All language subtitles for Chicago PD s12e15 Greater Good.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,743 - You're Sergeant Voight. 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,223 Deputy Chief Reid. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,634 Just figured I'd meet your team while in action. 4 00:00:11,141 --> 00:00:12,315 - You slept with your CI. 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,143 This is on all of us now. 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,362 - We need to work together 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,191 to protect ourselves and the unit. 8 00:00:18,844 --> 00:00:22,195 - Your team was attempting to cover the whole thing up. 9 00:00:22,196 --> 00:00:26,329 - Tell me why IAD isn't here to arrest Officer Torres, 10 00:00:26,330 --> 00:00:29,115 Detective Burgess, me. 11 00:00:29,116 --> 00:00:32,118 - I'd like to use the info differently. 12 00:00:32,119 --> 00:00:35,208 I'd like you and I to be friends. 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,949 - You add an imaginary CI to our warrant. 14 00:00:37,950 --> 00:00:38,994 You don't protect me. 15 00:00:38,995 --> 00:00:40,039 - Why not? 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,214 - You risked your career! 17 00:00:41,215 --> 00:00:43,259 - For you, yes. 18 00:00:43,260 --> 00:00:45,174 Look, we don't ever have to mention it again. 19 00:00:45,175 --> 00:00:46,697 I have feelings for you, 20 00:00:46,698 --> 00:00:49,571 and you don't get to dictate those feelings. 21 00:01:00,234 --> 00:01:02,062 - Morning. 22 00:01:06,457 --> 00:01:08,806 - You're back. - Mm-hmm. 23 00:01:08,807 --> 00:01:10,895 - I thought you had another week in Colorado. 24 00:01:10,896 --> 00:01:12,897 - No. RICO case wrapped early. 25 00:01:12,898 --> 00:01:14,812 - Huh. How was it? 26 00:01:14,813 --> 00:01:17,337 - Not as exciting as Chicago, but good. 27 00:01:17,338 --> 00:01:19,600 We got a good result. 28 00:01:19,601 --> 00:01:23,125 Here, new guidelines for the consent decree. 29 00:01:23,126 --> 00:01:24,909 You got to sign that you received them. 30 00:01:24,910 --> 00:01:27,261 - Oh. 31 00:01:30,042 --> 00:01:32,134 - Thank you. 32 00:01:32,135 --> 00:01:34,745 [phone buzzes] 33 00:01:34,746 --> 00:01:36,138 - [sighs] 34 00:01:36,139 --> 00:01:37,748 - Hmm? 35 00:01:37,749 --> 00:01:40,142 - I got an emergency OCD meeting. 36 00:01:40,143 --> 00:01:42,057 Deputy Chief Reid just called it. 37 00:01:42,058 --> 00:01:43,319 - Hmm. 38 00:01:43,320 --> 00:01:44,886 How's he been? 39 00:01:44,887 --> 00:01:46,801 - Uh, 40 00:01:46,802 --> 00:01:48,369 all right. 41 00:01:48,370 --> 00:01:52,372 - [chuckles] Do you want to get a drink at Kelly's tonight? 42 00:01:52,373 --> 00:01:53,982 You can catch me up. 43 00:01:53,983 --> 00:01:55,898 - Yeah. Sounds good. 44 00:02:00,076 --> 00:02:03,123 [indistinct chatter] 45 00:02:08,288 --> 00:02:12,131 - All right, everybody, good morning. 46 00:02:12,132 --> 00:02:14,350 All right, all right, settle down. 47 00:02:14,351 --> 00:02:17,527 Not gonna make this long. 48 00:02:17,528 --> 00:02:20,095 We've all heard about the West Side's uptick in violence. 49 00:02:20,096 --> 00:02:23,968 In-service calls have increased 30% in three weeks. 50 00:02:23,969 --> 00:02:25,709 I got a rash of new homicides. 51 00:02:25,710 --> 00:02:28,059 I got bodies piling up at the morgue. 52 00:02:28,060 --> 00:02:30,540 I've had enough of it. 53 00:02:30,541 --> 00:02:32,629 This is our most recent map. 54 00:02:32,630 --> 00:02:35,632 Our three hot zones, Lawndale, East Garfield Park, 55 00:02:35,633 --> 00:02:37,721 and Little Village, all happen to be the same zones 56 00:02:37,722 --> 00:02:40,463 with the most gang factions fighting for territory. 57 00:02:40,464 --> 00:02:42,639 Jesus Otero runs four blocks. 58 00:02:42,640 --> 00:02:45,860 The Hustlers run two, and then 14 more factions, 59 00:02:45,861 --> 00:02:48,776 most of them juvies, fighting over one block or less. 60 00:02:48,777 --> 00:02:53,084 We dismantle, disrupt, and clear them out. 61 00:02:53,085 --> 00:02:56,131 So we're flooding the zone. 62 00:02:56,132 --> 00:02:58,002 That's right. 63 00:02:58,003 --> 00:03:00,179 Two weeks of a violence reduction initiative 64 00:03:00,180 --> 00:03:01,484 starting today. 65 00:03:01,485 --> 00:03:03,660 Every single one of your teams will be involved. 66 00:03:03,661 --> 00:03:07,011 Patrol team, saturate the zone in uniform. 67 00:03:07,012 --> 00:03:08,796 I want your presence known. 68 00:03:08,797 --> 00:03:10,972 Undercovers, bed down. 69 00:03:10,973 --> 00:03:12,321 Start IDing targets. 70 00:03:12,322 --> 00:03:13,888 I want you documenting. 71 00:03:13,889 --> 00:03:18,719 Document, ID, build, then we arrest. 72 00:03:18,720 --> 00:03:19,808 Any questions? 73 00:03:23,246 --> 00:03:24,507 Good, I was hoping not. 74 00:03:24,508 --> 00:03:26,683 Hand out assignments. - All right. 75 00:03:26,684 --> 00:03:29,557 Stevens... 76 00:03:29,558 --> 00:03:33,081 - I got your team on the west end of Lawndale, 77 00:03:33,082 --> 00:03:35,779 19th to 21st. 78 00:03:35,780 --> 00:03:37,781 - You know, my team doesn't usually do VRI. 79 00:03:37,782 --> 00:03:39,914 It's not a productive use of our time. 80 00:03:39,915 --> 00:03:41,263 - I beg to differ. 81 00:03:41,264 --> 00:03:42,917 I need someone in Lawndale I can trust, 82 00:03:42,918 --> 00:03:45,876 a friend to combat the area. 83 00:03:45,877 --> 00:03:47,401 So go combat it. 84 00:04:11,425 --> 00:04:14,253 - All right, my 12:00, I got a male Latino, 85 00:04:14,254 --> 00:04:16,080 black beanie, brown jacket. 86 00:04:16,081 --> 00:04:18,518 He just ordered two individuals off their spots. 87 00:04:18,519 --> 00:04:20,259 [camera shutter clicks] - Copy you, I see it. 88 00:04:20,260 --> 00:04:23,566 [camera shutter clicks] 89 00:04:23,567 --> 00:04:25,568 I believe that's Jesus Otero. 90 00:04:25,569 --> 00:04:27,309 Gangs has him running four blocks. 91 00:04:27,310 --> 00:04:28,615 - Copy. 92 00:04:28,616 --> 00:04:30,270 [sighs] 93 00:04:38,539 --> 00:04:40,888 [line ringing] 94 00:04:40,889 --> 00:04:42,150 - Hey. 95 00:04:42,151 --> 00:04:44,805 - Hey, I was thinking about drinks later. 96 00:04:44,806 --> 00:04:47,764 I was hoping maybe you could do me a favor beforehand. 97 00:04:47,765 --> 00:04:49,550 - Maybe. What do you need? 98 00:04:51,378 --> 00:04:53,292 - I want you to reach out to any ASAs 99 00:04:53,293 --> 00:04:55,511 you might know in Detroit. 100 00:04:55,512 --> 00:04:58,340 Just ask up on Reid, just off the record. 101 00:04:58,341 --> 00:04:59,559 - OK. 102 00:04:59,560 --> 00:05:01,343 - It would have to be quiet. OK? 103 00:05:01,344 --> 00:05:02,866 I mean real quiet. 104 00:05:02,867 --> 00:05:03,693 - I get it. 105 00:05:03,694 --> 00:05:05,347 Yeah, I can do that. 106 00:05:05,348 --> 00:05:06,435 I'll let you know what I hear. 107 00:05:06,436 --> 00:05:08,350 - Thanks. [gunshots] 108 00:05:08,351 --> 00:05:09,830 - Hank? - I gotta go. 109 00:05:09,831 --> 00:05:11,527 [tense music] 110 00:05:11,528 --> 00:05:14,182 [tires squealing] 111 00:05:14,183 --> 00:05:15,531 You all hear that? 112 00:05:15,532 --> 00:05:18,273 - On our way, Sarge. Calling it in. 113 00:05:18,274 --> 00:05:23,800 ? 114 00:05:23,801 --> 00:05:26,281 [tires squealing] 115 00:05:26,282 --> 00:05:31,939 ? 116 00:05:31,940 --> 00:05:33,854 [tires squealing] 117 00:05:33,855 --> 00:05:40,818 ? 118 00:05:42,124 --> 00:05:44,779 [horn honking] 119 00:05:47,042 --> 00:05:49,523 [tires squealing] 120 00:05:50,915 --> 00:05:53,308 ? 121 00:05:53,309 --> 00:05:56,399 [people shouting] 122 00:05:58,532 --> 00:06:01,011 - Chicago PD! Open the door! 123 00:06:01,012 --> 00:06:02,230 All right, take it easy. 124 00:06:02,231 --> 00:06:04,014 [people shouting] Police! 125 00:06:04,015 --> 00:06:05,102 Is anybody else hurt? 126 00:06:05,103 --> 00:06:07,366 - Uh, uh- 127 00:06:07,367 --> 00:06:08,367 - Get us out of here! 128 00:06:08,368 --> 00:06:10,369 - I got you. - Hey! 129 00:06:10,370 --> 00:06:11,761 - 5021, emergency, 130 00:06:11,762 --> 00:06:14,068 run an ambo to the intersection of 14th and Tripp. 131 00:06:14,069 --> 00:06:16,070 I got a man bleeding out, GSW to the neck. 132 00:06:16,071 --> 00:06:17,376 Come on, talk to me! What happened? 133 00:06:17,377 --> 00:06:18,768 - I don't know. 134 00:06:18,769 --> 00:06:19,856 We heard pops outside, and then we were swerving. 135 00:06:19,857 --> 00:06:21,510 - OK, go see if anyone else is injured. 136 00:06:21,511 --> 00:06:22,468 - OK. - Are we getting out? 137 00:06:22,469 --> 00:06:23,425 - All right, stay calm! 138 00:06:23,426 --> 00:06:25,384 - Open them! 139 00:06:25,385 --> 00:06:27,516 - OK! Hey, can you hear me? 140 00:06:27,517 --> 00:06:28,691 - There's another bullet hole back here! 141 00:06:28,692 --> 00:06:30,084 - All right. Is anyone else hurt? 142 00:06:30,085 --> 00:06:32,086 - Open these doors! - No, no, I don't think so. 143 00:06:32,087 --> 00:06:34,305 [indistinct shouting] - Sit down! 144 00:06:34,306 --> 00:06:36,525 Hey, everybody, stay put! 145 00:06:36,526 --> 00:06:37,787 Hey, can you hear me? 146 00:06:37,788 --> 00:06:39,572 You're gonna be all right. 147 00:06:39,573 --> 00:06:42,575 - Please tell my family I love them. 148 00:06:42,576 --> 00:06:46,056 - Hey, you're gonna tell them yourself. 149 00:06:46,057 --> 00:06:47,493 Is anyone here a doctor? 150 00:06:47,494 --> 00:06:48,755 - No one else is hurt. 151 00:06:48,756 --> 00:06:50,147 - OK, all right. Come here. - Oh, God. 152 00:06:50,148 --> 00:06:51,758 - You're gonna help me. I need some help. 153 00:06:51,759 --> 00:06:53,412 - With-with what? I'm not a doctor. 154 00:06:53,413 --> 00:06:55,370 - OK, you two, help me. 155 00:06:55,371 --> 00:06:56,458 We're gonna lay him down. 156 00:06:56,459 --> 00:06:57,416 - All right, all right, all right. 157 00:06:57,417 --> 00:06:58,504 - Hey! Listen to me! 158 00:06:58,505 --> 00:07:01,028 Everybody needs to stay put. - Uh-uh! 159 00:07:01,029 --> 00:07:03,813 - Officers need to talk to every single one of you. 160 00:07:03,814 --> 00:07:05,424 Come on, nice and easy. 161 00:07:05,425 --> 00:07:07,077 I gotta keep pressure on his neck. 162 00:07:07,078 --> 00:07:08,905 - Isn't an ambulance coming? - No, we're not waiting on 'em. 163 00:07:08,906 --> 00:07:10,559 Take him to my car. - Grab his legs. 164 00:07:10,560 --> 00:07:12,474 - OK, ready? On three. 165 00:07:12,475 --> 00:07:14,389 [sirens wailing] One, two, three. 166 00:07:14,390 --> 00:07:17,261 [grunts] 167 00:07:17,262 --> 00:07:19,481 Open the back door to my truck. 168 00:07:19,482 --> 00:07:22,049 - Come on. - Get back on the bus! 169 00:07:22,050 --> 00:07:23,529 On the bus! 170 00:07:23,530 --> 00:07:26,488 Kim, radio ahead to Med to let them know I'm inbound. 171 00:07:26,489 --> 00:07:27,489 Two GSWs, one sliced the carotid. 172 00:07:27,490 --> 00:07:28,751 - Sarge-Sarge, stop. 173 00:07:28,752 --> 00:07:30,274 Down. Put him down. 174 00:07:30,275 --> 00:07:33,277 [somber music] 175 00:07:33,278 --> 00:07:37,978 ? 176 00:07:37,979 --> 00:07:39,501 - [sighs] 177 00:07:39,502 --> 00:07:46,640 ? 178 00:07:51,514 --> 00:07:53,123 - Hey. 179 00:07:53,124 --> 00:07:56,213 Widen the perimeter. Set up tape a full block out. 180 00:07:56,214 --> 00:07:57,476 Anybody have eyes? 181 00:07:57,477 --> 00:07:58,955 - No, sir. 182 00:07:58,956 --> 00:08:01,088 - On violence reduction day, nobody had eyes? 183 00:08:01,089 --> 00:08:02,698 - No, sir. We discovered shells, though. 184 00:08:02,699 --> 00:08:04,179 - OK, show me. 185 00:08:08,009 --> 00:08:09,488 - All 9 mils. - [grunts] 186 00:08:09,489 --> 00:08:12,186 - Believe the shooter ran up, fired from here, 187 00:08:12,187 --> 00:08:13,492 bailed right out. 188 00:08:13,493 --> 00:08:14,580 - Getaway car? 189 00:08:14,581 --> 00:08:15,842 - We're assuming so. 190 00:08:15,843 --> 00:08:17,626 Parked in that back alley. But like I said- 191 00:08:17,627 --> 00:08:18,845 - Yeah, nobody had eyes. 192 00:08:18,846 --> 00:08:20,368 All right, who was the intended target? 193 00:08:20,369 --> 00:08:22,479 - We don't know. No one was hit on this block. 194 00:08:24,112 --> 00:08:25,591 - All right, listen to me. 195 00:08:25,592 --> 00:08:27,331 I need you to wait right here until forensics shows up. 196 00:08:27,332 --> 00:08:29,595 You get one of your patrolmen to walk this alley, 197 00:08:29,596 --> 00:08:31,422 looking for cameras, windows. 198 00:08:31,423 --> 00:08:33,990 I want to know what car our shooter was driving. 199 00:08:33,991 --> 00:08:35,514 You understand? - Yes, got it. 200 00:08:35,515 --> 00:08:37,254 - All right. 201 00:08:37,255 --> 00:08:39,648 [indistinct chatter] 202 00:08:39,649 --> 00:08:41,607 - Hey. Excuse me. 203 00:08:41,608 --> 00:08:42,999 Hey. Hey, hey. Hey, hey. 204 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Drop the phone. - What the hell? 205 00:08:44,001 --> 00:08:45,132 Get your hands off me. 206 00:08:45,133 --> 00:08:46,350 - Just drop the phone and I will. 207 00:08:46,351 --> 00:08:47,700 - No. 208 00:08:47,701 --> 00:08:48,831 - Look, you come back in two minutes 209 00:08:48,832 --> 00:08:49,789 and pick it right back up. 210 00:08:49,790 --> 00:08:50,833 Just drop it. 211 00:08:50,834 --> 00:08:52,052 - I don't understand. 212 00:08:52,053 --> 00:08:53,488 - That way, your friends aren't gonna know 213 00:08:53,489 --> 00:08:54,489 I saw what you have on it. 214 00:08:54,490 --> 00:08:55,752 Now drop the phone. 215 00:08:56,531 --> 00:08:58,624 Good. 216 00:08:58,625 --> 00:08:59,668 Hey! Come back here! 217 00:08:59,669 --> 00:09:01,018 Hey! 218 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 [gunshots] - Take cover! 219 00:09:14,684 --> 00:09:17,774 [keyboard clicking] 220 00:09:22,953 --> 00:09:25,216 [phone buzzes] 221 00:09:26,522 --> 00:09:27,827 [phone clatters] 222 00:09:27,828 --> 00:09:30,307 - Sarge. 223 00:09:30,308 --> 00:09:32,048 We've confirmed the bus driver's ID. 224 00:09:32,049 --> 00:09:33,615 His name is Walter James. 225 00:09:33,616 --> 00:09:36,096 I'm sending patrol now to make the death notification. 226 00:09:36,097 --> 00:09:38,315 - No, I want to make the notification myself. 227 00:09:38,316 --> 00:09:40,361 Send me the address. - Copy you. 228 00:09:40,362 --> 00:09:41,623 - Hey. - Sarge. 229 00:09:41,624 --> 00:09:43,320 - Hey. I just sent you a video. 230 00:09:43,321 --> 00:09:45,409 I need you to run it through facial rec. 231 00:09:45,410 --> 00:09:48,064 It shows the actual intended target. 232 00:09:48,065 --> 00:09:50,371 OK, I want you to ID him and pay him a visit. 233 00:09:50,372 --> 00:09:52,634 Find out who the hell was shooting at him and why. 234 00:09:52,635 --> 00:09:54,115 - Copy that. 235 00:10:01,195 --> 00:10:04,690 - Yeah, this is definitely our target. 236 00:10:04,691 --> 00:10:06,170 It's a match. 237 00:10:07,607 --> 00:10:10,652 LKA is about four more blocks. 238 00:10:10,653 --> 00:10:13,002 Carl Samson, 20 years old, 239 00:10:13,003 --> 00:10:15,222 couple pops for possession with intent to deliver. 240 00:10:15,223 --> 00:10:16,310 - Hmm. 241 00:10:16,311 --> 00:10:18,007 Intent to deliver. Is he documented? 242 00:10:18,008 --> 00:10:20,793 - No, no gang affiliation listed at least. 243 00:10:20,794 --> 00:10:22,055 - What about SOMEX? 244 00:10:22,056 --> 00:10:23,186 Are they running him for threats to his life? 245 00:10:23,187 --> 00:10:24,666 - It doesn't look like it. 246 00:10:24,667 --> 00:10:26,450 His last pop was two years ago. 247 00:10:26,451 --> 00:10:27,582 Seems out of the game. 248 00:10:27,583 --> 00:10:28,633 - Hmm. 249 00:10:30,673 --> 00:10:32,153 What the hell? 250 00:10:34,670 --> 00:10:36,852 - Is that Carl's block? 251 00:10:36,853 --> 00:10:38,549 - Think so. 252 00:10:38,550 --> 00:10:40,639 Here we go. 253 00:10:40,640 --> 00:10:43,642 [tense music] 254 00:10:43,643 --> 00:10:49,125 ? 255 00:10:49,126 --> 00:10:51,040 5021 King- - I'm on the phone with 911. 256 00:10:51,041 --> 00:10:53,129 - Squad be advised. - OK, that's good. 257 00:10:53,130 --> 00:10:55,131 When did this happen? - A few minutes ago. 258 00:10:55,132 --> 00:10:57,133 I heard a car speed up, and then there was gunfire. 259 00:10:57,134 --> 00:10:58,569 There was so much gunfire! - All right. 260 00:10:58,570 --> 00:10:59,570 Where'd the car go? 261 00:10:59,571 --> 00:11:00,920 - I don't know. I didn't see it. 262 00:11:00,921 --> 00:11:02,573 - All right, I need you to go back in the house, 263 00:11:02,574 --> 00:11:03,487 stay on the phone, and make the best statements you can, OK? 264 00:11:03,488 --> 00:11:04,750 - OK. 265 00:11:04,751 --> 00:11:06,882 ? 266 00:11:06,883 --> 00:11:08,580 - Let's go, Cook. 267 00:11:09,843 --> 00:11:11,757 [clears throat] 268 00:11:11,758 --> 00:11:13,889 - Chicago PD! 269 00:11:13,890 --> 00:11:19,068 ? 270 00:11:19,069 --> 00:11:20,504 - Chicago PD! 271 00:11:20,505 --> 00:11:23,507 - [sobbing] 272 00:11:23,508 --> 00:11:24,987 ? 273 00:11:24,988 --> 00:11:27,033 Ma'am, I'm police. I'm here to help. 274 00:11:27,034 --> 00:11:29,035 Let me take a look at him. - Clear. 275 00:11:29,036 --> 00:11:32,038 - [sobbing] 276 00:11:32,039 --> 00:11:39,220 ? 277 00:11:43,877 --> 00:11:45,312 I want you out of my house. 278 00:11:45,313 --> 00:11:47,096 - I understand. I just need a few answers. 279 00:11:47,097 --> 00:11:48,619 - You want me to talk to you? 280 00:11:48,620 --> 00:11:50,709 Why? For what? Police don't care about Lawndale. 281 00:11:50,710 --> 00:11:52,275 - Kevin. 282 00:11:52,276 --> 00:11:54,713 - You think I don't know... - Carl got hit eight times. 283 00:11:54,714 --> 00:11:56,540 If his sister wouldn't have went to the back 284 00:11:56,541 --> 00:11:58,891 to take out the trash, she'd be dead too. 285 00:11:58,892 --> 00:12:00,762 - 9 millimeters? - Yeah. 286 00:12:00,763 --> 00:12:03,069 The casings match the first scene. 287 00:12:03,070 --> 00:12:06,725 I think the shooter missed him outside, 288 00:12:06,726 --> 00:12:09,815 followed him all the way here, sprayed down the whole house. 289 00:12:09,816 --> 00:12:11,164 I mean, the timing makes sense. 290 00:12:11,165 --> 00:12:12,556 - Get out of my house. 291 00:12:12,557 --> 00:12:13,644 Out, out! 292 00:12:13,645 --> 00:12:15,472 I want you all out! 293 00:12:15,473 --> 00:12:16,865 - Why don't you clear out a minute? 294 00:12:16,866 --> 00:12:17,953 You too, Emily. - Yeah. 295 00:12:17,954 --> 00:12:20,086 - Go! 296 00:12:20,087 --> 00:12:21,914 Get out of my house. 297 00:12:21,915 --> 00:12:23,045 Out! 298 00:12:23,046 --> 00:12:25,092 - Kiana, give us a minute. 299 00:12:27,268 --> 00:12:29,965 - Good. Yes. Leave. 300 00:12:29,966 --> 00:12:34,578 ? 301 00:12:34,579 --> 00:12:36,145 And you can leave too. 302 00:12:36,146 --> 00:12:38,582 I want to be with my brother. 303 00:12:38,583 --> 00:12:40,889 - I understand. 304 00:12:40,890 --> 00:12:42,064 Tell me who would do this. 305 00:12:42,065 --> 00:12:43,239 - It's not gonna matter. 306 00:12:43,240 --> 00:12:44,893 How many times do I have to say that? 307 00:12:44,894 --> 00:12:46,460 It won't matter what I tell you. 308 00:12:46,461 --> 00:12:47,809 No one cares. 309 00:12:47,810 --> 00:12:49,158 - I do care. - You don't care. 310 00:12:49,159 --> 00:12:51,508 - I will find them- - You don't. You never do. 311 00:12:51,509 --> 00:12:53,162 You don't care. 312 00:12:53,163 --> 00:12:55,165 - I will find this one. 313 00:12:56,297 --> 00:12:58,124 - I just want to be with my brother. 314 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 Please, leave. 315 00:12:59,996 --> 00:13:04,347 - Janae, if you tell me who, I will find them. 316 00:13:04,348 --> 00:13:06,436 I'm gonna put them behind bars. 317 00:13:06,437 --> 00:13:10,963 ? 318 00:13:10,964 --> 00:13:13,617 - I don't- 319 00:13:13,618 --> 00:13:16,620 I don't know who. 320 00:13:16,621 --> 00:13:20,842 But I know it was one of those Macklin Hustlers. 321 00:13:20,843 --> 00:13:24,585 Carl blasted them on Instagram. 322 00:13:24,586 --> 00:13:26,675 They said they would kill him for it. 323 00:13:28,459 --> 00:13:29,547 - Thank you. 324 00:13:31,237 --> 00:13:34,595 All right. I'll be waiting outside. 325 00:13:34,596 --> 00:13:36,771 You take as much time with him as you need. 326 00:13:36,772 --> 00:13:39,818 - [crying] 327 00:13:39,819 --> 00:13:46,738 ? 328 00:13:51,395 --> 00:13:53,483 - Gangs indexed the Macklin Hustlers 329 00:13:53,484 --> 00:13:55,616 as four young men, all about 18 to 20. 330 00:13:55,617 --> 00:13:58,140 - Same block? - Same building. 331 00:13:58,141 --> 00:14:00,577 Named themselves the Macklin Hustlers 332 00:14:00,578 --> 00:14:03,842 'cause they live in the Macklin-Whatley apartments. 333 00:14:03,843 --> 00:14:05,887 They've known each other their whole lives. 334 00:14:05,888 --> 00:14:07,410 They're close as hell. 335 00:14:07,411 --> 00:14:10,283 - OK, where are we at with Carl's social media? 336 00:14:10,284 --> 00:14:12,720 - Comments were deleted, but we recovered them. 337 00:14:12,721 --> 00:14:14,243 Carl called out the Macklin Hustlers 338 00:14:14,244 --> 00:14:15,592 on Instagram two days ago. 339 00:14:15,593 --> 00:14:17,246 - Here's some of those comments. 340 00:14:17,247 --> 00:14:18,726 "Macklin Hustlers? 341 00:14:18,727 --> 00:14:20,728 "More like little bitches trying to play dope dealers. 342 00:14:20,729 --> 00:14:22,164 They're selling sham." 343 00:14:22,165 --> 00:14:23,905 Here's another one- "Pussy-ass bitches 344 00:14:23,906 --> 00:14:25,211 need to learn a lesson." 345 00:14:25,212 --> 00:14:27,300 - Online beef escalated from there. 346 00:14:27,301 --> 00:14:29,432 - Lot of back and forth comments between Carl 347 00:14:29,433 --> 00:14:30,607 and three different finstas. 348 00:14:30,608 --> 00:14:32,044 - They're all dummy accounts? 349 00:14:32,045 --> 00:14:33,915 - Well, they clearly belong to the Macklin Hustlers. 350 00:14:33,916 --> 00:14:36,178 We just can't connect them to any individual accounts. 351 00:14:36,179 --> 00:14:39,312 - OK, so who are these individuals? 352 00:14:39,313 --> 00:14:40,617 - These are the Macklin Hustlers- 353 00:14:40,618 --> 00:14:44,143 Hamani Maines, Kaiden Clark, Micah D'Angelo, 354 00:14:44,144 --> 00:14:45,796 Chris Logan, who goes by Lo. 355 00:14:45,797 --> 00:14:47,929 But it's Hamani Maines who fits the description 356 00:14:47,930 --> 00:14:49,497 of our offender. 357 00:14:52,717 --> 00:14:56,895 - All right, so ballistics, PODs, witnesses, getaway car. 358 00:14:56,896 --> 00:14:59,288 Anything that confirms Hamani's our shooter? 359 00:14:59,289 --> 00:15:00,463 - Not yet, no. [sighs] 360 00:15:00,464 --> 00:15:01,856 - We could invite them all in 361 00:15:01,857 --> 00:15:03,292 and play them against each other, 362 00:15:03,293 --> 00:15:04,685 just hope one cracks. 363 00:15:04,686 --> 00:15:06,469 - Well, you're not gonna have any real leverage. 364 00:15:06,470 --> 00:15:08,341 All of this is circumstantial at best. 365 00:15:08,342 --> 00:15:10,082 - They're dealing, right? 366 00:15:10,083 --> 00:15:11,213 They're young. 367 00:15:11,214 --> 00:15:12,693 They don't seem to be very good at it. 368 00:15:12,694 --> 00:15:14,129 My guess is, they're probably not even smart enough 369 00:15:14,130 --> 00:15:15,304 to clear their sets now. 370 00:15:15,305 --> 00:15:16,523 - So work the drug angle. 371 00:15:16,524 --> 00:15:18,351 Buy-bust. - Yeah. 372 00:15:18,352 --> 00:15:20,048 Get the leverage you need on one of them, 373 00:15:20,049 --> 00:15:21,310 hope it's enough to press and flip. 374 00:15:21,311 --> 00:15:22,921 If they're this close, they'll all know 375 00:15:22,922 --> 00:15:24,487 Hamani fired the shots. 376 00:15:24,488 --> 00:15:27,490 Hell, they probably celebrated together after. 377 00:15:27,491 --> 00:15:29,275 - They would have to feel like it's safe for them 378 00:15:29,276 --> 00:15:30,406 to start dealing again. 379 00:15:30,407 --> 00:15:31,973 I'd need that VRI lifted. 380 00:15:31,974 --> 00:15:33,236 - Done. 381 00:15:45,118 --> 00:15:46,509 - I haven't learned much. 382 00:15:46,510 --> 00:15:49,121 It sounds like Reid kept things tight in Detroit. 383 00:15:49,122 --> 00:15:50,209 - How'd he do that? 384 00:15:50,210 --> 00:15:52,472 - By keeping a small circle. 385 00:15:52,473 --> 00:15:54,735 My contact said he had a crew of police and ASAs 386 00:15:54,736 --> 00:15:58,609 who he we trusted, but that trust was more like ownership. 387 00:15:59,828 --> 00:16:01,698 They thought he had dirt on everyone. 388 00:16:01,699 --> 00:16:03,526 He used them like his personal army, 389 00:16:03,527 --> 00:16:05,790 and then he used them as scapegoats. 390 00:16:11,057 --> 00:16:13,233 Does he have dirt on you? 391 00:16:17,933 --> 00:16:20,021 - Yes. 392 00:16:20,022 --> 00:16:21,327 - Yo. 393 00:16:21,328 --> 00:16:23,938 We're good to go, Sarge. 394 00:16:23,939 --> 00:16:26,897 [tense music] 395 00:16:26,898 --> 00:16:33,905 ? 396 00:16:45,130 --> 00:16:47,222 - Hey. 397 00:16:47,223 --> 00:16:50,225 Hey, you got something? 398 00:16:50,226 --> 00:16:51,270 - Who the hell are you? 399 00:16:51,271 --> 00:16:52,749 - Josie sent me. 400 00:16:52,750 --> 00:16:55,056 Josie with the big mouth from down the block. 401 00:16:55,057 --> 00:16:56,275 - Yeah, I know who it is. 402 00:16:56,276 --> 00:16:57,726 - All right. I need three dubs. 403 00:16:59,931 --> 00:17:01,019 - Of what? 404 00:17:01,020 --> 00:17:02,324 - [scoffs] Come on, man. 405 00:17:02,325 --> 00:17:04,413 You know what I need, bro- blows. 406 00:17:04,414 --> 00:17:06,589 I normally get it from Kent, but... 407 00:17:06,590 --> 00:17:07,895 they said they all cleared out. 408 00:17:07,896 --> 00:17:10,186 They ain't gonna have nothing till tomorrow. 409 00:17:12,727 --> 00:17:14,815 - 60. - 60? Hell no. 410 00:17:14,816 --> 00:17:17,470 Hell no. I gotta-no, I can't. 411 00:17:17,471 --> 00:17:19,515 I got-I got 50. I got-I got 50. 412 00:17:19,516 --> 00:17:20,995 I got 50. I got 50, right? 413 00:17:20,996 --> 00:17:23,954 And this could be a first-time buyer discount, right? 414 00:17:23,955 --> 00:17:25,652 And then I'll come back. I promise, man. 415 00:17:25,653 --> 00:17:27,132 Look, look, look, look, look. 416 00:17:27,133 --> 00:17:29,090 One, two, three- 417 00:17:29,091 --> 00:17:30,222 50. 418 00:17:30,223 --> 00:17:31,962 Yeah? 419 00:17:31,963 --> 00:17:33,051 My man. 420 00:17:33,052 --> 00:17:35,357 - Ki made contact. 421 00:17:35,358 --> 00:17:37,446 No exchange so far. 422 00:17:37,447 --> 00:17:38,795 OK, I got the dealer walking. 423 00:17:38,796 --> 00:17:40,971 He's walking. He's walking. 424 00:17:40,972 --> 00:17:44,236 I think he's taking us to his stash. 425 00:17:44,237 --> 00:17:45,629 Yup, yup. 426 00:17:49,024 --> 00:17:50,372 Yup. 427 00:17:50,373 --> 00:17:53,332 We got real good eyes on where he hides the jab. 428 00:17:53,333 --> 00:17:55,116 Grabbing a few bags now. Here we go. 429 00:17:55,117 --> 00:17:57,336 - [exhales] 430 00:17:57,337 --> 00:17:59,120 Here we go. Here we go. Here we go. 431 00:17:59,121 --> 00:18:06,346 ? 432 00:18:08,043 --> 00:18:10,784 Who's this crazy SOB? 433 00:18:10,785 --> 00:18:12,046 - You buying from this ass? 434 00:18:12,047 --> 00:18:13,482 - I don't know what you talking about. 435 00:18:13,483 --> 00:18:15,093 - Don't buy from the bitch. 436 00:18:15,094 --> 00:18:16,920 His wack's straight sham. - All right. All right. 437 00:18:16,921 --> 00:18:18,444 I ain't know nothing about that, 438 00:18:18,445 --> 00:18:20,837 but could you please stop shouting that over here, man? 439 00:18:20,838 --> 00:18:23,144 All right? 440 00:18:23,145 --> 00:18:25,015 - Sarge, we got company. 441 00:18:25,016 --> 00:18:27,148 - We're not pulling her. We need this asshole. 442 00:18:27,149 --> 00:18:29,150 Let it play. 443 00:18:29,151 --> 00:18:31,283 - Hey, you sold me stepped-on. 444 00:18:31,284 --> 00:18:32,849 I want my money back. 445 00:18:32,850 --> 00:18:34,503 - Take it around, bro. - Hey! Hey! 446 00:18:34,504 --> 00:18:36,026 Before y'all get into that, 447 00:18:36,027 --> 00:18:37,811 can I just get my stuff so I can leave, please? 448 00:18:37,812 --> 00:18:40,030 Hey! Hello? - Hey, get off me, man! 449 00:18:40,031 --> 00:18:41,336 - Hello? 450 00:18:41,337 --> 00:18:42,511 Can I just get my stuff- 451 00:18:42,512 --> 00:18:44,426 hey, Chicago PD! 452 00:18:44,427 --> 00:18:46,341 - [groans] 453 00:18:46,342 --> 00:18:49,866 [grunting] - Just stay down. 454 00:18:49,867 --> 00:18:50,867 - Get off me! 455 00:18:50,868 --> 00:18:52,173 - I've got him! I've got him. 456 00:18:52,174 --> 00:18:54,175 Turn around! - Stay down! 457 00:18:54,176 --> 00:18:55,481 - Stop it! - Turn around. 458 00:18:55,482 --> 00:18:56,873 - You got anything on you that could hurt me? 459 00:18:56,874 --> 00:18:58,048 Do you have anything on you that could hurt me? 460 00:18:58,049 --> 00:18:59,093 - Uh-uh. 461 00:18:59,094 --> 00:19:02,270 [indistinct chatter] 462 00:19:02,271 --> 00:19:04,142 - [breathing heavily] 463 00:19:04,143 --> 00:19:07,102 [handcuffs clicking] 464 00:19:13,282 --> 00:19:15,762 - Yo, can I get a pop? 465 00:19:15,763 --> 00:19:18,243 I'm thirsty. 466 00:19:18,244 --> 00:19:20,202 - You know why you're here, Kaiden? 467 00:19:24,598 --> 00:19:26,947 Bro, 468 00:19:26,948 --> 00:19:28,731 we got you. 469 00:19:28,732 --> 00:19:32,039 We got you on possession with intent 470 00:19:32,040 --> 00:19:34,215 to deliver to a police officer. 471 00:19:34,216 --> 00:19:35,522 40 grams. 472 00:19:38,177 --> 00:19:41,180 And you're facing five years, minimum. 473 00:19:45,358 --> 00:19:46,794 But you're lucky. 474 00:19:48,752 --> 00:19:51,450 If you help us, 475 00:19:51,451 --> 00:19:53,061 we help you. 476 00:19:54,802 --> 00:19:56,846 - Help y'all with what? 477 00:19:56,847 --> 00:19:58,587 - Well, we know a Macklin Hustler 478 00:19:58,588 --> 00:20:01,329 shot and killed two men. 479 00:20:01,330 --> 00:20:03,026 We know it can't be you. 480 00:20:03,027 --> 00:20:06,595 Your stats don't match. 481 00:20:06,596 --> 00:20:10,295 If you tell us who, 482 00:20:10,296 --> 00:20:12,254 you'll walk. 483 00:20:17,651 --> 00:20:19,957 - I don't know what you're talking about, man. 484 00:20:22,046 --> 00:20:23,612 - I get it. 485 00:20:23,613 --> 00:20:25,527 You're loyal. 486 00:20:25,528 --> 00:20:27,616 I respect that. 487 00:20:27,617 --> 00:20:28,923 Kaiden... 488 00:20:31,491 --> 00:20:35,407 One of your friends is a murderer. 489 00:20:35,408 --> 00:20:37,452 [somber music] 490 00:20:37,453 --> 00:20:39,238 A murderer. 491 00:20:41,849 --> 00:20:45,505 This man, grandfather. 492 00:20:48,812 --> 00:20:52,033 You wanna stay loyal to somebody who would do that? 493 00:20:53,861 --> 00:20:55,254 - I've seen worse. 494 00:20:58,257 --> 00:21:00,433 I ain't talking to you. 495 00:21:03,523 --> 00:21:05,698 - Nothing. 496 00:21:05,699 --> 00:21:06,786 - It'll take time, right? 497 00:21:06,787 --> 00:21:08,178 They're a close group. 498 00:21:08,179 --> 00:21:09,832 - Yeah. - Uh-huh. All right. 499 00:21:09,833 --> 00:21:11,007 OK, thank you. 500 00:21:11,008 --> 00:21:12,182 Yo, Sarge, we got the warrant. 501 00:21:12,183 --> 00:21:13,793 We can hit Kaiden's apartment. 502 00:21:13,794 --> 00:21:15,534 - You and Torres. 503 00:21:15,535 --> 00:21:18,406 Hopefully he stashed some evidence somewhere. 504 00:21:18,407 --> 00:21:19,886 All right, meantime, the rest of us, 505 00:21:19,887 --> 00:21:22,018 let's dig into Kaiden and his crew. 506 00:21:22,019 --> 00:21:24,934 Give him an hour alone in the box, start again. 507 00:21:24,935 --> 00:21:27,459 The kid's loyal, but he's not stupid. 508 00:21:27,460 --> 00:21:28,851 We'll break him. 509 00:21:28,852 --> 00:21:31,811 [tense music] 510 00:21:31,812 --> 00:21:38,601 ? 511 00:21:45,521 --> 00:21:48,263 - Fridge is clear from narcotics. 512 00:21:53,181 --> 00:21:55,008 - Based on these posts, 513 00:21:55,009 --> 00:21:57,271 Hamani is definitely the ringleader. 514 00:21:57,272 --> 00:21:58,577 - Ocean, look at this. 515 00:21:58,578 --> 00:22:00,709 - What? 516 00:22:00,710 --> 00:22:03,451 - I found this tucked up in the couch. 517 00:22:03,452 --> 00:22:04,974 Genius left it unlocked. 518 00:22:04,975 --> 00:22:11,720 ? 519 00:22:11,721 --> 00:22:13,505 - I don't get it. 520 00:22:13,506 --> 00:22:15,202 Kaiden's got supportive parents. 521 00:22:15,203 --> 00:22:16,551 And he drops out of a good school 522 00:22:16,552 --> 00:22:18,466 just to hang with fools. 523 00:22:18,467 --> 00:22:19,337 - Yeah. 524 00:22:19,338 --> 00:22:21,034 Youth wasted on the young. 525 00:22:21,035 --> 00:22:22,557 - Wait, wait. Go back. 526 00:22:22,558 --> 00:22:29,565 ? 527 00:22:31,480 --> 00:22:33,307 - That's your man holding a TEC-9, 528 00:22:33,308 --> 00:22:35,701 a match for a gun we know was used in both shootings 529 00:22:35,702 --> 00:22:38,007 and the 9 millimeter caliber rounds recovered 530 00:22:38,008 --> 00:22:39,095 at both crime scenes. 531 00:22:39,096 --> 00:22:41,054 - We know it was Hamani. 532 00:22:41,055 --> 00:22:43,404 He killed that bus driver on accident. 533 00:22:43,405 --> 00:22:46,146 Then he went to Carl's house and murdered him with a TEC-9- 534 00:22:46,147 --> 00:22:47,627 that TEC-9. 535 00:22:50,630 --> 00:22:53,414 - Or maybe you did it. 536 00:22:53,415 --> 00:22:56,286 - This deal wipes away all your charges- 537 00:22:56,287 --> 00:23:00,073 delivery to a police officer, possession, UUW, 538 00:23:00,074 --> 00:23:02,510 and on-view aggravated assault. 539 00:23:02,511 --> 00:23:04,860 All you have to do is cooperate. 540 00:23:04,861 --> 00:23:07,036 Help us build this case. 541 00:23:07,037 --> 00:23:08,908 This is a very good deal. 542 00:23:08,909 --> 00:23:11,127 - She's telling the truth, Kaiden. 543 00:23:11,128 --> 00:23:13,521 Take this deal while you still can. 544 00:23:13,522 --> 00:23:14,610 Take it. 545 00:23:21,356 --> 00:23:23,184 - Can I get some more pop? 546 00:23:24,641 --> 00:23:30,408 - Sure, it's all good evidence, but without Kaiden talking, 547 00:23:30,409 --> 00:23:32,453 it's not nearly enough for a warrant on Hamani. 548 00:23:32,454 --> 00:23:35,151 - But we have a photo of him holding the murder weapon. 549 00:23:35,152 --> 00:23:37,153 - Alleged murder weapon. 550 00:23:37,154 --> 00:23:38,459 A defense attorney is gonna show 551 00:23:38,460 --> 00:23:41,810 about a hundred bangers posing with guns. 552 00:23:41,811 --> 00:23:43,682 - Yeah, how many with a TEC-9? 553 00:23:43,683 --> 00:23:45,031 - It's all circumstantial. 554 00:23:45,032 --> 00:23:48,035 A judge will not sign off, I can guarantee it. 555 00:23:52,431 --> 00:23:54,475 - All right, so we keep digging. 556 00:23:54,476 --> 00:23:56,999 Kim, I want Tact on Hamani now. 557 00:23:57,000 --> 00:24:00,655 I mean, we keep eyes 24/7 till we can move. 558 00:24:00,656 --> 00:24:02,092 Just need more. 559 00:24:10,840 --> 00:24:13,146 - Hank, you got a second? 560 00:24:13,147 --> 00:24:14,843 - Yeah. - I've been reading the reports 561 00:24:14,844 --> 00:24:16,236 on our Lawndale homicides. 562 00:24:16,237 --> 00:24:18,499 You have any updates? 563 00:24:18,500 --> 00:24:19,675 - Nope. 564 00:24:20,720 --> 00:24:21,894 - May I? 565 00:24:21,895 --> 00:24:23,636 - Help yourself. 566 00:24:24,724 --> 00:24:26,465 - [clears throat] 567 00:24:31,470 --> 00:24:33,688 [sighs] 568 00:24:33,689 --> 00:24:37,257 You know, I can get you a warrant on this Hamani kid. 569 00:24:37,258 --> 00:24:38,911 - ASA Chapman has been through everything. 570 00:24:38,912 --> 00:24:40,303 We don't have enough. 571 00:24:40,304 --> 00:24:42,175 - Oh, I can make it enough. Give me 30 minutes. 572 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 - Huh. 573 00:24:47,355 --> 00:24:48,790 Who do you own? 574 00:24:48,791 --> 00:24:50,792 [tense music] 575 00:24:50,793 --> 00:24:52,228 - Excuse me? 576 00:24:52,229 --> 00:24:55,537 - What ASA or judge do you own? 577 00:24:57,844 --> 00:24:59,585 - Does it matter to you? 578 00:25:00,673 --> 00:25:02,195 - [sighs] 579 00:25:02,196 --> 00:25:04,763 ? 580 00:25:04,764 --> 00:25:06,329 - [sighs] 581 00:25:06,330 --> 00:25:09,245 This bus driver who was killed, Walter James, 582 00:25:09,246 --> 00:25:10,725 was due to retire in three months. 583 00:25:10,726 --> 00:25:14,382 He was gonna go on his first real vacation this summer. 584 00:25:15,644 --> 00:25:16,992 - I'm aware. 585 00:25:16,993 --> 00:25:19,523 - Yeah, you notified his family yourself, right? 586 00:25:21,955 --> 00:25:24,522 [sighs] 587 00:25:24,523 --> 00:25:25,697 All my years as police, 588 00:25:25,698 --> 00:25:28,134 I've never understood that kind of loss, 589 00:25:28,135 --> 00:25:31,224 that kind of violence. 590 00:25:31,225 --> 00:25:32,792 Senseless. 591 00:25:34,620 --> 00:25:36,098 You know, it's why I became 592 00:25:36,099 --> 00:25:38,144 police in the first place. 593 00:25:38,145 --> 00:25:41,801 I lost my mom to a violence like that when I was seven. 594 00:25:43,803 --> 00:25:47,371 Yeah, she was in the wrong place at the wrong time. 595 00:25:48,634 --> 00:25:50,983 Bank robber shot her in the face 596 00:25:50,984 --> 00:25:54,943 because she didn't move to the floor fast enough. 597 00:25:54,944 --> 00:25:57,990 When you're up against that, up against a violence 598 00:25:57,991 --> 00:25:59,339 that doesn't make sense, 599 00:25:59,340 --> 00:26:01,515 that doesn't care about morality, about ethics, 600 00:26:01,516 --> 00:26:05,737 then what's the harm of getting a warrant when you need one? 601 00:26:05,738 --> 00:26:08,783 Does it really matter to you how you get one? 602 00:26:08,784 --> 00:26:15,834 ? 603 00:26:15,835 --> 00:26:18,751 I'll get you your warrant. 604 00:26:20,622 --> 00:26:22,667 You can thank me later. 605 00:26:22,668 --> 00:26:29,675 ? 606 00:26:34,360 --> 00:26:38,770 - You guys take the front, and I'll take the back. 607 00:26:38,771 --> 00:26:40,511 - Hey. What's going on? 608 00:26:42,078 --> 00:26:43,383 - We got a warrant signed. 609 00:26:43,384 --> 00:26:45,211 - Yeah, I gathered that. But how? 610 00:26:45,212 --> 00:26:46,647 There's not enough evidence. 611 00:26:46,648 --> 00:26:49,128 - Look, a warrant's a warrant. I'm using it. 612 00:26:49,129 --> 00:26:50,433 Hamani killed two people. 613 00:26:50,434 --> 00:26:51,826 He shot one of them eight times. 614 00:26:51,827 --> 00:26:53,654 I'm getting him off the street. 615 00:26:53,655 --> 00:26:56,048 - Do you remember how pissed you got at me 616 00:26:56,049 --> 00:26:57,484 when I got you a warrant? 617 00:26:57,485 --> 00:26:59,181 - We're set, Sarge. Tact knows we're coming. 618 00:26:59,182 --> 00:27:01,314 We're staying low. 619 00:27:01,315 --> 00:27:02,838 - Hank. 620 00:27:04,231 --> 00:27:06,885 Do you like this man? 621 00:27:06,886 --> 00:27:08,147 - What? 622 00:27:08,148 --> 00:27:10,628 - Reid. Do you like him? 623 00:27:10,629 --> 00:27:13,195 You understand him? 624 00:27:13,196 --> 00:27:16,198 [tense music] 625 00:27:16,199 --> 00:27:23,380 ? 626 00:27:44,575 --> 00:27:46,707 - Chicago PD! Search warrant! 627 00:27:46,708 --> 00:27:49,841 [suspenseful music] 628 00:27:49,842 --> 00:27:52,234 ? 629 00:27:52,235 --> 00:27:53,714 - Hey! Let me see your hands! 630 00:27:53,715 --> 00:27:55,237 - Hey. 631 00:27:55,238 --> 00:27:56,499 Back up. Turn around. 632 00:27:56,500 --> 00:27:57,937 - Bathroom clear. 633 00:28:01,244 --> 00:28:02,549 - Where's Hamani? 634 00:28:02,550 --> 00:28:04,290 - Oh, you just missed him. 635 00:28:04,291 --> 00:28:05,378 Sorry. 636 00:28:05,379 --> 00:28:07,076 - Whole house is clear, Sarge. 637 00:28:10,123 --> 00:28:13,603 - Search this place. Find me that TEC-9. 638 00:28:13,604 --> 00:28:20,742 ? 639 00:28:21,787 --> 00:28:24,223 Hey! 640 00:28:24,224 --> 00:28:25,877 What the hell happened? 641 00:28:25,878 --> 00:28:27,095 - Sir? 642 00:28:27,096 --> 00:28:28,793 - The offender's gone. 643 00:28:28,794 --> 00:28:30,620 - We're covered in the back, and we got the front. 644 00:28:30,621 --> 00:28:31,752 That's impossible. 645 00:28:31,753 --> 00:28:33,885 - Well, the impossible just happened. 646 00:28:33,886 --> 00:28:35,495 All right, start a grid search now. 647 00:28:35,496 --> 00:28:36,844 Move! 648 00:28:36,845 --> 00:28:39,717 - Yeah, Sarge, the kids are clear. 649 00:28:39,718 --> 00:28:41,022 There's nothing on them. 650 00:28:41,023 --> 00:28:42,763 Apartments are connected by these crawl spaces 651 00:28:42,764 --> 00:28:43,851 that are like storage units. 652 00:28:43,852 --> 00:28:45,200 That's probably how Hamani got out. 653 00:28:45,201 --> 00:28:46,332 - Pull all PODs. 654 00:28:46,333 --> 00:28:48,551 Notify transportation agencies. 655 00:28:48,552 --> 00:28:50,990 Let's find this kid now. 656 00:28:53,470 --> 00:28:54,557 - Can I go now? 657 00:28:54,558 --> 00:28:56,081 - Yeah, you answer questions. 658 00:28:56,082 --> 00:28:58,867 Sit down. 659 00:29:06,832 --> 00:29:08,616 Where would Hamani hide? 660 00:29:11,619 --> 00:29:13,142 - You can't find him? 661 00:29:14,840 --> 00:29:17,146 - Kaiden, every offer is still on the table. 662 00:29:19,279 --> 00:29:21,989 Just tell me where he is, you'll sleep at home tonight. 663 00:29:26,416 --> 00:29:27,895 - I mean, 664 00:29:27,896 --> 00:29:30,724 Hamani probably drove to Canada. 665 00:29:30,725 --> 00:29:32,204 You know, he loves to fish and all. 666 00:29:32,205 --> 00:29:33,510 - Listen to me. 667 00:29:35,817 --> 00:29:38,210 I just want a location. 668 00:29:38,211 --> 00:29:40,039 You understand? 669 00:29:40,325 --> 00:29:43,563 He won't know where it came from. 670 00:29:43,564 --> 00:29:46,262 I swear to God. You have my word. 671 00:29:50,049 --> 00:29:51,528 - He'd know. 672 00:29:55,141 --> 00:29:56,707 Next question. 673 00:30:03,018 --> 00:30:04,627 - All right, what else we got? 674 00:30:04,628 --> 00:30:06,064 - Nothing new on Hamani's location. 675 00:30:06,065 --> 00:30:07,848 Nothing's popped on cams. His cell phone's off. 676 00:30:07,849 --> 00:30:09,197 Social media's quiet. 677 00:30:09,198 --> 00:30:10,372 - So he could be anywhere. 678 00:30:10,373 --> 00:30:11,852 - I mean, I doubt it. 679 00:30:11,853 --> 00:30:13,506 Those four kids, all they know is that block. 680 00:30:13,507 --> 00:30:14,594 They've never left Chicago- 681 00:30:14,595 --> 00:30:16,204 hell, Lawndale, for that matter. 682 00:30:16,205 --> 00:30:19,338 The kid's probably somewhere bedded down real close. 683 00:30:19,339 --> 00:30:20,861 - We got a problem. 684 00:30:20,862 --> 00:30:22,471 A lawyer's on his way up, claiming Kaiden as his client. 685 00:30:22,472 --> 00:30:24,169 - Kaiden never asked for a lawyer. 686 00:30:24,170 --> 00:30:26,475 - There's one here. 687 00:30:26,476 --> 00:30:28,695 - Sir? 688 00:30:28,696 --> 00:30:30,349 - Afternoon. Tom Larsen. 689 00:30:30,350 --> 00:30:31,655 Where's my client? 690 00:30:34,833 --> 00:30:36,181 - Dante, show the man. 691 00:30:36,182 --> 00:30:37,313 - Come on. 692 00:30:42,579 --> 00:30:43,666 - You were watching. 693 00:30:43,667 --> 00:30:45,233 This kid ever mention a lawyer? 694 00:30:45,234 --> 00:30:46,539 - No. 695 00:30:46,540 --> 00:30:48,323 Someone from his crew might have called him. 696 00:30:48,324 --> 00:30:50,717 Some of these dealers got a lawyer on speed dial. 697 00:30:50,718 --> 00:30:52,371 - Not these amateurs. 698 00:30:52,372 --> 00:30:54,242 - Sarge? 699 00:30:54,243 --> 00:30:55,374 Lawyer wants to talk. 700 00:30:55,375 --> 00:30:56,375 He's right here. 701 00:30:56,376 --> 00:30:57,812 - Well, send him in. 702 00:30:59,466 --> 00:31:01,902 Sir? - Signed. 703 00:31:01,903 --> 00:31:03,164 Kaiden will take your deal. 704 00:31:03,165 --> 00:31:05,395 Ask him whatever you want, then release him. 705 00:31:12,305 --> 00:31:13,610 - Hmm. 706 00:31:20,032 --> 00:31:24,142 Were you at any of the shootings, Kaiden? 707 00:31:24,143 --> 00:31:27,145 - [crying] 708 00:31:27,146 --> 00:31:28,929 [sniffling] 709 00:31:28,930 --> 00:31:29,980 No. 710 00:31:35,806 --> 00:31:38,591 - Did Hamani talk to you about the shootings? 711 00:31:38,592 --> 00:31:43,726 - [sniffling] 712 00:31:43,727 --> 00:31:45,076 Yeah. 713 00:31:45,077 --> 00:31:46,425 [sniffles] 714 00:31:46,426 --> 00:31:49,558 [somber music] 715 00:31:49,559 --> 00:31:52,039 - Yeah, what? 716 00:31:52,040 --> 00:31:53,998 - [exhales] 717 00:31:53,999 --> 00:31:56,175 That... 718 00:31:58,742 --> 00:32:01,440 That he killed them both. 719 00:32:01,441 --> 00:32:04,443 ? 720 00:32:04,444 --> 00:32:06,141 Carl had it coming, man. 721 00:32:09,971 --> 00:32:11,667 Hamani had to save face. 722 00:32:11,668 --> 00:32:13,365 He had to. 723 00:32:13,366 --> 00:32:20,329 ? 724 00:32:21,852 --> 00:32:23,724 - Where is he? 725 00:32:26,118 --> 00:32:29,859 - He- 726 00:32:29,860 --> 00:32:31,774 he'd be hiding out at our spot. 727 00:32:31,775 --> 00:32:36,692 ? 728 00:32:36,693 --> 00:32:38,782 On Cullerton and Kildare. 729 00:32:43,309 --> 00:32:45,920 He'd be there until the heat died down. 730 00:32:50,881 --> 00:32:52,752 Cullerton and Kildare. 731 00:32:52,753 --> 00:32:59,890 ? 732 00:33:10,703 --> 00:33:13,033 - What the hell was that? 733 00:33:13,034 --> 00:33:14,600 - How'd it go? 734 00:33:14,601 --> 00:33:18,647 - Hamani is holed up on Cullerton and Kildare. 735 00:33:18,648 --> 00:33:20,519 - What, the kid just rolled all of a sudden? 736 00:33:20,520 --> 00:33:22,738 - He took the deal. - Just like that? 737 00:33:22,739 --> 00:33:24,392 - Cullerton and Kildare. 738 00:33:24,393 --> 00:33:26,873 He's probably still carrying that TEC-9, so gear up. 739 00:33:26,874 --> 00:33:28,048 We're going in hard. 740 00:33:28,049 --> 00:33:31,051 [tense music] 741 00:33:31,052 --> 00:33:38,190 ? 742 00:33:40,366 --> 00:33:42,932 Something up? - No. I'm coming with you. 743 00:33:42,933 --> 00:33:49,897 ? 744 00:34:33,114 --> 00:34:34,811 [gunshots] 745 00:35:06,234 --> 00:35:07,930 - Anything? 746 00:35:07,931 --> 00:35:10,411 - Techs just confirmed Hamani's TEC-9 ballistics 747 00:35:10,412 --> 00:35:12,892 matched Carl Samson and the bus driver, 748 00:35:12,893 --> 00:35:14,850 so he killed them both. 749 00:35:14,851 --> 00:35:16,766 Case closed. 750 00:35:24,339 --> 00:35:27,254 [pensive music] 751 00:35:27,255 --> 00:35:34,436 ? 752 00:35:44,838 --> 00:35:47,187 [keys clacking] 753 00:35:47,188 --> 00:35:54,413 ? 754 00:36:13,736 --> 00:36:15,607 - Yeah, all in-service calls 755 00:36:15,608 --> 00:36:17,522 for the past 12 hours in Lawndale, 756 00:36:17,523 --> 00:36:19,741 primarily Otero-run territories, 757 00:36:19,742 --> 00:36:22,396 and any relations to a Kaiden Clark. 758 00:36:22,397 --> 00:36:24,269 That's right, Kaiden Clark. 759 00:36:26,401 --> 00:36:27,620 What? 760 00:36:29,665 --> 00:36:31,058 When? 761 00:36:32,842 --> 00:36:35,801 [tense music] 762 00:36:35,802 --> 00:36:42,765 ? 763 00:36:48,989 --> 00:36:50,598 - Hank? - Hey. 764 00:36:50,599 --> 00:36:52,252 - What are you doing here? 765 00:36:52,253 --> 00:36:56,430 ? 766 00:36:56,431 --> 00:36:57,780 You know her? 767 00:37:00,087 --> 00:37:01,741 - No, I, uh- 768 00:37:03,786 --> 00:37:07,529 I just had her brother in the box on another shooting. 769 00:37:10,532 --> 00:37:12,707 So what do you got? 770 00:37:12,708 --> 00:37:14,709 - Not much. Robbery gone bad. 771 00:37:14,710 --> 00:37:16,798 Got a witness heard the shots, 772 00:37:16,799 --> 00:37:19,279 saw a masked guy run out with her purse. 773 00:37:19,280 --> 00:37:22,022 I think she was shooting up and got caught by surprise. 774 00:37:26,418 --> 00:37:29,855 Man, who the hell is robbing hypes? 775 00:37:29,856 --> 00:37:31,552 I got jack. 776 00:37:31,553 --> 00:37:34,642 No other witnesses. No PODs. [phone buzzes] 777 00:37:34,643 --> 00:37:36,905 On top of that, I just got called to a double 778 00:37:36,906 --> 00:37:38,430 on South Wells. 779 00:37:43,217 --> 00:37:46,175 [somber music] 780 00:37:46,176 --> 00:37:53,140 ? 781 00:38:04,107 --> 00:38:06,283 - What's up? 782 00:38:06,284 --> 00:38:07,807 Why are we meeting here? 783 00:38:09,896 --> 00:38:12,419 - You know, right before Kaiden talked, 784 00:38:12,420 --> 00:38:14,943 a lawyer visited him. 785 00:38:14,944 --> 00:38:17,555 It turns out it's the same lawyer 786 00:38:17,556 --> 00:38:20,602 who defended that dealer right there, Jesus Otero. 787 00:38:24,563 --> 00:38:27,608 Defended five members of his crew too. 788 00:38:27,609 --> 00:38:29,741 - Defense attorneys in Chicago are busy. 789 00:38:29,742 --> 00:38:31,004 - Mm. 790 00:38:31,005 --> 00:38:34,136 After ten minutes with that lawyer, 791 00:38:34,137 --> 00:38:35,835 Kaiden told us everything. 792 00:38:39,665 --> 00:38:42,971 Lawyer must have said something to Kaiden. 793 00:38:42,972 --> 00:38:44,844 - Like? 794 00:38:46,411 --> 00:38:49,195 - "Your sister's dead. 795 00:38:49,196 --> 00:38:50,893 Start talking or you're next." 796 00:38:58,597 --> 00:39:01,729 This why you wanted my team working Lawndale? 797 00:39:01,730 --> 00:39:04,080 Clear territory for Otero? 798 00:39:05,517 --> 00:39:07,867 You like having criminals in your pocket too? 799 00:39:16,876 --> 00:39:18,790 - Jesus Otero doesn't have 800 00:39:18,791 --> 00:39:21,445 a single violent prior on his record. 801 00:39:21,446 --> 00:39:22,663 - Mm. 802 00:39:22,664 --> 00:39:23,882 - He's experienced, plays the game, 803 00:39:23,883 --> 00:39:25,797 but does so without senseless violence. 804 00:39:25,798 --> 00:39:29,235 No bodies dropping, no innocents killed, 805 00:39:29,236 --> 00:39:31,498 no terrified neighborhoods. 806 00:39:31,499 --> 00:39:33,805 So who would you rather have in charge? 807 00:39:33,806 --> 00:39:35,633 Four teenagers or that man right there? 808 00:39:35,634 --> 00:39:37,199 - An innocent was killed. 809 00:39:37,200 --> 00:39:39,158 - Innocent? 810 00:39:39,159 --> 00:39:41,161 The sister who was robbed? 811 00:39:42,467 --> 00:39:44,729 Well, these streets are dangerous, 812 00:39:44,730 --> 00:39:46,819 especially the ones she walked. 813 00:39:48,168 --> 00:39:51,431 It's simple math- one for many, 814 00:39:51,432 --> 00:39:53,826 one for the greater good. 815 00:39:56,089 --> 00:39:57,698 No, you're not gonna find 816 00:39:57,699 --> 00:39:59,787 any evidence of this theory. 817 00:39:59,788 --> 00:40:01,441 I've read every report on you. 818 00:40:01,442 --> 00:40:02,486 There's lots of them. 819 00:40:02,487 --> 00:40:03,835 - Hmm. 820 00:40:03,836 --> 00:40:06,794 - I know exactly who you are. 821 00:40:06,795 --> 00:40:08,535 Whatever guilt you're feeling right now, 822 00:40:08,536 --> 00:40:13,322 I promise you, it's a flicker of fog over your true self. 823 00:40:13,323 --> 00:40:14,672 - Hmm. 824 00:40:14,673 --> 00:40:18,285 - You and me, we are exactly the same. 825 00:40:23,290 --> 00:40:24,682 I'll see you on the streets. 826 00:40:24,683 --> 00:40:31,819 ? 827 00:40:31,820 --> 00:40:33,821 - He knows Torres slept with his CI, 828 00:40:33,822 --> 00:40:36,302 knows Burgess covered it up, 829 00:40:36,303 --> 00:40:39,348 knows my whole team is complicit. 830 00:40:39,349 --> 00:40:42,613 You wanna know what Reid has on me, that's it. 831 00:40:42,614 --> 00:40:45,050 - OK. 832 00:40:45,051 --> 00:40:46,704 And now what? 833 00:40:46,705 --> 00:40:50,316 - I'm gonna take his ass down. 834 00:40:50,317 --> 00:40:53,145 - How are you gonna do that? 835 00:40:53,146 --> 00:40:54,581 - With you. 836 00:40:54,582 --> 00:41:01,763 ? 837 00:41:08,683 --> 00:41:11,424 [dramatic music] 838 00:41:11,425 --> 00:41:18,563 ? 839 00:41:37,712 --> 00:41:40,846 [wolf howls] 840 00:41:40,896 --> 00:41:45,446 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.