Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:08,940
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
2
00:00:10,860 --> 00:00:13,470
♫ In this elaborately written letter, ♫
3
00:00:13,470 --> 00:00:17,150
♫ all the words of love are filled with you. ♫
4
00:00:17,150 --> 00:00:22,120
♫ The flowers within ten miles blossom elegantly for you. ♫
5
00:00:22,120 --> 00:00:24,680
♫ I perform the zither, ♫
6
00:00:24,680 --> 00:00:28,560
♫ as if you are standing behind me. ♫
7
00:00:28,560 --> 00:00:33,830
♫ The rain falls while I foolishly wait for you. ♫
8
00:00:33,830 --> 00:00:39,210
♫ Use this lifetime, these moments of encounters ♫
9
00:00:39,210 --> 00:00:45,090
♫ to add a touch of poetry to our regrets and entanglements. ♫
10
00:00:45,090 --> 00:00:50,650
♫ This bitter, sweet, dream-like, and fantasy-like origin of our intertwined fates ♫
11
00:00:50,650 --> 00:00:57,140
♫ is so that we can pleasantly drink this alcohol under the threat of swords and knives. ♫
12
00:00:57,140 --> 00:01:02,010
♫ is so that we can pleasantly drink this alcohol under the threat of swords and knives. ♫
13
00:01:02,010 --> 00:01:07,800
♫ to trade for just one short instant when you can be with me. ♫
14
00:01:07,800 --> 00:01:13,440
♫ These words, sentences, sentiments, and intentions contain hopes ♫
15
00:01:13,440 --> 00:01:25,170
♫ that you and I can listen to the rain as we stand under the eave. ♫
16
00:01:26,290 --> 00:01:29,800
[Bloody Romance]
17
00:01:37,360 --> 00:01:40,190
According to the rules and regulations of the Guihua City,
18
00:01:40,190 --> 00:01:44,030
Chang An will represent the Supreme Assassin Liu Guang today
19
00:01:44,030 --> 00:01:46,250
in a bid to challenge the position of the City Master.
20
00:01:46,250 --> 00:01:49,730
If he wins, the positions of the Supreme Assassin and the City Master will be interchanged.
21
00:01:49,730 --> 00:01:55,470
If he loses, his heart will be cut out by the broken sword, and he will be hung upside down like the red umbrella.
22
00:01:55,470 --> 00:01:59,700
Liu Guang. Have you really thought carefully about this?
23
00:02:06,220 --> 00:02:08,760
Liu Guang will not have any regrets.
24
00:02:10,270 --> 00:02:14,500
Since this is so, will all those who are present here bear witness to this.
25
00:02:14,500 --> 00:02:19,830
Xing Feng will battle with Chang An on my behalf. The will be no regard for life or death.
26
00:05:15,920 --> 00:05:21,260
Xing Feng is not as skillful or talented as the others. Will the City Master please mete out the punishment.
27
00:05:27,570 --> 00:05:30,600
City Master. Although Chang An won by chance,
28
00:05:30,600 --> 00:05:34,330
but Liu Guang never had the intention to be insolent.
29
00:05:34,330 --> 00:05:37,790
Before, it was Liu Guang who has commited wrongdoings , causing the City Master to be unhappy.
30
00:05:37,790 --> 00:05:41,110
Liu Guang knows that it is impossible to escape punishment by death.
31
00:05:41,110 --> 00:05:43,650
That is the reason that made me bold enough to challenge the City Master.
32
00:05:44,240 --> 00:05:49,600
Actually I did it in order to escape death. Will the City Master please, for old times' sake,
33
00:05:49,600 --> 00:05:53,690
spare Liu Guang's life. Liu Guang is willing to give up the position of Supreme Assassin,
34
00:05:53,690 --> 00:05:59,600
and from now on keep busy with daily affairs (lit grinding fat and flour), never to step out of the Jigu Pavilion ever again.
35
00:06:00,170 --> 00:06:05,280
Since Miss Liu Guang is so reasonable, why not grant her that which she wished for.
36
00:06:06,310 --> 00:06:10,030
Will the City Master please fulfill Master Liu Guang's wishes.
37
00:06:17,310 --> 00:06:19,130
Chang An.
38
00:06:19,770 --> 00:06:22,430
I have really underestimated you.
39
00:06:24,950 --> 00:06:28,610
Bring your sword here and let me have a look at it.
40
00:06:49,020 --> 00:06:53,990
This looks like a very ordinary sword.
41
00:06:56,690 --> 00:06:59,500
You couldn't have tampered with it, could you?
42
00:06:59,500 --> 00:07:01,520
Chang An would never ever dare to do so.
43
00:07:01,520 --> 00:07:07,180
Then why, when it was obviously the Torture Chamber Master who had the decisive opportunity in the first place,
44
00:07:07,610 --> 00:07:10,300
that in a twinkling of an eye,
45
00:07:10,300 --> 00:07:13,230
you had turned the tables on him.
46
00:07:13,770 --> 00:07:17,870
Among all those who are present, who is willing to demonstrate with this sword personally?
47
00:07:17,870 --> 00:07:19,800
This is Er Yue here.
48
00:07:20,890 --> 00:07:23,910
I am willing to take the City Master as my guide.
49
00:07:26,750 --> 00:07:29,490
How is it? Do you have any feelings?
50
00:07:29,490 --> 00:07:33,250
I don't think I feel anything abnormal.
51
00:07:34,170 --> 00:07:36,710
Activate your vital energy and try again.
52
00:07:42,490 --> 00:07:46,650
City Master. The area below my navel is a little painful. Feels like I can't activate my vital energy.
53
00:07:49,190 --> 00:07:51,330
How dare you, Liu Guang.
54
00:07:51,330 --> 00:07:53,540
How do you explain this matter?
55
00:07:53,540 --> 00:07:59,870
City Master. According to what Liu Guang knows, there is no such poison in the Guihua City,
56
00:07:59,870 --> 00:08:01,910
that serves to prevent someone from activating his vital energh.
57
00:08:01,910 --> 00:08:06,980
That is to say, Chang An brought it in from outside.
58
00:08:06,980 --> 00:08:10,160
Then why didn't the Torture Chamber Master detect anything at all?
59
00:08:14,660 --> 00:08:16,910
And you dare to quibble some more?
60
00:08:21,180 --> 00:08:26,260
The Torture Chamber Master was too focused on the martial arts competition just now.
61
00:08:26,260 --> 00:08:30,210
So it is normal that he did not detect anything.
62
00:08:36,170 --> 00:08:38,160
Torture Chamber Master.
63
00:08:38,960 --> 00:08:41,200
How is it?
64
00:08:41,200 --> 00:08:44,430
Is there any feeling now?
65
00:08:48,110 --> 00:08:50,970
How is it? Did you see it?
66
00:08:50,970 --> 00:08:54,910
Because he was planted with the anti-sex gu, you teased him on purpose just now.
67
00:08:54,910 --> 00:08:57,670
The Shadow who challenged on your behalf tampered his sword with poison.
68
00:08:57,670 --> 00:09:02,360
There is irrefutable evidence. How dare you quibble some more.
69
00:09:02,360 --> 00:09:06,640
If you want to condemn Chang An and I, you can always find any excuses to charge us with.
70
00:09:06,640 --> 00:09:10,180
City Master. I can guarantee that there is no poison on the sword.
71
00:09:10,180 --> 00:09:15,200
If the City Master does not believe, Chang An can demonstrate the sword on himself.
72
00:09:15,200 --> 00:09:17,530
And challenge the City Master again.
73
00:09:18,460 --> 00:09:20,850
You are a person who is convicted of a crime.
74
00:09:20,850 --> 00:09:24,160
You cheated in front of all the people of the Guihua City.
75
00:09:24,160 --> 00:09:27,400
What qualification do you have anymore to talk about the challenge?
76
00:09:29,340 --> 00:09:30,980
City Master.
77
00:09:33,660 --> 00:09:37,460
Cha Luo. I knew you since I was thirteen years old.
78
00:09:39,830 --> 00:09:42,150
I address you as Older Sister.
79
00:09:43,400 --> 00:09:48,430
I have faced death with you more than once. Are you really
80
00:09:49,340 --> 00:09:51,810
not able to tolerate me?
81
00:09:58,670 --> 00:10:01,360
When you betrayed me the first time,
82
00:10:02,530 --> 00:10:05,930
then you will definitely betray me a second time.
83
00:10:06,940 --> 00:10:09,760
I must take precaution against possible future troubles.
84
00:10:32,530 --> 00:10:34,580
Arrhh.
85
00:10:39,260 --> 00:10:44,650
Xing Feng. What are you waiting for? Since the Secret Room is now unoccupied,
86
00:10:45,510 --> 00:10:48,430
bring Miss Liu Guang in there.
87
00:11:30,980 --> 00:11:34,730
Reporting to the City Master, Liu Guang has already been executed.
88
00:11:40,050 --> 00:11:44,900
I just said that someone who betrayed me once
89
00:11:44,900 --> 00:11:48,700
can betray me a second time. Have you forgotten?
90
00:11:48,700 --> 00:11:53,240
City Master, I am your shadow.
91
00:11:53,240 --> 00:11:57,920
For my whole life I've been your person. I would never betray you.
92
00:12:04,220 --> 00:12:06,070
Someone come here!
93
00:12:07,200 --> 00:12:11,140
Take this rebellious Chang An to the Torture Chamber.
94
00:12:12,460 --> 00:12:15,960
Liu Guang started a revolt. Let her body lie out for a day.
95
00:12:15,960 --> 00:12:21,350
Jing Feng will be punished by kneeling next to the body. He cannot leave a half step.
96
00:12:30,320 --> 00:12:32,890
Let Chang An go.
97
00:12:34,430 --> 00:12:37,510
Let him go.
98
00:12:38,990 --> 00:12:42,850
I'm begging you to just do this one thing.
99
00:13:02,410 --> 00:13:05,870
Your injury isn't minor. You go rest.
100
00:13:05,870 --> 00:13:07,700
Actually,
101
00:13:08,880 --> 00:13:13,630
before coming to Ling City Gong Zi told me
102
00:13:14,900 --> 00:13:19,200
the mission this time was to kill Yue Qingya.
103
00:13:19,200 --> 00:13:22,170
He said Yue Qingya was extremely vigilant.
104
00:13:22,170 --> 00:13:26,830
If there wasn't enough certainty we couldn't meet him head-on.
105
00:13:26,830 --> 00:13:29,110
So he thought of a strategy.
106
00:13:29,110 --> 00:13:33,160
To let Yue Qingya think I was Gong Zi's weak point.
107
00:13:33,160 --> 00:13:35,900
So he intentionally created conflicts with me,
108
00:13:37,540 --> 00:13:41,670
and gave Yue Qingya an opportunity to capture me. I ate the Nine Lives.
109
00:13:42,170 --> 00:13:45,680
The Nine Lives could protect my heart. I just had to pretend to die,
110
00:13:45,680 --> 00:13:48,720
and at the crucial moment launch a surprise attack.
111
00:13:50,070 --> 00:13:52,270
Yue Qingya would certainly be killed.
112
00:13:52,270 --> 00:13:54,430
The plan was quite thorough.
113
00:13:57,360 --> 00:13:59,790
But it seems that's not what you want to talk about.
114
00:14:06,780 --> 00:14:10,620
Before I thought my father sold me to the brothel.
115
00:14:11,420 --> 00:14:15,440
Luckily I escaped and entered Guihua City.
116
00:14:17,100 --> 00:14:20,940
I was always apprehensive, my conscience bothered me.
117
00:14:22,400 --> 00:14:25,330
I regarded it as completely bleak.
118
00:14:28,330 --> 00:14:30,300
But now I believe
119
00:14:33,390 --> 00:14:36,430
compared with everything Gong Zi has suffered
120
00:14:37,440 --> 00:14:39,410
this half of my life
121
00:14:41,210 --> 00:14:47,120
- actually isn't worth mentioning.
- I've been with him for over ten years, always helping him.
122
00:14:47,120 --> 00:14:50,000
But when the his last life and death moment arrived
123
00:14:51,830 --> 00:14:54,100
the one fighting shoulder to shoulder with him
124
00:14:55,540 --> 00:14:58,040
unexpectedly was you.
125
00:15:02,210 --> 00:15:04,070
Where are you going?
126
00:15:06,510 --> 00:15:09,170
There's still no news from the people I sent to look for the Snake Vine.
127
00:15:09,670 --> 00:15:13,190
Even if there's no hope, I still won't give up.
128
00:15:13,630 --> 00:15:14,690
I'll go with you.
129
00:15:14,690 --> 00:15:16,430
You stay here.
130
00:15:19,320 --> 00:15:23,320
No matter how much I care for him and pray for him to live,
131
00:15:24,790 --> 00:15:27,110
if he awakens,
132
00:15:27,110 --> 00:15:31,370
the first one he wants to see is you.
133
00:15:35,120 --> 00:15:43,090
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
134
00:17:18,820 --> 00:17:22,650
Gong Zi, I know where there might be Snake Vine.
135
00:17:22,650 --> 00:17:23,900
It could save your life.
136
00:17:23,900 --> 00:17:25,710
[Wei Clan Temple]
137
00:17:32,600 --> 00:17:35,300
Since here they still provide totems
138
00:17:35,300 --> 00:17:39,770
they still should have some Snake Vine. They certainly have some.
139
00:17:44,600 --> 00:17:50,070
Gong Zi, the red line between your eyebrows seems to have lightened quite a bit.
140
00:17:54,230 --> 00:17:57,270
The Firefox poison uses up a persons vital energy.
141
00:17:58,100 --> 00:18:00,610
If the red line completely disappears,
142
00:18:01,530 --> 00:18:04,030
it means my vital energy has been exhausted.
143
00:18:07,070 --> 00:18:10,800
First tell me why we came here.
144
00:18:10,800 --> 00:18:15,800
Is here still some of that what is it . .Snake Vine? Where did you hear of it?
145
00:18:15,800 --> 00:18:18,000
It's the Ding Shan Gate's Snake Vine;
146
00:18:18,510 --> 00:18:20,760
It's said it can save your life.
147
00:18:22,000 --> 00:18:26,400
Look at that totem. It's carved in the shape of the Snake Vine.
148
00:18:27,270 --> 00:18:32,110
Because it's body is frozen it is endlessly tangled. It was worshipped by the Ding Shan Gate people.
149
00:18:32,110 --> 00:18:36,510
Afterwards it was passed on to the Blood Lotus Sect. It's actual meaning
150
00:18:37,130 --> 00:18:41,590
is that for generation after generation it will never be forgiven.
151
00:18:44,600 --> 00:18:49,310
This is what my mother always taught me. She wanted me to comply with that principle.
152
00:18:53,030 --> 00:18:54,610
So
153
00:18:55,220 --> 00:18:58,150
anything regarding Yue Qingya
154
00:18:59,340 --> 00:19:01,340
I cannot accept.
155
00:19:14,710 --> 00:19:18,750
I've stayed so long in Guihua City,
156
00:19:19,670 --> 00:19:21,980
now I finally understand.
157
00:19:23,180 --> 00:19:27,560
A lot of things can't just be explained by just a few words.
158
00:19:27,560 --> 00:19:29,980
This matter with Yue Qingya,
159
00:19:30,780 --> 00:19:34,910
I can understand that Gong Zi has his own reasoning.
160
00:19:35,700 --> 00:19:40,200
But I also know that you can't give up this easily.
161
00:19:42,500 --> 00:19:46,730
After all, of the three things you promised City Master Lan He
162
00:19:46,730 --> 00:19:49,910
you still haven't done the last one.
163
00:19:59,860 --> 00:20:05,280
Actually your appearance wouldn't count as a matchless beauty.
164
00:20:08,420 --> 00:20:11,490
But the world's affairs are so strange,
165
00:20:12,740 --> 00:20:15,630
I was blind for almost ten years.
166
00:20:15,630 --> 00:20:18,800
Yue Ying was by my side caring for me every day.
167
00:20:20,240 --> 00:20:23,000
But unexpectedly when I opened my eyes that day
168
00:20:23,740 --> 00:20:26,170
the first person I saw
169
00:20:27,950 --> 00:20:29,720
was you.
170
00:20:42,910 --> 00:20:45,120
That day a heavy rain was falling.
171
00:20:46,800 --> 00:20:49,780
Your whole body had been drenched.
172
00:20:51,740 --> 00:20:54,050
Even your nose was red from the cold.
173
00:20:54,730 --> 00:20:58,700
But your eyes were very very bright.
174
00:21:03,060 --> 00:21:05,550
Maybe starting from that time
175
00:21:07,800 --> 00:21:09,900
I fell in love with you.
176
00:21:31,590 --> 00:21:33,570
My entire life
177
00:21:35,710 --> 00:21:38,110
has been very bitter.
178
00:21:42,070 --> 00:21:44,610
But I was headstrong for you once,
179
00:21:46,700 --> 00:21:48,300
and that was enough.
180
00:21:57,700 --> 00:22:00,610
If God really can't tolerate me,
181
00:22:03,070 --> 00:22:05,250
I really don't want to struggle.
182
00:22:06,370 --> 00:22:08,410
You can't let go.
183
00:22:10,440 --> 00:22:14,220
The Gong Zi I know wouldn't give up.
184
00:22:16,290 --> 00:22:18,220
I won't let you die. I definitely won't.
185
00:22:24,940 --> 00:22:33,040
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
186
00:23:30,640 --> 00:23:32,440
Gong Zi!
187
00:23:32,440 --> 00:23:34,220
He's alright for now.
188
00:23:38,040 --> 00:23:40,950
I read your letter and came right over.
189
00:23:40,950 --> 00:23:42,030
Have you still not found the Snake Vine?
190
00:23:42,030 --> 00:23:44,740
Come here and look. The blood on my hand
191
00:23:44,740 --> 00:23:48,830
when dripped on the totem on the bottom of this censor is making it change.
192
00:24:15,810 --> 00:24:17,840
Why is nothing happening?
193
00:24:26,590 --> 00:24:29,610
Wan Mei, the vine on this totem
194
00:24:29,610 --> 00:24:31,800
is probably the Snake Vine.
195
00:24:31,800 --> 00:24:35,320
Without a supply of human blood, over time it's died out.
196
00:25:34,990 --> 00:25:37,180
This is our last chance.
197
00:25:59,710 --> 00:26:01,240
City Master.
198
00:26:04,230 --> 00:26:05,370
Get up.
199
00:26:05,370 --> 00:26:07,460
It hasn't been a whole day yet.
200
00:26:08,470 --> 00:26:11,080
Your legs can't kneel for a whole day.
201
00:26:13,690 --> 00:26:17,700
Then City Master please take back your order. Don't leave her corpse exposed.
202
00:26:17,700 --> 00:26:22,200
Let Liu Guang's umbrella enter the Bi'an Chamber, let her body enter the rebirth pool.
203
00:26:22,200 --> 00:26:24,380
He has already died.
204
00:26:25,110 --> 00:26:26,370
Is this really important?
205
00:26:26,370 --> 00:26:29,020
Liu Guang had spent her whole life in Guihua City.
206
00:26:29,510 --> 00:26:31,600
This is his home!
207
00:26:35,670 --> 00:26:39,640
I personally came because I was worried about you.
208
00:26:40,420 --> 00:26:43,150
I gave you a way out of this.
209
00:26:43,150 --> 00:26:46,560
In this life, I, Cha Luo,
210
00:26:47,200 --> 00:26:50,720
have this kind of friendship only with you.
211
00:26:52,000 --> 00:26:55,600
But now you are speaking for her.
212
00:26:59,740 --> 00:27:04,160
Even more, your excellent martial arts skill
213
00:27:04,160 --> 00:27:06,970
absolutely couldn't lose to Chang An.
214
00:27:07,540 --> 00:27:09,410
You basically lost to him on purpose!
215
00:27:09,410 --> 00:27:10,870
City Master,
216
00:27:11,530 --> 00:27:13,780
my martial arts ability is better than Chang An's.
217
00:27:13,780 --> 00:27:15,470
But Chang An is always tenacious.
218
00:27:15,470 --> 00:27:20,550
He was anxious for victory. I guarantee it was a fair competition.
219
00:27:20,550 --> 00:27:22,800
I didn't intentionally lose to him.
220
00:27:25,520 --> 00:27:27,920
But I told you
221
00:27:29,140 --> 00:27:31,740
to make his heart devouring gu flare up.
222
00:27:31,740 --> 00:27:33,770
Liu Guang begged,
223
00:27:34,730 --> 00:27:36,890
but just to save his life.
224
00:27:38,030 --> 00:27:40,070
Why does City Master not agree?
225
00:27:40,070 --> 00:27:42,670
Precisely because he wants to survive.
226
00:27:42,670 --> 00:27:45,870
Do you want to force me in front of everyone?
227
00:27:46,420 --> 00:27:50,070
You understand me. When I decide something
228
00:27:50,070 --> 00:27:51,740
I absolutely will not change!
229
00:27:51,740 --> 00:27:53,750
Then you also said
230
00:27:54,590 --> 00:27:57,300
I would have to kneel here for a full day.
231
00:27:57,810 --> 00:27:59,950
Then you cannot alter that.
232
00:28:24,190 --> 00:28:26,030
Torture Chamber Master.
233
00:28:50,530 --> 00:28:54,250
Put on your sword and quickly leave.
234
00:28:54,250 --> 00:28:57,710
Did the City Master change her mind?
235
00:28:57,710 --> 00:29:01,340
The things the City Master has decided can never be changed.
236
00:29:02,550 --> 00:29:06,910
But I'm grateful for what you did for Liu Guang.
237
00:29:06,910 --> 00:29:11,030
It seems the City Master has already gone insane.
238
00:29:15,130 --> 00:29:17,550
What do you mean?
239
00:29:17,550 --> 00:29:22,040
Even though the City Master has gone insane, does the Chamber Master still want to follow her?
240
00:29:22,040 --> 00:29:24,310
I'm her shadow.
241
00:29:24,770 --> 00:29:28,670
I thought you understood what it means to be a shadow.
242
00:29:29,160 --> 00:29:32,680
Then you're taking the side of the enemy?
243
00:29:33,740 --> 00:29:38,250
I'll say it again. I am her shadow.
244
00:29:38,250 --> 00:29:41,590
Wherever she is, I also am there.
245
00:29:41,590 --> 00:29:45,150
It's no good to say any more. You can leave.
246
00:29:46,440 --> 00:29:48,860
If I say I'll leave,
247
00:29:49,330 --> 00:29:52,000
does that mean leave Guihua City?
248
00:29:52,000 --> 00:29:54,090
That is your choice.
249
00:29:54,090 --> 00:29:56,050
I promised Liu Guang to let you go.
250
00:29:56,050 --> 00:29:58,680
- I kept my word.
- Chamber Master.
- Also,
251
00:29:58,680 --> 00:30:01,820
Between your Wan Mei and the City Master
252
00:30:01,820 --> 00:30:05,010
it will end in a battle. You've also seen
253
00:30:05,840 --> 00:30:08,080
your Wan Mei has no chance of success.
254
00:30:08,080 --> 00:30:10,160
Not the slightest chance.
255
00:30:10,160 --> 00:30:13,310
You'd best advise your Master not to labor under an illusion.
256
00:30:13,310 --> 00:30:15,510
Whether it's victory or defeat
257
00:30:15,510 --> 00:30:17,430
the final conclusion is still to come.
258
00:30:18,260 --> 00:30:19,920
I hope so.
259
00:30:24,870 --> 00:30:26,440
Wait a minute.
260
00:30:33,540 --> 00:30:36,170
I'll say it again.
261
00:30:37,070 --> 00:30:40,810
If your loyalty to your Master is unswerving without regard to life or death,
262
00:30:40,810 --> 00:30:43,340
at the crucial moment
263
00:30:43,340 --> 00:30:45,840
I'll leave you a way out.
264
00:31:15,690 --> 00:31:18,500
City Master, I have something to report.
265
00:31:18,500 --> 00:31:21,230
Why in such a hurry?
266
00:31:25,340 --> 00:31:30,070
City Master, Torture Chamber Master set Chang An free.
267
00:31:33,130 --> 00:31:34,470
What did you say?
268
00:31:34,470 --> 00:31:39,210
I said after the Torture Chamber Master got up the first thing he did was to release Chang An.
269
00:31:48,810 --> 00:31:49,920
You all leave.
270
00:31:49,920 --> 00:31:52,640
- Yes.
- Yes.
271
00:32:20,310 --> 00:32:22,400
I let Chang An go.
272
00:32:22,400 --> 00:32:26,090
I should have told you this myself.
273
00:32:28,550 --> 00:32:30,460
Why did you want to do that?
274
00:32:30,460 --> 00:32:34,630
If we killed Chang An, Wan Mei would burn her bridges
275
00:32:34,630 --> 00:32:38,640
and fight to the bitter end at Chuixing Tower. She has the support of Tingzhu Courtyard.
276
00:32:39,140 --> 00:32:42,470
Even if the battle was hard fought, the best outcome
277
00:32:42,470 --> 00:32:45,480
would be that neither side wins.
278
00:32:46,990 --> 00:32:50,830
Your meaning is that I'm afraid of her?
279
00:32:50,830 --> 00:32:53,340
Qiantong Residence Hall just received news.
280
00:32:53,970 --> 00:32:58,250
Grand Tutor Yue has already died in Nan Jiang.
281
00:32:58,850 --> 00:33:00,910
I'm afraid Tingzhu Courtyard's power will be greater.
282
00:33:04,940 --> 00:33:07,590
Xing Feng, Xing Feng.
283
00:33:08,370 --> 00:33:11,510
You didn't already make a decision, did you?
284
00:33:11,510 --> 00:33:14,630
To turn around and throw yourself down before Wan Mei's gate?
285
00:33:17,500 --> 00:33:22,150
City Master. I am your shadow. I would never go to another place.
286
00:33:23,110 --> 00:33:25,210
If you feel that
287
00:33:25,210 --> 00:33:27,770
There is a person that can replace me,
288
00:33:28,200 --> 00:33:30,630
You can send me to my death.
289
00:33:31,640 --> 00:33:36,250
Does your saying this have any meaning? You know that I won't allow you to die.
290
00:33:47,090 --> 00:33:49,190
Actually, releasing Chang An
291
00:33:50,610 --> 00:33:52,630
Was something I did with selfish motives.
292
00:33:53,230 --> 00:33:57,780
I feel that he is like the me of 10 years ago.
293
00:34:03,570 --> 00:34:08,230
I killed Liu Guang because I was afraid that she would support Wan Mei.
294
00:34:11,060 --> 00:34:13,830
Ever since Guihua City was besieged,
295
00:34:15,040 --> 00:34:17,640
I thought he was a bit strange.
296
00:34:24,980 --> 00:34:32,890
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
297
00:34:37,440 --> 00:34:39,500
Don't you still have me?
298
00:34:40,430 --> 00:34:45,000
We didn't lose ten years ago. We' definitely won't lose this time.
299
00:34:58,620 --> 00:35:00,520
Then you tell me.
300
00:35:01,380 --> 00:35:03,880
What should we do?
301
00:35:06,320 --> 00:35:08,340
City Master, perhaps you have already forgotten.
302
00:35:09,480 --> 00:35:13,570
At that time, who was it that delegated power over Guihua City?
303
00:35:14,540 --> 00:35:16,440
And gave it to Lan He?
304
00:35:22,330 --> 00:35:24,090
You're saying
305
00:35:25,410 --> 00:35:27,480
That it was the king?
306
00:35:29,040 --> 00:35:31,900
Guihua City's genuine supporter
307
00:35:31,900 --> 00:35:34,360
Was never the prince
308
00:35:34,880 --> 00:35:36,810
But was King Jin.
309
00:36:31,500 --> 00:36:33,570
What's that sound?
310
00:37:39,510 --> 00:37:41,410
How interesting.
311
00:37:42,070 --> 00:37:43,780
Are you the one responsible?
312
00:37:44,180 --> 00:37:46,810
That's right. It is precisely I (a woman from an ordinary family).
313
00:37:46,810 --> 00:37:48,670
And who are you?
314
00:37:48,670 --> 00:37:50,740
I am
315
00:37:51,720 --> 00:37:56,450
Guihua City's City Master, Cha Luo.
316
00:37:57,280 --> 00:37:58,770
You're Prince Ning's person.
317
00:37:58,770 --> 00:38:03,330
Although I came from Guihua City, I am absolutely not Prince Ning’s person.
318
00:38:04,110 --> 00:38:07,540
That...How can you say that?
319
00:38:07,540 --> 00:38:11,790
Guihua City was only established by Emperor Wu's secret department.
320
00:38:11,790 --> 00:38:16,160
For a very long time, it was entirely for the royal family’s use.
321
00:38:16,160 --> 00:38:18,710
And so it was not to serve the subjects.
322
00:38:19,460 --> 00:38:22,020
Then you're saying that...
323
00:38:23,430 --> 00:38:26,530
As Guihua City’s City Master, I come with a specific purpose in mind, which is to demonstrate my sincere convictions.
324
00:38:26,530 --> 00:38:31,930
I hope to serve King Jin and to not follow Prince Ning blindly.
325
00:38:34,770 --> 00:38:37,160
Put this snake creeper into the blood.
326
00:38:38,970 --> 00:38:40,160
After that, it all depends on fate.
327
00:38:40,160 --> 00:38:42,230
Using blood to raise gu,
328
00:38:42,230 --> 00:38:45,370
You understand the process better than I. You should do it.
329
00:38:45,370 --> 00:38:47,210
It seems as if the snake creeper
330
00:38:47,590 --> 00:38:49,930
Will die in the blood.
331
00:38:51,510 --> 00:38:54,910
Whether it works or not, we still should give it a try.
332
00:38:54,910 --> 00:38:57,620
This is the only method at the moment.
333
00:39:05,980 --> 00:39:08,290
Why does he always have to suffer?
334
00:39:08,290 --> 00:39:10,990
I've been with him for over 10 years
335
00:39:10,990 --> 00:39:12,430
And have never seen him happy for even a day.
336
00:39:12,430 --> 00:39:14,030
Yes.
337
00:39:15,430 --> 00:39:17,270
Gong Zi told me before
338
00:39:19,480 --> 00:39:23,930
That during this life, he’s suffered constantly.
339
00:39:24,960 --> 00:39:29,370
I previously thought that the prince wears magnificent clothes,
340
00:39:29,370 --> 00:39:33,860
Stands in a high place, looking down on how we live and die,
341
00:39:35,880 --> 00:39:38,420
Is omnipotent
342
00:39:38,420 --> 00:39:40,810
And completely lacks any feeling or sense of justice
343
00:39:42,310 --> 00:39:44,480
Now I understand.
344
00:39:46,780 --> 00:39:50,570
That no matter where someone stands, everyone suffers.
345
00:39:50,570 --> 00:39:52,860
No one is omnipotent,
346
00:39:53,600 --> 00:39:56,610
And there is no one who is truly completely lacking any feeling or sense of justice.
347
00:39:57,890 --> 00:39:59,620
Towards you,
348
00:40:00,610 --> 00:40:02,510
He is completely sincere in his feelings.
349
00:40:08,840 --> 00:40:10,830
And towards you.
350
00:40:13,200 --> 00:40:14,590
I understand.
351
00:40:40,240 --> 00:40:42,460
If you really can't do it,
352
00:40:43,510 --> 00:40:45,470
then let me take care of it.
353
00:40:54,900 --> 00:41:04,620
Subtitles and Timing brought to you
by the Bloody Romantics @viki.com
354
00:41:05,630 --> 00:41:11,250
♫ I’ve never acted with proud indulgence. ♫
355
00:41:11,250 --> 00:41:16,930
♫ See how the fallen flowers look so ignorant. ♫
356
00:41:16,930 --> 00:41:21,340
♫ Your words “I will wait” prompt the racing of my heart. ♫
357
00:41:21,340 --> 00:41:27,840
♫ I will wait for the wind and rain to brew this fragrant wine into a gentle drift. ♫
358
00:41:27,840 --> 00:41:33,510
♫ I’ve never inexplicably fallen into disgrace. ♫
359
00:41:33,510 --> 00:41:39,260
♫ I sigh that time is an elegant swan goose in flight. ♫
360
00:41:39,260 --> 00:41:43,470
♫ I will use my lifetime of pain and loneliness ♫
361
00:41:43,470 --> 00:41:50,880
♫ to welcome the simultaneous ring from the zithers into the night. ♫
362
00:41:53,670 --> 00:41:58,000
♫ Who worsens the ache in my heart? ♫
363
00:41:58,000 --> 00:42:04,840
♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫
364
00:42:04,840 --> 00:42:08,850
♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫
365
00:42:08,850 --> 00:42:15,710
♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫
366
00:42:29,470 --> 00:42:35,030
♫ The zither music evokes feelings of desolation and cheerlessness. ♫
367
00:42:35,030 --> 00:42:40,610
♫ Of a lifetime, the moon is always high, the dew is always heavy. ♫
368
00:42:40,610 --> 00:42:45,100
♫ Alone, I foolishly sit among the blue ocean waters, ♫
369
00:42:45,100 --> 00:42:52,270
♫ while the conifer plants grow in exuberance. ♫
370
00:42:52,270 --> 00:42:56,260
♫ Who worsens the ache in my heart? ♫
371
00:42:56,260 --> 00:43:03,410
♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫
372
00:43:03,410 --> 00:43:07,470
♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫
373
00:43:07,470 --> 00:43:14,550
♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫
374
00:43:14,550 --> 00:43:18,540
♫ Who worsens the ache in my heart? ♫
375
00:43:18,540 --> 00:43:25,780
♫ My heart’s warmth will make these autumn leaves concentrated. ♫
376
00:43:25,780 --> 00:43:29,840
♫ When will you grow drunk in the autumn wind with me, ♫
377
00:43:29,840 --> 00:43:36,860
♫ so that I will be able to walk out of my dreams? ♫
378
00:43:38,570 --> 00:43:49,720
♫ So that I will be able to walk out of my dreams. ♫
32449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.