00:23:53,433 --> 00:23:55,518 [Lucky laughing] 573 00:23:55,519 --> 00:23:56,686 [Lucky] Mashallah. 574 00:23:56,687 --> 00:23:57,813 [Bushra chuckles] 575 00:23:58,522 --> 00:24:00,152 - This isn't my ring. - It's a ring. 576 00:24:00,153 --> 00:24:04,986 [? "Devils Rebels" by Ill Bill & Vinnie Paz ft. Crypt The Warchild playing] 577 00:24:04,987 --> 00:24:07,281 Ralph's doing a new formula for the Dars. 578 00:24:07,739 --> 00:24:10,700 80%. Our shit's barely at 50. 579 00:24:10,701 --> 00:24:13,578 Oh, looks like those curry fucks think they're back in business. 580 00:24:13,579 --> 00:24:15,162 [Big Pho laughing] 581 00:24:15,163 --> 00:24:16,456 Not for long. 582 00:24:16,951 --> 00:24:19,000 Not for long. 583 00:24:19,001 --> 00:24:21,169 ? My grandmother and my uncle in the jungle ? 584 00:24:21,170 --> 00:24:23,171 ? With a bundle and the junkie gets the hunger ? 585 00:24:23,172 --> 00:24:25,464 ? When the humble seen the rumbles in the big park ? 586 00:24:25,465 --> 00:24:28,593 ? Cats'll run up on you for a parka, my projects was Clive Barker ? 587 00:24:28,594 --> 00:24:30,553 ? It was markers, monsters, and conquerors ? 588 00:24:30,554 --> 00:24:32,263 ? Corner liquor store robberies ? 589 00:24:32,264 --> 00:24:34,307 ? Shoot-outs in front of my school constantly ? 590 00:24:34,308 --> 00:24:37,198 ? Kicking over displays in the Milky Way, the filthy way ? 591 00:24:37,311 --> 00:24:39,729 ? ...around you catch a buck-fifty in your face ? 592 00:24:39,730 --> 00:24:41,564 ? 5714 Farragut ? 593 00:24:41,565 --> 00:24:44,400 ? Don't ever come around here on no motherfucking... ? 594 00:24:44,401 --> 00:24:46,694 ? Beat you in the face with the ratchet, kid ? 595 00:24:46,695 --> 00:24:49,285 ? Leave you resting in peace on some forever after... ? 596 00:24:49,364 --> 00:24:51,991 ? We them Heavy Metal Kings, let the hammers click ? 597 00:24:51,992 --> 00:24:54,493 ? Ready to handle... we talented homie ? 598 00:24:54,494 --> 00:24:56,120 ? Hand me that banana clip ? 599 00:24:56,121 --> 00:24:59,625 ? 600 00:25:06,256 --> 00:25:07,548 ? This is books of blood ? 601 00:25:07,549 --> 00:25:09,675 ? Nothing surrounding me but crooks and thugs ? 602 00:25:09,676 --> 00:25:12,261 ? Drinking forties, smoking wakata, cooking drugs ? 603 00:25:12,262 --> 00:25:14,931 ? My... harder than liquor that you would put in pubs ? 604 00:25:14,932 --> 00:25:17,642 ? I got Sierra ballistics that you could put in plugs ? 605 00:25:17,643 --> 00:25:20,353 ? I put my hand on the Bible lie to the judge ? 606 00:25:20,354 --> 00:25:22,940 ? I didn't even mean to be high but I was ? 607 00:25:25,943 --> 00:25:28,946 ? 608 00:25:30,697 --> 00:25:31,864 [? song ends] 609 00:25:31,865 --> 00:25:34,952 [? fanfare playing] 610 00:25:35,002 --> 00:25:39,552 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.