All language subtitles for Bota.Jone.2023.MULTI.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:14,013 SHOCHIKU presents 2 00:00:17,308 --> 00:00:22,813 A co-production BANDAI and SHOCHIKU-FUJI 3 00:00:24,983 --> 00:00:30,112 3-4 x JUGATSU 4 00:01:54,030 --> 00:01:57,074 Playing in this pile of dust ... 5 00:01:57,242 --> 00:01:58,534 They're nuts. 6 00:01:58,701 --> 00:02:01,203 Watching this is even worse. 7 00:02:01,371 --> 00:02:03,080 Shut up, idiot. 8 00:02:07,585 --> 00:02:08,585 Hey. 9 00:02:08,753 --> 00:02:11,797 Are you here to shit or to play? Answer. 10 00:02:11,965 --> 00:02:14,174 Do you sleep at gogues, or what? 11 00:02:15,927 --> 00:02:16,885 Out. 12 00:02:17,053 --> 00:02:18,262 Very good. 13 00:02:24,060 --> 00:02:26,770 So say, Couldn't you score? 14 00:02:26,938 --> 00:02:27,771 Sorry. 15 00:02:27,939 --> 00:02:29,523 Not a single home run. 16 00:02:30,483 --> 00:02:32,484 Watch out. Imbecile. 17 00:02:32,652 --> 00:02:33,986 Aim for the ball. 18 00:02:36,531 --> 00:02:38,157 It would take at least one. 19 00:02:54,591 --> 00:02:55,549 Out. 20 00:02:55,717 --> 00:02:57,593 No pot. 21 00:02:58,887 --> 00:03:02,014 Get high, guys. Who's next? 22 00:03:02,307 --> 00:03:03,891 Over to you, Akira. 23 00:03:05,310 --> 00:03:06,560 Over to you, Akira. 24 00:03:10,899 --> 00:03:12,608 I need a trainer. 25 00:03:12,901 --> 00:03:14,151 A volunteer. 26 00:03:16,321 --> 00:03:17,696 You go ahead. 27 00:03:18,448 --> 00:03:21,533 No. He's not good enough. 28 00:03:21,701 --> 00:03:24,203 We're between us, fool. 29 00:03:24,370 --> 00:03:26,371 Just encourage him. 30 00:03:27,332 --> 00:03:28,457 Go yourself. 31 00:03:28,791 --> 00:03:29,541 Ball. 32 00:03:39,427 --> 00:03:40,844 Go ahead, run! 33 00:03:41,763 --> 00:03:42,971 Out. 34 00:03:53,149 --> 00:03:54,691 Just go. 35 00:04:20,134 --> 00:04:21,134 Out. 36 00:04:27,350 --> 00:04:29,476 You could give me a sign. 37 00:04:29,644 --> 00:04:33,188 Shake your hand or I don't know. Don't stay there staring at me. 38 00:04:57,130 --> 00:04:58,255 We're good. 39 00:05:21,696 --> 00:05:23,322 Out. 40 00:05:24,532 --> 00:05:26,199 What are you doing? 41 00:05:28,911 --> 00:05:31,455 You train the other team or what? 42 00:05:33,082 --> 00:05:36,168 If you don't know anything about it, collect the balls. 43 00:05:46,763 --> 00:05:47,596 Let's go. 44 00:05:58,107 --> 00:05:59,107 Dead bullet. 45 00:05:59,275 --> 00:06:00,275 Launcher. 46 00:06:00,610 --> 00:06:02,277 Watch what you do. 47 00:06:02,862 --> 00:06:04,404 You did it on purpose. 48 00:06:05,198 --> 00:06:07,741 Be careful not to hurt him. Seen? 49 00:06:07,909 --> 00:06:09,451 Calm down, okay? 50 00:06:09,619 --> 00:06:10,577 Shut up. 51 00:06:10,745 --> 00:06:11,787 Apologize. 52 00:06:12,038 --> 00:06:13,455 That's enough. 53 00:06:14,582 --> 00:06:16,500 It's for you that I'm yelling. 54 00:06:16,834 --> 00:06:18,210 Let him apologize. 55 00:06:18,795 --> 00:06:20,545 We must not let it go. 56 00:06:39,399 --> 00:06:41,024 This is the last round. 57 00:06:41,567 --> 00:06:43,777 Try to score at least one point. 58 00:06:44,654 --> 00:06:46,363 You are losers. 59 00:06:49,992 --> 00:06:52,953 You are sitting on my glove. 60 00:06:53,579 --> 00:06:56,289 Go ahead. An emergency hitter. 61 00:06:58,626 --> 00:07:00,127 He won't be able to. 62 00:07:00,294 --> 00:07:01,962 We already have 2 out. 63 00:07:03,005 --> 00:07:04,214 Arbitrator. 64 00:07:04,674 --> 00:07:06,174 An emergency hitter. 65 00:07:06,342 --> 00:07:07,342 Go ahead. 66 00:07:15,101 --> 00:07:17,102 Now is the time or never. 67 00:07:17,270 --> 00:07:18,270 Hit. 68 00:07:20,356 --> 00:07:21,523 Strike. 69 00:07:32,201 --> 00:07:33,285 Strike two. 70 00:07:34,162 --> 00:07:37,747 It wasn't easy. The next one will be good. 71 00:07:39,292 --> 00:07:40,917 Strike. Out. 72 00:07:41,085 --> 00:07:42,461 End of the game. 73 00:07:53,598 --> 00:07:56,892 5 to 0. The "Charmants" win. Hi. 74 00:08:02,064 --> 00:08:03,565 I gave you your chance. 75 00:08:03,733 --> 00:08:06,485 You could have knocked once at least. 76 00:08:11,824 --> 00:08:13,575 Why are you sitting there, you fool? 77 00:08:13,743 --> 00:08:14,910 It's over, isn't it? 78 00:08:15,453 --> 00:08:17,579 We still have 10 minutes. 79 00:08:17,747 --> 00:08:19,206 Use them. 80 00:08:19,916 --> 00:08:20,916 Practice. 81 00:08:44,982 --> 00:08:48,026 Swing 100 times a day and you will make progress. 82 00:08:48,569 --> 00:08:50,403 You will eventually get there. 83 00:09:10,091 --> 00:09:11,716 Sorry for earlier. 84 00:09:12,301 --> 00:09:15,136 You know, I'm a bit of a milk soup. 85 00:09:35,491 --> 00:09:38,493 Masaki, did you see the time? 86 00:09:38,744 --> 00:09:40,870 I have a date. 87 00:09:41,038 --> 00:09:42,497 I was waiting for you. 88 00:09:42,665 --> 00:09:45,959 Go change you and wash the Mercedes. 89 00:09:46,294 --> 00:09:48,336 Wait for me I'm coming. 90 00:10:09,650 --> 00:10:10,900 I went to see. 91 00:10:11,193 --> 00:10:13,570 He's been missing for two months. 92 00:10:15,906 --> 00:10:18,992 The neighbors don't know anything. 93 00:10:19,619 --> 00:10:21,077 He had to run away. 94 00:10:26,125 --> 00:10:27,584 I refuel. 95 00:10:27,752 --> 00:10:29,878 I'll be there in half an hour. 96 00:10:33,341 --> 00:10:35,925 Heard. I arrive. 97 00:10:39,847 --> 00:10:41,473 What about my car? 98 00:10:42,266 --> 00:10:43,558 She is ready? 99 00:10:44,393 --> 00:10:45,518 What? 100 00:10:46,812 --> 00:10:48,271 What is this what? 101 00:10:54,320 --> 00:10:56,112 You haven't even started. 102 00:11:00,451 --> 00:11:01,618 And the wheels ... 103 00:11:02,995 --> 00:11:04,412 They are filthy. 104 00:11:26,894 --> 00:11:28,520 And the ashtray? 105 00:11:32,900 --> 00:11:34,943 I don't have time, I'm off. 106 00:11:35,111 --> 00:11:36,403 Is the fuel full? 107 00:11:38,489 --> 00:11:40,490 I do not know. 108 00:11:44,286 --> 00:11:45,620 Really? 109 00:11:50,668 --> 00:11:51,835 Tell me. 110 00:11:54,797 --> 00:11:57,006 Do you take me for an asshole? 111 00:12:07,184 --> 00:12:08,685 Excuse us. 112 00:12:11,522 --> 00:12:13,314 He didn't do anything at all. 113 00:12:13,983 --> 00:12:16,526 What is this box? 114 00:12:18,446 --> 00:12:20,739 You are not there to work? 115 00:12:26,370 --> 00:12:27,495 Sorry. 116 00:12:30,166 --> 00:12:32,876 Apply a little, you mules. 117 00:12:37,298 --> 00:12:38,631 Sorry sir. 118 00:12:41,135 --> 00:12:45,180 If you don't work, I light your box for you, me. 119 00:12:51,020 --> 00:12:52,145 What do you want? 120 00:12:56,817 --> 00:12:58,026 Stopped. 121 00:12:59,028 --> 00:13:00,945 What is that, asshole? 122 00:13:01,947 --> 00:13:03,448 It hurts badly. 123 00:13:05,034 --> 00:13:07,076 I must have a broken bone. 124 00:13:07,787 --> 00:13:09,829 I have to go see a doctor. 125 00:13:23,761 --> 00:13:25,887 - So? - He has nothing. 126 00:13:26,055 --> 00:13:29,516 He may have bitched, the doctor says he has nothing. 127 00:13:29,683 --> 00:13:30,391 Really? 128 00:13:30,559 --> 00:13:34,020 But he says his boss will come and discuss. 129 00:13:35,189 --> 00:13:36,773 What are we going to do? 130 00:14:05,052 --> 00:14:06,052 What is it? 131 00:14:06,846 --> 00:14:08,471 I took a day off. 132 00:14:08,639 --> 00:14:09,848 Leave? 133 00:14:12,643 --> 00:14:16,020 I will deliver this. You want to come? 134 00:14:17,690 --> 00:14:18,731 Follow me. 135 00:14:45,009 --> 00:14:46,301 It will be fine? 136 00:14:49,054 --> 00:14:51,973 It goes quickly. Be careful. 137 00:14:57,897 --> 00:14:59,689 He doesn't have his license. 138 00:15:06,530 --> 00:15:07,822 Which one do you prefer? 139 00:15:07,990 --> 00:15:09,115 This one. 140 00:15:09,283 --> 00:15:10,742 No need. 141 00:15:15,205 --> 00:15:16,581 He doesn't want it. 142 00:15:33,933 --> 00:15:35,725 I would like to take a vacation. 143 00:15:38,187 --> 00:15:39,103 Say, 144 00:15:40,022 --> 00:15:41,356 don't you have a date? 145 00:15:44,526 --> 00:15:45,818 I do not have a girlfriend. 146 00:15:48,030 --> 00:15:50,531 You just have to try your luck. 147 00:15:51,492 --> 00:15:52,867 It will not work. 148 00:15:54,995 --> 00:15:57,163 So try to see. 149 00:16:02,753 --> 00:16:04,003 I leave you. 150 00:16:08,509 --> 00:16:09,842 It's for you. 151 00:16:11,470 --> 00:16:13,262 You will eventually get there. 152 00:16:39,957 --> 00:16:41,749 What time do you finish? 153 00:16:42,835 --> 00:16:44,627 We close at 11 p.m. 154 00:17:01,603 --> 00:17:03,354 Do you have a motorbike? 155 00:17:07,985 --> 00:17:09,027 We are going for a walk? 156 00:18:18,639 --> 00:18:20,932 Where are you going? 157 00:18:21,100 --> 00:18:23,768 You come with us? 158 00:18:44,373 --> 00:18:45,832 You listen to me? 159 00:18:46,333 --> 00:18:48,084 Don't stare at me like that. 160 00:18:49,044 --> 00:18:50,920 This road is quite wide. 161 00:18:51,088 --> 00:18:52,588 Watch where you ride. 162 00:19:25,956 --> 00:19:27,957 We're yakuza. 163 00:19:28,125 --> 00:19:30,334 No way to go see the cops. 164 00:19:30,961 --> 00:19:32,670 You will do well ... 165 00:19:34,798 --> 00:19:38,259 Of course, we will take care of it. 166 00:19:39,469 --> 00:19:42,096 We are yakuza 167 00:19:42,264 --> 00:19:44,390 but we did not come to threaten you. 168 00:19:46,226 --> 00:19:48,394 We don't come to intimidate you ... 169 00:19:49,271 --> 00:19:51,772 It might annoy your neighbors. 170 00:19:52,566 --> 00:19:54,358 You will do well ... 171 00:19:56,320 --> 00:19:57,904 I appreciate your kindness. 172 00:20:00,782 --> 00:20:03,659 I am ready to settle all medical expenses. 173 00:20:05,954 --> 00:20:08,122 We're yakuza. 174 00:20:08,957 --> 00:20:10,666 You understand? 175 00:20:28,143 --> 00:20:29,435 Did you type it? 176 00:20:31,772 --> 00:20:32,897 Join us. 177 00:20:37,736 --> 00:20:39,737 Does a yakuza want to extort money from you? 178 00:20:40,489 --> 00:20:41,822 From the Otomo gang, right? 179 00:20:43,242 --> 00:20:45,409 Did you hit one of his guys? 180 00:20:46,662 --> 00:20:48,079 He hit me first ... 181 00:20:48,538 --> 00:20:50,373 It's not a reason... 182 00:20:50,540 --> 00:20:52,124 It's a yakuza. 183 00:20:52,376 --> 00:20:55,753 He's going to blackmail you. What will you do? 184 00:20:57,506 --> 00:21:00,716 Go see them at home. 185 00:21:01,134 --> 00:21:02,760 To do what? 186 00:21:07,057 --> 00:21:09,725 We will talk and it will work out. 187 00:21:11,144 --> 00:21:12,812 It will be useless. 188 00:21:13,563 --> 00:21:16,607 You used to work for Otomo ... 189 00:21:18,235 --> 00:21:19,735 Welcome. 190 00:21:20,862 --> 00:21:22,488 Go with him. 191 00:21:28,036 --> 00:21:29,996 It's corny. 192 00:21:30,163 --> 00:21:32,373 It does not prevent drinking. 193 00:21:35,419 --> 00:21:36,085 Welcome. 194 00:21:37,504 --> 00:21:39,255 What are you drinking? Whiskey with water? 195 00:21:39,423 --> 00:21:41,299 You don't take risks. 196 00:21:41,800 --> 00:21:43,634 A Singapore Sling for me. 197 00:21:43,802 --> 00:21:45,720 They don't have to know. 198 00:21:46,305 --> 00:21:48,055 A breaded pork chop. 199 00:21:52,728 --> 00:21:54,562 And three water whiskeys. 200 00:21:55,522 --> 00:21:57,106 Where are the toilets? 201 00:21:57,858 --> 00:21:58,899 Over there. 202 00:21:59,860 --> 00:22:01,444 They must be yucky. 203 00:22:01,611 --> 00:22:02,945 Without a doubt. 204 00:22:04,239 --> 00:22:05,948 An ashtray, please. 205 00:22:17,627 --> 00:22:18,878 Is it not okay? 206 00:22:19,755 --> 00:22:23,174 I can't breathe anymore it was so yucky ... 207 00:22:27,554 --> 00:22:29,680 You just have to take a pee outside. 208 00:22:37,606 --> 00:22:38,606 Pull yourself up. 209 00:22:46,448 --> 00:22:48,157 How's the business going? 210 00:22:52,287 --> 00:22:54,789 The customers are arrogant. 211 00:22:57,459 --> 00:22:58,959 They borrow money 212 00:22:59,127 --> 00:23:01,170 then threaten to send the cops to us. 213 00:23:01,963 --> 00:23:03,714 It is not correct. 214 00:23:42,629 --> 00:23:44,588 Good morning, Mr. Iguchi. 215 00:23:45,841 --> 00:23:47,383 Hi, Muto. 216 00:23:48,218 --> 00:23:49,468 How are you? 217 00:23:55,475 --> 00:23:58,310 Otomo agrees with me ... 218 00:23:59,980 --> 00:24:02,440 About this gas station ... 219 00:24:03,233 --> 00:24:04,984 There was mayhem, 220 00:24:05,569 --> 00:24:07,236 but it would be necessary to pass the sponge. 221 00:24:08,321 --> 00:24:11,157 One of our guys had his arm broken. 222 00:24:11,700 --> 00:24:13,659 It is unacceptable. 223 00:24:14,703 --> 00:24:16,495 Do it for me. 224 00:24:18,373 --> 00:24:20,916 Mr. Iguchi, you are no longer with us. 225 00:24:21,084 --> 00:24:23,127 You no longer rule the law here. 226 00:24:24,671 --> 00:24:26,755 I am no longer at your service. 227 00:24:28,425 --> 00:24:30,551 Is that understood, Môssieur Iguchi? 228 00:24:31,595 --> 00:24:33,220 The next time, 229 00:24:34,139 --> 00:24:35,890 I won't be so polite. 230 00:24:36,766 --> 00:24:38,559 Did you get it, Iguchi? 231 00:24:46,693 --> 00:24:48,235 Do you hear it, Otomo? 232 00:24:51,615 --> 00:24:54,241 No Otomo between us, asshole. 233 00:24:55,535 --> 00:24:58,537 We work hard for a living, the rest of us. 234 00:25:00,415 --> 00:25:02,500 Are you spoiled or what? 235 00:25:04,377 --> 00:25:06,545 If you want to talk, pay cash. 236 00:25:07,797 --> 00:25:09,632 That's life. 237 00:25:50,131 --> 00:25:51,966 Sorry for earlier. 238 00:25:55,136 --> 00:25:56,887 We can talk? 239 00:25:58,348 --> 00:25:59,431 Yes... 240 00:25:59,933 --> 00:26:01,058 Gladly. 241 00:26:03,687 --> 00:26:05,354 Leave us alone. 242 00:26:11,152 --> 00:26:12,695 Do not worry. 243 00:26:39,264 --> 00:26:41,515 Stop it, Mr. Iguchi. 244 00:26:42,851 --> 00:26:45,769 You said you would call me Iguchi. 245 00:26:49,316 --> 00:26:50,524 Mr. Iguchi ... 246 00:26:52,235 --> 00:26:53,777 Iguchi at all. 247 00:26:56,156 --> 00:26:57,448 Mr. Iguchi ... 248 00:26:58,867 --> 00:27:00,534 Iguchi at all. 249 00:27:01,995 --> 00:27:03,579 Mr. Iguchi ... 250 00:27:05,332 --> 00:27:07,207 Iguchi at all. 251 00:27:09,044 --> 00:27:10,252 Mr. Iguchi ... 252 00:27:11,379 --> 00:27:13,047 Iguchi. 253 00:27:16,051 --> 00:27:17,468 Mr. Iguchi. 254 00:27:18,553 --> 00:27:20,262 Iguchi at all. 255 00:27:24,017 --> 00:27:25,142 Iguchi ... 256 00:27:25,477 --> 00:27:26,977 And There you go. 257 00:27:27,687 --> 00:27:29,021 Mr. Muto. 258 00:28:11,022 --> 00:28:12,231 Except. 259 00:28:12,482 --> 00:28:14,233 Why? I touched it. 260 00:28:14,609 --> 00:28:15,734 He is right. 261 00:28:16,069 --> 00:28:17,695 He was not safe. 262 00:28:17,862 --> 00:28:19,530 Referee Tocard. 263 00:28:20,156 --> 00:28:21,824 Open your eyes. 264 00:28:21,991 --> 00:28:23,200 He hit the runner. 265 00:28:23,368 --> 00:28:24,201 You speak. 266 00:28:24,369 --> 00:28:27,621 - He hit the runner. The. - You speak, he blocked it. 267 00:28:27,789 --> 00:28:28,414 I saw well. 268 00:28:28,581 --> 00:28:29,957 Do you know baseball? 269 00:28:30,125 --> 00:28:31,208 He was safe. 270 00:28:31,376 --> 00:28:32,501 Except, I'm telling you. 271 00:28:32,669 --> 00:28:34,044 He was safe. 272 00:28:35,672 --> 00:28:39,133 Drop it. I'll make the point fit. 273 00:28:39,300 --> 00:28:41,760 You always say that. 274 00:28:41,928 --> 00:28:44,304 Forget that weirdo. Let's go. 275 00:28:44,472 --> 00:28:46,432 "Crazy"? Fool... 276 00:28:47,350 --> 00:28:48,976 Wait a bit! 277 00:29:27,932 --> 00:29:28,932 Out. 278 00:29:39,402 --> 00:29:41,445 You know, the dress from the other day ... 279 00:29:42,405 --> 00:29:45,449 Drop it. I'm broke. 280 00:30:06,805 --> 00:30:08,639 Are you going to do this for a long time? 281 00:30:09,849 --> 00:30:11,934 Today, i want to be a pinch hitter. 282 00:30:14,103 --> 00:30:15,270 You? 283 00:30:15,438 --> 00:30:18,023 The other day, you haven't hit a single bullet. 284 00:30:18,942 --> 00:30:20,484 I'll hit a hit. 285 00:30:23,863 --> 00:30:24,988 We change. 286 00:30:34,249 --> 00:30:36,124 Aim for the ball. 287 00:31:10,660 --> 00:31:11,827 Imbecile. 288 00:31:26,593 --> 00:31:29,011 Come on, focus. 289 00:31:32,557 --> 00:31:34,349 Watch out, fool. 290 00:32:03,671 --> 00:32:05,213 This is the last round. 291 00:32:23,691 --> 00:32:25,984 Now is the time or never. 292 00:32:26,152 --> 00:32:28,070 You have to hit at least one point. 293 00:32:32,241 --> 00:32:33,700 Who hits next? 294 00:32:33,868 --> 00:32:35,202 Kobayashi, I believe. 295 00:32:35,536 --> 00:32:36,536 Kobayashi? 296 00:32:37,246 --> 00:32:38,413 Where did he go? 297 00:32:38,748 --> 00:32:40,999 He's in the WC. 298 00:32:41,167 --> 00:32:42,334 Again? 299 00:32:42,710 --> 00:32:44,419 What a bastard. 300 00:32:46,673 --> 00:32:48,090 Where's your hitter? 301 00:32:49,133 --> 00:32:50,592 He's in the WC. 302 00:32:50,760 --> 00:32:54,054 We do not have time. Replace it. 303 00:32:54,597 --> 00:32:56,682 It’s not that simple. 304 00:33:00,478 --> 00:33:01,937 I go. 305 00:33:06,609 --> 00:33:10,112 Okay, go ahead. Catch the first throw. 306 00:33:10,279 --> 00:33:11,071 Okay? 307 00:33:12,740 --> 00:33:14,408 Show us your progress. 308 00:33:14,575 --> 00:33:16,076 Hit a home run. 309 00:34:56,219 --> 00:34:57,302 Out. 310 00:34:59,430 --> 00:35:00,138 Why? 311 00:35:00,306 --> 00:35:02,641 You passed it. 312 00:35:03,893 --> 00:35:06,853 Why did you pass me? 313 00:35:07,313 --> 00:35:09,314 - We won. - Are you stupid or what? 314 00:35:09,482 --> 00:35:11,358 End of the game. 315 00:35:11,526 --> 00:35:13,443 It was won, however. 316 00:35:14,403 --> 00:35:16,822 Even dawdling, it was a home run. 317 00:35:17,865 --> 00:35:19,991 That was a nice strike. 318 00:35:20,993 --> 00:35:23,995 But you must never overtake a runner. 319 00:35:25,623 --> 00:35:27,666 You were way too slow. 320 00:35:28,709 --> 00:35:30,585 I was running very fast. 321 00:35:31,087 --> 00:35:32,629 He had struck a blow. 322 00:35:32,797 --> 00:35:34,840 You could have run properly. 323 00:35:35,258 --> 00:35:37,843 How can I imagine he overtook me? 324 00:35:59,365 --> 00:36:02,367 The yakuza are back? 325 00:36:04,579 --> 00:36:05,954 They won't come back. 326 00:36:08,124 --> 00:36:10,959 Hey, you're a hell of a lover. 327 00:36:12,086 --> 00:36:13,336 Did you do it? 328 00:36:17,008 --> 00:36:19,342 Boss, aren't you marrying Miki? 329 00:36:20,261 --> 00:36:21,970 To do what? 330 00:36:23,055 --> 00:36:25,182 I have plenty of other girls. 331 00:36:26,726 --> 00:36:27,976 And you? 332 00:36:30,438 --> 00:36:32,063 I am thinking of getting married. 333 00:36:33,441 --> 00:36:35,025 Are you stupid or what? 334 00:36:36,736 --> 00:36:37,652 Boss! 335 00:36:37,820 --> 00:36:39,404 Your girlfriend is here. 336 00:36:39,572 --> 00:36:41,907 Your girlfriend, she's at tennis. 337 00:36:50,291 --> 00:36:52,584 You are going too fast. 338 00:36:52,877 --> 00:36:55,337 You are too slow. That's why he passed you. 339 00:36:58,299 --> 00:36:59,925 What a bastard. 340 00:37:42,301 --> 00:37:43,718 Don't overtake me. 341 00:37:45,638 --> 00:37:46,888 Fools! 342 00:37:56,649 --> 00:37:58,775 Hey, motherfucker. 343 00:38:00,569 --> 00:38:02,612 Who is the fool? 344 00:38:50,745 --> 00:38:51,870 Date? 345 00:38:56,667 --> 00:38:58,168 Have you ever had sex? 346 00:39:03,257 --> 00:39:04,466 Where are you going? 347 00:39:07,053 --> 00:39:08,261 At the aquarium. 348 00:39:08,888 --> 00:39:10,013 Awesome! 349 00:39:10,181 --> 00:39:11,723 To see a panda. 350 00:39:13,017 --> 00:39:15,060 Better to go fishing. 351 00:39:15,519 --> 00:39:17,103 Come fish with me. 352 00:39:43,798 --> 00:39:45,006 Sayaka ... 353 00:39:46,967 --> 00:39:49,552 You want to know What is my name? 354 00:39:51,305 --> 00:39:53,348 My name is James. 355 00:40:01,732 --> 00:40:03,483 It doesn't bite today. 356 00:40:05,069 --> 00:40:06,820 Are we going to the aquarium? 357 00:40:19,625 --> 00:40:21,084 It works? 358 00:40:21,252 --> 00:40:23,253 That's it. I finally won. 359 00:40:24,672 --> 00:40:27,632 Looked. It is this tip. 360 00:40:27,842 --> 00:40:29,134 The one upstairs? 361 00:40:31,137 --> 00:40:32,762 She's crooked. 362 00:40:33,180 --> 00:40:36,266 I am on let them tamper with the machines. 363 00:40:36,934 --> 00:40:38,059 You think? 364 00:40:40,813 --> 00:40:42,147 I'm sure. 365 00:40:44,775 --> 00:40:46,067 What are you doing? 366 00:40:46,652 --> 00:40:48,027 Stop! 367 00:40:48,195 --> 00:40:50,655 - Give me marbles. - No way. 368 00:40:50,823 --> 00:40:53,158 I have already lost 10,000 yen. 369 00:40:53,617 --> 00:40:55,952 A grocer doesn't have so much on him. Liar. 370 00:40:56,120 --> 00:40:58,872 Stop. That's enough. 371 00:41:11,469 --> 00:41:13,303 What a cunning. 372 00:41:13,637 --> 00:41:17,599 There's nothing to say, the boss is more fried than us. 373 00:41:17,766 --> 00:41:19,893 Why does he want my marbles? 374 00:41:22,354 --> 00:41:24,689 N ° 211 is out of service. 375 00:41:25,900 --> 00:41:28,485 N ° 401 is out of order. 376 00:41:33,491 --> 00:41:34,991 Yes, what is it? 377 00:41:35,159 --> 00:41:36,784 No ball comes out. 378 00:41:37,953 --> 00:41:39,662 I'll screw up your hut. 379 00:41:41,165 --> 00:41:42,832 Burn it. 380 00:41:43,918 --> 00:41:45,126 Cigarettes. 381 00:41:46,295 --> 00:41:48,505 It will be 75 balls. 382 00:41:57,598 --> 00:41:59,265 Thank you. 383 00:41:59,808 --> 00:42:01,601 And you sir? 384 00:42:03,020 --> 00:42:03,978 Chewing gum. 385 00:42:04,146 --> 00:42:06,231 - I do not have any. - Really? 386 00:42:10,778 --> 00:42:12,570 Hi players. 387 00:42:12,738 --> 00:42:15,240 Thank you for being so many. 388 00:42:15,741 --> 00:42:18,284 Here is a unique piece of information: 389 00:42:19,745 --> 00:42:24,207 This pachinko hall is absolutely crap. 390 00:42:24,875 --> 00:42:26,584 Let's go play elsewhere. 391 00:42:27,461 --> 00:42:30,421 From now on, we will all go to the New Prince, 392 00:42:30,589 --> 00:42:32,131 two steps from here. 393 00:42:32,383 --> 00:42:33,508 At the New Prince, 394 00:42:33,676 --> 00:42:36,511 you will have today an exceptional discount. 395 00:42:37,137 --> 00:42:39,264 Dear players, if you stay here, 396 00:42:39,431 --> 00:42:41,766 you are ruining all your chances. 397 00:42:42,268 --> 00:42:44,561 You will be much better elsewhere. 398 00:42:50,985 --> 00:42:52,527 Never come back again. 399 00:42:52,695 --> 00:42:54,112 Shut up, motherfucker. 400 00:42:54,822 --> 00:42:58,157 Tomorrow, with 100 guys, I'm screwing up your shop. 401 00:43:05,332 --> 00:43:06,624 Go ahead. 402 00:43:12,506 --> 00:43:13,798 Hey, Iguchi. 403 00:43:15,467 --> 00:43:17,176 Come back to work with us. 404 00:43:17,720 --> 00:43:19,387 Repeat what you said. 405 00:43:20,180 --> 00:43:22,015 Come back to work with us. 406 00:43:22,266 --> 00:43:23,766 And before that? 407 00:43:26,645 --> 00:43:27,812 Hey, Iguchi. 408 00:43:28,689 --> 00:43:29,981 Where is Otomo? 409 00:43:30,524 --> 00:43:32,066 He will come later. 410 00:43:33,485 --> 00:43:35,612 Does he want me to wait? 411 00:43:36,614 --> 00:43:39,407 Are you going to shut it up, your big mouth? 412 00:43:40,909 --> 00:43:43,202 Your broken arm doesn't bother you too much. 413 00:44:06,685 --> 00:44:09,270 Stop having it both ways. 414 00:44:11,190 --> 00:44:13,900 We are not yakuza only to show off. 415 00:44:18,739 --> 00:44:19,947 Didn't he see the doctor? 416 00:44:20,532 --> 00:44:23,034 He doesn't want to go. 417 00:44:24,370 --> 00:44:28,081 He's going to get a gun in Okinawa and kill them all. 418 00:44:28,248 --> 00:44:29,624 But he can't move. 419 00:44:29,917 --> 00:44:31,709 He seems to be decided. 420 00:44:32,586 --> 00:44:33,670 What an idiot. 421 00:44:37,675 --> 00:44:38,966 I will go in his place. 422 00:44:40,844 --> 00:44:42,345 He will have his gun. 423 00:44:43,764 --> 00:44:47,141 Those who want to come meet me at the cafe tomorrow. 424 00:45:07,663 --> 00:45:09,580 Are you nuts or what? 425 00:45:10,249 --> 00:45:11,708 Are you going to Okinawa? 426 00:45:12,543 --> 00:45:16,170 Don't let you get caught up in it by these yakuza. 427 00:45:16,588 --> 00:45:17,505 A coffee. 428 00:45:17,923 --> 00:45:19,048 No nothing. 429 00:45:22,845 --> 00:45:23,803 Here. 430 00:45:25,264 --> 00:45:26,681 Take this. 431 00:46:19,026 --> 00:46:20,401 Do you have any paper? 432 00:46:21,445 --> 00:46:22,487 I do not have. 433 00:46:38,629 --> 00:46:40,755 I wonder how the boss is. 434 00:46:45,093 --> 00:46:46,344 Tonight, 435 00:46:47,304 --> 00:46:48,679 we could go to town ... 436 00:47:22,339 --> 00:47:25,091 How much of our money did you spend? 437 00:47:27,052 --> 00:47:28,886 One or two million at the very least ... 438 00:47:31,890 --> 00:47:33,266 Bring the money tomorrow 439 00:47:33,976 --> 00:47:36,269 with your finger cut off as a fine. 440 00:47:36,895 --> 00:47:38,062 Motherfucker. 441 00:47:40,774 --> 00:47:44,652 You're lucky to have a protector. 442 00:47:46,196 --> 00:47:48,948 Aren't you ashamed of all this? 443 00:47:49,533 --> 00:47:50,783 Fool. 444 00:47:55,747 --> 00:47:57,832 What are you going to do with this? 445 00:48:00,669 --> 00:48:01,794 Try to see. 446 00:48:39,833 --> 00:48:41,334 Stop. 447 00:48:44,129 --> 00:48:45,379 Oldest boy! 448 00:48:46,506 --> 00:48:47,715 No, not that! 449 00:48:47,883 --> 00:48:49,091 Stop. 450 00:48:50,218 --> 00:48:51,010 Oldest boy. 451 00:49:16,119 --> 00:49:17,453 What is that? 452 00:49:18,038 --> 00:49:19,372 US Army surplus? 453 00:49:20,415 --> 00:49:21,415 No. 454 00:49:22,084 --> 00:49:23,376 A second hand? 455 00:49:24,836 --> 00:49:27,129 I made him age on purpose. 456 00:49:28,924 --> 00:49:30,549 That's great. 457 00:49:35,430 --> 00:49:37,181 Do you come here often? 458 00:49:37,849 --> 00:49:39,684 No. It's too expensive. 459 00:49:42,270 --> 00:49:43,729 Do you shave your legs? 460 00:49:44,523 --> 00:49:45,481 No. 461 00:49:46,775 --> 00:49:47,900 You have... 462 00:49:49,528 --> 00:49:50,611 A chick? 463 00:49:51,530 --> 00:49:53,030 Have you slept? 464 00:50:01,748 --> 00:50:03,165 You smell good. 465 00:50:04,501 --> 00:50:05,626 You want to drink? 466 00:50:07,045 --> 00:50:08,170 You want to play? 467 00:50:12,426 --> 00:50:15,928 Shall I pay you a hostess? 468 00:51:16,865 --> 00:51:18,407 Good evening. 469 00:51:30,796 --> 00:51:32,296 Uehara, 470 00:51:32,672 --> 00:51:34,840 instead of slamming your money here, 471 00:51:35,008 --> 00:51:37,009 you better get a job. 472 00:53:02,429 --> 00:53:03,929 It's okay? 473 00:53:15,358 --> 00:53:18,110 You have done too much. 474 00:53:25,452 --> 00:53:26,327 Tamaki. 475 00:53:27,412 --> 00:53:28,579 Cut off a finger. 476 00:53:28,747 --> 00:53:30,372 To do what? 477 00:53:30,540 --> 00:53:33,500 - We're friends, aren't we? - I do not see the link. 478 00:53:34,085 --> 00:53:35,836 - Do what I tell you. - I do not want. 479 00:53:36,004 --> 00:53:38,380 You can do this for me. 480 00:53:39,841 --> 00:53:42,009 The boss ordered me to bring him a finger. 481 00:53:42,177 --> 00:53:43,427 So what? 482 00:53:43,720 --> 00:53:45,304 You're welcome. 483 00:53:46,056 --> 00:53:47,598 What do you say? 484 00:53:55,106 --> 00:53:56,732 Are you talking? 485 00:53:57,692 --> 00:53:58,817 What is it? 486 00:53:58,985 --> 00:54:00,903 What is the problem? 487 00:54:01,071 --> 00:54:02,947 Tamaki doesn't want to obey me. 488 00:54:03,114 --> 00:54:04,823 Forget it all. 489 00:54:04,991 --> 00:54:06,659 You realize? 490 00:54:06,826 --> 00:54:09,995 Do not worry. Wood. Dry ass. 491 00:54:10,497 --> 00:54:13,123 Why would he cut his finger? 492 00:54:13,291 --> 00:54:15,042 Who do you think You Are? 493 00:54:15,210 --> 00:54:16,710 About what? 494 00:54:16,962 --> 00:54:18,337 Don't be proud. 495 00:54:26,721 --> 00:54:27,846 Bastard. 496 00:54:29,140 --> 00:54:31,350 - Little shit. - Stopped. 497 00:54:39,067 --> 00:54:40,067 Eat. 498 00:54:42,821 --> 00:54:44,071 Eat. 499 00:55:34,873 --> 00:55:36,081 Tamaki ... 500 00:55:37,125 --> 00:55:38,459 Do you have a girl? 501 00:55:39,044 --> 00:55:40,669 No I do not have. 502 00:55:41,463 --> 00:55:42,963 How do you do? 503 00:55:44,215 --> 00:55:46,091 I manage. 504 00:55:48,053 --> 00:55:49,762 Would you like Fumiyo? 505 00:55:50,305 --> 00:55:51,180 Sorry? 506 00:55:51,348 --> 00:55:52,473 Fumiyo. 507 00:55:53,016 --> 00:55:54,892 Wouldn't you like to sleep with him? 508 00:55:55,060 --> 00:55:56,060 No thanks. 509 00:55:56,227 --> 00:55:57,478 Do not worry. 510 00:55:58,313 --> 00:56:00,356 Go ahead since I'm telling you. 511 00:56:00,523 --> 00:56:02,274 No. Without manners. 512 00:56:02,442 --> 00:56:04,735 - That's enough. - Do what I tell you. 513 00:56:05,278 --> 00:56:06,987 In action! 514 00:56:07,739 --> 00:56:08,989 Right now. 515 00:56:56,329 --> 00:56:57,579 Let me do. 516 00:56:57,997 --> 00:56:59,206 Eject. 517 00:57:01,751 --> 00:57:03,669 Hey, the Elder! 518 00:57:04,546 --> 00:57:06,839 What do you think? 519 00:57:07,006 --> 00:57:09,007 A lot of things. 520 00:57:09,968 --> 00:57:12,553 Get off. I am in pain! 521 00:57:12,720 --> 00:57:14,179 You will get used to it. 522 00:57:14,347 --> 00:57:16,390 No, stop! 523 00:57:20,145 --> 00:57:21,061 Cut your finger. 524 00:57:21,229 --> 00:57:22,980 Why me? 525 00:57:24,107 --> 00:57:25,899 You fucked my girl. 526 00:57:26,901 --> 00:57:28,777 It was an order. 527 00:57:29,779 --> 00:57:32,406 That's not a reason. 528 00:57:33,074 --> 00:57:34,324 Cut your finger! 529 00:57:35,326 --> 00:57:36,326 Okay. 530 00:57:43,042 --> 00:57:44,751 What are you doing? 531 00:57:45,920 --> 00:57:47,045 Fool. 532 00:57:47,213 --> 00:57:48,464 Hold it. 533 00:57:49,007 --> 00:57:50,007 Hold it, morons! 534 00:57:50,175 --> 00:57:51,925 I will do it myself! 535 00:57:52,760 --> 00:57:54,261 Shall I cut yours? 536 00:57:54,429 --> 00:57:55,471 Hold it. 537 00:58:02,437 --> 00:58:04,271 Is there nothing to break it down? 538 00:58:04,898 --> 00:58:07,524 Fumiyo, bring a hammer. 539 00:58:08,151 --> 00:58:11,570 Wait, you're not going to ... 540 00:58:11,738 --> 00:58:13,071 No, stop! 541 01:00:08,271 --> 01:00:09,146 To me. 542 01:00:14,360 --> 01:00:15,861 Fumiyo, catch it. 543 01:01:06,162 --> 01:01:07,621 That's enough. 544 01:01:08,039 --> 01:01:10,749 I want to strike, too. 545 01:01:15,421 --> 01:01:16,755 Throws well. 546 01:01:19,842 --> 01:01:20,801 Go ahead. 547 01:01:53,751 --> 01:01:55,293 Why are you mad? 548 01:01:58,423 --> 01:02:02,008 - You slept with Tamaki. - You wanted to. 549 01:02:02,927 --> 01:02:04,886 That's not a reason. 550 01:02:05,054 --> 01:02:06,096 Are you cracked or what? 551 01:02:06,848 --> 01:02:07,848 Bitch. 552 01:02:09,934 --> 01:02:11,143 Slut. 553 01:02:23,114 --> 01:02:24,656 Why are you crying? 554 01:02:30,580 --> 01:02:32,831 You dive. Okay? 555 01:02:32,999 --> 01:02:34,499 We dive together. 556 01:02:34,667 --> 01:02:36,001 One two Three... 557 01:02:46,929 --> 01:02:49,556 The Elder, let's go. 558 01:02:53,144 --> 01:02:54,644 Stop crying, idiot. 559 01:03:12,330 --> 01:03:14,206 Why are you all here? 560 01:03:15,291 --> 01:03:17,542 You told us to go upstairs. 561 01:03:17,794 --> 01:03:19,211 Shut up. 562 01:03:20,838 --> 01:03:22,839 We are suffocating in there. 563 01:03:25,760 --> 01:03:27,969 Stop whining. 564 01:03:32,266 --> 01:03:34,434 Someone has to come down. 565 01:03:37,104 --> 01:03:38,647 Stop it, idiot. 566 01:03:57,250 --> 01:03:59,334 Why did you bring him down? 567 01:04:00,253 --> 01:04:01,336 Shut up. 568 01:05:01,898 --> 01:05:03,732 He wants 3 million. 569 01:05:04,358 --> 01:05:06,234 - 3 million? - Yes. 570 01:05:06,986 --> 01:05:09,571 - Did you say 3 million? - Yes, 3 million. 571 01:05:10,740 --> 01:05:12,282 Can you go down to 2.5? 572 01:05:13,701 --> 01:05:14,743 I can. 573 01:05:14,911 --> 01:05:17,495 I'll ask my boyfriend. 574 01:05:17,663 --> 01:05:19,497 But I would like a com '... 575 01:05:19,665 --> 01:05:21,416 And it will be 2.5. 576 01:05:21,584 --> 01:05:22,959 You will have it later. 577 01:07:02,268 --> 01:07:03,226 And me? 578 01:07:03,394 --> 01:07:04,894 You don't need it. 579 01:08:07,750 --> 01:08:08,958 Do you have the cash? 580 01:08:32,566 --> 01:08:34,776 Take what's left. 581 01:08:34,944 --> 01:08:37,028 - Are you coming home tomorrow? - Yes. 582 01:08:38,197 --> 01:08:39,405 Then Hi. 583 01:11:17,314 --> 01:11:18,648 It's finish? 584 01:11:19,650 --> 01:11:20,733 Let's go. 585 01:11:22,403 --> 01:11:23,611 Come down. 586 01:11:24,738 --> 01:11:25,488 Ouste. 587 01:11:25,656 --> 01:11:27,865 - Aren't you bringing me back? - Never said that. 588 01:11:36,208 --> 01:11:38,668 You will never fuck me again. 589 01:13:20,229 --> 01:13:21,646 Where's the money? 590 01:14:00,394 --> 01:14:02,437 Do you think you get away with it? 591 01:14:11,447 --> 01:14:13,573 Whose finger is it? 592 01:14:17,953 --> 01:14:20,413 You deserve your shitty name. 593 01:17:29,394 --> 01:17:32,355 Here is your package. 594 01:17:35,942 --> 01:17:37,568 Thank you so much. 595 01:18:10,102 --> 01:18:15,690 Last call for flight 66 bound for Tokyo. 596 01:18:15,857 --> 01:18:18,359 Immediate boarding. 597 01:18:20,487 --> 01:18:22,238 You are leaving now? 598 01:18:23,156 --> 01:18:24,949 From the Elder. 599 01:18:26,493 --> 01:18:28,077 Sorry for everything. 600 01:18:29,037 --> 01:18:30,705 Take care of yourself. 601 01:18:31,665 --> 01:18:34,125 Hi. See you in Tokyo. 602 01:19:24,134 --> 01:19:27,219 Okinawan butterfly eggs 603 01:20:52,347 --> 01:20:54,139 I was given these bites. 604 01:20:54,558 --> 01:20:55,432 Here. 605 01:20:56,935 --> 01:20:57,893 Eat. 606 01:21:02,315 --> 01:21:03,524 Its good. 607 01:21:08,071 --> 01:21:09,530 Check it out. 608 01:21:10,365 --> 01:21:13,325 Butterfly eggs. It's funny. 609 01:21:14,786 --> 01:21:16,036 Open. 610 01:21:16,997 --> 01:21:17,872 Later. 611 01:21:18,039 --> 01:21:20,082 No now. 612 01:21:20,250 --> 01:21:22,334 - Later. - Really? 613 01:21:51,865 --> 01:21:53,449 What for? 614 01:21:53,617 --> 01:21:57,119 It's not mine, it's a mistake. 615 01:21:58,163 --> 01:21:59,163 It's not mine. 616 01:21:59,331 --> 01:22:01,040 Call the station. 617 01:22:02,083 --> 01:22:04,335 Do you know what awaits you? 618 01:22:27,400 --> 01:22:28,817 Get out your gun. 619 01:22:36,910 --> 01:22:38,160 It's you who shoots. 620 01:22:42,415 --> 01:22:43,958 It's for your uncle. 621 01:22:44,125 --> 01:22:45,960 - Are you sure? - Certain. 622 01:22:47,379 --> 01:22:49,004 For friends. 623 01:22:52,842 --> 01:22:54,218 Let's go. 624 01:23:01,059 --> 01:23:02,851 OTOMO Import-export 625 01:24:55,924 --> 01:24:57,466 He sleeps behind. 626 01:24:58,093 --> 01:25:01,095 They hit him so well that he cannot move. 627 01:25:06,226 --> 01:25:09,353 What are you doing with these yakuza? 628 01:27:42,173 --> 01:27:43,382 I'll take this. 629 01:29:12,263 --> 01:29:15,474 You didn't even call. Where have you been? 630 01:29:16,017 --> 01:29:19,978 Do you know what you are doing? You're doing the shit. 631 01:29:20,438 --> 01:29:21,480 Thank you so much. 632 01:29:24,233 --> 01:29:25,984 I don't know your Iguchi. 633 01:29:28,905 --> 01:29:33,158 But we need you. Come back to work tomorrow. 634 01:29:34,077 --> 01:29:35,535 Two, we can't do it. 635 01:29:38,414 --> 01:29:39,706 Are you coming back tomorrow? 636 01:29:41,042 --> 01:29:42,334 I count on you. 637 01:34:07,183 --> 01:34:09,351 Executive producer: OKUYAMA Kazuyoshi 638 01:34:09,518 --> 01:34:11,686 Producers: NABESHIMA Hisao YOSHIDA Takio 639 01:34:11,854 --> 01:34:14,022 with: MORI Masayuki 640 01:34:14,190 --> 01:34:16,358 Scénario: KITANO Takeshi 641 01:34:16,525 --> 01:34:18,693 Caméra: YANAGISHIMA Katsumi 642 01:34:18,861 --> 01:34:21,071 Lumière: TAKAYA Satoshi 643 01:34:21,238 --> 01:34:23,406 Décors: SASAKI Osamu 644 01:34:23,574 --> 01:34:25,784 Son: HORIUCHI Senji 645 01:34:25,951 --> 01:34:28,161 Montage: TANIGUCHI Toshio 646 01:34:28,329 --> 01:34:30,580 Assistants-réalisateurs: 647 01:34:30,748 --> 01:34:32,957 TENMA Toshihiro et YOSHIKAWA Takeshi 648 01:34:33,125 --> 01:34:35,627 Directeur de production: KAIHARA Masayuki 649 01:35:05,366 --> 01:35:07,617 Distribution: 650 01:35:07,785 --> 01:35:10,370 ONO Masahiko 651 01:35:10,538 --> 01:35:13,123 ISHIDA Yuriko 652 01:35:15,710 --> 01:35:17,919 IGUCHI Takahito 653 01:35:18,087 --> 01:35:20,255 llZUKA Minoru 654 01:35:20,423 --> 01:35:22,590 FUSE Eri 655 01:35:22,758 --> 01:35:24,926 ASHIZAWA Makoto 656 01:35:25,094 --> 01:35:27,303 SUZUKI Hiroshi 657 01:35:27,471 --> 01:35:29,681 AOKI Takahiko 658 01:35:29,849 --> 01:35:32,058 MATSUO Kenzo 659 01:35:32,226 --> 01:35:34,394 IDE Hiroshi 660 01:35:34,562 --> 01:35:36,771 SERIZAWA Meijin 661 01:35:36,939 --> 01:35:39,149 AKIYAMA Kangakusha 662 01:35:44,655 --> 01:35:46,823 IGAWA Hisashi 663 01:35:47,116 --> 01:35:49,284 BENGAL 664 01:35:50,202 --> 01:35:52,412 TAKASHIKI Katsuo 665 01:35:53,205 --> 01:35:55,832 "BEAT" Takeshi 666 01:36:29,283 --> 01:36:31,868 Collaboration: OFFICE KITANO 667 01:36:32,036 --> 01:36:35,038 With: YAMADA Yoko RIGHT VISION 668 01:36:38,751 --> 01:36:43,087 Director: KITANO Takeshi 669 01:36:43,672 --> 01:36:45,590 Subtitles: Catherine CADOU 40318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.