Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,050
♪♪ [ trumpet ]
2
00:00:21,108 --> 00:00:24,067
Howdy, I'm the Old Ranger,
3
00:00:24,111 --> 00:00:26,896
and Death Valley's
my stampin' ground.
4
00:00:26,939 --> 00:00:29,159
Many's a tale of adventure
I'm going to tell you
5
00:00:29,203 --> 00:00:30,552
about the Death Valley country.
6
00:00:30,595 --> 00:00:32,293
True stories, mind you.
7
00:00:32,336 --> 00:00:33,816
I can vouch for that.
8
00:00:42,433 --> 00:00:45,219
OLD RANGER:
This story
is about a man and a maid.
9
00:00:45,262 --> 00:00:48,091
It's laid back
in the early 1880s,
10
00:00:48,135 --> 00:00:50,702
in the country through which
the 20 mule team
11
00:00:50,746 --> 00:00:53,096
shuttled back and forth
between Death Valley
12
00:00:53,140 --> 00:00:57,318
and the little railroad town
of Mojave 175 miles away.
13
00:00:58,493 --> 00:01:03,280
In that remote region,
a trading post.
14
00:01:23,257 --> 00:01:24,606
Nice trimmed leg.
15
00:01:24,649 --> 00:01:26,086
I've been wondering
what they look like.
16
00:01:26,129 --> 00:01:27,304
You're just the kind
that would.
17
00:01:27,348 --> 00:01:29,567
Sure, I ain't one to buy
no pig in the poke.
18
00:01:29,611 --> 00:01:31,047
Suppose you just
stick to buying pigs
19
00:01:31,091 --> 00:01:33,354
and leave me alone.
20
00:01:35,791 --> 00:01:38,402
Ain't you never
gonna thaw out, Lori?
21
00:01:38,446 --> 00:01:40,665
What have you got again' me?
Nothing.
22
00:01:40,709 --> 00:01:42,580
And I haven't nothing for you,
either.
23
00:01:42,624 --> 00:01:45,583
[ howling ]
24
00:01:45,627 --> 00:01:47,281
It's Sal.
25
00:01:49,196 --> 00:01:50,719
Look at the way he rides.
26
00:01:50,762 --> 00:01:52,634
So easy.
27
00:01:52,677 --> 00:01:57,204
All Indians ride that way.
It's born in them.
28
00:02:07,953 --> 00:02:09,564
You got back in a hurry, Sal.
29
00:02:09,607 --> 00:02:11,261
Must have been something
important in the mail.
30
00:02:11,305 --> 00:02:14,525
There was, Lori.
Something real important.
31
00:02:14,569 --> 00:02:16,136
But I can't show it
to you here.
32
00:02:16,179 --> 00:02:17,615
Let's go where we can talk.
33
00:02:35,155 --> 00:02:37,069
Now, what is it?
34
00:02:37,113 --> 00:02:40,247
Close your eyes.
35
00:02:44,686 --> 00:02:46,514
No, Sal. No.
36
00:02:48,255 --> 00:02:51,997
You don't like it?
I think it's beautiful,
but I can't take it.
37
00:02:52,041 --> 00:02:53,912
I don't understand.
38
00:02:53,956 --> 00:02:56,132
I thought you loved me,
Lori, like I love you.
39
00:02:56,176 --> 00:02:57,525
Oh, I do, I do.
40
00:02:57,568 --> 00:02:59,570
But I can't marry you, Sal.
41
00:02:59,614 --> 00:03:01,093
I just can't.
42
00:03:01,137 --> 00:03:02,312
Why?
43
00:03:02,356 --> 00:03:03,748
Because I work for your Uncle?
44
00:03:03,792 --> 00:03:05,228
No, that has
nothing to do with it.
45
00:03:05,272 --> 00:03:07,404
It's because...
46
00:03:09,450 --> 00:03:12,496
It's because of this.
47
00:03:14,281 --> 00:03:16,370
Because I'm Indian?
48
00:03:16,413 --> 00:03:17,588
But what difference
does it make
49
00:03:17,632 --> 00:03:19,111
when the heart inside
is the same?
50
00:03:19,155 --> 00:03:20,330
But is it?
51
00:03:20,374 --> 00:03:22,114
An Indian woman
knows what an Indian man
52
00:03:22,158 --> 00:03:23,420
is thinking and feeling.
53
00:03:23,464 --> 00:03:25,596
He don't have to say anything.
She just knows.
54
00:03:25,640 --> 00:03:27,119
And a white woman
knows the same
55
00:03:27,163 --> 00:03:29,121
about a white man,
but we...
56
00:03:29,165 --> 00:03:32,255
we'd be strangers underneath.
57
00:03:32,299 --> 00:03:36,172
No, Sal. It's best for like
to marry like.
58
00:03:38,479 --> 00:03:41,525
If you knew
you felt this way, Lori,
59
00:03:41,569 --> 00:03:45,094
why didn't you tell me
before now?
60
00:03:45,137 --> 00:03:49,054
I just couldn't let myself
think ahead till now, Sal.
61
00:03:49,098 --> 00:03:50,752
I just kept hoping
things would stay
62
00:03:50,795 --> 00:03:52,057
the way they was with us.
63
00:03:57,324 --> 00:04:00,414
My people have a saying.
64
00:04:00,457 --> 00:04:02,720
"Once the arrow
has left the bow,
65
00:04:02,764 --> 00:04:05,941
it's too late
to correct the aim."
66
00:04:05,984 --> 00:04:10,598
White man would say,
"What is done is done."
67
00:04:12,382 --> 00:04:15,777
I'll go pack my things.
You're leaving?
68
00:04:15,820 --> 00:04:19,171
Our love has been something
that we could be proud of,
Lori.
69
00:04:19,215 --> 00:04:20,825
If I stayed,
it might become something
70
00:04:20,869 --> 00:04:22,697
that would bring us shame.
71
00:04:22,740 --> 00:04:24,307
Oh, Sal.
72
00:04:24,351 --> 00:04:26,309
So!
73
00:04:26,353 --> 00:04:28,006
This is just the way I figured
I'd find you--
74
00:04:28,050 --> 00:04:30,357
little Miss high and mighty
making love to a dirty Indian.
75
00:04:30,400 --> 00:04:32,750
No, Sal. Please.
I don't want no trouble.
Come on.
76
00:04:32,794 --> 00:04:34,622
You'll have trouble
whether you want it or not
77
00:04:34,665 --> 00:04:36,667
when your Uncle
hears about this.
78
00:04:36,711 --> 00:04:38,539
Here I thought you was
something nice and fine.
79
00:04:38,582 --> 00:04:40,758
It just shows you
how a gal can fool a fella.
80
00:04:40,802 --> 00:04:44,109
And all the time,
you was carrying on with him.
Sal.
81
00:04:44,153 --> 00:04:46,590
I'll bet
he don't have to worry about
buying no pig in the poke.
82
00:04:46,634 --> 00:04:48,070
What does that mean?
It don't mean nothing.
83
00:04:48,113 --> 00:04:49,506
Oh, yes it does.
It means plenty.
84
00:04:49,550 --> 00:04:51,595
It means she ain't no better
than them girls in town,
85
00:04:51,639 --> 00:04:54,816
not even as good
'cause they won't have
nothing to do with no Indian.
86
00:05:25,977 --> 00:05:27,762
What in the Devil
is going on out here?
87
00:05:27,805 --> 00:05:29,851
This Indian and Lori
are sweethearts.
88
00:05:29,894 --> 00:05:31,418
I saw them
out behind the rocks.
89
00:05:31,461 --> 00:05:34,856
Why you dirty digger Indian.
90
00:05:42,124 --> 00:05:45,301
With all the whiskey in you,
that won't need disinfectant.
91
00:05:45,345 --> 00:05:47,564
Get out of here.
I'm getting.
92
00:05:47,608 --> 00:05:49,479
If you lay a hand on Lori,
93
00:05:49,523 --> 00:05:51,351
I'll come back
and I'll take care of you.
94
00:05:56,051 --> 00:05:57,705
I'm returning to my people...
95
00:05:59,968 --> 00:06:02,274
but I leave my heart here.
96
00:06:28,126 --> 00:06:30,825
OLD RANGER:
And, so, with everything
in the white man's world
97
00:06:30,868 --> 00:06:33,175
suddenly fallen to pieces
around him,
98
00:06:33,218 --> 00:06:36,483
young Salsipuedes headed back
to the Cocopah village
99
00:06:36,526 --> 00:06:39,137
where he'd been raised.
100
00:06:43,315 --> 00:06:45,013
[ speaking native ]
101
00:06:47,232 --> 00:06:50,540
I was on my way to trading post
to find you.
102
00:06:50,584 --> 00:06:53,935
Hear me talk.
I bring sorrowful news.
103
00:06:53,978 --> 00:06:58,200
Your mother, Weepah, is dead.
104
00:06:59,854 --> 00:07:02,160
Weepah was good mother.
105
00:07:02,204 --> 00:07:04,902
Her love for you was strong,
106
00:07:04,946 --> 00:07:08,079
her last thoughts, of you.
107
00:07:08,123 --> 00:07:11,256
She say to give you this.
108
00:07:13,171 --> 00:07:15,435
It is yours.
109
00:07:18,133 --> 00:07:19,526
White man's ornament.
110
00:07:21,179 --> 00:07:24,400
I've never seen it before.
111
00:07:24,444 --> 00:07:26,097
A white baby.
112
00:07:26,141 --> 00:07:27,185
Joe.
113
00:07:27,229 --> 00:07:29,492
Weepah say to tell you
114
00:07:29,536 --> 00:07:33,061
the truth is on the rock
by the wagon wheel.
115
00:07:33,104 --> 00:07:35,977
Truth is on the rock
by the wagon wheel.
116
00:07:36,020 --> 00:07:38,153
What rock? What wagon wheel?
117
00:07:38,196 --> 00:07:39,981
Was that all she said?
118
00:07:40,024 --> 00:07:41,635
Her death was sudden.
119
00:07:41,678 --> 00:07:44,202
Her words were few.
120
00:07:44,246 --> 00:07:45,987
I have spoken.
121
00:07:51,906 --> 00:07:53,385
What you don't seem to savvy,
Sheriff,
122
00:07:53,429 --> 00:07:54,648
is that
that dirty digger Indian
123
00:07:54,691 --> 00:07:57,477
tried to kill me.
Salsipuedes is no digger.
124
00:07:57,520 --> 00:07:58,739
He's a Cocopah.
125
00:07:58,782 --> 00:08:00,436
And you ain't told me yet
what you was doing
126
00:08:00,480 --> 00:08:01,785
that caused him
to throw the knife.
127
00:08:04,832 --> 00:08:06,964
He was pestering my niece,
Lori.
128
00:08:07,008 --> 00:08:09,010
I caught him pestering her.
That's right.
129
00:08:09,053 --> 00:08:11,447
When I ordered him
off the place, he gave me this.
130
00:08:11,491 --> 00:08:13,231
I'll question him
when I run across him.
131
00:08:13,275 --> 00:08:15,059
When? Listen, Sheriff--
132
00:08:15,103 --> 00:08:17,322
Meanwhile,
I'm looking for somebody else.
133
00:08:17,366 --> 00:08:20,021
You ain't had any
suspicious looking customers
around lately, have you?
134
00:08:20,064 --> 00:08:21,762
Suspicious?
Yeah.
135
00:08:21,805 --> 00:08:24,416
Prospectors
with an unnatural
amount of money to spend.
136
00:08:24,460 --> 00:08:28,725
[ chuckles ] No such animal
around these parts.
Why?
137
00:08:28,769 --> 00:08:31,119
Been a lot of mine robbing
going on hereabouts.
138
00:08:31,162 --> 00:08:32,555
You mean claim jumping?
139
00:08:32,599 --> 00:08:34,165
These fellas
don't bother to jump claims.
140
00:08:34,209 --> 00:08:36,254
They just go in
and help themselves
to the stuff
141
00:08:36,298 --> 00:08:38,082
while the place is shut down
for the hot weather.
142
00:08:38,126 --> 00:08:41,085
Ain't nobody showed up here
when they spend money.
143
00:08:41,129 --> 00:08:42,565
Keep an eye out.
144
00:08:42,609 --> 00:08:44,045
I will.
145
00:08:44,088 --> 00:08:45,394
I'll let you know.
146
00:08:56,579 --> 00:08:59,756
[ bird calling ]
147
00:09:03,673 --> 00:09:05,457
Don't you see, Lori?
148
00:09:05,501 --> 00:09:07,459
It's a white baby's locket,
all right.
149
00:09:07,503 --> 00:09:08,809
And I'm that baby.
150
00:09:08,852 --> 00:09:10,767
That's my name there. Joe.
151
00:09:10,811 --> 00:09:12,595
If this were so,
why didn't Weepah tell you
152
00:09:12,639 --> 00:09:15,119
she wasn't really your mother
while she was still alive?
153
00:09:15,163 --> 00:09:17,600
I don't know,
but she's told me now...
154
00:09:17,644 --> 00:09:19,384
with this.
155
00:09:19,428 --> 00:09:21,517
And the message she left.
156
00:09:21,561 --> 00:09:25,303
The truth is on the rock
by the wagon wheel.
157
00:09:25,347 --> 00:09:27,262
Sounds like a riddle.
158
00:09:27,305 --> 00:09:28,785
But I'll find the answer.
159
00:09:28,829 --> 00:09:29,960
I'll find that rock.
160
00:09:30,004 --> 00:09:31,919
It may take time,
but I'll do it.
161
00:09:31,962 --> 00:09:34,661
Only wait for me.
162
00:09:41,189 --> 00:09:44,627
OLD RANGER:
From that day on,
Salsipuedes turned prospector.
163
00:09:44,671 --> 00:09:47,630
Not hunting for gold or silver
like most,
164
00:09:47,674 --> 00:09:49,719
but for the rock
that would provide the clue
165
00:09:49,763 --> 00:09:51,112
to his identity.
166
00:09:51,155 --> 00:09:53,854
The proof
that he was a white man.
167
00:09:53,897 --> 00:09:55,769
And months
of fruitless searching
168
00:09:55,812 --> 00:09:58,598
has gone by, when, one day,
169
00:09:58,641 --> 00:10:00,077
coming around the bend
in a canyon...
170
00:10:00,121 --> 00:10:02,253
MAN:
Cut it out. Joe!
171
00:10:02,297 --> 00:10:05,169
It's your friend, Sandy.
172
00:10:05,213 --> 00:10:08,433
Joe!
173
00:10:08,477 --> 00:10:10,566
Cut it out, Joe!
174
00:10:10,610 --> 00:10:13,613
It's me!
175
00:10:31,195 --> 00:10:33,720
Cut it out, Joe!
176
00:10:33,763 --> 00:10:36,766
It's your friend, Sandy.
177
00:10:36,810 --> 00:10:39,639
Joe!
[ horse approaching ]
178
00:10:58,048 --> 00:11:02,226
Son, I don't know
where you come from,
179
00:11:02,270 --> 00:11:05,665
but wherever it is,
you sure come just in time.
180
00:11:10,844 --> 00:11:12,367
No!
181
00:11:12,410 --> 00:11:13,977
Don't bring him to.
182
00:11:14,021 --> 00:11:15,849
Not till I get him tied up.
183
00:11:15,892 --> 00:11:17,764
He's loco.
Loco?
184
00:11:17,807 --> 00:11:18,939
You mean he's drunk?
185
00:11:18,982 --> 00:11:21,463
No, just plain loco.
186
00:11:21,506 --> 00:11:22,899
From the heat.
187
00:11:22,943 --> 00:11:25,772
And sitting on that seat
back yonder day after day
188
00:11:25,815 --> 00:11:28,731
and staring
at the wagons ahead.
189
00:11:28,775 --> 00:11:31,952
Sort of like cabin fever.
190
00:11:45,835 --> 00:11:48,359
I've heard stories
about this happening.
191
00:11:48,403 --> 00:11:50,405
I sort of figured
they were just stories.
192
00:11:50,448 --> 00:11:52,102
Well, it's a lucky thing for me
193
00:11:52,146 --> 00:11:54,975
you had a chance
to find out different.
194
00:11:55,018 --> 00:11:56,933
Being a swamper
on a 20-mule team
195
00:11:56,977 --> 00:11:58,543
ain't a hard job,
196
00:11:58,587 --> 00:12:03,157
but you got to have the right
kind of constitution for it.
197
00:12:03,200 --> 00:12:05,942
There. That'll hold her.
198
00:12:05,986 --> 00:12:07,465
Now you can bring him to.
199
00:12:26,397 --> 00:12:28,269
How are you feeling, Joe?
200
00:12:28,312 --> 00:12:30,010
Still unfriendly, huh?
201
00:12:30,053 --> 00:12:32,752
Couple days' rest in town
will fix him up good as new.
202
00:12:34,536 --> 00:12:37,452
Say...
203
00:12:37,495 --> 00:12:40,281
How'd you like
to make yourself 10 bucks?
204
00:12:40,324 --> 00:12:41,412
Doing what?
205
00:12:41,456 --> 00:12:43,414
Taking his place
on that wagon as swamper
206
00:12:43,458 --> 00:12:45,112
till we get into Mojave.
207
00:12:45,155 --> 00:12:49,420
There's mighty nigh 80,000
pounds on them wheels,
208
00:12:49,464 --> 00:12:52,119
and it takes two men
on the breaks going downhill
209
00:12:52,162 --> 00:12:53,990
to keep from running over
the mules.
210
00:12:55,644 --> 00:12:57,298
If I do the job good,
211
00:12:57,341 --> 00:12:58,473
can I keep it steady?
212
00:12:59,648 --> 00:13:01,302
Well, son,
213
00:13:01,345 --> 00:13:03,565
after all you've done for me,
214
00:13:03,608 --> 00:13:06,786
there ain't nothing I can say
but sure.
215
00:13:06,829 --> 00:13:08,135
My name's Sandy Edwards.
216
00:13:08,178 --> 00:13:09,571
Mine's Joe.
217
00:13:10,746 --> 00:13:12,966
Joe?
218
00:13:13,009 --> 00:13:15,055
No. That won't do.
219
00:13:15,098 --> 00:13:17,144
I don't want
any more Joes around me.
220
00:13:17,187 --> 00:13:18,798
Now, let me see...
221
00:13:19,886 --> 00:13:23,672
Bill, Ed... Charlie...
222
00:13:23,715 --> 00:13:25,065
Ike?
223
00:13:25,108 --> 00:13:27,284
Ike. Ike, that's it.
224
00:13:27,328 --> 00:13:28,808
I'll call you Swamper Ike.
225
00:13:28,851 --> 00:13:31,288
Suits me.
All right, Ike,
226
00:13:31,332 --> 00:13:33,856
Let's get him in the wagon now
and get going.
Come on, Joe.
227
00:13:33,900 --> 00:13:36,946
We're going to make you
nice and comfortable.
228
00:13:40,558 --> 00:13:42,909
OLD RANGER:
By the time
they reached Mojave,
229
00:13:42,952 --> 00:13:45,999
Sal, or Swamper Ike
as Sandy called him,
230
00:13:46,042 --> 00:13:49,132
had himself a steady job
on the big team,
231
00:13:49,176 --> 00:13:51,656
and he had two reasons
for wanting it.
232
00:13:51,700 --> 00:13:53,876
It gave him a chance
to earn good money,
233
00:13:53,920 --> 00:13:56,400
and a chance, while doing it,
to scout the country
234
00:13:56,444 --> 00:13:58,098
between Mojave
and Death Valley
235
00:13:58,141 --> 00:14:00,317
in his never ending search
for the rock
236
00:14:00,361 --> 00:14:02,798
that held
the secret of his identity.
237
00:14:02,842 --> 00:14:04,931
It was desolate country.
238
00:14:04,974 --> 00:14:09,065
For 10 days at a stretch
on the 165-mile journey,
239
00:14:09,109 --> 00:14:12,764
they never laid eyes
on another human being.
240
00:14:12,808 --> 00:14:15,811
Much of the time, they never
even seen each other.
241
00:14:15,855 --> 00:14:18,205
With a teamster riding down
on the nigh wheeler,
242
00:14:18,248 --> 00:14:21,730
and his swamper perched on top
of the rear wagon
243
00:14:21,773 --> 00:14:25,168
working the break
on the down grades.
244
00:14:28,389 --> 00:14:30,826
Dang hot weather will be on us
before we know it.
245
00:14:33,785 --> 00:14:35,439
Be back by dark, Sandy.
246
00:14:35,483 --> 00:14:36,919
Ain't you never
going to give up
247
00:14:36,963 --> 00:14:38,965
looking for that rock
by the wheel?
248
00:14:39,008 --> 00:14:40,488
Never.
249
00:14:40,531 --> 00:14:43,621
All I can say
is you sure deserve to find it.
250
00:14:47,190 --> 00:14:50,715
Sandy?
Huh?
251
00:14:50,759 --> 00:14:51,978
Did you ever do any praying?
252
00:14:53,980 --> 00:14:56,373
Praying? Me?
253
00:14:56,417 --> 00:14:58,114
That preacher over in Mojave,
254
00:14:58,158 --> 00:14:59,811
he said you can get
anything you want
255
00:14:59,855 --> 00:15:01,596
just by praying for it.
256
00:15:01,639 --> 00:15:04,555
You believe
there's anything to it?
257
00:15:04,599 --> 00:15:05,817
I don't know,
258
00:15:05,861 --> 00:15:07,297
but you've tried
everything else.
259
00:15:07,341 --> 00:15:08,777
Why don't you give it a fling?
260
00:15:08,820 --> 00:15:10,866
I'm going to.
261
00:16:05,486 --> 00:16:07,662
He was standing up on the ridge
when I came out of the mine.
262
00:16:07,705 --> 00:16:09,098
What was he doing
way out there?
263
00:16:09,142 --> 00:16:11,231
He's swamping for Sandy Edwards
on the big team.
264
00:16:11,274 --> 00:16:13,668
Hmm. Think he saw you?
No doubt about it,
265
00:16:13,711 --> 00:16:15,757
but whether he recognized me
or not, I don't know.
266
00:16:15,800 --> 00:16:17,889
We can't take any chances
on that.
267
00:16:17,933 --> 00:16:19,804
The Sheriff's
been nosy enough as it is.
268
00:16:19,848 --> 00:16:22,982
Which way
was the outfit heading?
South.
269
00:16:23,025 --> 00:16:25,332
Well, at the rate
that they're traveling,
270
00:16:25,375 --> 00:16:27,029
you won't have any trouble
overtaking them
271
00:16:27,073 --> 00:16:28,988
before they get to Mojave.
272
00:16:29,031 --> 00:16:30,641
With them sitting up there
on that wagon,
273
00:16:30,685 --> 00:16:33,122
you'd be able to pick them off
just as easy as bottles
274
00:16:33,166 --> 00:16:34,819
sitting on a fence post.
275
00:16:34,863 --> 00:16:36,038
Get yourself something to eat.
276
00:16:36,082 --> 00:16:37,997
I'll take care
of this load of ore.
277
00:16:52,620 --> 00:16:56,058
OLD RANGER:
Across the waste of desert,
the big team crawled.
278
00:16:56,102 --> 00:16:57,929
Sandy Edwards at the jerk line,
279
00:16:57,973 --> 00:17:00,236
Swamper Ike atop
the rear wagon,
280
00:17:00,280 --> 00:17:02,108
dreaming of Lori,
281
00:17:02,151 --> 00:17:04,501
unaware that,
at that very moment,
282
00:17:04,545 --> 00:17:07,461
she was pushing her horse
along the route they'd taken
283
00:17:07,504 --> 00:17:11,900
to warn him that Art Crowley
was also riding to see him
284
00:17:11,943 --> 00:17:15,382
with murder in mind.
285
00:17:26,654 --> 00:17:28,047
Hey, Sandy, hold it!
286
00:17:30,092 --> 00:17:32,007
Whoa.
287
00:17:45,107 --> 00:17:47,544
Art Crowley's gunning for you,
Sal. He aims to kill you.
288
00:17:47,588 --> 00:17:50,069
Kill me? Why?
Uncle Fred put him up to it.
289
00:17:50,112 --> 00:17:52,636
They think you saw them
stealing gold
from Doc Whitley's claim.
290
00:17:52,680 --> 00:17:54,986
Thanks, Lori, for riding
all the way out here
to warn me.
291
00:17:55,030 --> 00:17:58,468
Might as well sit a spell
and rest before you start back.
292
00:17:58,512 --> 00:18:01,167
I'm not going back, Sal. Ever.
293
00:18:01,210 --> 00:18:03,604
I'm staying with you
and marrying you.
294
00:18:03,647 --> 00:18:05,606
But I ain't proved nothing
about who I am.
295
00:18:05,649 --> 00:18:07,303
You don't need to.
296
00:18:07,347 --> 00:18:08,435
You're you,
297
00:18:08,478 --> 00:18:10,393
and I know now
that's all that matters.
298
00:18:10,437 --> 00:18:11,655
Oh, Lori.
299
00:18:11,699 --> 00:18:14,484
Now you two
are talking sensible.
300
00:18:14,528 --> 00:18:16,269
But there's just
one little obstacle
301
00:18:16,312 --> 00:18:18,793
between you and that preacher,
302
00:18:18,836 --> 00:18:21,535
namely, a fella named Crowley.
303
00:18:24,364 --> 00:18:26,409
Did you hear them say
where they plan on holding
304
00:18:26,453 --> 00:18:28,672
this little surprise party?
No.
305
00:18:28,716 --> 00:18:30,152
But they talked
about shooting you
306
00:18:30,196 --> 00:18:33,286
off the wagon
like a bottle off a fence post.
307
00:18:33,329 --> 00:18:35,201
But the only place
he could get close enough
308
00:18:35,244 --> 00:18:38,334
to do that'd be
when we're going through
the canyon.
309
00:18:40,684 --> 00:18:42,512
If I only knew what spot
I could pull
310
00:18:42,556 --> 00:18:44,079
a little surprise party
of my own.
311
00:18:44,123 --> 00:18:45,733
Yeah, but you don't.
312
00:18:45,776 --> 00:18:47,561
If you go wondering around
looking for him,
313
00:18:47,604 --> 00:18:50,955
ten changes to one
he'll get you first.
314
00:18:53,219 --> 00:18:55,308
Sandy, you pull ahead
to the mouth of the canyon.
315
00:18:55,351 --> 00:18:58,267
Make camp as usual.
Take care of Lori.
316
00:18:58,311 --> 00:19:01,009
I'm going to borrow your horse.
I'll be back by daylight.
317
00:19:25,512 --> 00:19:27,296
UNCLE FRED:
Who's there?
318
00:19:27,340 --> 00:19:29,820
[ approaching footsteps ]
319
00:19:31,300 --> 00:19:32,954
Salsipuedes!
320
00:19:32,997 --> 00:19:35,348
Head for the corral.
We're going for a ride.
321
00:19:35,391 --> 00:19:36,610
Where?
322
00:19:36,653 --> 00:19:39,656
You'll find out
when you get there. Move!
323
00:19:53,322 --> 00:19:55,846
So, this is where
you ran off to.
324
00:19:55,890 --> 00:19:57,761
Well, you don't have to bother
to come back.
325
00:19:57,805 --> 00:19:59,241
I'm not aiming to.
326
00:19:59,285 --> 00:20:01,678
I'm staying here
and marrying Sal.
327
00:20:01,722 --> 00:20:02,723
Now, where's Crowley?
328
00:20:02,766 --> 00:20:04,420
Crowley?
329
00:20:04,464 --> 00:20:05,813
Why, he's gone to Darwin.
330
00:20:05,856 --> 00:20:06,944
He's not, either.
331
00:20:06,988 --> 00:20:08,250
He's hiding somewheres
up the canyon
332
00:20:08,294 --> 00:20:09,295
waiting to shoot Sal.
333
00:20:09,338 --> 00:20:12,167
I heard you and him
planning it.
334
00:20:12,211 --> 00:20:13,995
Is that what she told you?
335
00:20:14,038 --> 00:20:17,085
No, Crowley went to Darwin,
like I said.
336
00:20:25,311 --> 00:20:27,704
All right, put this on.
337
00:20:27,748 --> 00:20:29,097
What for?
338
00:20:29,140 --> 00:20:32,100
You're going to ride
swamper through the canyon.
339
00:20:32,143 --> 00:20:33,188
Swamper...
340
00:20:33,232 --> 00:20:34,842
I don't know nothing
about swamping.
341
00:20:34,885 --> 00:20:36,626
You will
by the time you get through.
342
00:20:36,670 --> 00:20:39,281
Yes, if Crowley don't get you
before you get through.
343
00:20:39,325 --> 00:20:41,152
I told you
that Crowley went to Darwin.
344
00:20:41,196 --> 00:20:43,546
Then you got nothing
to worry about.
Put it on.
345
00:20:49,552 --> 00:20:50,988
You win.
346
00:20:51,032 --> 00:20:52,425
He's up in the canyon.
347
00:20:52,468 --> 00:20:53,904
Where abouts?
348
00:20:55,036 --> 00:20:56,167
Up in the ridge.
349
00:20:56,211 --> 00:20:57,299
About the forth turn.
350
00:20:59,867 --> 00:21:02,957
Tie him up, Sandy.
351
00:21:03,000 --> 00:21:06,003
If I don't come back,
put a bullet in him.
352
00:21:28,722 --> 00:21:31,202
Looking for me, Crowley?
353
00:21:32,334 --> 00:21:36,207
[ gunshots ]
354
00:21:41,169 --> 00:21:42,823
[ gunshot ]
355
00:21:42,866 --> 00:21:44,303
Not as easy
as shooting a bottle
356
00:21:44,346 --> 00:21:45,478
off a fence post, is it?
357
00:21:53,007 --> 00:21:54,574
[ screams ]
358
00:23:09,823 --> 00:23:11,259
So, you got him, huh?
359
00:23:11,302 --> 00:23:13,348
Got himself.
360
00:23:13,392 --> 00:23:14,610
Slipped and fell.
361
00:23:14,654 --> 00:23:16,960
We heard the shots.
I was scared, Sal.
362
00:23:17,004 --> 00:23:20,007
Not Sal. Joe.
363
00:23:20,050 --> 00:23:21,704
Look!
364
00:23:28,668 --> 00:23:31,322
Lori, this is the proof
I've been looking for.
365
00:23:31,366 --> 00:23:33,281
The rock with a wheel.
366
00:23:33,324 --> 00:23:36,458
Well I'll be darned.
367
00:23:36,502 --> 00:23:38,460
Indian writing.
368
00:23:38,504 --> 00:23:41,594
What's it say?
369
00:23:41,637 --> 00:23:45,032
Horse.
This is a prairie schooner.
370
00:23:46,860 --> 00:23:50,124
This is the death sign.
371
00:23:50,167 --> 00:23:53,606
"White man. White woman.
372
00:23:53,649 --> 00:23:56,870
No water."
373
00:23:56,913 --> 00:23:59,568
And this is the sign
for the Cocopah.
374
00:23:59,612 --> 00:24:01,875
A whole band of them came.
375
00:24:01,918 --> 00:24:06,401
They found a white baby.
376
00:24:06,445 --> 00:24:08,316
And this is a heart
377
00:24:08,359 --> 00:24:11,493
with the English word "Joe"
on it.
378
00:24:11,537 --> 00:24:14,322
It's your locket, Sal.
379
00:24:14,365 --> 00:24:16,759
I mean, Joe.
380
00:24:16,803 --> 00:24:19,153
Well, by doggies,
maybe that preacher was right
381
00:24:19,196 --> 00:24:22,025
about praying
for what you want.
382
00:24:22,069 --> 00:24:23,810
Only, it's a little late.
383
00:24:23,853 --> 00:24:25,507
Don't make no difference now.
384
00:24:25,551 --> 00:24:27,466
That's why
you never found it before.
385
00:24:27,509 --> 00:24:29,163
It never did
make no difference,
386
00:24:29,206 --> 00:24:32,514
and you two had to realize it.
387
00:24:32,558 --> 00:24:35,604
But I still don't know
my last name,
388
00:24:35,648 --> 00:24:38,346
I just can't call you Mrs. Joe.
389
00:24:38,389 --> 00:24:40,740
Well, now I've got
a middle name
390
00:24:40,783 --> 00:24:42,350
I ain't never used.
391
00:24:42,393 --> 00:24:44,395
I'd be proud to give it to you.
392
00:24:44,439 --> 00:24:45,788
It's Williams.
393
00:24:45,832 --> 00:24:48,138
Mrs. Joe Williams?
394
00:24:48,182 --> 00:24:50,401
How does that sound?
395
00:24:50,445 --> 00:24:51,707
Wonderful.
396
00:24:51,751 --> 00:24:54,971
Mrs. Joe Williams.
397
00:25:01,064 --> 00:25:04,024
♪♪ [ trumpet ]
28375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.