All language subtitles for Wild Cards S02E09 Barking Bad

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
fo Faroese Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,167 Previously on Wild Cards... 2 00:00:02,269 --> 00:00:02,801 Aww! 3 00:00:02,903 --> 00:00:04,169 Is this your brother? 4 00:00:04,271 --> 00:00:05,571 You keep your badge... 5 00:00:05,673 --> 00:00:08,007 I stay out of jail and you can catch your brother's killer. 6 00:00:08,109 --> 00:00:08,907 So, what, we're stuck here? 7 00:00:09,010 --> 00:00:09,742 Together? 8 00:00:09,844 --> 00:00:10,442 Did we? 9 00:00:10,544 --> 00:00:11,577 Wait. We did, didn't we? 10 00:00:11,679 --> 00:00:13,245 Err... how did that happen? 11 00:00:13,981 --> 00:00:15,147 Dorothy's chocolates. 12 00:00:15,249 --> 00:00:16,749 I just don't wanna pretend like something didn't happen. 13 00:00:17,618 --> 00:00:19,084 Something definitely happened. 14 00:00:24,158 --> 00:00:25,424 My grandfather was the greatest man 15 00:00:25,526 --> 00:00:26,425 I've ever known. 16 00:00:27,495 --> 00:00:28,360 He lived every day like it was a gift. 17 00:00:29,430 --> 00:00:31,030 Most people his age were slowing down. 18 00:00:31,132 --> 00:00:31,997 But not Nana. 19 00:00:36,937 --> 00:00:37,870 Every day there was something new to learn. 20 00:00:37,972 --> 00:00:39,271 New music to hear. 21 00:00:39,373 --> 00:00:40,406 New art to see. 22 00:00:41,609 --> 00:00:42,708 And he was always active right up until the end. 23 00:00:47,782 --> 00:00:49,381 The day before he died, 24 00:00:49,483 --> 00:00:50,949 I remember his final words to me. 25 00:00:51,052 --> 00:00:52,718 Don't forget to open your eyes and ears. 26 00:00:52,820 --> 00:00:54,420 The world is trying to tell you something. 27 00:00:54,522 --> 00:00:55,587 You just have to listen. 28 00:00:59,794 --> 00:01:00,926 It's coming from inside the casket! 29 00:01:01,529 --> 00:01:02,127 Bring the key! 30 00:01:08,369 --> 00:01:09,301 Open! 31 00:01:15,910 --> 00:01:16,842 Ahh! 32 00:01:17,545 --> 00:01:18,610 It wasn't even gray. 33 00:01:18,712 --> 00:01:19,878 It was thinking about it. 34 00:01:21,048 --> 00:01:22,181 You know, I haven't heard you scream that loud 35 00:01:22,283 --> 00:01:24,917 since you pretended to like football for that fireman. 36 00:01:25,419 --> 00:01:26,251 Tyrone. 37 00:01:26,754 --> 00:01:27,486 Alas... 38 00:01:28,789 --> 00:01:31,123 He was better at putting out fires than starting them. 39 00:01:31,692 --> 00:01:32,558 How'd I do? 40 00:01:32,660 --> 00:01:34,426 Hmm. Well, you're no beauty influencer, 41 00:01:34,528 --> 00:01:36,361 but you have a great canvas to work on. 42 00:01:36,464 --> 00:01:37,596 Well, you do too. 43 00:01:37,698 --> 00:01:39,331 I'm really gonna miss this condo. 44 00:01:39,433 --> 00:01:40,432 Don't get misty-eyed. 45 00:01:40,534 --> 00:01:42,701 The last of the packages are soon to arrive, 46 00:01:42,803 --> 00:01:43,735 and that means... 47 00:01:43,838 --> 00:01:45,938 Yeah, and as long as we keep solving cases, 48 00:01:46,040 --> 00:01:47,306 I'll get my dad outta jail. 49 00:01:47,408 --> 00:01:50,075 Mm-hmm, and then we grab the payday of ten lifetimes. 50 00:01:50,177 --> 00:01:51,844 It's just been so nice to be in a place 51 00:01:51,946 --> 00:01:53,178 for longer than a week. 52 00:01:53,280 --> 00:01:54,813 Waking up in the same bed. 53 00:01:54,915 --> 00:01:56,281 Seeing the same sunrise. 54 00:01:57,151 --> 00:01:58,350 Maybe I did get too attached. 55 00:01:59,753 --> 00:02:00,686 Oh, I'll get it. 56 00:02:00,788 --> 00:02:01,787 No need. 57 00:02:01,889 --> 00:02:04,990 I installed a doorbell camera and remote key. 58 00:02:05,092 --> 00:02:06,458 Oh, my. 59 00:02:06,560 --> 00:02:07,493 Who is it? 60 00:02:07,595 --> 00:02:09,027 Your attachment. 61 00:02:11,165 --> 00:02:13,465 Why, Detective, we were just talking about you. 62 00:02:13,567 --> 00:02:14,199 He's kidding. 63 00:02:14,301 --> 00:02:14,967 What are you doing here? 64 00:02:15,069 --> 00:02:16,001 Look, I need a favor. 65 00:02:16,103 --> 00:02:17,002 I'm all yours. 66 00:02:17,104 --> 00:02:18,337 My boat's outta the water right now. 67 00:02:18,439 --> 00:02:20,939 They're re-waterproofing the entire hull or something. 68 00:02:21,041 --> 00:02:22,541 So, uh... 69 00:02:22,643 --> 00:02:24,076 Yeah. Say hello to my little friend. 70 00:02:24,178 --> 00:02:26,211 Of course we'll cat-sit! 71 00:02:26,981 --> 00:02:29,681 O-M-G. The famous Marc. 72 00:02:29,783 --> 00:02:31,984 -Hi. -It is a pleasure to meet you. 73 00:02:33,020 --> 00:02:34,386 Okay. So, this is his catnip fish toy. 74 00:02:34,488 --> 00:02:35,654 It's a go-to if he gets nervous. 75 00:02:35,756 --> 00:02:36,822 His favorite blanket's in the car. 76 00:02:36,924 --> 00:02:37,890 He'll be fine. 77 00:02:37,992 --> 00:02:39,324 Oh, poor thing. 78 00:02:40,027 --> 00:02:40,893 Does he have scurvy? 79 00:02:40,995 --> 00:02:42,828 Nope. He just looks like that. 80 00:02:42,930 --> 00:02:43,562 Hmm. 81 00:02:44,298 --> 00:02:45,664 We'll see about that. 82 00:02:45,766 --> 00:02:46,732 Oh, yes. 83 00:02:46,834 --> 00:02:49,635 There is nothing that Uncle Ricky can't fix. 84 00:02:50,437 --> 00:02:51,069 No. 85 00:02:51,172 --> 00:02:52,671 Does he like salmon soufflé? 86 00:02:52,773 --> 00:02:53,739 Of course you do. 87 00:02:53,841 --> 00:02:54,506 Where's he going? 88 00:02:59,079 --> 00:03:00,412 Hey, Chief. What do you got? 89 00:03:01,282 --> 00:03:02,347 Yeah, sure. No, I know it. 90 00:03:02,449 --> 00:03:03,715 Okay, we're on our way. 91 00:03:04,818 --> 00:03:05,651 Where are we going? What should I wear? 92 00:03:05,753 --> 00:03:07,853 Something... black. 93 00:03:09,490 --> 00:03:11,123 ♪ 94 00:03:12,660 --> 00:03:13,825 Spoiler alert. 95 00:03:13,928 --> 00:03:15,360 I bet we find a dead body in there. 96 00:03:21,135 --> 00:03:22,568 So, how would you wanna be buried? 97 00:03:22,670 --> 00:03:24,236 I try not to think about it. 98 00:03:25,439 --> 00:03:27,039 I'd want my ashes sprinkled over Hugh Jackman. 99 00:03:27,641 --> 00:03:28,207 Dead or alive. 100 00:03:28,309 --> 00:03:29,107 It really doesn't matter. 101 00:03:29,210 --> 00:03:30,008 Noted. 102 00:03:30,811 --> 00:03:31,677 What's up? 103 00:03:31,779 --> 00:03:32,878 You won't believe me unless I show you. 104 00:03:33,814 --> 00:03:35,214 That's Mr. Singh, the deceased, 105 00:03:35,316 --> 00:03:36,415 and this is his funeral. 106 00:03:37,585 --> 00:03:40,252 She was inside the casket with Mr. Singh. 107 00:03:40,721 --> 00:03:41,253 What? 108 00:03:41,355 --> 00:03:42,521 Were they close? 109 00:03:42,623 --> 00:03:44,389 Was there, like, a two for one special? 110 00:03:44,491 --> 00:03:45,424 I don't understand. 111 00:03:45,526 --> 00:03:46,458 Nobody does. 112 00:03:47,528 --> 00:03:48,427 So, nobody knows who this dead woman is 113 00:03:48,529 --> 00:03:49,628 or how she got here. 114 00:03:49,730 --> 00:03:50,429 Yeah. 115 00:03:52,032 --> 00:03:53,398 Who are you? 116 00:03:55,536 --> 00:03:59,071 ♪ 117 00:04:08,515 --> 00:04:09,615 Max, get over here. 118 00:04:09,717 --> 00:04:11,650 As soon as she stops dying, I'll be right over. 119 00:04:11,752 --> 00:04:13,018 Don't worry, it's safe. 120 00:04:13,988 --> 00:04:15,087 Did the dead woman tell you that? 121 00:04:15,189 --> 00:04:16,088 Because she's lying. 122 00:04:16,190 --> 00:04:17,256 I promise, amiga. 123 00:04:17,358 --> 00:04:18,123 It's okay. 124 00:04:18,225 --> 00:04:20,425 What you saw was a cadaveric spasm. 125 00:04:20,527 --> 00:04:22,227 They can persist through rigor mortis. 126 00:04:23,264 --> 00:04:24,329 They're more common than you'd think. 127 00:04:24,431 --> 00:04:26,265 Sometimes air can even pass through the vocal cords, 128 00:04:26,367 --> 00:04:28,533 making it seem like the dead are talking to us. 129 00:04:29,570 --> 00:04:30,469 Okay, so she's got no ID and her purse 130 00:04:30,571 --> 00:04:31,436 and her phone are missing? 131 00:04:31,538 --> 00:04:32,604 So... robbery? 132 00:04:32,706 --> 00:04:33,472 Could be. 133 00:04:33,574 --> 00:04:34,473 You can clearly see the tan line 134 00:04:34,575 --> 00:04:35,607 where her wedding ring used to be. 135 00:04:35,709 --> 00:04:37,509 An attack might explain the ligature marks 136 00:04:37,611 --> 00:04:38,443 on her neck. 137 00:04:39,146 --> 00:04:39,911 Well, they're deep. 138 00:04:40,014 --> 00:04:41,013 Think she was strangled? 139 00:04:41,115 --> 00:04:43,682 Likely with some kind of strap, I'm guessing. 140 00:04:43,784 --> 00:04:45,684 The eyes show petechial hemorrhaging. 141 00:04:45,786 --> 00:04:47,085 But I need to need to do an autopsy 142 00:04:47,187 --> 00:04:48,253 to confirm actual cause. 143 00:04:48,355 --> 00:04:49,354 Possible time of death? 144 00:04:49,456 --> 00:04:51,356 Some time between 10:00 and 12:00 last night. 145 00:04:51,458 --> 00:04:52,924 Well, this place would've been closed by then. 146 00:04:53,027 --> 00:04:54,092 Exactly. 147 00:04:54,194 --> 00:04:56,228 So, how did her body end up in Mr. Singh's casket? 148 00:04:56,330 --> 00:04:57,629 Let's talk to the owners. 149 00:04:57,731 --> 00:04:59,264 It's a mystery to us. 150 00:04:59,366 --> 00:05:00,632 And you're sure you don't recognize this woman 151 00:05:00,734 --> 00:05:01,366 in the casket? 152 00:05:01,468 --> 00:05:02,134 No. 153 00:05:03,504 --> 00:05:05,470 We assure you nothing like this has ever happened before. 154 00:05:05,572 --> 00:05:06,672 I would hope not. 155 00:05:07,675 --> 00:05:08,874 Well, then how do you explain it? 156 00:05:08,976 --> 00:05:09,875 We can't. 157 00:05:10,911 --> 00:05:11,977 Vernon and I completed the final prep 158 00:05:12,079 --> 00:05:13,345 on the body last night. 159 00:05:13,447 --> 00:05:15,514 Locked the casket and headed upstairs. 160 00:05:15,616 --> 00:05:16,782 And what time would that have been? 161 00:05:16,884 --> 00:05:18,650 Around 9:30. 162 00:05:18,752 --> 00:05:21,620 And then we were upstairs, uh, playing Donkey Kong. 163 00:05:22,656 --> 00:05:24,022 I wouldn't have taken you as gamers. 164 00:05:24,124 --> 00:05:26,358 Oh, in this line of work, real life can be 165 00:05:26,460 --> 00:05:27,626 a little much sometimes. 166 00:05:27,728 --> 00:05:28,860 You need an escape. 167 00:05:31,298 --> 00:05:32,230 I understand. 168 00:05:33,400 --> 00:05:34,199 Is there anything else you'd like to tell us? 169 00:05:34,301 --> 00:05:35,867 No, of course not. No. 170 00:05:35,969 --> 00:05:38,036 Is there some way you could keep this quiet? 171 00:05:38,138 --> 00:05:40,005 If this gets out, it could ruin us. 172 00:05:40,107 --> 00:05:41,306 We're a small business. 173 00:05:41,408 --> 00:05:43,942 It's hard enough to compete with the big funeral chains 174 00:05:44,044 --> 00:05:45,677 without this getting around. 175 00:05:46,146 --> 00:05:46,978 Dad. 176 00:05:47,081 --> 00:05:47,713 Parker. 177 00:05:47,815 --> 00:05:49,314 Uh, you gotta come see this. 178 00:05:49,416 --> 00:05:51,049 Someone forced this open. 179 00:05:51,151 --> 00:05:52,250 When did you notice this? 180 00:05:52,753 --> 00:05:53,552 Just now. 181 00:05:54,888 --> 00:05:55,587 All right, I'm gonna need to take a look at the footage 182 00:05:55,689 --> 00:05:56,555 from that security camera. 183 00:05:56,657 --> 00:05:57,856 Sure. We can get it to you. 184 00:05:57,958 --> 00:05:58,724 Great. 185 00:05:58,826 --> 00:06:00,225 Uh, no, actually we can't. 186 00:06:00,327 --> 00:06:01,026 It's not working. 187 00:06:01,128 --> 00:06:01,893 Sure it is. 188 00:06:03,297 --> 00:06:04,196 No, you were supposed to call the security guy and fix it, 189 00:06:04,298 --> 00:06:05,163 but you didn't. 190 00:06:05,966 --> 00:06:07,232 Oh, right. Darn. 191 00:06:07,334 --> 00:06:08,467 I must've forgot. 192 00:06:08,569 --> 00:06:11,069 Things have been a little stressful around here lately. 193 00:06:11,171 --> 00:06:13,872 Let me guess, the customer's just dying to get in? 194 00:06:15,042 --> 00:06:16,074 The opposite, actually. 195 00:06:16,176 --> 00:06:17,576 Business has been very slow. 196 00:06:17,678 --> 00:06:19,678 Oh, so it's been dead around here? 197 00:06:21,548 --> 00:06:23,081 That was the last one, I swear. 198 00:06:24,017 --> 00:06:25,884 Vernon, I need you. 199 00:06:25,986 --> 00:06:27,753 Mrs. Singh has family from out of town 200 00:06:27,855 --> 00:06:29,621 and she wants to proceed with the funeral. 201 00:06:30,491 --> 00:06:31,423 -Uh... -Will that be okay? 202 00:06:31,525 --> 00:06:32,557 That should be fine. 203 00:06:32,659 --> 00:06:34,192 Mr. Singh died three days ago of a heart attack. 204 00:06:34,294 --> 00:06:35,560 His death's not in question here. 205 00:06:35,662 --> 00:06:37,129 But the forensics team will need to take a look 206 00:06:37,231 --> 00:06:38,063 at the casket. 207 00:06:38,165 --> 00:06:39,931 We can get Mr. Singh another casket. 208 00:06:40,033 --> 00:06:41,266 Okay. Thank you. 209 00:06:41,735 --> 00:06:42,434 Okay. 210 00:06:43,737 --> 00:06:44,603 Great. 211 00:06:46,673 --> 00:06:48,740 Whoever broke in must've known that the camera was down 212 00:06:48,842 --> 00:06:50,208 and that they wouldn't have been recorded. 213 00:06:51,445 --> 00:06:52,711 Vernon didn't exactly seem like he was in a rush 214 00:06:52,813 --> 00:06:53,812 to get it fixed either. 215 00:06:53,914 --> 00:06:55,747 You think he lied to explain the after hours 216 00:06:55,849 --> 00:06:56,848 corpse smuggling? 217 00:06:56,950 --> 00:06:57,983 Maybe. 218 00:06:58,085 --> 00:06:59,618 I'll get forensics to dust this door for prints. 219 00:06:59,720 --> 00:07:00,952 It seems like an awful lot of trouble. 220 00:07:01,054 --> 00:07:02,788 Why would someone break into a funeral home 221 00:07:02,890 --> 00:07:04,389 to hide a body in a casket? 222 00:07:04,491 --> 00:07:06,091 What happened to the good old days when you would just 223 00:07:06,193 --> 00:07:07,592 toss the body into the river? 224 00:07:07,694 --> 00:07:09,494 Because with water, bodies have a way of resurfacing. 225 00:07:09,596 --> 00:07:10,362 But this? 226 00:07:10,464 --> 00:07:11,897 This was a perfect disposal method. 227 00:07:11,999 --> 00:07:13,165 Or at least it would've been. 228 00:07:14,601 --> 00:07:16,201 What's strange is that nobody here knows who the victim is. 229 00:07:16,303 --> 00:07:18,003 Maybe Mr. Singh knew her. 230 00:07:18,105 --> 00:07:19,905 Maybe they were having an affair. 231 00:07:20,007 --> 00:07:22,641 You think Mrs. Singh, a woman in her, what, 80's, 232 00:07:22,743 --> 00:07:24,843 killed her husband's lover and then dumped her body 233 00:07:24,945 --> 00:07:25,811 in the casket? 234 00:07:25,913 --> 00:07:27,746 Hey, love makes you do crazy things. 235 00:07:27,848 --> 00:07:29,948 I promise you, that woman is a stranger. 236 00:07:30,050 --> 00:07:31,783 No one has ever seen her. 237 00:07:31,885 --> 00:07:33,652 My husband didn't know her either. 238 00:07:33,754 --> 00:07:34,886 How can you be so sure? 239 00:07:34,988 --> 00:07:37,689 My husband and I were married when we were 18. 240 00:07:37,791 --> 00:07:40,525 We own a small dry cleaners, a full-time job. 241 00:07:40,627 --> 00:07:42,994 We were together 24 hours a day, 242 00:07:43,096 --> 00:07:45,464 seven days a week, for our entire lives. 243 00:07:46,733 --> 00:07:47,466 Okay, fine. 244 00:07:47,568 --> 00:07:48,667 It was just a theory. 245 00:07:49,903 --> 00:07:50,702 Look, we're so sorry you're having to go through 246 00:07:50,804 --> 00:07:52,304 all this today, Mrs. Singh, but... 247 00:07:53,674 --> 00:07:55,106 the forensics team is gonna need to examine the casket. 248 00:07:56,009 --> 00:07:57,275 I didn't order that one anyway. 249 00:07:57,377 --> 00:07:58,176 What do you mean? 250 00:07:58,278 --> 00:08:00,645 We prepaid our funerals years ago. 251 00:08:00,747 --> 00:08:03,014 My husband and I chose the basic models. 252 00:08:03,116 --> 00:08:06,451 But Mr. Gunderson texted me this morning and told me 253 00:08:06,553 --> 00:08:08,987 they were upgrading it because of a long 254 00:08:09,089 --> 00:08:10,455 relationship with them. 255 00:08:10,557 --> 00:08:12,390 Three generations of our family 256 00:08:12,493 --> 00:08:14,192 have gone through this funeral home. 257 00:08:15,395 --> 00:08:16,995 We appreciate you taking the time to talk to us. 258 00:08:17,097 --> 00:08:17,729 Okay? 259 00:08:18,365 --> 00:08:19,164 My condolences. 260 00:08:19,700 --> 00:08:20,332 Thank you. 261 00:08:20,434 --> 00:08:21,333 Right this way. 262 00:08:23,770 --> 00:08:24,503 Thank you. 263 00:08:26,773 --> 00:08:29,107 That's quite the bump in accommodation. 264 00:08:29,209 --> 00:08:31,910 The casket upgrade is nearly a ten grand difference. 265 00:08:32,012 --> 00:08:33,044 Yeah. 266 00:08:33,146 --> 00:08:34,679 Doesn't exactly sound like something a struggling 267 00:08:34,781 --> 00:08:35,914 funeral home would do. 268 00:08:36,016 --> 00:08:36,948 No, it doesn't. 269 00:08:37,050 --> 00:08:38,683 The Gundersons are hiding something. 270 00:08:38,785 --> 00:08:40,051 Let's go find out what. 271 00:08:40,754 --> 00:08:41,853 We can talk in here. 272 00:08:45,058 --> 00:08:46,691 Look, you said it's hard to sustain a family-run 273 00:08:46,793 --> 00:08:48,059 funeral home, what with all the competition 274 00:08:48,161 --> 00:08:49,027 from the big chains. 275 00:08:49,129 --> 00:08:49,728 Right? 276 00:08:49,830 --> 00:08:50,896 Mm-hmm. 277 00:08:50,998 --> 00:08:52,364 So, how could you afford to give a ten grand upgrade 278 00:08:52,466 --> 00:08:54,366 to super size the casket for the Singhs? 279 00:08:54,468 --> 00:08:55,333 We didn't. 280 00:08:55,435 --> 00:08:56,268 Of course not. 281 00:08:56,370 --> 00:08:57,736 Then how did Mr. Singh get one? 282 00:08:58,705 --> 00:09:00,171 The Singhs requested the upgrade. 283 00:09:00,274 --> 00:09:01,540 Uh-huh. And paid for it. 284 00:09:01,642 --> 00:09:02,807 No. 285 00:09:02,910 --> 00:09:04,943 No, Mrs. Singh told us that you texted her this morning 286 00:09:05,045 --> 00:09:06,211 offering a free upgrade. 287 00:09:06,313 --> 00:09:06,912 Darling? 288 00:09:07,014 --> 00:09:07,946 It wasn't me! 289 00:09:08,715 --> 00:09:09,948 No, she must be confused. 290 00:09:10,050 --> 00:09:12,217 Grief does that to a lot of people. 291 00:09:12,319 --> 00:09:13,418 Let me see your phone. 292 00:09:14,488 --> 00:09:15,554 Open the messages. 293 00:09:19,226 --> 00:09:21,059 He's right, there's no messages to the Singhs. 294 00:09:21,161 --> 00:09:21,927 See? 295 00:09:22,029 --> 00:09:23,595 You could've deleted them. 296 00:09:23,697 --> 00:09:26,431 Like you said, why would we give away a free upgrade 297 00:09:26,533 --> 00:09:27,632 to a bigger casket? 298 00:09:27,734 --> 00:09:29,200 To fit another body inside. 299 00:09:29,303 --> 00:09:30,468 Oh! 300 00:09:31,405 --> 00:09:31,970 Look, I'm afraid I'm gonna have to 301 00:09:32,072 --> 00:09:32,737 take you for questioning. 302 00:09:32,839 --> 00:09:33,772 -What? -This is outrageous! 303 00:09:33,874 --> 00:09:35,307 We can do this the easy way or the hard way. 304 00:09:35,409 --> 00:09:36,441 No, no, no, no, no. You just-- 305 00:09:36,543 --> 00:09:37,576 Hey, stop! 306 00:09:37,678 --> 00:09:38,910 Look, I'm sorry, but I gotta take your parents in 307 00:09:39,012 --> 00:09:39,778 for questioning, all right? 308 00:09:39,880 --> 00:09:41,079 They didn't do anything wrong. 309 00:09:41,181 --> 00:09:42,414 It's okay, Parker. 310 00:09:43,383 --> 00:09:44,616 I know who put her in the casket. 311 00:09:44,718 --> 00:09:45,784 How would you know that? 312 00:09:46,453 --> 00:09:47,252 Because it was me. 313 00:10:02,169 --> 00:10:03,201 I messed up. 314 00:10:03,303 --> 00:10:05,070 Messing up is like when Ross said Rachel's name 315 00:10:05,172 --> 00:10:06,271 at the altar. 316 00:10:06,373 --> 00:10:07,472 This is murder. 317 00:10:10,711 --> 00:10:12,143 I didn't kill anyone. 318 00:10:13,146 --> 00:10:13,845 Okay? She was... she was already dead 319 00:10:13,947 --> 00:10:14,813 when they dropped her off. 320 00:10:14,915 --> 00:10:16,147 Who dropped her off? 321 00:10:16,249 --> 00:10:17,148 I don't know! 322 00:10:17,250 --> 00:10:18,116 Okay, Parker. 323 00:10:18,218 --> 00:10:19,284 Calm down. 324 00:10:19,386 --> 00:10:20,785 Now, just tell me what happened from the beginning. 325 00:10:22,422 --> 00:10:24,089 I owe a lot of money. 326 00:10:24,625 --> 00:10:25,457 From what? 327 00:10:26,293 --> 00:10:27,158 Gambling. 328 00:10:28,895 --> 00:10:30,362 My parents don't know. 329 00:10:31,331 --> 00:10:32,831 Who do you owe the money to? 330 00:10:32,933 --> 00:10:33,965 My bookie. 331 00:10:34,067 --> 00:10:35,867 But he was arrested a couple months ago 332 00:10:35,969 --> 00:10:37,002 and sold off my debt. 333 00:10:37,104 --> 00:10:39,638 I was told that one day I'd be asked for a favor. 334 00:10:39,740 --> 00:10:41,039 And yesterday was that day? 335 00:10:42,175 --> 00:10:44,009 Last night I got a text with instructions. 336 00:10:45,178 --> 00:10:46,244 Leave the back door of the funeral home open 337 00:10:46,346 --> 00:10:49,047 at 1:00 AM, and move Mr. Singh to a larger casket. 338 00:10:49,149 --> 00:10:52,484 So, you texted Mrs. Singh from your father's phone, 339 00:10:52,586 --> 00:10:54,686 offering the free upgrade, and then deleted the text 340 00:10:54,788 --> 00:10:55,820 before he saw it. 341 00:10:57,090 --> 00:10:57,722 You didn't think your parents were gonna find out 342 00:10:57,824 --> 00:10:58,657 about the upgrade? 343 00:10:58,759 --> 00:10:59,924 Of course, but I was gonna find a way 344 00:11:00,027 --> 00:11:01,826 to try and cover it up before they caught on. 345 00:11:03,030 --> 00:11:04,529 And when we showed up, you faked the break in. 346 00:11:05,465 --> 00:11:06,531 Who gave you your instructions? 347 00:11:06,633 --> 00:11:08,833 I have no idea, it was an anonymous text message. 348 00:11:09,870 --> 00:11:11,069 Why wouldn't you just call the police? 349 00:11:11,171 --> 00:11:13,104 Because they said if I didn't do this, then... 350 00:11:14,107 --> 00:11:15,407 they'd go after my parents. 351 00:11:17,644 --> 00:11:19,177 Look, Parker, we have your cell phone. 352 00:11:19,279 --> 00:11:20,345 Okay? 353 00:11:20,447 --> 00:11:21,513 So, if you're lying, we're gonna find out about it. 354 00:11:21,615 --> 00:11:22,414 I'm not. 355 00:11:22,516 --> 00:11:24,382 Look, I swear I didn't kill anyone. 356 00:11:28,822 --> 00:11:29,954 Okay. 357 00:11:30,057 --> 00:11:31,656 Apparently, Parker's story about the texts checks out. 358 00:11:32,859 --> 00:11:33,591 Text messages came in late last night through 359 00:11:33,694 --> 00:11:34,559 a burner phone. 360 00:11:34,661 --> 00:11:35,493 There's no way to trace them. 361 00:11:35,595 --> 00:11:37,328 Parker's stupid, yeah, but there's... 362 00:11:37,431 --> 00:11:38,496 no way he's a murderer. 363 00:11:38,598 --> 00:11:39,698 No, I agree. 364 00:11:39,800 --> 00:11:40,932 We gotta talk to that bookie to find out who he sold 365 00:11:41,034 --> 00:11:41,900 Parker's debt to. 366 00:11:42,002 --> 00:11:43,935 You'll need a medium because he's dead. 367 00:11:45,105 --> 00:11:46,204 Died of a heart attack in prison last month. 368 00:11:46,306 --> 00:11:47,439 You gotta be kidding me. 369 00:11:47,541 --> 00:11:48,707 Any hits on our Jane Doe? 370 00:11:48,809 --> 00:11:50,275 Simmons put in a request to the federal 371 00:11:50,377 --> 00:11:52,711 missing persons database, but we won't get a response back 372 00:11:52,813 --> 00:11:53,712 until the morning. 373 00:11:53,814 --> 00:11:55,246 Look, someone went to great lengths 374 00:11:55,348 --> 00:11:56,347 to cover up this murder. 375 00:11:56,450 --> 00:11:57,949 There must be something bigger going on. 376 00:11:58,885 --> 00:11:59,751 Keep digging. 377 00:12:08,128 --> 00:12:09,027 What are you doing? 378 00:12:09,129 --> 00:12:10,995 I'm waiting for the third shoe to drop. 379 00:12:11,965 --> 00:12:12,897 Bad news always comes in threes. 380 00:12:14,000 --> 00:12:15,400 You don't actually believe that, do you? 381 00:12:18,438 --> 00:12:19,771 So, what does the third shoe say? 382 00:12:19,873 --> 00:12:20,872 It's the marina. 383 00:12:20,974 --> 00:12:22,640 Apparently, the hull of my boat's in worse shape 384 00:12:22,743 --> 00:12:23,908 than they thought. 385 00:12:24,010 --> 00:12:25,977 Is there anything I can do to hull-p? 386 00:12:27,614 --> 00:12:29,214 It's gonna be out of the water for at least 387 00:12:29,316 --> 00:12:30,482 a couple days. 388 00:12:30,584 --> 00:12:32,784 I'll have to grab Marc and stay in a hotel or something. 389 00:12:33,620 --> 00:12:34,619 Maybe I'll just crash here. 390 00:12:34,721 --> 00:12:36,521 Hull! No! 391 00:12:36,623 --> 00:12:37,922 There's no way I can let that happen. 392 00:12:38,024 --> 00:12:39,591 What kind of partner would I be if I let 393 00:12:39,693 --> 00:12:41,259 you and Marc sleep in the station? 394 00:12:41,361 --> 00:12:42,994 Max. We'll be fine, it's okay. 395 00:12:43,096 --> 00:12:44,529 Okay. You're hull-arious. 396 00:12:44,631 --> 00:12:45,830 You're coming home with me. 397 00:12:47,134 --> 00:12:48,700 And not in the way that that sounds. 398 00:12:50,570 --> 00:12:52,637 ♪ Let's take the fire escape ♪ 399 00:12:52,739 --> 00:12:53,972 ♪ I'll lead the way ♪ 400 00:12:54,074 --> 00:12:55,306 ♪ As long as you're ♪ 401 00:12:55,408 --> 00:12:58,409 ♪ By my side ♪ 402 00:12:59,446 --> 00:13:03,114 ♪ I don't have to worry ♪ 403 00:13:03,216 --> 00:13:04,482 ♪ There's no hurry ♪ 404 00:13:04,584 --> 00:13:06,017 ♪ We've got hours ♪ 405 00:13:06,119 --> 00:13:08,453 ♪ Till daylight ♪ 406 00:13:09,956 --> 00:13:10,989 More wine? 407 00:13:11,658 --> 00:13:12,524 Sure. 408 00:13:12,626 --> 00:13:14,726 ♪ I could do this forever ♪ 409 00:13:15,929 --> 00:13:16,995 ♪ Don't wanna let a moment pass us by ♪ 410 00:13:18,765 --> 00:13:19,497 Right. 411 00:13:19,599 --> 00:13:20,431 Sorry. 412 00:13:21,334 --> 00:13:22,200 This dish is incredible, Ricky. 413 00:13:22,302 --> 00:13:23,101 What's it called? 414 00:13:23,203 --> 00:13:24,969 Uh, he calls it Ricky Tiki Masala. 415 00:13:25,872 --> 00:13:26,371 Are you done? 416 00:13:27,440 --> 00:13:29,641 I think it's time for our lavender bath. 417 00:13:30,944 --> 00:13:32,043 He doesn't like baths. 418 00:13:34,447 --> 00:13:35,413 I beg to differ. 419 00:13:35,515 --> 00:13:36,414 It's your funeral. 420 00:13:37,284 --> 00:13:39,150 Ah, you two are on dish duty. 421 00:13:47,561 --> 00:13:50,495 ♪ Oh, baby ♪ 422 00:13:51,932 --> 00:13:54,065 Thanks for letting Marc and I crash here, again. 423 00:13:54,167 --> 00:13:55,633 Any time. 424 00:13:55,735 --> 00:13:58,703 I mean, if your boat springs a leak or something. 425 00:14:00,173 --> 00:14:01,739 By the way, I haven't wanted to pry. 426 00:14:01,842 --> 00:14:04,209 I figured you'd talk to me about it when you were ready. 427 00:14:04,311 --> 00:14:05,109 But... 428 00:14:06,413 --> 00:14:08,746 Has there been any news with your brother's killer? 429 00:14:09,850 --> 00:14:11,583 Last update I got, they tracked him to some 430 00:14:11,685 --> 00:14:14,485 gas station in South Dakota, and as soon as they got close, 431 00:14:14,588 --> 00:14:15,687 he just... 432 00:14:16,423 --> 00:14:17,388 vanished. 433 00:14:18,658 --> 00:14:19,557 It's kinda weird how he always seems to be one step 434 00:14:19,659 --> 00:14:20,725 ahead of the Feds. 435 00:14:20,827 --> 00:14:22,894 Yeah, I know. 436 00:14:22,996 --> 00:14:24,495 And how are you handling that all? 437 00:14:24,598 --> 00:14:25,396 Are you okay? 438 00:14:25,498 --> 00:14:26,598 Sometimes yes. 439 00:14:27,200 --> 00:14:27,866 Sometimes no. 440 00:14:30,770 --> 00:14:32,503 I just wish that I was the guy out there 441 00:14:32,606 --> 00:14:34,205 chasing that bastard down. You know? 442 00:14:34,307 --> 00:14:36,040 All this sitting around, waiting for other people 443 00:14:36,142 --> 00:14:37,375 to get things done, it's just... 444 00:14:37,477 --> 00:14:38,710 not something I'm good at. 445 00:14:40,447 --> 00:14:42,714 It's even harder when we're not working. 446 00:14:43,884 --> 00:14:44,749 That's why I've been fixing the boat so much. 447 00:14:46,052 --> 00:14:48,119 If I don't keep myself busy, my mind just starts to... 448 00:14:50,323 --> 00:14:51,356 Anyway. 449 00:14:51,992 --> 00:14:53,191 How about you? 450 00:14:53,293 --> 00:14:54,692 Looks like you're getting settled here. 451 00:14:55,161 --> 00:14:56,327 I am. 452 00:14:56,429 --> 00:14:57,762 Do you think your dad's gonna move in with you and Ricky 453 00:14:57,864 --> 00:14:58,796 when he gets out? 454 00:14:59,499 --> 00:15:00,365 Maybe. 455 00:15:01,801 --> 00:15:02,734 I don't know. 456 00:15:03,937 --> 00:15:04,936 So, does that mean you're thinking of staying? 457 00:15:12,545 --> 00:15:13,945 Olive, what do you got? 458 00:15:14,714 --> 00:15:15,880 No, "Hello. How are you?" 459 00:15:15,982 --> 00:15:17,649 Olive, why are you working so late? 460 00:15:18,551 --> 00:15:19,817 Why are you two together so late? 461 00:15:19,920 --> 00:15:21,419 He's getting his boat worked on. 462 00:15:21,521 --> 00:15:22,887 I do not want to know what that means. 463 00:15:22,989 --> 00:15:24,489 Doesn't mean anything. It's just... 464 00:15:24,591 --> 00:15:25,223 Never mind. 465 00:15:25,325 --> 00:15:26,391 Look, do you have something? 466 00:15:26,493 --> 00:15:27,325 Of course I do. 467 00:15:27,427 --> 00:15:29,093 I found traces of dog hair and dander 468 00:15:29,195 --> 00:15:30,662 in Jane Doe's neck tissues. 469 00:15:30,764 --> 00:15:32,530 Given that, she was most likely strangled 470 00:15:32,632 --> 00:15:33,932 by a dog leash. 471 00:15:34,034 --> 00:15:35,667 So, we know what the murder weapon is. 472 00:15:35,769 --> 00:15:36,768 That's not all. 473 00:15:36,870 --> 00:15:38,970 I found something tangled up in Jane Doe's hair. 474 00:15:39,072 --> 00:15:40,505 I just texted you a photo. 475 00:15:41,508 --> 00:15:43,708 A blue contact lens. 476 00:15:43,810 --> 00:15:44,976 Cosmetic. 477 00:15:45,078 --> 00:15:46,477 Non-prescription. 478 00:15:47,681 --> 00:15:49,414 But our Jane Doe has blue eyes. 479 00:15:49,516 --> 00:15:50,615 So, it's not hers. 480 00:15:51,618 --> 00:15:52,450 Had to have belonged to the killer. 481 00:15:52,552 --> 00:15:53,985 A blue-eyed killer. 482 00:15:54,988 --> 00:15:56,120 Sounds like a Netflix documentary. 483 00:15:56,222 --> 00:15:57,855 The one blue-eyed killer. 484 00:15:57,958 --> 00:15:59,757 Remember, the killer's missing one. 485 00:15:59,859 --> 00:16:00,625 Good point. 486 00:16:00,727 --> 00:16:01,859 But that's an even better title. 487 00:16:01,962 --> 00:16:02,927 Are you two done? 488 00:16:03,530 --> 00:16:04,028 Buenas noches. 489 00:16:04,130 --> 00:16:04,762 Good night. 490 00:16:05,765 --> 00:16:07,665 Mark and I are ready for night-night. 491 00:16:08,401 --> 00:16:10,868 You... are on the couch. 492 00:16:10,971 --> 00:16:13,004 And you are in your bedroom. 493 00:16:13,106 --> 00:16:14,706 Thanks... Dad. 494 00:16:15,308 --> 00:16:16,207 Anything else? 495 00:16:16,309 --> 00:16:18,309 Yes. I hid the gummies. 496 00:16:19,746 --> 00:16:21,379 You kids behave yourselves. 497 00:16:22,749 --> 00:16:23,881 Huh. Should, uh... 498 00:16:23,984 --> 00:16:25,483 -Yeah, I should get to bed. -Probably get some sleep. 499 00:16:25,585 --> 00:16:26,150 Yeah. 500 00:16:28,488 --> 00:16:30,855 Well... have a good sleep. 501 00:16:31,458 --> 00:16:32,623 Yeah. You too. 502 00:16:34,127 --> 00:16:38,496 ♪ Don't go take this for granted ♪ 503 00:16:38,598 --> 00:16:41,899 ♪ Life's too short to be missing out ♪ 504 00:16:42,669 --> 00:16:43,534 ♪ So take the rise ♪ 505 00:16:43,636 --> 00:16:45,003 ♪ Take the fall ♪ 506 00:16:45,105 --> 00:16:46,904 ♪ Or take it all ♪ 507 00:16:47,007 --> 00:16:50,408 ♪ Take life as it comes, brother ♪ 508 00:16:51,945 --> 00:16:56,547 ♪ 'Cause no one else will live for you ♪ 509 00:16:57,384 --> 00:16:58,916 ♪ Mmm ♪ 510 00:17:01,454 --> 00:17:04,655 ♪ Mmm ♪ 511 00:17:06,659 --> 00:17:08,426 ♪ Mmm ♪ 512 00:17:10,730 --> 00:17:12,997 ♪ 513 00:17:22,108 --> 00:17:24,575 Oh, wow, Ricky, that smells delicious. 514 00:17:26,713 --> 00:17:27,578 Hey. 515 00:17:28,748 --> 00:17:29,714 Wow. 516 00:17:30,483 --> 00:17:31,682 I could get used to this. 517 00:17:31,785 --> 00:17:32,717 Have a seat. 518 00:17:40,794 --> 00:17:41,893 Thanks. 519 00:17:43,897 --> 00:17:45,596 Okay. Taste test. 520 00:17:49,536 --> 00:17:50,435 Oh my God. 521 00:17:51,037 --> 00:17:52,003 It's incredible. 522 00:17:52,105 --> 00:17:53,237 It's my mom's recipe. 523 00:17:54,441 --> 00:17:55,573 Yeah. No matter what kinda mood my dad was in, 524 00:17:55,675 --> 00:17:56,908 if she made those... 525 00:17:57,010 --> 00:17:58,843 just the smell would put a smile on his face. 526 00:17:58,945 --> 00:18:00,244 Well, I'm with your dad on that. 527 00:18:01,081 --> 00:18:02,080 Ricky, you gotta try these. 528 00:18:02,182 --> 00:18:04,382 Carbs, darling, are my no-fly zone. 529 00:18:05,919 --> 00:18:07,452 Why is that picture turned around? 530 00:18:08,922 --> 00:18:10,121 It upsets Marc. 531 00:18:10,824 --> 00:18:12,090 What upsets Marc? 532 00:18:15,595 --> 00:18:17,128 Oh. Yeah. 533 00:18:23,236 --> 00:18:24,635 Yates. What do you got? 534 00:18:24,737 --> 00:18:25,970 We got a hit on our Jane Doe. 535 00:18:26,072 --> 00:18:27,472 Husband called in a missing person. 536 00:18:27,574 --> 00:18:29,006 Just arrived to identify the body. 537 00:18:39,786 --> 00:18:40,952 Oh my God. 538 00:18:44,858 --> 00:18:46,357 Yes, that's my wife. 539 00:19:01,875 --> 00:19:05,510 The last time I saw Janice was the night before last. 540 00:19:06,212 --> 00:19:07,512 Around 7:00 PM. 541 00:19:08,715 --> 00:19:10,314 She... she left after we had dinner together. 542 00:19:11,284 --> 00:19:12,950 I went to sleep, and when... 543 00:19:13,920 --> 00:19:15,019 I woke up, she still wasn't back. 544 00:19:15,121 --> 00:19:15,953 That's... 545 00:19:16,990 --> 00:19:18,156 That's when I got nervous and I filed 546 00:19:18,258 --> 00:19:19,423 the missing persons report. 547 00:19:20,326 --> 00:19:21,325 Where did she go? 548 00:19:21,828 --> 00:19:22,593 Um... 549 00:19:23,563 --> 00:19:24,729 I assumed she went to the arena. 550 00:19:25,765 --> 00:19:26,430 The arena? 551 00:19:27,066 --> 00:19:27,899 Millside arena. 552 00:19:28,501 --> 00:19:29,400 She was a judge. 553 00:19:29,502 --> 00:19:30,801 What do you mean, judge, like... 554 00:19:30,904 --> 00:19:31,736 as in legal? 555 00:19:31,838 --> 00:19:33,471 No, as in beagle. 556 00:19:34,140 --> 00:19:35,006 Dog shows. 557 00:19:35,108 --> 00:19:37,008 We, uh, we travel the dog show circuit. 558 00:19:37,110 --> 00:19:38,242 All across the country. 559 00:19:38,344 --> 00:19:39,544 I went along to support her. 560 00:19:39,646 --> 00:19:41,078 I can work remotely from anywhere. 561 00:19:42,315 --> 00:19:44,916 Right, you say you assumed she went to the arena. 562 00:19:45,018 --> 00:19:47,985 She often prepped the next day's events the night before. 563 00:19:49,189 --> 00:19:50,221 Did your wife have a connection to a Mr. Singh? 564 00:19:50,323 --> 00:19:52,223 No, not that I know of. 565 00:19:52,325 --> 00:19:53,891 But again, we're not from here. 566 00:19:55,061 --> 00:19:56,360 Was Janice ever involved in anything criminal? 567 00:19:57,030 --> 00:19:59,230 Janice? No. Never. 568 00:19:59,332 --> 00:20:00,064 Never. 569 00:20:01,134 --> 00:20:02,967 Everything about her was by the book. 570 00:20:05,071 --> 00:20:07,838 That's what made her such a respected Best in Show judge. 571 00:20:10,677 --> 00:20:13,477 ♪ 572 00:20:15,615 --> 00:20:17,815 Is that different from any other dog show judge? 573 00:20:18,685 --> 00:20:20,218 Spoken like a true cat person. 574 00:20:20,320 --> 00:20:22,119 I am so glad you asked. 575 00:20:22,222 --> 00:20:25,089 It's like being picked to be a ref in the Super Bowl. 576 00:20:25,191 --> 00:20:26,190 Impressive. 577 00:20:26,292 --> 00:20:27,225 Mmm, you bet it is. 578 00:20:27,327 --> 00:20:28,226 Oh, and get this. 579 00:20:28,328 --> 00:20:29,594 Judges aren't even allowed to own a dog. 580 00:20:29,696 --> 00:20:31,696 They could be accused of favoring a breed. 581 00:20:31,798 --> 00:20:34,599 Forensics followed her rental car's LoJack tracker 582 00:20:34,701 --> 00:20:35,933 and found it abandoned. 583 00:20:36,035 --> 00:20:37,401 No sign of a struggle. 584 00:20:37,503 --> 00:20:39,237 No purse, no phone, no nothing. 585 00:20:39,339 --> 00:20:40,805 All right, let's get the phone company to give us 586 00:20:40,907 --> 00:20:42,873 her last location before the signal cuts out. 587 00:20:43,643 --> 00:20:44,609 Did she have any enemies? 588 00:20:44,711 --> 00:20:45,710 Oh my God, yes. 589 00:20:45,812 --> 00:20:47,478 This world is insanely competitive. 590 00:20:47,580 --> 00:20:48,946 A lot of people got angry with her. 591 00:20:49,048 --> 00:20:51,415 A few days ago, her rental car was smeared with dog food. 592 00:20:51,517 --> 00:20:52,984 She was murdered with a dog leash, 593 00:20:53,086 --> 00:20:54,986 and they found dog hair embedded into her neck. 594 00:20:56,022 --> 00:20:57,622 Sounds like an angry competitor to me. 595 00:20:58,591 --> 00:20:59,590 But how did a Best in Show judge 596 00:20:59,692 --> 00:21:01,592 get caught up in the criminal underworld? 597 00:21:01,694 --> 00:21:02,493 I don't know. 598 00:21:03,663 --> 00:21:05,763 It sounds like we gotta sniff out the truth. 599 00:21:08,935 --> 00:21:10,001 ♪ 600 00:21:12,205 --> 00:21:14,605 ♪ 601 00:21:14,707 --> 00:21:16,641 ♪ 602 00:21:23,549 --> 00:21:24,615 Hi. 603 00:21:24,717 --> 00:21:26,717 I'm Becky Ann Swanson, and this is Woofie Goldberg. 604 00:21:27,487 --> 00:21:28,352 We're here to win it all! 605 00:21:36,596 --> 00:21:37,828 What do you mean we're not on the list? 606 00:21:37,930 --> 00:21:38,696 Could you check again? 607 00:21:38,798 --> 00:21:39,797 It's Goldberg. 608 00:21:39,899 --> 00:21:41,165 G-O-L... 609 00:21:41,267 --> 00:21:42,333 You're not on here. 610 00:21:43,069 --> 00:21:44,468 And neither your dog. 611 00:21:45,805 --> 00:21:47,838 Well, I'm sure you've got 101 things to think about, so... 612 00:21:47,940 --> 00:21:49,707 give me a second, I'll figure this out. 613 00:21:54,614 --> 00:21:56,380 Ricky, we're not on the list. 614 00:21:56,849 --> 00:21:57,348 Ricky! 615 00:22:00,186 --> 00:22:01,619 I'm sorry, buttercup, lost track of time. 616 00:22:01,721 --> 00:22:02,653 We were meditating. 617 00:22:02,755 --> 00:22:04,689 Okay, well, can you get your Zen in gear 618 00:22:04,791 --> 00:22:06,023 and get us on the list? 619 00:22:06,125 --> 00:22:08,926 Quiet your mind and your soul will speak. 620 00:22:13,299 --> 00:22:14,065 We're in. 621 00:22:15,068 --> 00:22:17,368 And you are good to go, Becky Ann. 622 00:22:17,470 --> 00:22:18,803 Thank you, sensei. 623 00:22:23,276 --> 00:22:25,009 Could you just check again, please? 624 00:22:25,111 --> 00:22:26,143 And thank you. 625 00:22:26,612 --> 00:22:27,211 Fine. 626 00:22:29,449 --> 00:22:30,815 Are we back on the list? 627 00:22:31,551 --> 00:22:32,783 Are you a new exhibitor? 628 00:22:33,586 --> 00:22:34,785 I haven't seen you before. 629 00:22:34,887 --> 00:22:37,254 Oh, yes, I'm Becky Ann, and this is Woofie Goldberg. 630 00:22:38,057 --> 00:22:39,123 Huh. 631 00:22:39,225 --> 00:22:41,726 Wesley Barnell, president of Canine Circuit Dog Shows 632 00:22:41,828 --> 00:22:43,260 and CEO of Furry Cuisine. 633 00:22:43,363 --> 00:22:44,862 Furry Cuisine is boldly balanced 634 00:22:44,964 --> 00:22:46,731 and brimming with benefits. 635 00:22:48,101 --> 00:22:51,001 It's the barking best for you and your canine companion. 636 00:22:51,104 --> 00:22:52,536 Well, that is quite the mouthful. 637 00:22:52,638 --> 00:22:53,771 So is Furry Cuisine. 638 00:22:54,907 --> 00:22:57,742 At my shows, it is the dog and their handler 639 00:22:57,844 --> 00:22:59,210 that is top priority. 640 00:22:59,312 --> 00:23:02,446 So, if you have any problems, you come to me. 641 00:23:03,082 --> 00:23:04,081 Hey! You made it. 642 00:23:04,684 --> 00:23:05,783 Uh, thank you. 643 00:23:05,885 --> 00:23:08,052 Um, this is quite the setup you've got going on here. 644 00:23:08,154 --> 00:23:09,387 Well, less than four years ago, 645 00:23:09,489 --> 00:23:10,955 when I started Furry Cuisine, 646 00:23:11,057 --> 00:23:12,857 I had one priority. 647 00:23:12,959 --> 00:23:16,560 To provide high-quality, human-grade food for dogs. 648 00:23:16,662 --> 00:23:18,562 And then that expanded into a competition, 649 00:23:18,664 --> 00:23:21,866 and now we have exhibitions in every city across the state. 650 00:23:21,968 --> 00:23:22,733 Who knew? 651 00:23:22,835 --> 00:23:24,468 Well, that is quite the come up. 652 00:23:24,570 --> 00:23:26,971 I'm just tickled pink to be here, Mr. Barnell. 653 00:23:27,073 --> 00:23:28,606 You can call me Wesley. 654 00:23:29,575 --> 00:23:30,641 I think you're missing something. 655 00:23:30,743 --> 00:23:31,609 I am? 656 00:23:34,814 --> 00:23:38,416 Our brand new GPS locator dog tag. 657 00:23:38,518 --> 00:23:41,051 You'll always know where Woofie Goldberg is. 658 00:23:41,154 --> 00:23:42,386 Why, thank you. 659 00:23:42,488 --> 00:23:43,821 And if you need any more, let me know, 660 00:23:43,923 --> 00:23:47,024 because I have, like... three boxes of them in my car. 661 00:23:49,629 --> 00:23:51,128 Now, I have some sad business to attend to. 662 00:23:51,230 --> 00:23:52,496 You'll have to excuse me. 663 00:23:53,833 --> 00:23:54,698 Oh, yes. 664 00:23:54,801 --> 00:23:56,734 I... I heard about that terrible news. 665 00:23:57,437 --> 00:23:58,636 Janice was a legend. 666 00:23:58,738 --> 00:23:59,937 Yes. She was. 667 00:24:00,039 --> 00:24:01,672 It's heartbreaking for all of us, 668 00:24:01,774 --> 00:24:04,008 but we press on in her honour. 669 00:24:05,411 --> 00:24:08,012 Choose any grooming station you like for Woofie Goldberg. 670 00:24:08,748 --> 00:24:09,914 Hope to see you again. 671 00:24:12,718 --> 00:24:14,151 And that, Lola... 672 00:24:14,253 --> 00:24:15,319 is a toupée. 673 00:24:16,088 --> 00:24:17,455 Pretty good one, but... 674 00:24:17,557 --> 00:24:18,823 a rug for sure. 675 00:24:19,525 --> 00:24:21,859 ♪ 676 00:24:31,404 --> 00:24:33,003 37 vitamins and minerals. 677 00:24:33,539 --> 00:24:34,138 In fact... 678 00:24:35,308 --> 00:24:36,140 It's so good... 679 00:24:37,009 --> 00:24:38,476 you'll wanna have a bite too. 680 00:24:43,916 --> 00:24:44,882 Wesley Barnell. 681 00:24:45,885 --> 00:24:47,384 President of Canine Circuit Dog Shows 682 00:24:47,487 --> 00:24:49,053 and CEO of Furry Cuisine. 683 00:24:50,089 --> 00:24:50,855 Furry Cuisine is boldly balanced and-- 684 00:24:50,957 --> 00:24:51,956 I... I've seen the commercial. 685 00:24:52,058 --> 00:24:52,656 Thank you. 686 00:24:52,758 --> 00:24:53,858 Uh, Detective Ellis. 687 00:24:54,494 --> 00:24:55,059 You got a minute? 688 00:24:55,595 --> 00:24:56,627 I'm sorry. 689 00:24:56,729 --> 00:24:58,662 I haven't slept much since I heard about Janice. 690 00:24:59,198 --> 00:24:59,997 Of course. 691 00:25:00,099 --> 00:25:00,998 What can I do for you, Detective? 692 00:25:01,100 --> 00:25:02,500 I just have a couple questions for you. 693 00:25:02,602 --> 00:25:04,068 Now, the night Janice was killed, 694 00:25:04,170 --> 00:25:06,203 her key card logged an entry at 10:03 PM. 695 00:25:07,507 --> 00:25:08,105 Do you have any idea what she might've been doing here 696 00:25:08,207 --> 00:25:09,106 so late at night? 697 00:25:09,208 --> 00:25:11,141 Well, she was probably triple checking 698 00:25:11,244 --> 00:25:13,344 the grooming stations and the show ring. 699 00:25:13,446 --> 00:25:15,546 I mean, she was a true pro. 700 00:25:16,682 --> 00:25:18,482 That's why she was our Best in Show judge. 701 00:25:18,584 --> 00:25:19,917 Can you think of anybody who might've wanted 702 00:25:20,019 --> 00:25:20,985 to harm Janice? 703 00:25:21,087 --> 00:25:23,153 Well, everyone hates the Best in Show judge. 704 00:25:24,156 --> 00:25:25,689 Unless you're the winner's bitch. 705 00:25:26,425 --> 00:25:27,491 Sorry. Winner's bitch? 706 00:25:28,094 --> 00:25:28,993 The winning dog. 707 00:25:29,095 --> 00:25:29,894 Oh. 708 00:25:29,996 --> 00:25:30,861 Of course. 709 00:25:30,963 --> 00:25:31,896 Sir? 710 00:25:31,998 --> 00:25:33,397 I'm here to move the boxes. 711 00:25:34,233 --> 00:25:35,232 Deliveries are in the back. 712 00:25:38,204 --> 00:25:40,070 You know who you should talk to is Vicky. 713 00:25:40,806 --> 00:25:41,739 Janice was her mentor. 714 00:25:41,841 --> 00:25:42,940 They were inseparable. 715 00:25:43,509 --> 00:25:44,275 Okay. 716 00:25:44,377 --> 00:25:45,209 Thank you for your time. 717 00:25:45,311 --> 00:25:46,310 Oh. Thank you. 718 00:25:54,253 --> 00:25:55,386 Okay. You see anything? 719 00:25:55,988 --> 00:25:56,453 No. 720 00:25:57,557 --> 00:25:58,389 What about now? 721 00:26:01,961 --> 00:26:02,726 No. 722 00:26:03,996 --> 00:26:05,262 Okay. Anything here? 723 00:26:06,599 --> 00:26:08,432 Will you stop asking me and just help me 724 00:26:08,534 --> 00:26:09,600 look for the thing? 725 00:26:09,702 --> 00:26:11,302 Okay, well, I'm just confused because it says that 726 00:26:11,404 --> 00:26:13,237 it should be, like, right here. 727 00:26:16,309 --> 00:26:17,575 Ooh... not it. 728 00:26:17,677 --> 00:26:19,577 No, no, no, no, no. That's not how this works. 729 00:26:19,679 --> 00:26:22,212 We're gonna decide this like adults. 730 00:26:22,315 --> 00:26:23,047 Yeah. 731 00:26:23,149 --> 00:26:23,747 Okay. 732 00:26:23,849 --> 00:26:24,615 -Mm-hmm. -Yes. 733 00:26:25,351 --> 00:26:26,216 -Two adults. -Yeah. 734 00:26:27,219 --> 00:26:28,252 Best two outta three. 735 00:26:43,903 --> 00:26:45,269 Uh... okay. 736 00:26:45,371 --> 00:26:46,437 Oh, you look scared. 737 00:26:46,539 --> 00:26:47,204 No, I'm fine. 738 00:26:50,776 --> 00:26:51,809 Rock. Paper. Scissors. 739 00:26:57,583 --> 00:26:58,382 Clean ears. 740 00:26:58,484 --> 00:27:00,484 Correct position of front legs. 741 00:27:01,187 --> 00:27:03,187 Firm hind quarters. 742 00:27:03,289 --> 00:27:04,288 Excuse me? 743 00:27:04,390 --> 00:27:06,123 Sorry, I'm just running the judging checklist. 744 00:27:06,726 --> 00:27:07,191 Are you Vicky? 745 00:27:07,927 --> 00:27:09,059 Hi, I'm Detective Ellis. 746 00:27:09,161 --> 00:27:11,061 I'm here to ask you a few questions about Janice Evans. 747 00:27:11,163 --> 00:27:13,030 Do you mind if we do this later? 748 00:27:13,132 --> 00:27:15,366 The next round starts soon and I'm not prepared. 749 00:27:15,468 --> 00:27:17,101 This should only take a few minutes. 750 00:27:17,203 --> 00:27:19,203 Now, Wesley tells me that you and Janice were close. 751 00:27:19,305 --> 00:27:20,037 Is that correct? 752 00:27:20,139 --> 00:27:21,338 She was my mentor. 753 00:27:21,440 --> 00:27:23,540 But more than that, she was also my friend. 754 00:27:23,643 --> 00:27:24,475 Um... 755 00:27:25,444 --> 00:27:26,310 I just can't believe she's gone. 756 00:27:26,412 --> 00:27:27,511 How long have you known Janice? 757 00:27:27,613 --> 00:27:30,681 Oh, I've been on the terrier beat for years. 758 00:27:31,283 --> 00:27:31,815 Terrier beat? 759 00:27:31,917 --> 00:27:33,283 It's Best in Group. 760 00:27:34,420 --> 00:27:36,186 I mean, I was working towards Best in Show 761 00:27:36,288 --> 00:27:38,322 with Janice's help, but, uh... 762 00:27:39,558 --> 00:27:41,325 getting promoted like this isn't how I imagined it. 763 00:27:41,427 --> 00:27:42,059 Right. 764 00:27:43,129 --> 00:27:43,761 When was the last time you saw Janice? 765 00:27:43,863 --> 00:27:45,829 At the end of the first day. 766 00:27:45,931 --> 00:27:47,831 Okay. Now, when you saw her, was there anything strange 767 00:27:47,933 --> 00:27:48,766 about her behavior? 768 00:27:48,868 --> 00:27:49,967 Was she upset about something, maybe? 769 00:27:50,069 --> 00:27:51,035 No. Uh... 770 00:27:51,137 --> 00:27:53,737 Janice had her game face on, as usual. 771 00:27:53,839 --> 00:27:54,838 She's... 772 00:27:55,341 --> 00:27:56,206 Um... 773 00:27:57,343 --> 00:27:59,443 She was all business once the show started. 774 00:27:59,545 --> 00:28:01,645 I'm sure you heard that somebody smeared dog food 775 00:28:01,747 --> 00:28:03,547 all over her rental car a few days ago. 776 00:28:04,750 --> 00:28:05,516 Is there anyone you can think of who might've 777 00:28:05,618 --> 00:28:06,717 had it out for Janice? 778 00:28:06,819 --> 00:28:09,219 This competition brings out the worst in everybody. 779 00:28:09,321 --> 00:28:11,855 I mean, don't even get me started on Mrs. Palmer. 780 00:28:13,059 --> 00:28:14,558 They broke the mold when they made that bitch. 781 00:28:16,996 --> 00:28:18,662 I'm sorry. Who's Mrs. Palmer? 782 00:28:23,102 --> 00:28:24,868 Well, that's a beautiful coat she's got there. 783 00:28:24,970 --> 00:28:26,970 Mrs. Palmer says thank you. 784 00:28:27,773 --> 00:28:29,039 Well, you're very welcome. 785 00:28:29,642 --> 00:28:30,641 I'm Becky Ann. 786 00:28:31,177 --> 00:28:32,109 Myrtle. 787 00:28:32,211 --> 00:28:33,310 Uh, question... 788 00:28:34,346 --> 00:28:37,247 Why do all these leashes look the same? 789 00:28:38,217 --> 00:28:39,583 You must be new to the circuit. 790 00:28:39,685 --> 00:28:41,118 Oh, it's our first big show. 791 00:28:41,220 --> 00:28:44,421 Show leads are all the same because it's about the dog, 792 00:28:44,523 --> 00:28:45,489 not about the dazzle. 793 00:28:45,591 --> 00:28:47,091 It levels the playing field. 794 00:28:47,193 --> 00:28:48,225 I see. 795 00:28:48,327 --> 00:28:49,093 You're lucky. 796 00:28:49,662 --> 00:28:50,661 Why's that? 797 00:28:50,763 --> 00:28:52,563 I used to be dazzled by the glamour of it all. 798 00:28:53,699 --> 00:28:54,965 But once you've peeked behind that curtain, 799 00:28:55,067 --> 00:28:57,434 you realize it's not about the dogs. 800 00:28:57,536 --> 00:29:00,237 It's just a bunch of oversized human egos 801 00:29:00,339 --> 00:29:02,306 in ugly competition with themselves. 802 00:29:03,542 --> 00:29:07,177 Best in Show usually means Biggest Ego in owners. 803 00:29:07,279 --> 00:29:09,079 Mmm. It's like that, is it? 804 00:29:09,181 --> 00:29:10,080 Afraid so. 805 00:29:10,182 --> 00:29:11,148 But not me, of course. 806 00:29:11,250 --> 00:29:14,151 This is all about Mrs. Palmer 807 00:29:14,887 --> 00:29:16,120 and letting her shine. 808 00:29:16,222 --> 00:29:18,489 This is our last year competing, and I just know 809 00:29:18,591 --> 00:29:21,525 that she would die happy if she could walk away 810 00:29:21,627 --> 00:29:22,526 with the top honour. 811 00:29:22,628 --> 00:29:23,594 Well, don't bet on it. 812 00:29:24,764 --> 00:29:25,596 I can hold my breath longer than that bitch 813 00:29:25,698 --> 00:29:26,563 can hold her bladder. 814 00:29:27,967 --> 00:29:29,833 Mrs. Palmer got disqualified when she made a little boo-boo 815 00:29:29,935 --> 00:29:31,435 and dropped a little doo-doo on her run. 816 00:29:31,537 --> 00:29:32,669 Oh, didn't you? 817 00:29:32,772 --> 00:29:35,172 While my Chiquita here was last year's Winner's Bitch. 818 00:29:35,274 --> 00:29:36,940 Oh, yes you were. 819 00:29:37,042 --> 00:29:39,009 Don't you listen to him, Mrs. Palmer. 820 00:29:39,111 --> 00:29:40,444 This is our year. 821 00:29:40,546 --> 00:29:41,678 Yeah. We'll see. 822 00:29:44,350 --> 00:29:46,316 Myrtle was convinced that Janice had something 823 00:29:46,418 --> 00:29:47,451 against dachshunds. 824 00:29:47,553 --> 00:29:48,585 And did she? 825 00:29:48,687 --> 00:29:50,854 Let's just say that on the first day of the show, 826 00:29:50,956 --> 00:29:53,023 someone smeared Furry Cuisine dog food 827 00:29:53,125 --> 00:29:54,291 on Janice's rental car. 828 00:29:54,393 --> 00:29:55,993 I mean, it can't be a coincidence I saw Myrtle 829 00:29:56,095 --> 00:29:57,494 taking Mrs. Palmer out for a piddle 830 00:29:57,596 --> 00:29:58,962 around the same time it happened. 831 00:30:01,233 --> 00:30:02,966 My God! 832 00:30:03,068 --> 00:30:04,868 What is that smell? 833 00:30:04,970 --> 00:30:05,702 Ugh! 834 00:30:05,805 --> 00:30:07,204 It's horrible! 835 00:30:09,809 --> 00:30:11,508 My bad, that smell is you. 836 00:30:11,610 --> 00:30:14,578 You haven't stopped smiling since I got in here. 837 00:30:15,614 --> 00:30:16,313 This whole thing would go a lot faster 838 00:30:16,415 --> 00:30:17,514 if you'd help me out. 839 00:30:18,484 --> 00:30:19,216 Says the man in the garbage bin. 840 00:30:25,291 --> 00:30:25,989 Found it. 841 00:30:26,992 --> 00:30:28,125 Now help me outta here. 842 00:30:28,694 --> 00:30:29,159 Phone first. 843 00:30:29,962 --> 00:30:31,161 It's precious cargo. 844 00:30:34,133 --> 00:30:34,731 Thank you. 845 00:30:34,834 --> 00:30:35,666 All right, help me out. 846 00:30:35,768 --> 00:30:37,034 Nice work. Smell you later. 847 00:30:38,470 --> 00:30:39,236 Yates! 848 00:30:40,506 --> 00:30:41,205 Yates! 849 00:30:44,143 --> 00:30:46,076 Well, bless my buns. 850 00:30:47,112 --> 00:30:48,712 This will help me keep track of Lola. 851 00:30:49,849 --> 00:30:51,248 You know she's not actually your dog, right? 852 00:30:51,350 --> 00:30:52,249 Shh! 853 00:30:52,351 --> 00:30:54,151 Don't say that out loud. 854 00:30:55,487 --> 00:30:58,055 By the way, Cooper told me that Myrtle Furry Cuisine'd 855 00:30:58,157 --> 00:30:59,323 Janice's car. 856 00:31:00,259 --> 00:31:01,391 What the hell did you just say? 857 00:31:02,461 --> 00:31:03,794 Myrtle is the one that smeared dog food 858 00:31:03,896 --> 00:31:05,095 all over Janice's car. 859 00:31:05,197 --> 00:31:06,230 Hmm. 860 00:31:06,332 --> 00:31:09,032 Maybe she finally snapped after getting passed over 861 00:31:09,134 --> 00:31:10,200 all these years. 862 00:31:14,273 --> 00:31:15,906 Yates, what do you got? 863 00:31:16,008 --> 00:31:17,341 What, I'm contagious now? 864 00:31:17,443 --> 00:31:18,942 Better safe than stinky. 865 00:31:19,044 --> 00:31:20,110 Hey, Ellis. 866 00:31:20,212 --> 00:31:21,778 We got Janice's phone, it's unlocked. 867 00:31:22,581 --> 00:31:23,113 Great. Did you look at it? 868 00:31:23,215 --> 00:31:24,348 I've smelled it. 869 00:31:24,450 --> 00:31:25,549 That's weird. 870 00:31:26,919 --> 00:31:28,318 Did you find out anything that tells us why she went back 871 00:31:28,420 --> 00:31:29,386 to the dog show so late? 872 00:31:29,488 --> 00:31:30,454 Oh, you betcha. 873 00:31:30,556 --> 00:31:32,122 And it's a tale as old as time. 874 00:31:57,316 --> 00:31:58,515 Police. Open up! 875 00:32:12,998 --> 00:32:14,431 Looks like puppy love to me. 876 00:32:23,809 --> 00:32:25,442 So, we confirmed you were with Janice, 877 00:32:25,544 --> 00:32:26,843 and then she went back to the arena. 878 00:32:26,946 --> 00:32:28,912 But you lied about why she left. 879 00:32:30,049 --> 00:32:31,982 I have no idea what you're talking about. 880 00:32:32,084 --> 00:32:33,216 We have Janice's phone. 881 00:32:33,319 --> 00:32:34,851 We went through all the call logs and we spoke to 882 00:32:34,954 --> 00:32:36,653 the last person Janice talked to that night. 883 00:32:36,755 --> 00:32:37,788 Her sister. 884 00:32:38,991 --> 00:32:39,856 She called her crying on the way to the arena 885 00:32:39,959 --> 00:32:40,857 because she found out you were having 886 00:32:40,960 --> 00:32:42,025 an affair with Vicky. 887 00:32:42,127 --> 00:32:43,193 You don't understand. 888 00:32:43,929 --> 00:32:44,995 I love my wife. 889 00:32:45,097 --> 00:32:46,630 That's a bold statement coming from a guy 890 00:32:46,732 --> 00:32:48,198 found wearing another woman's dog leash. 891 00:32:48,901 --> 00:32:50,000 Yeah, I... I know. 892 00:32:50,102 --> 00:32:51,335 I cheated, it's true. 893 00:32:52,404 --> 00:32:53,503 But I didn't kill her. 894 00:32:53,605 --> 00:32:55,439 Janice was my mentor. 895 00:32:56,208 --> 00:32:57,874 She taught me everything. 896 00:32:57,977 --> 00:32:59,609 I would... I would never hurt her. 897 00:33:00,079 --> 00:33:01,111 Right. 898 00:33:01,213 --> 00:33:02,779 Apart from having a secret affair with her husband. 899 00:33:03,582 --> 00:33:04,448 Okay. 900 00:33:05,417 --> 00:33:07,250 Janice lived and breathed her work. 901 00:33:07,353 --> 00:33:10,053 I mean, poor Oscar was like a lapdog that she took 902 00:33:10,155 --> 00:33:11,421 with her from show to show. 903 00:33:11,523 --> 00:33:13,557 All the romance was gone from their relationship. 904 00:33:13,659 --> 00:33:15,192 And now you're Best in Show judge. 905 00:33:15,294 --> 00:33:16,460 That worked out well for you. 906 00:33:16,562 --> 00:33:17,561 No, no. 907 00:33:17,663 --> 00:33:19,563 When Wesley texted me that morning telling me 908 00:33:19,665 --> 00:33:21,198 that Janice hadn't shown up and asked me to 909 00:33:21,300 --> 00:33:24,167 take over for her, I felt awful. 910 00:33:26,305 --> 00:33:29,406 Wesley texted you about replacing Janice that morning? 911 00:33:30,676 --> 00:33:31,975 He used to text Janice her itinerary every morning 912 00:33:32,077 --> 00:33:33,243 at 7:00 AM, like clockwork. 913 00:33:33,345 --> 00:33:35,245 He was... he was like that about everything 914 00:33:35,347 --> 00:33:36,413 related to the show. 915 00:33:36,515 --> 00:33:38,582 Oscar, this isn't looking good for either of you. 916 00:33:38,684 --> 00:33:39,816 But we have alibis. 917 00:33:40,819 --> 00:33:42,085 A manager and a... and a locksmith 918 00:33:42,187 --> 00:33:43,020 can back me up. 919 00:33:43,122 --> 00:33:44,388 Why a locksmith? 920 00:33:52,631 --> 00:33:56,733 So, apparently the locksmith was from Passion Palace, 921 00:33:56,835 --> 00:33:58,535 and the handcuffs malfunctioned. 922 00:33:59,805 --> 00:34:00,604 And you don't wanna know any more details than that. 923 00:34:00,706 --> 00:34:01,738 Uh... yes, I do. 924 00:34:02,207 --> 00:34:02,806 Later. 925 00:34:03,409 --> 00:34:04,074 Drinks on me. 926 00:34:05,077 --> 00:34:06,376 Okay, so, if they didn't kill Janice, 927 00:34:06,478 --> 00:34:07,577 then who did? 928 00:34:07,679 --> 00:34:09,546 Oscar said that Wesley would text Janice every morning 929 00:34:09,648 --> 00:34:11,081 at 7:00 AM with the daily itinerary. 930 00:34:11,183 --> 00:34:11,915 -Right? -Yeah. 931 00:34:12,017 --> 00:34:12,849 Yeah, look at this. 932 00:34:13,986 --> 00:34:14,751 There's no text from Wesley the day after 933 00:34:14,853 --> 00:34:15,919 she was murdered. 934 00:34:16,021 --> 00:34:18,388 Exactly. Which could be an innocent mistake, or... 935 00:34:18,490 --> 00:34:19,423 a guilty slip up. 936 00:34:19,525 --> 00:34:20,957 Well, do you think Wesley knew Janice wasn't 937 00:34:21,060 --> 00:34:22,125 showing up for work? 938 00:34:22,227 --> 00:34:23,693 Well, if Wesley killed Janice and dumped her body 939 00:34:23,796 --> 00:34:25,128 in the casket, he would've assumed that nobody 940 00:34:25,230 --> 00:34:26,063 would ever find her. 941 00:34:26,165 --> 00:34:27,597 Well, what do we know about Wesley? 942 00:34:30,602 --> 00:34:32,469 Wesley Barnell. 943 00:34:34,406 --> 00:34:35,872 Well, he doesn't have a criminal record. 944 00:34:36,341 --> 00:34:37,007 But... 945 00:34:37,109 --> 00:34:38,341 look at his driver's license. 946 00:34:39,578 --> 00:34:41,144 Does that look like the Wesley we know? 947 00:34:42,114 --> 00:34:43,313 His eye color is listed as brown. 948 00:34:43,415 --> 00:34:45,248 We need to find that video of Wesley's commercial. 949 00:34:45,350 --> 00:34:47,150 The one that played non-stop at the dog show. 950 00:34:48,720 --> 00:34:49,586 It's fortified. 951 00:34:49,688 --> 00:34:50,454 It's organic. 952 00:34:50,556 --> 00:34:52,456 It has 37 vitamins and minerals. 953 00:34:52,558 --> 00:34:55,459 In fact, it's so good, you'll wanna have a bite too. 954 00:35:00,232 --> 00:35:01,164 Mmm. 955 00:35:01,767 --> 00:35:02,799 Furry Cuisine. 956 00:35:02,901 --> 00:35:05,669 The barking best for you and your canine companion. 957 00:35:06,638 --> 00:35:07,304 Look. 958 00:35:07,406 --> 00:35:08,438 His eyes are blue. 959 00:35:09,374 --> 00:35:10,507 He's wearing cosmetic contacts. 960 00:35:12,044 --> 00:35:14,478 Just like the one Olive found in Janice's hair. 961 00:35:14,580 --> 00:35:16,646 I mean, if it matches, that would connect him to the body. 962 00:35:16,748 --> 00:35:17,948 Book 'em, Danno! 963 00:35:18,917 --> 00:35:19,916 The dog show's done for the day. 964 00:35:20,018 --> 00:35:21,118 I mean, he could be anywhere. 965 00:35:22,187 --> 00:35:23,820 I know how to find him. 966 00:35:24,990 --> 00:35:26,690 Wesley has a box of these AirTags in his car. 967 00:35:26,792 --> 00:35:28,625 Yeah, but you need a serial number to track that. 968 00:35:28,727 --> 00:35:30,160 Or we could just call Ricky. 969 00:35:37,236 --> 00:35:38,735 That's Wesley's car on the left. 970 00:35:39,972 --> 00:35:41,171 But when I run the plates for the one on the right, 971 00:35:41,273 --> 00:35:42,072 I get this. 972 00:35:42,941 --> 00:35:44,074 Gregory Thomas. 973 00:35:44,176 --> 00:35:45,742 I swear I've seen his face before, 974 00:35:45,844 --> 00:35:47,444 but I can't remember where. 975 00:35:47,546 --> 00:35:48,678 Can you run his name? 976 00:35:48,780 --> 00:35:49,546 Yeah. 977 00:35:49,648 --> 00:35:51,014 Gregory Thomas. 978 00:35:54,720 --> 00:35:55,485 Wow. 979 00:35:55,587 --> 00:35:57,154 He's got a rap sheet a mile long. 980 00:35:58,290 --> 00:35:59,723 He's a known associate of the dead bookie. 981 00:36:01,059 --> 00:36:02,659 I bet he's the one who bought Parker's gambling debt. 982 00:36:02,761 --> 00:36:03,960 Bada bing. 983 00:36:04,830 --> 00:36:05,862 That's where I know him from! 984 00:36:07,166 --> 00:36:09,032 He was dressed as a delivery man at Wesley's dog show. 985 00:36:09,134 --> 00:36:10,200 Doggone it. 986 00:36:11,236 --> 00:36:12,369 But it still doesn't make any sense. 987 00:36:12,471 --> 00:36:14,538 What does organized crime have to do with the dog show? 988 00:36:14,640 --> 00:36:15,572 I don't know. 989 00:36:16,675 --> 00:36:18,008 But I'm calling Li and letting him know 990 00:36:18,110 --> 00:36:19,009 we're going inside. 991 00:36:31,123 --> 00:36:32,522 You got can openers? 992 00:36:33,859 --> 00:36:35,425 Yeah, just make sure you weigh them all. 993 00:36:38,197 --> 00:36:40,197 They're opening up cans of Furry Cuisine. 994 00:36:41,300 --> 00:36:42,399 I hope he's not forcing them to eat it. 995 00:36:45,204 --> 00:36:46,236 Looks like drugs. 996 00:36:47,206 --> 00:36:48,872 Wesley's not just a dog show mogul. 997 00:36:48,974 --> 00:36:50,207 He's barking bad. 998 00:36:50,309 --> 00:36:51,875 It's a perfect cover for moving product 999 00:36:51,977 --> 00:36:53,076 without suspicion. 1000 00:36:53,178 --> 00:36:55,078 Well, maybe when Janice was at the arena after hours, 1001 00:36:55,180 --> 00:36:56,713 she saw something she wasn't supposed to. 1002 00:36:56,815 --> 00:36:58,114 And so did you. 1003 00:37:05,290 --> 00:37:06,389 Slowly... 1004 00:37:06,491 --> 00:37:07,457 get up. 1005 00:37:10,562 --> 00:37:11,995 Now, don't move. 1006 00:37:12,097 --> 00:37:12,796 Hey, man. 1007 00:37:12,898 --> 00:37:13,997 Look, I think we can just-- 1008 00:37:15,867 --> 00:37:17,100 ♪ Take it right back to the basics ♪ 1009 00:37:17,202 --> 00:37:18,735 Who's the top dog now? 1010 00:37:18,837 --> 00:37:20,637 All right, take cover, take cover, take cover! 1011 00:37:22,040 --> 00:37:22,639 Hey! 1012 00:37:23,208 --> 00:37:23,707 Who's there? 1013 00:37:27,379 --> 00:37:28,278 - Hey, Max. - Show your face! 1014 00:37:28,380 --> 00:37:29,312 You need to get to the Bronco right now. 1015 00:37:29,414 --> 00:37:30,013 I'm gonna cover you. 1016 00:37:30,115 --> 00:37:31,214 On three. Ready? 1017 00:37:31,316 --> 00:37:31,915 One. 1018 00:37:32,351 --> 00:37:32,983 Two. 1019 00:37:33,085 --> 00:37:33,950 Three. Go! 1020 00:37:45,964 --> 00:37:47,430 ♪ But it's hard to believe ♪ 1021 00:37:48,233 --> 00:37:49,332 ♪ I made it look easy ♪ 1022 00:37:50,769 --> 00:37:51,935 Police. Freeze! 1023 00:37:53,538 --> 00:37:54,170 Other side! 1024 00:37:55,841 --> 00:37:56,439 ♪ Yeah ♪ 1025 00:37:58,343 --> 00:37:59,709 Li, I got your right! I got your right! 1026 00:38:09,788 --> 00:38:10,520 ♪ I'm the big attraction ♪ 1027 00:38:15,227 --> 00:38:16,626 ♪ Lights, camera, action ♪ 1028 00:38:16,728 --> 00:38:17,327 Stop! 1029 00:38:19,731 --> 00:38:20,597 You're under arrest 1030 00:38:21,500 --> 00:38:22,332 for the murder of Janice Evans. 1031 00:38:22,434 --> 00:38:23,767 Put your hands behind your back. 1032 00:38:24,503 --> 00:38:26,269 Metro PD! On the ground! 1033 00:38:26,371 --> 00:38:27,337 On the ground! 1034 00:38:28,907 --> 00:38:30,040 Drop your weapons! 1035 00:38:30,142 --> 00:38:31,308 Hands behind your head. 1036 00:38:32,644 --> 00:38:34,044 ♪ I'm so glad you made it ♪ 1037 00:38:34,146 --> 00:38:34,844 ♪ Ha ♪ 1038 00:38:34,946 --> 00:38:35,712 ♪ Roll down your window ♪ 1039 00:38:35,814 --> 00:38:36,946 ♪ Play this on repeat ♪ 1040 00:38:37,049 --> 00:38:39,149 ♪ Whipping your neck when we cruising the street ♪ 1041 00:38:40,419 --> 00:38:42,285 Becky Ann Swanson? 1042 00:38:42,387 --> 00:38:43,486 What are you doing here? 1043 00:38:43,588 --> 00:38:44,587 Oh, don't you know? 1044 00:38:44,690 --> 00:38:46,556 We're here to bring you to your new home. 1045 00:38:46,658 --> 00:38:47,824 Where you'll get three meals a day. 1046 00:38:47,926 --> 00:38:48,925 And if you're lucky... 1047 00:38:49,027 --> 00:38:50,293 they'll let you out into the yard 1048 00:38:50,395 --> 00:38:51,661 to do your business. 1049 00:38:51,763 --> 00:38:53,229 I don't even like dogs! 1050 00:38:53,965 --> 00:38:54,964 I'm a cat person. 1051 00:38:55,067 --> 00:38:56,333 All right, let's go. 1052 00:38:56,435 --> 00:38:57,100 Come on. 1053 00:38:57,202 --> 00:38:58,201 ♪ You got to believe me ♪ 1054 00:38:58,303 --> 00:39:00,804 ♪ The way I move, I make it look easy ♪ 1055 00:39:10,849 --> 00:39:12,015 Just got off the phone with the Feds. 1056 00:39:12,117 --> 00:39:14,084 Wesley's team hid the drugs in the cans 1057 00:39:14,186 --> 00:39:15,518 in his dog food factory. 1058 00:39:15,620 --> 00:39:17,754 And he used his traveling dog show as a cover 1059 00:39:17,856 --> 00:39:19,389 for his drug distribution network. 1060 00:39:19,491 --> 00:39:20,523 It was a good racket. 1061 00:39:20,625 --> 00:39:22,525 Yeah. So good it didn't ping on anyone's radar. 1062 00:39:22,627 --> 00:39:24,060 Feds also tracked the drugs back to their 1063 00:39:24,162 --> 00:39:25,395 international source. 1064 00:39:25,497 --> 00:39:27,230 They're about to take a lot of bad guys off the street, 1065 00:39:27,332 --> 00:39:28,031 so, good work. 1066 00:39:28,133 --> 00:39:29,132 What about Parker? 1067 00:39:29,234 --> 00:39:30,400 The funeral home kid. 1068 00:39:30,502 --> 00:39:31,901 I mean, the only reason that drug dealer bought 1069 00:39:32,003 --> 00:39:33,336 his gambling debt is so he could have access 1070 00:39:33,438 --> 00:39:34,838 to the funeral home to dump the body. 1071 00:39:34,940 --> 00:39:36,439 Parker had no connection to Janice. 1072 00:39:36,541 --> 00:39:38,241 He was just an unlucky sucker. 1073 00:39:38,343 --> 00:39:40,043 Don't worry, he's looking at community service 1074 00:39:40,145 --> 00:39:41,911 and probation instead of real jail time. 1075 00:39:44,516 --> 00:39:45,348 Time's up. 1076 00:39:45,450 --> 00:39:46,916 Her real parents are here to get Lola. 1077 00:39:47,986 --> 00:39:49,986 Oh, let me just say goodbye. 1078 00:39:51,189 --> 00:39:52,455 Unfortunately, we weren't the winner's bitches. 1079 00:39:53,525 --> 00:39:54,924 But we did solve a murder and help keep 1080 00:39:55,026 --> 00:39:56,059 Janice's memory alive. 1081 00:39:56,161 --> 00:39:57,761 From now on, the dog show will be called 1082 00:39:57,863 --> 00:40:00,897 the Janice Evans Memorial Best in Show Championship. 1083 00:40:00,999 --> 00:40:01,598 Sure. 1084 00:40:02,968 --> 00:40:03,633 Come on. 1085 00:40:03,735 --> 00:40:04,434 Here we go. 1086 00:40:08,206 --> 00:40:10,573 So, what should I tell Ricky to make us for dinner? 1087 00:40:10,675 --> 00:40:11,574 Could we rain check? 1088 00:40:12,677 --> 00:40:14,077 The marina just texted me. My boat's ready. 1089 00:40:14,179 --> 00:40:16,079 I'm just gonna swing by and pick up Marc, if that's okay? 1090 00:40:16,181 --> 00:40:17,881 Yeah, probably for the best. 1091 00:40:17,983 --> 00:40:19,482 Ricky's getting too attached. 1092 00:40:20,585 --> 00:40:21,584 Come on, I'll give us a ride over there. 1093 00:40:21,686 --> 00:40:23,620 ♪ It's a cryin' shame ♪ 1094 00:40:25,390 --> 00:40:27,590 ♪ Keeps me up at night ♪ 1095 00:40:28,860 --> 00:40:30,059 Ricky? 1096 00:40:30,162 --> 00:40:31,594 What's for dinner? 1097 00:40:32,697 --> 00:40:34,164 I'm too depressed to eat. 1098 00:40:35,233 --> 00:40:36,599 Marc is gone. 1099 00:40:37,536 --> 00:40:39,803 How can you even think of food? 1100 00:40:40,505 --> 00:40:41,504 Because I'm hungry. 1101 00:40:43,542 --> 00:40:44,607 You're on your own. 1102 00:40:46,278 --> 00:40:48,845 Just ignore any sobbing you may hear. 1103 00:40:48,947 --> 00:40:52,515 ♪ But why so cruel? ♪ 1104 00:40:53,351 --> 00:40:56,986 ♪ Why so cruel? ♪ 1105 00:40:57,722 --> 00:41:00,957 ♪ Why so cruel? ♪ 1106 00:41:01,760 --> 00:41:03,059 ♪ When you walk away ♪ 1107 00:41:11,803 --> 00:41:12,802 All right. 1108 00:41:13,472 --> 00:41:14,237 Here goes nothing. 1109 00:41:24,983 --> 00:41:25,882 Don't judge me. 1110 00:41:28,987 --> 00:41:31,855 ♪ 1111 00:41:35,627 --> 00:41:36,526 Rules. 1112 00:41:37,796 --> 00:41:40,864 The rules I made for myself are how I got to be 1113 00:41:40,966 --> 00:41:42,332 where I am today. 1114 00:41:42,934 --> 00:41:44,234 A very rich man. 1115 00:41:44,336 --> 00:41:46,302 And more importantly, a free man. 1116 00:41:47,339 --> 00:41:48,905 The rules have to be non-negotiable. 1117 00:41:49,774 --> 00:41:50,874 Nothing less than commandments 1118 00:41:50,976 --> 00:41:52,575 brought down from the mountain. 1119 00:41:53,345 --> 00:41:54,244 Those rules are simple. 1120 00:41:54,880 --> 00:41:56,045 Never punch down. 1121 00:41:57,048 --> 00:41:58,481 Always lend a hand to those in need. 1122 00:41:59,451 --> 00:42:00,683 Don't take anything from anyone 1123 00:42:00,785 --> 00:42:02,185 who doesn't deserve to lose it. 1124 00:42:02,287 --> 00:42:03,086 And... 1125 00:42:03,788 --> 00:42:04,888 don't get attached. 1126 00:42:06,024 --> 00:42:07,557 Don't get attached to routines. 1127 00:42:07,659 --> 00:42:09,726 Don't get attached to property or possessions. 1128 00:42:09,828 --> 00:42:11,694 And most important of all, 1129 00:42:12,564 --> 00:42:13,897 don't get attached to people. 1130 00:42:13,999 --> 00:42:15,265 They'll only betray you. 1131 00:42:15,367 --> 00:42:18,234 They'll slow you down or cloud your judgment. 1132 00:42:19,371 --> 00:42:20,436 And any one of those can make the difference 1133 00:42:20,539 --> 00:42:23,206 between freedom and 20 years in a cage. 1134 00:42:24,342 --> 00:42:25,909 You must be willing to walk away from anyone 1135 00:42:26,011 --> 00:42:27,310 at the drop of a hat. 1136 00:42:27,913 --> 00:42:28,778 If you cannot... 1137 00:42:29,881 --> 00:42:31,915 that's your warning sign to cut them loose. 1138 00:42:34,219 --> 00:42:37,620 ♪ Why so cruel? ♪ 1139 00:42:38,356 --> 00:42:42,058 ♪ Why so cruel? ♪ 1140 00:42:42,794 --> 00:42:45,929 ♪ Why so cruel? ♪ 1141 00:42:48,366 --> 00:42:50,233 ♪ When you walk away ♪ 1142 00:42:51,136 --> 00:42:52,035 Max! 1143 00:42:52,604 --> 00:42:53,403 What? 1144 00:42:54,539 --> 00:42:56,973 Do you say "vahz" or "vase"? 1145 00:42:57,542 --> 00:42:58,474 Vase. 1146 00:43:01,413 --> 00:43:02,445 That's "vahz". 1147 00:43:03,448 --> 00:43:04,447 It's "vahz". 1148 00:43:04,549 --> 00:43:05,415 What? 1149 00:43:05,517 --> 00:43:06,482 Nothing! 1150 00:43:15,226 --> 00:43:18,628 ♪ 78732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.