All language subtitles for Chicago Fire s13e15 Too Close.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,180 - I was thinking that maybe we start a family. 2 00:00:07,181 --> 00:00:10,052 - Opening our home to a child who needs it. 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,359 - That sounds just right. 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,665 - We still have to go through background checks, 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,667 do a complete adoption home study. 6 00:00:16,668 --> 00:00:19,931 - Eh, I'm sure you'll pass it all with flying colors. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,629 - I don't want you to waste any more time 8 00:00:21,630 --> 00:00:23,674 trying to live up to or fight against the name Severide. 9 00:00:23,675 --> 00:00:26,677 Go out there, and you make Damon a name. 10 00:00:26,678 --> 00:00:28,201 - She needs help now. 11 00:00:28,202 --> 00:00:29,941 - Calling 911 right away like that, 12 00:00:29,942 --> 00:00:32,119 you helped save her life tonight. 13 00:00:33,381 --> 00:00:34,816 - I'm happy for you, Ray. 14 00:00:34,817 --> 00:00:37,036 I plan to follow in your retirement footsteps 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,864 pretty soon myself. 16 00:00:39,865 --> 00:00:42,737 Well, hopefully, they'll find a solid replacement 17 00:00:42,738 --> 00:00:44,826 and the firehouse is in good hands. 18 00:00:44,827 --> 00:00:46,697 I'll tell you what, 19 00:00:46,698 --> 00:00:48,351 I might know somebody who fits the bill. 20 00:00:48,352 --> 00:00:51,441 Let me- let me do some digging. 21 00:00:51,442 --> 00:00:52,529 You bet. 22 00:00:52,530 --> 00:00:54,662 Talk soon, Ray. [line beeps] 23 00:00:54,663 --> 00:00:57,099 - Retiring soon, my ass. 24 00:00:57,100 --> 00:00:58,405 - Well, you never know. 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,537 You, me, the fjords of Norway. 26 00:01:00,538 --> 00:01:02,670 Sounds pretty damn good right about now. 27 00:01:02,671 --> 00:01:03,975 - It does. 28 00:01:03,976 --> 00:01:06,500 I'm not holding my breath yet. 29 00:01:06,501 --> 00:01:09,459 So I just got a text from my sister, 30 00:01:09,460 --> 00:01:11,418 and she wants to throw us a dinner party on Friday 31 00:01:11,419 --> 00:01:14,160 to celebrate our anniversary. 32 00:01:14,161 --> 00:01:16,814 - No offense, but what's our anniversary 33 00:01:16,815 --> 00:01:18,251 got to do with Olivia? 34 00:01:18,252 --> 00:01:20,601 - Come on. I think it's sweet. 35 00:01:20,602 --> 00:01:24,170 It's her way of trying to mend fences with you. 36 00:01:24,171 --> 00:01:26,911 [soft music] 37 00:01:26,912 --> 00:01:30,915 - All right. Well, if that's what you want. 38 00:01:30,916 --> 00:01:33,962 You know, that kiss works every time, and you know it. 39 00:01:33,963 --> 00:01:36,356 - [laughs] Well, thank God. 40 00:01:36,357 --> 00:01:39,272 It'll be a dark day when it doesn't. 41 00:01:39,273 --> 00:01:41,752 Love you. - Love you too. 42 00:01:41,753 --> 00:01:43,058 - We'll make it fun. 43 00:01:43,059 --> 00:01:50,022 ? 44 00:01:50,849 --> 00:01:55,245 - It's impressive how thorough your house inspections are. 45 00:01:56,942 --> 00:02:00,771 - Well, it's a big decision to place a child with a family. 46 00:02:00,772 --> 00:02:02,860 Obviously, we take it very seriously. 47 00:02:02,861 --> 00:02:04,819 - Of course, yeah. 48 00:02:04,820 --> 00:02:06,168 - Yeah. 49 00:02:06,169 --> 00:02:08,692 Oh, and I'm sure you noticed in the other room, 50 00:02:08,693 --> 00:02:11,608 but we childproofed all the outlets. 51 00:02:11,609 --> 00:02:14,133 - I did, which is good to see. 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,525 But you haven't placed any covers 53 00:02:15,526 --> 00:02:17,310 over the corners of the furniture. 54 00:02:17,311 --> 00:02:19,050 - Oh, we totally plan on doing that. 55 00:02:19,051 --> 00:02:20,356 I ordered them a few weeks back, 56 00:02:20,357 --> 00:02:22,272 but there just was some delay. 57 00:02:26,102 --> 00:02:27,189 - OK. 58 00:02:27,190 --> 00:02:29,017 Well, that about does it for me. 59 00:02:29,018 --> 00:02:31,150 I'll be in touch about the last round of interviews 60 00:02:31,151 --> 00:02:32,151 a little later today. 61 00:02:32,152 --> 00:02:33,891 - Great. - OK. 62 00:02:33,892 --> 00:02:36,764 [tense music] 63 00:02:36,765 --> 00:02:39,376 - Yeah, we appreciate you stopping by. 64 00:02:41,030 --> 00:02:42,291 - It is my job. 65 00:02:42,292 --> 00:02:43,945 - Right. Of course. 66 00:02:43,946 --> 00:02:45,642 - Yes. 67 00:02:45,643 --> 00:02:46,862 Thank you. 68 00:02:49,038 --> 00:02:50,866 Thank you again. 69 00:02:53,564 --> 00:02:56,740 [whispering] We did good, right? 70 00:02:56,741 --> 00:02:59,090 - I think so. 71 00:02:59,091 --> 00:03:02,137 - How is that more stressful than fighting an inferno? 72 00:03:02,138 --> 00:03:09,057 ? 73 00:03:09,058 --> 00:03:11,191 - Good morning. - Morning. 74 00:03:13,497 --> 00:03:15,585 - What's up, ladies? 75 00:03:15,586 --> 00:03:18,153 Hey, Lutz, you hear from Lieutenant Gregory off shift? 76 00:03:18,154 --> 00:03:19,241 - What about? 77 00:03:19,242 --> 00:03:20,677 - Why is she riding my ass, huh, 78 00:03:20,678 --> 00:03:22,026 saying that third shift complained 79 00:03:22,027 --> 00:03:23,332 about a missing harness 80 00:03:23,333 --> 00:03:24,725 like I'm the only one who could have done it? 81 00:03:24,726 --> 00:03:26,509 [alarm blaring] 82 00:03:26,510 --> 00:03:28,294 - Truck 68, Engine 20, 83 00:03:28,295 --> 00:03:30,992 structure fire, 650 West Belmont... 84 00:03:30,993 --> 00:03:34,169 [suspenseful music] 85 00:03:34,170 --> 00:03:36,824 - Great. Didn't even get breakfast. 86 00:03:36,825 --> 00:03:39,218 [sirens wailing] 87 00:03:39,219 --> 00:03:42,221 [horn blares] 88 00:03:42,222 --> 00:03:49,403 ? 89 00:03:55,116 --> 00:03:59,890 - What's going on? - I think someone's down there. 90 00:03:59,891 --> 00:04:01,370 - You think or you know? 91 00:04:01,371 --> 00:04:02,937 - The owner, Otto. 92 00:04:02,938 --> 00:04:04,330 Sometimes he comes in early. 93 00:04:04,331 --> 00:04:06,680 I tried his cell, but there's no answer. 94 00:04:06,681 --> 00:04:08,682 - Truck 68, primary search. Let's move. 95 00:04:08,683 --> 00:04:09,944 - Copy that. 96 00:04:09,945 --> 00:04:15,079 ? 97 00:04:15,080 --> 00:04:17,299 - Hit the lock. - Copy. 98 00:04:17,300 --> 00:04:24,655 ? 99 00:04:25,308 --> 00:04:26,961 - Damon, Jenner, take the D side. 100 00:04:26,962 --> 00:04:28,310 Lutz, you're with me. 101 00:04:28,311 --> 00:04:32,923 ? 102 00:04:32,924 --> 00:04:35,275 - Firefighters, call out! 103 00:04:37,973 --> 00:04:39,408 - Firefighters, call-ah! 104 00:04:39,409 --> 00:04:41,584 God damn it! - You OK? 105 00:04:41,585 --> 00:04:43,760 - I'm fine. Forget it. 106 00:04:43,761 --> 00:04:46,241 Hang on. Nobody's here. Let's fall back. 107 00:04:46,242 --> 00:04:47,590 - The owner might be in there. 108 00:04:47,591 --> 00:04:49,288 - Well, if he is, it's a recovery, not a rescue. 109 00:04:49,289 --> 00:04:50,637 It's hot as Hades in here. 110 00:04:50,638 --> 00:04:52,160 - My gut says he's in there. - Yeah? 111 00:04:52,161 --> 00:04:53,640 Well, I got a wife and kids, 112 00:04:53,641 --> 00:04:55,511 and I'm not about to risk my life because of your gut. 113 00:04:55,512 --> 00:04:56,730 Now, let's go! 114 00:04:56,731 --> 00:04:58,209 - I'm going in. You do what you want. 115 00:04:58,210 --> 00:04:59,777 - Damn it! 116 00:05:01,562 --> 00:05:03,954 - Fire department, call out! 117 00:05:03,955 --> 00:05:07,654 ? 118 00:05:07,655 --> 00:05:09,960 Firefighters, call out! 119 00:05:09,961 --> 00:05:16,967 ? 120 00:05:16,968 --> 00:05:19,622 I got an unresponsive victim in the back office. 121 00:05:19,623 --> 00:05:21,581 I'm bringing him out now. 122 00:05:21,582 --> 00:05:23,409 - Copy that, Damon. 123 00:05:23,410 --> 00:05:26,150 ? 124 00:05:26,151 --> 00:05:27,848 - [grunts] 125 00:05:27,849 --> 00:05:30,851 [fire whooshes] 126 00:05:30,852 --> 00:05:37,075 ? 127 00:05:40,949 --> 00:05:43,690 [suspenseful music] 128 00:05:43,691 --> 00:05:50,566 ? 129 00:05:50,567 --> 00:05:53,308 - Mayday, mayday. Damon, Truck 68. 130 00:05:53,309 --> 00:05:56,050 I'm trapped in the basement with an unconscious victim. 131 00:05:56,051 --> 00:05:58,227 - Copy that. What's your location? 132 00:06:01,056 --> 00:06:03,013 - Charlie, Delta corner. 133 00:06:03,014 --> 00:06:05,276 Barred windows on the Delta side. 134 00:06:05,277 --> 00:06:09,759 ? 135 00:06:09,760 --> 00:06:11,457 - Copy that, Damon. Hang tight. 136 00:06:11,458 --> 00:06:12,937 Help is on the way. 137 00:06:15,331 --> 00:06:18,289 [saw whirring] 138 00:06:18,290 --> 00:06:25,254 ? 139 00:06:29,693 --> 00:06:32,957 [glass shatters] 140 00:06:32,958 --> 00:06:34,871 - Ladder coming in. 141 00:06:34,872 --> 00:06:36,743 - Got it. 142 00:06:36,744 --> 00:06:43,968 ? 143 00:06:46,318 --> 00:06:47,754 All right. Pull him up. 144 00:06:47,755 --> 00:06:49,582 - One, two, three. 145 00:06:49,583 --> 00:06:56,807 ? 146 00:06:58,983 --> 00:07:00,462 Ladder coming back. 147 00:07:00,463 --> 00:07:07,165 ? 148 00:07:11,822 --> 00:07:13,606 Come on. Come on. Come on. 149 00:07:13,607 --> 00:07:16,000 [flame whooshes] 150 00:07:17,785 --> 00:07:24,181 ? 151 00:07:24,182 --> 00:07:25,487 - You good? - [coughs] 152 00:07:25,488 --> 00:07:28,534 - You good? - Yeah, thanks to you. 153 00:07:28,535 --> 00:07:35,367 ? 154 00:07:37,369 --> 00:07:39,371 [sighs] 155 00:07:41,852 --> 00:07:42,983 - Good to go. 156 00:07:42,984 --> 00:07:45,376 - You don't have to hover. I'm fine. 157 00:07:45,377 --> 00:07:46,595 - What was your plan if we couldn't 158 00:07:46,596 --> 00:07:47,901 make it through those bars? 159 00:07:47,902 --> 00:07:49,337 - You know you're missing overhaul right now. 160 00:07:49,338 --> 00:07:50,817 I know that's your favorite part. 161 00:07:50,818 --> 00:07:52,340 - They can get started without me. 162 00:07:52,341 --> 00:07:54,995 - Hey. Damon, that was one hell of a save. 163 00:07:54,996 --> 00:07:56,649 Lieutenant Severide, thanks for the assist. 164 00:07:56,650 --> 00:07:58,302 - Yeah, anytime. 165 00:07:58,303 --> 00:07:59,739 - Now, what the hell happened in there? 166 00:07:59,740 --> 00:08:01,175 Why weren't you two together? 167 00:08:01,176 --> 00:08:03,003 - The smoke was thick as molasses. 168 00:08:03,004 --> 00:08:04,526 We got separated. 169 00:08:04,527 --> 00:08:07,398 I look one way, look back, Damon was gone. 170 00:08:07,399 --> 00:08:10,401 [tense music] 171 00:08:10,402 --> 00:08:12,273 ? 172 00:08:12,274 --> 00:08:14,493 - I just kept moving forward. 173 00:08:14,494 --> 00:08:17,017 And the next thing I knew, I was on my own. 174 00:08:17,018 --> 00:08:18,888 Lucky for me, I ended up in the back of the office 175 00:08:18,889 --> 00:08:20,324 where the owner was. 176 00:08:20,325 --> 00:08:22,631 - Well, I'd say the victim is the one who got lucky. 177 00:08:22,632 --> 00:08:24,024 You saved his life. 178 00:08:24,025 --> 00:08:25,460 You taking a trip to Med? - No. 179 00:08:25,461 --> 00:08:27,070 Medics just cleared me. - Great. 180 00:08:27,071 --> 00:08:29,072 Let's roll out. - Yeah. 181 00:08:29,073 --> 00:08:35,557 ? 182 00:08:35,558 --> 00:08:38,429 Have fun with overhaul. - Will do. 183 00:08:38,430 --> 00:08:41,824 ? 184 00:08:41,825 --> 00:08:44,392 - By the time we got the owner to Med, he was already awake. 185 00:08:44,393 --> 00:08:46,263 And his oxygen levels were pretty good. 186 00:08:46,264 --> 00:08:49,745 I am telling you, Damon got him out of there just in time. 187 00:08:49,746 --> 00:08:51,573 - Wow. - What a save. 188 00:08:51,574 --> 00:08:53,009 - Sounds like the kid's developed 189 00:08:53,010 --> 00:08:55,011 into a first-rate firefighter. 190 00:08:55,012 --> 00:08:57,274 - Not surprising. It's in the blood. 191 00:08:57,275 --> 00:08:59,712 - Apple tree doesn't fall far from the woods, 192 00:08:59,713 --> 00:09:01,497 as the saying goes. 193 00:09:05,719 --> 00:09:07,850 - So no update from Carver? 194 00:09:07,851 --> 00:09:10,418 - No. No. 195 00:09:10,419 --> 00:09:13,987 Not yet, but, you know, I doubt we'll hear anything 196 00:09:13,988 --> 00:09:16,032 until after he gets out of rehab. 197 00:09:16,033 --> 00:09:17,425 - Right, I just figured 198 00:09:17,426 --> 00:09:18,687 maybe he'd give an update on schedule, 199 00:09:18,688 --> 00:09:22,648 but he probably doesn't know yet, so... 200 00:09:22,649 --> 00:09:25,259 [clears throat] 201 00:09:25,260 --> 00:09:29,132 When is your video conference with the adoption guy? 202 00:09:29,133 --> 00:09:30,264 - Scary Terry? 203 00:09:30,265 --> 00:09:31,744 - Mm-hmm. - Mm. 204 00:09:31,745 --> 00:09:33,267 Later today. 205 00:09:33,268 --> 00:09:36,923 And then hopefully after a month of paperwork, 206 00:09:36,924 --> 00:09:38,446 interviews, and visits, 207 00:09:38,447 --> 00:09:40,709 the agency will finally make their decision. 208 00:09:40,710 --> 00:09:42,581 - Oh. - Yeah. 209 00:09:42,582 --> 00:09:46,280 To be honest, I'm not sure that I would approve us. 210 00:09:46,281 --> 00:09:48,064 We don't know what the hell we're doing. 211 00:09:48,065 --> 00:09:51,328 - No one does, as far as I can tell. 212 00:09:51,329 --> 00:09:52,503 Hey. 213 00:09:52,504 --> 00:09:54,724 You two are going to be amazing parents. 214 00:10:01,122 --> 00:10:04,167 - What's up, Chief? You wanted to see me? 215 00:10:04,168 --> 00:10:06,213 - I'm going around in circles here. 216 00:10:06,214 --> 00:10:10,043 I do not know what to get Monica for our anniversary. 217 00:10:10,044 --> 00:10:11,784 - Huh. 218 00:10:11,785 --> 00:10:15,265 I might not have great advice on that front, boss. 219 00:10:15,266 --> 00:10:18,355 Trudy has pretty specific tastes. 220 00:10:18,356 --> 00:10:20,749 - Still, maybe it's helpful. Like what? 221 00:10:20,750 --> 00:10:22,403 - Last anniversary, I got her 222 00:10:22,404 --> 00:10:26,407 a signed photo of Sigur Sigurssen. 223 00:10:26,408 --> 00:10:29,671 Big Nordic noir film star. 224 00:10:29,672 --> 00:10:31,673 - Yeah, you're right. Not great advice. 225 00:10:31,674 --> 00:10:32,892 - Yeah. Sorry. 226 00:10:32,893 --> 00:10:34,676 - Jewelry's too clich๏ฟฝ, right? 227 00:10:34,677 --> 00:10:36,809 - Seems to me you can't go wrong with that. 228 00:10:36,810 --> 00:10:38,680 - [groans] 229 00:10:38,681 --> 00:10:41,509 This present has to be a winner after the year we've had. 230 00:10:41,510 --> 00:10:43,859 I'll just-I'll keep looking. 231 00:10:43,860 --> 00:10:45,165 - Well, good luck. 232 00:10:45,166 --> 00:10:46,819 If I think of anything, I'll let you know. 233 00:10:46,820 --> 00:10:48,385 - Ah, no. Hold up a second. 234 00:10:48,386 --> 00:10:52,476 That's not why I asked you in here. 235 00:10:52,477 --> 00:10:55,001 Actually, I wanted to let you know an old friend of mine, 236 00:10:55,002 --> 00:10:57,046 Ray Zemansky, he's retiring, 237 00:10:57,047 --> 00:10:59,309 so there's an officer slot at his firehouse 238 00:10:59,310 --> 00:11:02,704 that's going to be opening up. 239 00:11:02,705 --> 00:11:05,707 I think you should put your name in. 240 00:11:05,708 --> 00:11:08,362 - Oh, well, I appreciate that, Chief, 241 00:11:08,363 --> 00:11:10,538 but you know my plan. 242 00:11:10,539 --> 00:11:13,106 Stay here at 51 till Herrmann- 243 00:11:13,107 --> 00:11:15,848 - I do know, but this is a top-notch firehouse, 244 00:11:15,849 --> 00:11:17,284 busy part of town. 245 00:11:17,285 --> 00:11:19,155 You've been taking temp lieutenant slots 246 00:11:19,156 --> 00:11:21,549 at other houses. 247 00:11:21,550 --> 00:11:23,856 Maybe it's time you take a permanent one. 248 00:11:23,857 --> 00:11:27,990 [serious music] 249 00:11:27,991 --> 00:11:31,472 Think on it. 250 00:11:31,473 --> 00:11:33,126 - Will do. 251 00:11:33,127 --> 00:11:35,128 Thank you, Chief. 252 00:11:35,129 --> 00:11:42,266 ? 253 00:11:47,794 --> 00:11:51,187 - I bet you think you're some big hero now, huh? 254 00:11:51,188 --> 00:11:52,580 - I did the job. 255 00:11:52,581 --> 00:11:54,756 - Oh, and I didn't? - Just take it easy, Jenner. 256 00:11:54,757 --> 00:11:56,584 I could have said that you bailed on me in there, 257 00:11:56,585 --> 00:11:57,846 but I didn't. 258 00:11:57,847 --> 00:12:01,763 What happened in that fire stays between us. 259 00:12:01,764 --> 00:12:04,374 - You know, everybody knows that you're Severide's brother. 260 00:12:04,375 --> 00:12:06,246 And you coast on that. 261 00:12:06,247 --> 00:12:09,292 I've been in the CFD a long time. 262 00:12:09,293 --> 00:12:11,555 If you ever try to use that call against me, 263 00:12:11,556 --> 00:12:14,863 I can have you blackballed so fast, your head will spin. 264 00:12:14,864 --> 00:12:17,953 And your career will be over. 265 00:12:17,954 --> 00:12:20,913 [tense music] 266 00:12:20,914 --> 00:12:24,656 ? 267 00:12:28,312 --> 00:12:30,618 - What's messed up is, he left me. 268 00:12:30,619 --> 00:12:32,141 I could have died in there. Same with the victim. 269 00:12:32,142 --> 00:12:34,709 - He's just pissed that you're not a coward like him. 270 00:12:34,710 --> 00:12:35,754 And now you both know it. 271 00:12:35,755 --> 00:12:37,712 - So what do I do? 272 00:12:37,713 --> 00:12:39,279 - The officer part of me wants you to go 273 00:12:39,280 --> 00:12:41,803 straight to your lieutenant, but the firefighter in me says 274 00:12:41,804 --> 00:12:42,891 it's just going to make things worse. 275 00:12:42,892 --> 00:12:45,241 - The thing is, if I don't speak up, 276 00:12:45,242 --> 00:12:47,678 is Jenner a guy you ever want on your hip? 277 00:12:47,679 --> 00:12:49,245 - There's a lot of hotshots in the CFD, 278 00:12:49,246 --> 00:12:51,117 but there's also some that are just 279 00:12:51,118 --> 00:12:53,902 counting the days until their full pension kicks in. 280 00:12:53,903 --> 00:12:55,686 At least you got his number now. 281 00:12:55,687 --> 00:12:57,079 You won't be caught off guard. 282 00:12:57,080 --> 00:12:58,428 - Yeah, I guess. 283 00:12:58,429 --> 00:13:00,561 - I say keep your head down, keep working. 284 00:13:00,562 --> 00:13:02,084 And hopefully, he'll let it go. 285 00:13:02,085 --> 00:13:03,607 Odds are, he's going to shoot himself in the foot 286 00:13:03,608 --> 00:13:06,132 with something else. 287 00:13:06,133 --> 00:13:08,047 Don't let him get in your head. 288 00:13:08,048 --> 00:13:09,570 - OK. 289 00:13:09,571 --> 00:13:10,877 Thanks. 290 00:13:12,835 --> 00:13:14,749 I better be getting back. 291 00:13:14,750 --> 00:13:15,924 Technically, I'm here to drop off 292 00:13:15,925 --> 00:13:17,839 equipment requests to Chief Pascal. 293 00:13:17,840 --> 00:13:19,842 - [chuckles] 294 00:13:26,675 --> 00:13:28,110 - Damon. 295 00:13:28,111 --> 00:13:29,459 Hey. 296 00:13:29,460 --> 00:13:30,547 - How's it going? 297 00:13:30,548 --> 00:13:32,636 - Good. Really good. 298 00:13:32,637 --> 00:13:34,073 I'm sure you heard, 299 00:13:34,074 --> 00:13:35,814 but your victim was doing well when we dropped him. 300 00:13:35,815 --> 00:13:38,729 Oxygen was at 90, so hell of a save. 301 00:13:38,730 --> 00:13:40,644 - Well, thanks, Novak. 302 00:13:40,645 --> 00:13:42,212 - Yeah. 303 00:13:45,563 --> 00:13:46,825 Um, so-wait. 304 00:13:46,826 --> 00:13:48,130 Are you going to Molly's tomorrow? 305 00:13:48,131 --> 00:13:49,828 Because if you're not, you should- 306 00:13:49,829 --> 00:13:50,959 you should swing by. 307 00:13:50,960 --> 00:13:52,439 - Is something going on? 308 00:13:52,440 --> 00:13:53,657 - Well, yeah, I will be there, 309 00:13:53,658 --> 00:13:56,835 so that's that. 310 00:13:56,836 --> 00:13:58,445 - No doubt. 311 00:13:58,446 --> 00:14:00,186 OK. Yeah. I'll see you then. 312 00:14:00,187 --> 00:14:01,796 - Great. 313 00:14:01,797 --> 00:14:04,755 [playful music] 314 00:14:04,756 --> 00:14:07,410 ? 315 00:14:07,411 --> 00:14:09,499 What? - You were flirting with him. 316 00:14:09,500 --> 00:14:10,979 - I guess I was, huh? 317 00:14:10,980 --> 00:14:12,720 - And I distinctly remember you saying 318 00:14:12,721 --> 00:14:14,330 you weren't interested in Damon. 319 00:14:14,331 --> 00:14:17,594 - Yeah, well, a big hero save does things to a girl. 320 00:14:17,595 --> 00:14:19,509 Besides, we don't work at the same firehouse anymore, 321 00:14:19,510 --> 00:14:22,730 so might as well have a little fun, right? 322 00:14:22,731 --> 00:14:25,254 - Hmm. 323 00:14:25,255 --> 00:14:32,132 ? 324 00:14:32,214 --> 00:14:34,176 - Hey, Mouch. 325 00:14:34,177 --> 00:14:36,004 I have some news. - Oh, yeah? 326 00:14:36,005 --> 00:14:37,527 - Spoke to Lieutenant Zemansky, 327 00:14:37,528 --> 00:14:40,226 told him you'll meet him tomorrow at his firehouse. 328 00:14:40,227 --> 00:14:41,357 - Oh. 329 00:14:41,358 --> 00:14:43,273 - He'll reach out to you with the time. 330 00:14:46,755 --> 00:14:48,451 - You gonna go meet with the guy? 331 00:14:48,452 --> 00:14:50,627 - That didn't sound like a request. 332 00:14:50,628 --> 00:14:52,194 It sounded like an order. 333 00:14:52,195 --> 00:14:53,761 - All right, you said you reminded the chief 334 00:14:53,762 --> 00:14:55,371 that we got a plan. 335 00:14:55,372 --> 00:14:57,808 - Yeah. I did. 336 00:14:57,809 --> 00:15:01,116 But the guy who's retiring is a friend. 337 00:15:01,117 --> 00:15:04,119 Maybe Chief just wants to make the gesture, 338 00:15:04,120 --> 00:15:06,034 show he's putting the word out. 339 00:15:06,035 --> 00:15:07,949 - I could buy that. 340 00:15:07,950 --> 00:15:09,559 - What the hell were you guys thinking? 341 00:15:09,560 --> 00:15:11,083 - It was an accident, Joe. 342 00:15:11,084 --> 00:15:12,911 - You got a pretty funny definition of accident. 343 00:15:12,912 --> 00:15:14,869 - Whoa. What happened? 344 00:15:14,870 --> 00:15:17,132 - The MythBusters here decided to, quote, 345 00:15:17,133 --> 00:15:19,221 "test the limits of the Slamigan." 346 00:15:19,222 --> 00:15:20,919 - You're the one who claimed it was unbreakable. 347 00:15:20,920 --> 00:15:23,095 - When you use it like a normal person, Capp, 348 00:15:23,096 --> 00:15:25,967 not when you use it to lever a 15,000-pound fire rig! 349 00:15:25,968 --> 00:15:27,490 - At least let us help you fix it. 350 00:15:27,491 --> 00:15:28,839 - Yeah, I'll go get the MIG welder. 351 00:15:28,840 --> 00:15:30,319 - No. Hell no. 352 00:15:30,320 --> 00:15:31,930 I don't want your mutant paws near this ever again. 353 00:15:31,931 --> 00:15:33,235 It's a precision tool. 354 00:15:33,236 --> 00:15:35,281 It requires a precision repair. 355 00:15:35,282 --> 00:15:36,891 And quiet. 356 00:15:36,892 --> 00:15:38,414 I'm going to the briefing room alone. 357 00:15:38,415 --> 00:15:40,286 - OK, hey, hey, hey, actually, Joe, 358 00:15:40,287 --> 00:15:42,027 Severide and Kidd, they're in there. 359 00:15:42,028 --> 00:15:43,028 They're having a video conference 360 00:15:43,029 --> 00:15:44,464 with the adoption agency, 361 00:15:44,465 --> 00:15:46,509 so they'll be finished in a minute. 362 00:15:46,510 --> 00:15:47,771 All right? 363 00:15:47,772 --> 00:15:50,122 - Yeah, all right. Hey, here, do me a favor. 364 00:15:50,123 --> 00:15:53,081 Keep Larry and Curly away from this thing, will you? 365 00:15:53,082 --> 00:15:55,345 I'm going back to get the MIG welder. 366 00:16:01,308 --> 00:16:06,573 - But yeah, I remember feeling loved by my parents 367 00:16:06,574 --> 00:16:09,097 and my aunt and uncle. 368 00:16:09,098 --> 00:16:13,406 So that was always priority one, that- 369 00:16:13,407 --> 00:16:18,411 making sure my child knows whatever they do, 370 00:16:18,412 --> 00:16:23,547 however they might screw up, they're loved. 371 00:16:27,160 --> 00:16:29,596 - And Kelly, anything in particular 372 00:16:29,597 --> 00:16:33,295 that you want to talk about in terms of, 373 00:16:33,296 --> 00:16:34,949 you know, your parents' influence 374 00:16:34,950 --> 00:16:38,170 on how you see becoming a father? 375 00:16:38,171 --> 00:16:41,303 - My parents weren't the greatest role models. 376 00:16:41,304 --> 00:16:44,045 They were pretty wrapped up in themselves. 377 00:16:44,046 --> 00:16:48,832 But Benny, my dad, 378 00:16:48,833 --> 00:16:53,011 when I was little, sometimes, he'd bring me to the firehouse. 379 00:16:53,012 --> 00:16:55,274 And he'd show me how to roll a hose 380 00:16:55,275 --> 00:16:59,800 and work the controls on the trucks, 381 00:16:59,801 --> 00:17:02,150 polish the tools. 382 00:17:02,151 --> 00:17:05,371 And I always thought of the guys like superheroes. 383 00:17:05,372 --> 00:17:07,808 Still do. 384 00:17:07,809 --> 00:17:11,681 So I guess, yeah, I- 385 00:17:11,682 --> 00:17:14,554 I'm pretty psyched to 386 00:17:14,555 --> 00:17:18,819 hopefully be able to do that with my little one someday. 387 00:17:18,820 --> 00:17:21,691 - Well, I think that's a good way to end the interview. 388 00:17:21,692 --> 00:17:23,563 Thank you for your time, guys. 389 00:17:23,564 --> 00:17:24,868 I'll be in touch soon. 390 00:17:24,869 --> 00:17:26,783 - Sounds good. - Thanks, Terry. Yeah. 391 00:17:26,784 --> 00:17:28,655 Bye. 392 00:17:28,656 --> 00:17:30,048 [computer beeps] 393 00:17:30,049 --> 00:17:33,529 [soft music] 394 00:17:33,530 --> 00:17:35,314 You're amazing. 395 00:17:35,315 --> 00:17:36,924 - Yeah? 396 00:17:36,925 --> 00:17:38,534 - Yeah. 397 00:17:38,535 --> 00:17:45,716 ? 398 00:17:46,326 --> 00:17:48,849 - I cannot believe those two incompetents. 399 00:17:48,850 --> 00:17:50,198 What the hell were they thinking? 400 00:17:50,199 --> 00:17:51,591 - Every crazy idea that comes into their head, 401 00:17:51,592 --> 00:17:52,592 they got to try it. 402 00:17:52,593 --> 00:17:53,941 - Until they get bored 403 00:17:53,942 --> 00:17:55,421 and they move on to the next thing. 404 00:17:55,422 --> 00:17:57,249 - I can't trust them with something this important. 405 00:17:57,250 --> 00:17:59,034 That's for damn sure. 406 00:18:03,908 --> 00:18:05,300 [computer chimes] 407 00:18:05,301 --> 00:18:07,346 - Oh. 408 00:18:07,347 --> 00:18:08,825 - What? 409 00:18:08,826 --> 00:18:10,958 - I think that the- 410 00:18:10,959 --> 00:18:13,917 the adoption, you know, interviewer- 411 00:18:13,918 --> 00:18:15,615 - What? Herrmann. What? 412 00:18:15,616 --> 00:18:18,139 - I think that he was still connected. 413 00:18:18,140 --> 00:18:21,142 I mean, what if he heard everything we just said? 414 00:18:21,143 --> 00:18:22,404 - What did we say? 415 00:18:22,405 --> 00:18:25,755 - Uh, "Those two incompetents. 416 00:18:25,756 --> 00:18:28,367 "I mean, they just do whatever pops into their head, 417 00:18:28,368 --> 00:18:30,543 and they move on"-oh, boy. 418 00:18:30,544 --> 00:18:32,588 I mean, what if he thinks that we were talking 419 00:18:32,589 --> 00:18:34,851 about Severide and Kidd? 420 00:18:34,852 --> 00:18:35,983 - What? No. 421 00:18:35,984 --> 00:18:37,593 Herrmann, you're being paranoid. 422 00:18:37,594 --> 00:18:39,204 Why would they think we're talking about them? 423 00:18:39,205 --> 00:18:42,642 - "You can't trust them with anything this important." 424 00:18:42,643 --> 00:18:44,774 [tense music] 425 00:18:44,775 --> 00:18:46,385 - Oh. - Yeah. 426 00:18:46,386 --> 00:18:49,997 What the hell are we going to do? 427 00:18:49,998 --> 00:18:52,000 - [sighs] 428 00:18:57,307 --> 00:19:00,007 - Heard you were looking for me. 429 00:19:00,008 --> 00:19:01,922 - I was. 430 00:19:01,923 --> 00:19:03,142 Have a seat. 431 00:19:07,189 --> 00:19:09,712 So I was going over the report of today's fire. 432 00:19:09,713 --> 00:19:13,977 And after talking to everyone who was on scene, 433 00:19:13,978 --> 00:19:16,676 some things aren't adding up. 434 00:19:16,677 --> 00:19:18,068 - In what way? 435 00:19:18,069 --> 00:19:20,245 - Well, the time difference between when Jenner 436 00:19:20,246 --> 00:19:22,899 emerged from the building and you radioed the mayday 437 00:19:22,900 --> 00:19:26,338 is really substantial. 438 00:19:26,339 --> 00:19:27,817 Can you explain that? 439 00:19:27,818 --> 00:19:32,867 - Like I said, I moved towards the back of the shop. 440 00:19:33,781 --> 00:19:38,437 So I think that probably might be a question for Jenner. 441 00:19:38,438 --> 00:19:42,049 - Damon, if there's something, anything, 442 00:19:42,050 --> 00:19:45,661 that happened in that fire that you should tell me about, 443 00:19:45,662 --> 00:19:47,534 I need to know the truth. 444 00:19:50,450 --> 00:19:51,667 Now. 445 00:19:51,668 --> 00:19:54,541 ? 446 00:19:58,197 --> 00:20:01,286 - So when Terry says he'll let us know soon- 447 00:20:01,287 --> 00:20:02,461 but when is that? 448 00:20:02,462 --> 00:20:04,419 Is that tonight? Tomorrow? When? 449 00:20:04,420 --> 00:20:05,812 - I don't know. 450 00:20:05,813 --> 00:20:07,422 They deep dive all this stuff. 451 00:20:07,423 --> 00:20:09,816 It's not like they're going to give us a call right away, 452 00:20:09,817 --> 00:20:12,384 even if we're the perfect candidates. 453 00:20:12,385 --> 00:20:14,255 [phone chimes] 454 00:20:14,256 --> 00:20:16,431 Oh. 455 00:20:16,432 --> 00:20:18,607 Shoot. 456 00:20:18,608 --> 00:20:20,305 There's a missed call from my brother? 457 00:20:20,306 --> 00:20:21,567 I didn't even hear it ring. 458 00:20:21,568 --> 00:20:22,830 - Hmm. 459 00:20:27,791 --> 00:20:29,270 - What's up, Herrmann? 460 00:20:29,271 --> 00:20:31,446 - Eh, not much. I just- 461 00:20:31,447 --> 00:20:35,276 hey, you guys- 462 00:20:35,277 --> 00:20:36,799 you guys are real handy 463 00:20:36,800 --> 00:20:39,628 with the whole video conferencing thing, right? 464 00:20:39,629 --> 00:20:42,718 And I'll bet that you guys know 465 00:20:42,719 --> 00:20:46,113 all about the whosits and whatsits. 466 00:20:46,114 --> 00:20:48,376 - Sure. Why? 467 00:20:48,377 --> 00:20:50,683 - It's just- you know, I- 468 00:20:50,684 --> 00:20:53,120 I have Cindy's- 469 00:20:53,121 --> 00:20:56,166 her book club later, you know, on Zoom. 470 00:20:56,167 --> 00:20:59,561 - Uh-huh. - And it's my first time in a- 471 00:20:59,562 --> 00:21:01,476 well, I want to make sure that, you know, 472 00:21:01,477 --> 00:21:04,262 I got everything down, you know, for example, like, 473 00:21:04,263 --> 00:21:07,656 when you guys-do you double tap the Leave button 474 00:21:07,657 --> 00:21:08,744 when you exit? 475 00:21:08,745 --> 00:21:10,485 Is that right? 476 00:21:10,486 --> 00:21:12,661 - Yeah. Yeah, tap twice. 477 00:21:12,662 --> 00:21:14,924 Or if the other person leaves first, 478 00:21:14,925 --> 00:21:16,665 it'll automatically disconnect. 479 00:21:16,666 --> 00:21:20,016 But it's not brain surgery. 480 00:21:20,017 --> 00:21:21,844 - OK, so what you guys are saying is that 481 00:21:21,845 --> 00:21:25,761 you never double-check, you know, when you log off? 482 00:21:25,762 --> 00:21:27,328 - What the hell are you talking about, Herrmann? 483 00:21:27,329 --> 00:21:29,852 - [laughs] He's just scared 484 00:21:29,853 --> 00:21:32,855 that he's going to make an ass of himself. 485 00:21:32,856 --> 00:21:34,727 You know Cindy and that book club. 486 00:21:34,728 --> 00:21:36,555 It's like, she'll just 86 him right out of there. 487 00:21:36,556 --> 00:21:39,340 I told you I will give you a tutorial. 488 00:21:39,341 --> 00:21:41,908 - I-sorry. 489 00:21:41,909 --> 00:21:43,518 Carry on. 490 00:21:43,519 --> 00:21:46,261 [quirky music] 491 00:21:50,396 --> 00:21:51,961 - Hi, guys. 492 00:21:51,962 --> 00:21:53,354 - Hello. - Mrs. Pascal. 493 00:21:53,355 --> 00:21:54,529 - Good to see you again. 494 00:21:54,530 --> 00:21:56,749 - Good to see you. Is Dom around? 495 00:21:56,750 --> 00:22:00,361 - Absolutely. He's in the briefing room. 496 00:22:00,362 --> 00:22:01,536 - How you been, Mouch? 497 00:22:01,537 --> 00:22:03,712 - I am fine. Thanks for asking. 498 00:22:03,713 --> 00:22:05,888 That's a very nice watch. 499 00:22:05,889 --> 00:22:08,195 Don't see a lot of ladies wearing watches today. 500 00:22:08,196 --> 00:22:09,979 It's very elegant. - Isn't it? 501 00:22:09,980 --> 00:22:11,590 It's actually my sister's. 502 00:22:11,591 --> 00:22:13,722 I borrow it from time to time. 503 00:22:13,723 --> 00:22:15,898 I like the classic nature of watches. 504 00:22:15,899 --> 00:22:17,552 - I'm a classics man myself. 505 00:22:17,553 --> 00:22:18,901 - Ooh. - Right in here. 506 00:22:18,902 --> 00:22:20,555 - Thank you. - You bet. 507 00:22:20,556 --> 00:22:22,165 - Hey, babe. 508 00:22:22,166 --> 00:22:23,602 - Is everything OK? 509 00:22:23,603 --> 00:22:24,733 - Yes. 510 00:22:24,734 --> 00:22:26,082 You worry too much. 511 00:22:26,083 --> 00:22:27,867 - Hazard of the job, I guess. 512 00:22:27,868 --> 00:22:30,086 - Sometimes a visit is just a visit. 513 00:22:30,087 --> 00:22:31,958 I think you'll be happy about this one. 514 00:22:31,959 --> 00:22:33,046 - Yeah? 515 00:22:33,047 --> 00:22:34,917 - Talked to Olivia about the dinner, 516 00:22:34,918 --> 00:22:36,571 suggested we move it to another night 517 00:22:36,572 --> 00:22:39,095 so just the two of us can go out on our anniversary. 518 00:22:39,096 --> 00:22:41,489 - Well, I gotta admit, I'm happy. 519 00:22:41,490 --> 00:22:43,012 What made you change your mind? 520 00:22:43,013 --> 00:22:45,319 - Olivia was starting to be kind of a control freak 521 00:22:45,320 --> 00:22:47,103 about planning things, so I decided 522 00:22:47,104 --> 00:22:50,585 she could mend fences with you some other time. 523 00:22:50,586 --> 00:22:53,588 Friday is now just about us 524 00:22:53,589 --> 00:22:57,549 and 15 years on the roller coaster. 525 00:22:57,550 --> 00:22:59,420 - The highs are pretty damn high. 526 00:22:59,421 --> 00:23:01,422 - And the lows-mm. 527 00:23:01,423 --> 00:23:04,425 [soft music] 528 00:23:04,426 --> 00:23:05,644 ? 529 00:23:05,645 --> 00:23:06,732 - I'm going to take you out 530 00:23:06,733 --> 00:23:08,603 to the best dinner of your life. 531 00:23:08,604 --> 00:23:12,564 - I can't wait. 532 00:23:12,565 --> 00:23:15,655 [laughs] 533 00:23:17,483 --> 00:23:20,049 - Uh, excuse me. 534 00:23:20,050 --> 00:23:23,183 The lady out there, she said that you are in charge 535 00:23:23,184 --> 00:23:27,317 of the Severide-Kidd adoption application. 536 00:23:27,318 --> 00:23:28,841 - Yes. 537 00:23:28,842 --> 00:23:30,495 - OK, well, I'm Captain Herrmann, 538 00:23:30,496 --> 00:23:31,670 and this is- 539 00:23:31,671 --> 00:23:33,454 - Joe Cruz. - Yeah. 540 00:23:33,455 --> 00:23:38,285 We all work with Stella and Kelly over at Firehouse 51. 541 00:23:38,286 --> 00:23:40,983 And if my voice sounds familiar, 542 00:23:40,984 --> 00:23:44,334 it's because you heard it before on the- 543 00:23:44,335 --> 00:23:47,599 the Zoom yesterday. 544 00:23:47,600 --> 00:23:52,821 OK. Well, about what you heard. 545 00:23:52,822 --> 00:23:54,997 It's a funny story. - [laughs] 546 00:23:54,998 --> 00:23:58,827 - You see, these two, Tony and Capp, 547 00:23:58,828 --> 00:24:02,004 they are the incompetents, see? 548 00:24:02,005 --> 00:24:03,615 - Harold Capp. Nice to meet you. 549 00:24:03,616 --> 00:24:04,964 - All right. 550 00:24:04,965 --> 00:24:07,662 So Severide and Kidd, 551 00:24:07,663 --> 00:24:11,057 they are actually the opposite. 552 00:24:11,058 --> 00:24:13,059 They're responsible and dependable. 553 00:24:13,060 --> 00:24:14,452 - They're lieutenants. 554 00:24:14,453 --> 00:24:15,801 It's their job 555 00:24:15,802 --> 00:24:18,064 to keep knuckleheads like us alive, so... 556 00:24:18,065 --> 00:24:20,545 - You could not ask for two better people 557 00:24:20,546 --> 00:24:23,025 or a better family, actually, 558 00:24:23,026 --> 00:24:27,290 to welcome in a beautiful child. 559 00:24:27,291 --> 00:24:29,902 I should know because I got five of the suckers 560 00:24:29,903 --> 00:24:32,339 back at my house, and I would let 561 00:24:32,340 --> 00:24:35,168 Severide and Kidd take any one of them. 562 00:24:35,169 --> 00:24:37,997 I would gladly ship all five of them today. 563 00:24:37,998 --> 00:24:40,608 - I have two myself. 564 00:24:40,609 --> 00:24:42,610 My oldest, Javi-oh. 565 00:24:42,611 --> 00:24:45,004 He's adopted, actually. 566 00:24:45,005 --> 00:24:46,875 Great kid. I love him to death. 567 00:24:46,876 --> 00:24:49,182 But he's a wise-ass teenager now, 568 00:24:49,183 --> 00:24:51,140 so Severide and Kidd, they can have him. 569 00:24:51,141 --> 00:24:52,533 - Um, 570 00:24:52,534 --> 00:24:56,668 look, guys, I'm going to have to apologize, but... 571 00:24:56,669 --> 00:24:59,235 I don't have the slightest idea what you're talking about. 572 00:24:59,236 --> 00:25:01,194 - OK, well, you know when you're on Zoom 573 00:25:01,195 --> 00:25:02,848 and then you hit Leave twice? 574 00:25:02,849 --> 00:25:04,414 - He didn't hear us, Herrmann. 575 00:25:04,415 --> 00:25:06,939 - When? Now? 576 00:25:06,940 --> 00:25:08,810 - So you didn't hear what we said, huh? 577 00:25:08,811 --> 00:25:10,770 - I did not. 578 00:25:13,033 --> 00:25:14,642 - So sorry to trouble you, sir. 579 00:25:14,643 --> 00:25:16,426 We will see ourselves out. 580 00:25:16,427 --> 00:25:17,558 - No, I- 581 00:25:17,559 --> 00:25:20,387 [soft music] 582 00:25:20,388 --> 00:25:22,825 ? 583 00:25:22,826 --> 00:25:27,002 - I was trying to keep my head down, like you said. 584 00:25:27,003 --> 00:25:29,396 But when she confronted me directly, I couldn't lie. 585 00:25:29,397 --> 00:25:33,008 - That's a tough position, but you made the right move. 586 00:25:33,009 --> 00:25:35,924 - It's just after everything that went south at 51, 587 00:25:35,925 --> 00:25:38,579 me not telling you the truth, 588 00:25:38,580 --> 00:25:41,887 it's a lesson I won't forget. 589 00:25:41,888 --> 00:25:43,845 - I agree with Kelly. 590 00:25:43,846 --> 00:25:45,281 You had no choice. 591 00:25:45,282 --> 00:25:47,153 And the guys at your firehouse, 592 00:25:47,154 --> 00:25:48,763 they got to know that at the end of the day. 593 00:25:48,764 --> 00:25:51,287 - Mm, I'm not so sure. 594 00:25:51,288 --> 00:25:53,938 They're all pretty tight. I'm still just an outsider. 595 00:25:56,511 --> 00:26:00,383 I think I'll just pull Jenner aside when he's not so hot 596 00:26:00,384 --> 00:26:02,951 and just try to make him see the corner I was in. 597 00:26:02,952 --> 00:26:04,736 - Hopefully he's the type of guy who will listen. 598 00:26:04,737 --> 00:26:07,217 [phone chimes] 599 00:26:10,525 --> 00:26:11,873 - Spam. 600 00:26:11,874 --> 00:26:14,572 I mean, not like they'd call at night, anyway. 601 00:26:14,573 --> 00:26:16,683 - Still no word from the adoption agency? 602 00:26:18,664 --> 00:26:21,796 - Not yet. - Not yet. 603 00:26:21,797 --> 00:26:24,146 - When we were going through the adoption with Javi, 604 00:26:24,147 --> 00:26:26,148 they made it pretty clear 605 00:26:26,149 --> 00:26:28,107 that my high-risk job was a negative. 606 00:26:28,108 --> 00:26:30,675 But at least I had Chloe. 607 00:26:30,676 --> 00:26:32,198 Severide and Kidd? 608 00:26:32,199 --> 00:26:35,157 - Yeah, they're- they're both front liners. 609 00:26:35,158 --> 00:26:37,072 - I just hope that us barging in there 610 00:26:37,073 --> 00:26:38,639 and rambling about firehouse business 611 00:26:38,640 --> 00:26:40,989 didn't shine a spotlight on it. 612 00:26:40,990 --> 00:26:42,600 - Well... - Hey. 613 00:26:42,601 --> 00:26:45,820 - I had my meeting with Zemansky today. 614 00:26:45,821 --> 00:26:47,126 - And? 615 00:26:47,127 --> 00:26:50,172 - I gotta say, Pascal was right. 616 00:26:50,173 --> 00:26:52,479 It does seem like a great house. 617 00:26:52,480 --> 00:26:54,524 Great people. 618 00:26:54,525 --> 00:26:56,744 - Wow. 619 00:26:56,745 --> 00:26:58,224 So? 620 00:26:58,225 --> 00:27:01,140 - But it's not my house 621 00:27:01,141 --> 00:27:02,837 or my people. 622 00:27:02,838 --> 00:27:03,925 - All right. 623 00:27:03,926 --> 00:27:05,187 So that's that? 624 00:27:05,188 --> 00:27:07,537 - As far as I'm concerned. 625 00:27:07,538 --> 00:27:10,366 But the way Zemansky was talking, 626 00:27:10,367 --> 00:27:13,369 the meeting didn't feel like just a gesture, 627 00:27:13,370 --> 00:27:17,156 more like Pascal really wants to make this move happen. 628 00:27:17,157 --> 00:27:19,549 - But Chief can't force you to go. 629 00:27:19,550 --> 00:27:22,204 I mean, so what's this all about, anyway? 630 00:27:22,205 --> 00:27:24,859 - Beats the hell out of me. 631 00:27:24,860 --> 00:27:26,252 I mean, what's the saying? 632 00:27:26,253 --> 00:27:30,909 A-a riddle wrapped in a mystery? 633 00:27:30,910 --> 00:27:32,737 That's Pascal for you. 634 00:27:32,738 --> 00:27:34,042 - Hey, where's Flynn tonight? 635 00:27:34,043 --> 00:27:35,043 - Oh. [clears throat] 636 00:27:35,044 --> 00:27:36,436 You know, I was- 637 00:27:36,437 --> 00:27:38,046 I was busy running errands today, 638 00:27:38,047 --> 00:27:40,222 and I didn't get a chance to call him back. 639 00:27:40,223 --> 00:27:42,486 Also, I think he has friends in town, so... 640 00:27:46,447 --> 00:27:48,056 Oh. 641 00:27:48,057 --> 00:27:50,493 - Aww. Sad face. Damon's leaving. 642 00:27:50,494 --> 00:27:51,973 I thought we were going to hang. 643 00:27:51,974 --> 00:27:54,280 - Sad face? Because of Damon? 644 00:27:54,281 --> 00:27:57,979 - I think distance is making the heart grow fonder. 645 00:27:57,980 --> 00:27:59,372 - OK, well, thanks for listening. 646 00:27:59,373 --> 00:28:02,636 - It's good to see you. [door clicks] 647 00:28:02,637 --> 00:28:04,159 - You going to tell the lieutenant 648 00:28:04,160 --> 00:28:05,813 that you made a mistake, what you said. 649 00:28:05,814 --> 00:28:07,206 No way I'm getting suspended 650 00:28:07,207 --> 00:28:08,816 because of you and your rookie heroics. 651 00:28:08,817 --> 00:28:11,427 - Hey, this ain't your bar. 652 00:28:11,428 --> 00:28:12,733 - [scoffs] 653 00:28:12,734 --> 00:28:15,518 I knew you couldn't stand on your own two feet. 654 00:28:15,519 --> 00:28:17,259 Of course your brother runs to help. 655 00:28:17,260 --> 00:28:19,653 - Kelly, I got this. 656 00:28:19,654 --> 00:28:21,437 - Bring it, Severide. 657 00:28:21,438 --> 00:28:22,743 - Don't do this, man. - Hey, hey, hey. 658 00:28:22,744 --> 00:28:24,049 Just stand down. All right? 659 00:28:24,050 --> 00:28:25,267 We're trying to get approved 660 00:28:25,268 --> 00:28:26,747 to be parents, for Christ's sake. 661 00:28:26,748 --> 00:28:28,662 - It's time for you to go. I'll forget this happened. 662 00:28:28,663 --> 00:28:30,098 - Get your hands off of me. 663 00:28:30,099 --> 00:28:33,058 [tense music] 664 00:28:33,059 --> 00:28:40,108 ? 665 00:28:40,109 --> 00:28:42,937 - You take back that crap you told the lieutenant, 666 00:28:42,938 --> 00:28:45,070 then I'll forget. 667 00:28:45,071 --> 00:28:52,252 ? 668 00:28:57,866 --> 00:29:00,259 - That Jenner guy is crazy coming to Molly's. 669 00:29:00,260 --> 00:29:02,304 He's lucky he got out of there in one piece. 670 00:29:02,305 --> 00:29:04,045 - I've floated at houses like 20. 671 00:29:04,046 --> 00:29:06,919 One bad apple, poison the whole worm. 672 00:29:09,443 --> 00:29:10,748 - I miss Carver. 673 00:29:10,749 --> 00:29:12,837 - Look, Chippy is not a bad guy, 674 00:29:12,838 --> 00:29:14,490 even if he is the king of metaphors 675 00:29:14,491 --> 00:29:17,319 and always with apples for some reason. 676 00:29:17,320 --> 00:29:19,626 - No, I really miss Carver, 677 00:29:19,627 --> 00:29:22,020 like, more than I thought I could. 678 00:29:22,021 --> 00:29:24,979 [somber music] 679 00:29:24,980 --> 00:29:27,590 ? 680 00:29:27,591 --> 00:29:29,418 [clears throat] 681 00:29:29,419 --> 00:29:34,075 ? 682 00:29:34,076 --> 00:29:35,337 - Chief? 683 00:29:35,338 --> 00:29:36,774 Chippy said you were looking for me. 684 00:29:36,775 --> 00:29:38,514 - Yeah, that was a half an hour ago. 685 00:29:38,515 --> 00:29:39,907 - Was it? 686 00:29:39,908 --> 00:29:41,430 I was just finishing up some paperwork. 687 00:29:41,431 --> 00:29:42,692 Sorry about that. 688 00:29:42,693 --> 00:29:44,694 - I got a call from Zemansky. 689 00:29:44,695 --> 00:29:47,088 He had some very nice things to say about you, Mouch. 690 00:29:47,089 --> 00:29:49,090 - Well, Lieutenant seems like a good guy. 691 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 - He is. 692 00:29:52,965 --> 00:29:54,835 - You find your wife a gift yet? 693 00:29:54,836 --> 00:29:58,404 - [chuckles] No. 694 00:29:58,405 --> 00:29:59,709 And I've been looking. Trust me. 695 00:29:59,710 --> 00:30:02,408 I just haven't found the perfect gift. 696 00:30:02,409 --> 00:30:04,802 - When Monica was here last shift, 697 00:30:04,803 --> 00:30:07,892 I noticed a very pretty watch on her wrist. 698 00:30:07,893 --> 00:30:09,545 Apparently, it's her sister's. 699 00:30:09,546 --> 00:30:13,506 - Yeah, she borrows it some- 700 00:30:13,507 --> 00:30:14,768 you know what, Mouch? 701 00:30:14,769 --> 00:30:16,552 That's a-that's a great idea. 702 00:30:16,553 --> 00:30:18,293 Why didn't I think of it? 703 00:30:18,294 --> 00:30:19,905 - Maybe you're too close. 704 00:30:22,943 --> 00:30:26,258 - I want you to seriously consider 705 00:30:26,259 --> 00:30:27,563 that lieutenant position. 706 00:30:27,564 --> 00:30:28,869 - [sighs] 707 00:30:28,870 --> 00:30:32,699 Chief, I'm sorry, but I got to ask. 708 00:30:32,700 --> 00:30:35,615 Why are you pushing this so hard? 709 00:30:35,616 --> 00:30:37,965 Is it so you can stay here at 51? 710 00:30:37,966 --> 00:30:40,489 Because even if I leave, Herrmann's going to take 711 00:30:40,490 --> 00:30:43,275 that chief test in a couple months. 712 00:30:43,276 --> 00:30:47,583 - To be perfectly honest, I'm not so sure he will. 713 00:30:47,584 --> 00:30:49,585 - Uh, why not? 714 00:30:49,586 --> 00:30:50,891 Did he say something? 715 00:30:50,892 --> 00:30:55,243 - No, but I've been paying close attention. 716 00:30:55,244 --> 00:30:58,943 I don't even think Herrmann wants to be chief, 717 00:30:58,944 --> 00:31:01,989 even if he doesn't realize it yet himself. 718 00:31:01,990 --> 00:31:03,904 You stay here, you pass up these opportunities 719 00:31:03,905 --> 00:31:05,123 when there's so little time 720 00:31:05,124 --> 00:31:06,951 before your mandated retirement... 721 00:31:06,952 --> 00:31:10,432 [soft dramatic music] 722 00:31:10,433 --> 00:31:12,347 - I think you're wrong. 723 00:31:12,348 --> 00:31:14,915 And Herrmann is my best friend. 724 00:31:14,916 --> 00:31:17,570 I know him inside and out. 725 00:31:17,571 --> 00:31:21,313 - Well, maybe you're too close. 726 00:31:21,314 --> 00:31:23,706 - No. 727 00:31:23,707 --> 00:31:25,404 I appreciate you looking out, Chief. 728 00:31:25,405 --> 00:31:27,710 I really do. 729 00:31:27,711 --> 00:31:30,061 But I'm not going anywhere. 730 00:31:30,062 --> 00:31:37,025 ? 731 00:31:38,984 --> 00:31:42,725 - So what do you think? 732 00:31:42,726 --> 00:31:45,032 - I'm not really feeling any big news energy 733 00:31:45,033 --> 00:31:46,816 coming off of Severide or Kidd. - Yeah. 734 00:31:46,817 --> 00:31:49,123 - If the agency told them something, good or bad, 735 00:31:49,124 --> 00:31:51,343 I think we'd know about it by now. 736 00:31:51,344 --> 00:31:52,648 - You're probably right. 737 00:31:52,649 --> 00:31:54,173 Hey. 738 00:31:57,611 --> 00:31:59,699 - [sighs] 739 00:31:59,700 --> 00:32:02,571 - So what did Pascal say? 740 00:32:02,572 --> 00:32:04,356 Is he pushing you to take the job? 741 00:32:04,357 --> 00:32:06,706 - No. 742 00:32:06,707 --> 00:32:09,578 He's going to let that go. 743 00:32:09,579 --> 00:32:11,930 - Good. - [sighs] 744 00:32:14,845 --> 00:32:17,804 [tense music] 745 00:32:17,805 --> 00:32:24,245 ? 746 00:32:24,246 --> 00:32:25,813 - What do you want? 747 00:32:28,076 --> 00:32:29,642 Seriously, guys? 748 00:32:29,643 --> 00:32:31,209 Come on. What, are we in high school? 749 00:32:31,210 --> 00:32:37,563 ? 750 00:32:37,564 --> 00:32:39,434 Move. 751 00:32:39,435 --> 00:32:43,699 ? 752 00:32:43,700 --> 00:32:45,833 - Rat. 753 00:32:48,444 --> 00:32:51,098 - I don't know what Damon could do to make it better. 754 00:32:51,099 --> 00:32:53,274 He's not going to change his story with the lieutenant. 755 00:32:53,275 --> 00:32:55,450 And Jenner's got all the guys at 20 against him. 756 00:32:55,451 --> 00:32:57,365 - Yeah, I thought about reaching out to Boden. 757 00:32:57,366 --> 00:32:59,759 But, you know, talking to any higher-ups, 758 00:32:59,760 --> 00:33:02,022 it seems like it'll just make it worse for him over there. 759 00:33:02,023 --> 00:33:03,676 - And if he does go looking for another house, 760 00:33:03,677 --> 00:33:05,199 that'll be the third one in a year. 761 00:33:05,200 --> 00:33:07,898 That'll raise serious flags against him. 762 00:33:10,858 --> 00:33:12,467 - There is another option. 763 00:33:12,468 --> 00:33:14,687 - What's that? 764 00:33:14,688 --> 00:33:17,907 - We could bring him back to 51. 765 00:33:17,908 --> 00:33:19,257 - Are you serious? 766 00:33:19,258 --> 00:33:21,302 I mean, that was a tough situation. 767 00:33:21,303 --> 00:33:24,044 - I know, but he's learned a lot from it, right? 768 00:33:24,045 --> 00:33:25,437 I mean, he's a different guy now, 769 00:33:25,438 --> 00:33:26,873 a different firefighter. 770 00:33:26,874 --> 00:33:29,136 - Yeah, I agree. 771 00:33:29,137 --> 00:33:31,225 But Pascal would never go for that. 772 00:33:31,226 --> 00:33:33,923 - Maybe not. 773 00:33:33,924 --> 00:33:37,362 But if anybody could convince him, it's you. 774 00:33:37,363 --> 00:33:39,974 ? 775 00:33:46,328 --> 00:33:48,416 - Hey. - Hey. 776 00:33:48,417 --> 00:33:50,679 You talk to Chief? - No, he left early. 777 00:33:50,680 --> 00:33:53,073 Apparently, it's his anniversary. 778 00:33:53,074 --> 00:33:54,771 - Damn. - Hm. 779 00:33:56,904 --> 00:33:58,122 - Hi, Terry. 780 00:33:58,123 --> 00:33:59,297 - Hey, guys. 781 00:33:59,298 --> 00:34:00,820 - Hey. - Hi. 782 00:34:00,821 --> 00:34:02,735 - You want to go inside the firehouse, have a seat? 783 00:34:02,736 --> 00:34:04,084 - No, thanks. 784 00:34:04,085 --> 00:34:05,738 Look, I was on my way home, 785 00:34:05,739 --> 00:34:09,568 and I wanted to come by and talk in person. 786 00:34:09,569 --> 00:34:12,049 It never does seem right delivering this information 787 00:34:12,050 --> 00:34:14,703 over the phone, so... 788 00:34:14,704 --> 00:34:17,750 [tense music] 789 00:34:17,751 --> 00:34:20,405 I'm here with good news. 790 00:34:20,406 --> 00:34:24,539 You've been approved as adoptive parents. 791 00:34:24,540 --> 00:34:26,019 - Really? 792 00:34:26,020 --> 00:34:27,586 - Really. 793 00:34:27,587 --> 00:34:30,328 [laughter] 794 00:34:30,329 --> 00:34:33,287 [bright music] 795 00:34:33,288 --> 00:34:34,767 ? 796 00:34:34,768 --> 00:34:37,552 It's a huge responsibility raising a child. 797 00:34:37,553 --> 00:34:40,903 And having high-risk jobs like you both do just adds to that. 798 00:34:40,904 --> 00:34:46,213 But based on my experience with your application process, 799 00:34:46,214 --> 00:34:48,172 I've learned that the people here, 800 00:34:48,173 --> 00:34:49,999 they go the extra mile for you. 801 00:34:50,000 --> 00:34:52,959 And that's a lucky group for any child to be a part of. 802 00:34:52,960 --> 00:34:54,961 [alarm blaring] 803 00:34:54,962 --> 00:34:59,008 - Ambulance 61, Truck 81, Engine 51, Squad 3... 804 00:34:59,009 --> 00:35:00,793 - That's us. 805 00:35:00,794 --> 00:35:02,751 Thank-thank you. Thank you for everything. 806 00:35:02,752 --> 00:35:04,840 - Congratulations. - Thank you. 807 00:35:04,841 --> 00:35:06,103 - Yeah. 808 00:35:06,104 --> 00:35:07,539 We'll be in touch about the next steps soon. 809 00:35:07,540 --> 00:35:09,280 - All right. We can't wait. 810 00:35:09,281 --> 00:35:11,978 [laughter] 811 00:35:11,979 --> 00:35:18,115 ? 812 00:35:18,116 --> 00:35:21,814 [engine turns over] 813 00:35:21,815 --> 00:35:25,165 [sirens wailing] 814 00:35:25,166 --> 00:35:28,125 [dramatic music] 815 00:35:28,126 --> 00:35:35,263 ? 816 00:35:37,613 --> 00:35:39,136 - Check out the traffic lights. 817 00:35:39,137 --> 00:35:40,485 Yellow on all sides. 818 00:35:40,486 --> 00:35:43,009 - Must be on the fritz. [car horn blaring] 819 00:35:43,010 --> 00:35:44,271 - Sir! 820 00:35:44,272 --> 00:35:47,013 Stay in your car! 821 00:35:47,014 --> 00:35:48,188 Sir! 822 00:35:48,189 --> 00:35:50,669 Sir, get back in your- 823 00:35:50,670 --> 00:35:53,019 sir! - Lieutenant, wait! 824 00:35:53,020 --> 00:35:54,542 [car horn blares] 825 00:35:54,543 --> 00:35:56,849 Hey! Hey! 826 00:35:56,850 --> 00:35:58,503 - [grunts] - Hey. Hey, don't get up. 827 00:35:58,504 --> 00:36:00,200 Hey. Don't get up. - I'm good. I'm good. 828 00:36:00,201 --> 00:36:02,028 I'm good. Check on him. 829 00:36:02,029 --> 00:36:03,551 - Medics! 830 00:36:03,552 --> 00:36:05,510 - [grunts] - What are you doing? 831 00:36:05,511 --> 00:36:07,164 That was way too close. 832 00:36:07,165 --> 00:36:09,514 - You're telling me. 833 00:36:09,515 --> 00:36:11,690 - What happened? - You were in a car accident. 834 00:36:11,691 --> 00:36:12,778 - All right, let's take a look 835 00:36:12,779 --> 00:36:14,693 at that laceration on your head, OK? 836 00:36:14,694 --> 00:36:17,652 Let's go. Ready? 837 00:36:17,653 --> 00:36:18,827 - All clear! 838 00:36:18,828 --> 00:36:20,046 - All right, Lieu, charge the line. 839 00:36:20,047 --> 00:36:21,700 Guys, stand by. 840 00:36:21,701 --> 00:36:24,833 - We got one victim, major sidewall intrusion. 841 00:36:24,834 --> 00:36:26,966 - All right, we gotta go in through the other side. 842 00:36:26,967 --> 00:36:29,403 Mouch. - On it. 843 00:36:29,404 --> 00:36:31,797 Yeah, we're jammed up here too. 844 00:36:31,798 --> 00:36:33,233 - Chippy, jaws! 845 00:36:33,234 --> 00:36:34,801 - Copy. 846 00:36:36,194 --> 00:36:37,455 - Hey. 847 00:36:37,456 --> 00:36:40,240 Ma'am, can you hear me? 848 00:36:40,241 --> 00:36:41,981 - Coming in. 849 00:36:41,982 --> 00:36:43,200 Here we go. 850 00:36:43,201 --> 00:36:45,289 ? 851 00:36:45,290 --> 00:36:48,292 [whirring] 852 00:36:48,293 --> 00:36:51,077 [metal creaking] 853 00:36:51,078 --> 00:36:53,558 ? 854 00:36:53,559 --> 00:36:55,908 - Ma'am, can you hear me? 855 00:36:55,909 --> 00:36:57,997 We're going to get you out of here. 856 00:36:57,998 --> 00:37:00,782 ? 857 00:37:00,783 --> 00:37:02,044 Pulse is weak. 858 00:37:02,045 --> 00:37:03,394 Head's bleeding bad. 859 00:37:03,395 --> 00:37:05,309 Get me a C-collar and a backboard. 860 00:37:05,310 --> 00:37:06,875 - Copy that. 861 00:37:06,876 --> 00:37:09,269 ? 862 00:37:09,270 --> 00:37:11,446 - Oh, my God. 863 00:37:13,100 --> 00:37:15,144 Lieutenant. 864 00:37:15,145 --> 00:37:17,277 It's the chief's wife in here. 865 00:37:17,278 --> 00:37:20,106 It's Monica Pascal. 866 00:37:20,107 --> 00:37:26,112 ? 867 00:37:26,113 --> 00:37:27,418 Oh, my God. 868 00:37:27,419 --> 00:37:33,119 ? 869 00:37:33,120 --> 00:37:35,121 Let's go. 870 00:37:35,122 --> 00:37:37,819 One, two, three. 871 00:37:37,820 --> 00:37:41,823 ? 872 00:37:41,824 --> 00:37:44,522 - OK. Wait, wait. Let's get a blanket on her. 873 00:37:44,523 --> 00:37:48,134 Here. Let's bring her up. 874 00:37:48,135 --> 00:37:49,309 You drive. I'll start an IV. 875 00:37:49,310 --> 00:37:51,224 - Copy that. 876 00:37:51,225 --> 00:37:52,617 - Guys, we should call the chief. 877 00:37:52,618 --> 00:37:54,140 - I found her. I'll do it. 878 00:37:54,141 --> 00:38:01,322 ? 879 00:38:03,150 --> 00:38:05,282 Can I ride with them to Med? 880 00:38:05,283 --> 00:38:06,457 - Of course. [engine turns over] 881 00:38:06,458 --> 00:38:08,850 Yeah, we'll be right behind you. 882 00:38:08,851 --> 00:38:13,464 ? 883 00:38:13,465 --> 00:38:16,510 [sirens wailing] 884 00:38:16,511 --> 00:38:20,732 ? 885 00:38:20,733 --> 00:38:22,951 - I'm going to start a second line for the trauma team. 886 00:38:22,952 --> 00:38:24,736 Her abdomen is rigid and distended. 887 00:38:24,737 --> 00:38:26,912 She's bleeding internally. Novak, drive faster. 888 00:38:26,913 --> 00:38:28,130 - Yeah. 889 00:38:28,131 --> 00:38:30,176 - Mouch, pull some tape for me. - Copy. 890 00:38:30,177 --> 00:38:35,007 ? 891 00:38:35,008 --> 00:38:36,487 - Thank you. 892 00:38:36,488 --> 00:38:38,402 All right, Monica. Hold on, please. 893 00:38:38,403 --> 00:38:39,707 Hold on. 894 00:38:39,708 --> 00:38:41,361 Please, please hold on. 895 00:38:41,362 --> 00:38:48,500 ? 896 00:38:55,376 --> 00:38:58,335 [somber music] 897 00:38:58,336 --> 00:39:05,430 ? 898 00:39:22,316 --> 00:39:25,318 [phone buzzes] 899 00:39:25,319 --> 00:39:26,537 - Caught in traffic? 900 00:39:26,538 --> 00:39:29,278 - Chief, you need to come to Med. 901 00:39:29,279 --> 00:39:31,150 Monica's here. 902 00:39:31,151 --> 00:39:36,111 ? 903 00:39:36,112 --> 00:39:37,417 - Where is she? 904 00:39:37,418 --> 00:39:38,505 - Trauma One. 905 00:39:38,506 --> 00:39:45,383 ? 906 00:39:46,209 --> 00:39:49,255 - She's going to be OK. She's strong. 907 00:39:49,256 --> 00:39:54,391 ? 908 00:39:54,392 --> 00:39:56,262 You're wrong! 909 00:39:56,263 --> 00:40:03,226 ? 910 00:40:08,144 --> 00:40:09,449 - I'm so sorry, Dom. 911 00:40:09,450 --> 00:40:16,631 ? 912 00:40:30,253 --> 00:40:34,126 - [whispering] No. 913 00:40:34,127 --> 00:40:37,346 No. 914 00:40:37,347 --> 00:40:40,480 [sobbing softly] 915 00:40:40,481 --> 00:40:47,662 ? 916 00:41:33,055 --> 00:41:36,015 [wolf howls] 917 00:41:36,065 --> 00:41:40,615 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.