All language subtitles for The.People.We.Hate.At.The.Wedding.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,416 --> 00:00:26,541 NARRATOR: Once upon a time in a faraway land known as the 1980s, 4 00:00:26,625 --> 00:00:31,333 there was a lovely, smart, funny American girl named Donna who moved to England, 5 00:00:31,416 --> 00:00:34,958 where she fell in love with a handsome Frenchman named Henrique. 6 00:00:35,041 --> 00:00:37,750 They had a perfect child whom they called Eloise, 7 00:00:37,833 --> 00:00:42,416 and all was well until one day Henrique decided, as we say in England, 8 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 to fuck the babysitter. 9 00:00:44,583 --> 00:00:48,750 And so dear Donna returned to her charming hometown of Indianapolis, 10 00:00:48,833 --> 00:00:52,625 where she met another man who was-- well, he was Bill. 11 00:00:52,708 --> 00:00:55,958 And Donna had two more children, Alice and Paul. 12 00:00:56,041 --> 00:00:58,333 For half the year, Eloise would come to stay with them 13 00:00:58,416 --> 00:01:01,291 and enjoy all the delights of Midwestern life: 14 00:01:01,375 --> 00:01:05,916 the motor speedway, the Putt-Putt, and of course the mall. 15 00:01:06,000 --> 00:01:09,166 -♪ That's Frosty the Snowman ♪ -(busy chatter) 16 00:01:09,250 --> 00:01:11,666 ♪ He's a jolly, happy soul... ♪ 17 00:01:11,750 --> 00:01:14,416 ELF PHOTO CLERK: Okay, everyone, say "jingle." 18 00:01:14,500 --> 00:01:16,625 -ALL: Jingle! -(camera clicks) 19 00:01:16,708 --> 00:01:18,500 Okay, everybody, hats and sweaters off. 20 00:01:18,583 --> 00:01:20,041 Let's see that Easter flair. 21 00:01:20,125 --> 00:01:22,583 All right, you heard your mother. He is risen. Let's go! 22 00:01:22,666 --> 00:01:23,750 Uh, wh-what's happening? 23 00:01:23,833 --> 00:01:26,083 Well, I paid for three pictures, so we're moving on to Easter. 24 00:01:26,166 --> 00:01:28,625 Hey, big guy, do you mind stepping aside for these next ones? 25 00:01:28,708 --> 00:01:30,125 Yeah, let's go. Go get yourself a potato. 26 00:01:30,208 --> 00:01:31,458 Extra bacon bits. You earned it. Let's go. 27 00:01:31,541 --> 00:01:32,875 He's not allowed to eat in his suit. 28 00:01:32,958 --> 00:01:34,958 DONNA: Oh, just roll with it. Come here, Paulie. 29 00:01:35,041 --> 00:01:37,458 -Ooh, Mom, can we be hugging in the picture? -Yes. 30 00:01:37,541 --> 00:01:38,666 Oh, let's flex. 31 00:01:38,750 --> 00:01:40,333 -Uh, yes to hugging, no to flexing. -Yes. -Yay! 32 00:01:40,416 --> 00:01:42,416 -(camera clicks) -Excuse me. We weren't ready. -Come on. 33 00:01:42,500 --> 00:01:44,875 I-I'm sorry. There's a lot of people waiting. 34 00:01:44,958 --> 00:01:47,291 All right, I will pay for the four-picture package. 35 00:01:47,375 --> 00:01:49,166 I can pay for it, Mum. 36 00:01:49,250 --> 00:01:52,166 El, no, I'm not gonna allow my 13-year-old daughter to pay for this. 37 00:01:52,250 --> 00:01:54,666 -Her dad sent her here with $3,000. -I know. 38 00:01:54,750 --> 00:01:56,500 Oh, yeah, but we already decided she's buying us a Jet Ski. 39 00:01:56,583 --> 00:01:57,583 -Bill. -(Alice laughs) 40 00:01:57,666 --> 00:01:59,208 -I thought we landed on a hot tub. -(Bill laughs) 41 00:01:59,291 --> 00:02:02,208 How about one of those limousines with a hot tub? 42 00:02:02,291 --> 00:02:03,375 Let's get a lion. 43 00:02:03,458 --> 00:02:06,208 -Let's get a Taco Bell and put it in our backyard. -Yes! 44 00:02:06,291 --> 00:02:07,333 Everybody, say... 45 00:02:07,416 --> 00:02:08,416 Bunny. 46 00:02:08,500 --> 00:02:09,916 -ALL: Bunny! -(camera clicks) 47 00:02:10,000 --> 00:02:11,541 Great. Okay, red, white and blue. 48 00:02:11,625 --> 00:02:13,041 -Quick like bunnies. -BILL: Wait. 49 00:02:13,125 --> 00:02:14,541 You're forgetting a very important holiday. 50 00:02:14,625 --> 00:02:16,125 Give that to your mother. 51 00:02:16,208 --> 00:02:17,250 And we'll all say... 52 00:02:17,333 --> 00:02:19,375 BILL and KIDS: Surprise! 53 00:02:19,458 --> 00:02:21,208 ELOISE: Happy Mother's Day, Mum. 54 00:02:21,291 --> 00:02:24,333 Sorry I always have to miss it. 55 00:02:24,416 --> 00:02:26,416 This is so nice. 56 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 BILL: Aw. Oh, don't cry. 57 00:02:28,250 --> 00:02:29,375 This is supposed to make you happy. 58 00:02:29,458 --> 00:02:32,041 I'm sorry. I can't stop it. It's happening. 59 00:02:32,125 --> 00:02:35,166 Mom, does Ellie really have to go home tomorrow? 60 00:02:35,250 --> 00:02:36,458 Well, honey, she will be back before you even know it. 61 00:02:36,541 --> 00:02:38,458 Why can't her dad live here? 62 00:02:38,541 --> 00:02:40,333 Because he lives in England, Alice. 63 00:02:40,416 --> 00:02:41,833 -I hate England! -Oh. 64 00:02:41,916 --> 00:02:42,958 That's reasonable. 65 00:02:43,041 --> 00:02:44,958 I'm sorry. Should I take the picture? 66 00:02:45,041 --> 00:02:48,166 This isn't gonna get any better, hon. Just take it. 67 00:02:48,250 --> 00:02:50,208 -(sighs) -(camera clicks) 68 00:02:50,291 --> 00:02:53,083 NARRATOR: Yes, Donna's three children were once thick as thieves. 69 00:02:53,166 --> 00:02:56,166 But as they grew, well, they grew apart. 70 00:02:56,250 --> 00:02:58,458 Eloise had her father's fortune, 71 00:02:58,541 --> 00:03:03,416 and Alice and Paul had their father's Chrysler Sebring. 72 00:03:03,500 --> 00:03:08,000 By the year 2022, the family had scattered to the four winds, 73 00:03:08,083 --> 00:03:12,833 but there was a glimmer of hope that could perhaps bring them all together once more. 74 00:03:12,916 --> 00:03:15,458 I'm speaking of course of a wedding. 75 00:03:15,541 --> 00:03:18,416 And that is how our story begins. 76 00:03:18,500 --> 00:03:20,500 ♪ ♪ 77 00:03:39,541 --> 00:03:41,541 ♪ ♪ 78 00:03:58,750 --> 00:04:00,666 ♪ Who took the bomp? ♪ 79 00:04:00,750 --> 00:04:02,666 ("Deceptacon" by Le Tigre playing) 80 00:04:17,708 --> 00:04:21,041 ♪ One, two, three, four ♪ 81 00:04:22,291 --> 00:04:23,708 ♪ See you later ♪ 82 00:04:25,291 --> 00:04:26,708 ♪ See you later. ♪ 83 00:04:28,375 --> 00:04:30,666 -(song ends) -(quiet chatter) 84 00:04:30,750 --> 00:04:34,666 What the fuck even is this? 85 00:04:42,625 --> 00:04:44,166 -(line rings) -PAUL (over phone): Hi, sis. 86 00:04:44,250 --> 00:04:47,416 Oh, my fucking God, have you seen this invitation? 87 00:04:47,500 --> 00:04:50,125 I-I am five minutes away from homiciding someone. 88 00:04:50,208 --> 00:04:51,958 -I can't stand her. -I know. I know. 89 00:04:52,041 --> 00:04:54,833 I opened mine this morning, and then I just put it down on my kitchen table, 90 00:04:54,916 --> 00:04:57,625 I poured kerosene everywhere, and then I just literally burned my own house down. 91 00:04:57,708 --> 00:04:59,291 I mean, the invites are gorgeous, 92 00:04:59,375 --> 00:05:03,375 but I'm not kidding, I think she spent like $25,000. 93 00:05:03,458 --> 00:05:05,458 And they smell like rosemary. 94 00:05:05,541 --> 00:05:07,583 I am moving to space. 95 00:05:07,666 --> 00:05:09,041 Okay, I'm screaming, and I'm dead. 96 00:05:09,125 --> 00:05:11,833 I died of screaming, and now I'm also-- I'm stabbing people. 97 00:05:11,916 --> 00:05:13,458 I'm just, I'm just randomly stabbing people. 98 00:05:13,541 --> 00:05:15,291 -Paul! -Oh, sorry. 99 00:05:15,375 --> 00:05:16,375 Okay, give me one second. 100 00:05:16,458 --> 00:05:18,333 I'm at work, and I have a patient in a trash can. 101 00:05:18,416 --> 00:05:20,541 That sounds fine and normal. 102 00:05:20,625 --> 00:05:22,000 Okay, you got nine more minutes, Helen. 103 00:05:22,083 --> 00:05:23,291 -That's it. -(patients babbling, woman shrieks) 104 00:05:23,375 --> 00:05:25,458 There is a maxi pad near my shin. 105 00:05:25,541 --> 00:05:27,875 -How does that make you feel, honey? -I want to get out. 106 00:05:27,958 --> 00:05:30,333 I want you to let that feeling in but just not act on it. 107 00:05:30,416 --> 00:05:32,958 I am gonna add some more trash now. 108 00:05:33,041 --> 00:05:35,708 Now, remember, this might feel like I'm heaping garbage on you... 109 00:05:35,791 --> 00:05:38,208 -(gasps) -...but it's a gift. 110 00:05:38,291 --> 00:05:39,208 Hi. Sorry. 111 00:05:39,291 --> 00:05:40,916 Are you going to the wedding? 112 00:05:41,000 --> 00:05:42,500 No, I'm not going. 113 00:05:42,583 --> 00:05:45,583 Alice, Eloise is our half sister, which means we can half-ass the relationship. 114 00:05:45,666 --> 00:05:47,375 Although, she did ask me to be her maid of honor 115 00:05:47,458 --> 00:05:49,291 when I was like 17. 116 00:05:49,375 --> 00:05:51,875 Oh, my God. You're gonna go, aren't you? 117 00:05:51,958 --> 00:05:53,041 She doesn't even want us there. 118 00:05:53,125 --> 00:05:55,708 Or maybe she wants us to be her butlers. Whatever. 119 00:05:55,791 --> 00:05:57,166 -I'm not going. -Uh-huh. 120 00:05:57,250 --> 00:05:58,958 -(retches) -Okay, I really need to go now. 121 00:05:59,041 --> 00:06:03,583 Listen, Alice, stay strong, and please tell Mom to stop calling me. 122 00:06:03,666 --> 00:06:04,916 (Donna grunts) 123 00:06:05,000 --> 00:06:06,500 DONNA: Hello? 124 00:06:06,583 --> 00:06:07,708 (grunts) 125 00:06:07,791 --> 00:06:09,250 Hello? 126 00:06:09,333 --> 00:06:11,083 (grunts) Hello? 127 00:06:11,166 --> 00:06:12,833 (grunting) 128 00:06:12,916 --> 00:06:14,625 Is anyone there? I seem to be stuck-- 129 00:06:14,708 --> 00:06:15,958 (yelps) 130 00:06:16,041 --> 00:06:17,625 WOMAN: Ma'am? Coming in. 131 00:06:18,791 --> 00:06:20,750 DONNA: Oh, God, I'm so sorry. I'm sorry. 132 00:06:20,833 --> 00:06:22,708 No worries. Uh, it's just my face. 133 00:06:22,791 --> 00:06:23,958 Uh, okay, let's see. 134 00:06:24,041 --> 00:06:26,041 -Let me just... -DONNA: I just got-- I couldn't get... 135 00:06:27,291 --> 00:06:28,500 Can you unzip? 136 00:06:28,583 --> 00:06:30,208 -Whew. -Sure. 137 00:06:30,291 --> 00:06:31,541 -(fabric ripping) -DONNA: I got it. Wait. 138 00:06:31,625 --> 00:06:33,166 Oh, okay. 139 00:06:33,250 --> 00:06:34,916 -Oh, I'm so sorry. -Oh. 140 00:06:35,000 --> 00:06:36,208 (fabric rips) 141 00:06:38,583 --> 00:06:39,833 Hi. (chuckles) 142 00:06:39,916 --> 00:06:41,791 -I will pay for this. -Don't worry about it. 143 00:06:41,875 --> 00:06:44,500 Are you shopping for a special occasion? 144 00:06:44,583 --> 00:06:47,208 Yes, my daughter Eloise is getting married in England. 145 00:06:47,291 --> 00:06:48,333 She lives there. 146 00:06:48,416 --> 00:06:51,166 My first husband was European. French. Henrique. 147 00:06:51,250 --> 00:06:52,375 He's a douchebag. 148 00:06:52,458 --> 00:06:54,916 -Oh. Okay. -And my other children from my second marriage-- 149 00:06:55,000 --> 00:06:56,291 they don't seem to really like me right now. 150 00:06:56,375 --> 00:06:57,458 Especially my son Paul. 151 00:06:57,541 --> 00:07:00,541 Ever since his father Bill died-- Bill was my second husband. 152 00:07:00,625 --> 00:07:02,458 -Yeah. -(sighs) Life's a journey. 153 00:07:02,541 --> 00:07:07,458 As for me, well, I guess the, uh... (panting) 154 00:07:07,541 --> 00:07:09,958 romantic chapters of my life are over, 155 00:07:10,041 --> 00:07:13,000 and I'm-I'm not sure what to do next. 156 00:07:13,083 --> 00:07:15,333 -Well... -And I've also developed 157 00:07:15,416 --> 00:07:16,541 this totally irrational fear of traveling. 158 00:07:16,625 --> 00:07:17,958 I'm so anxious. 159 00:07:18,041 --> 00:07:19,750 But my friend Barbara gave me some pot for my flight. 160 00:07:19,833 --> 00:07:21,833 -Do you do pot? -Uh, I... 161 00:07:21,916 --> 00:07:23,625 Oh, you can't answer that. You're at work, so don't. 162 00:07:23,708 --> 00:07:27,166 The point is I haven't had all my children together for a while. 163 00:07:27,250 --> 00:07:29,875 I mean, since Bill's funeral. 164 00:07:32,041 --> 00:07:34,708 Shall I get you some other options? 165 00:07:34,791 --> 00:07:37,875 Yes. Yes. I'll try not to completely destroy them. 166 00:07:37,958 --> 00:07:39,500 (quietly): Wow. 167 00:07:39,583 --> 00:07:41,583 ♪ ♪ 168 00:07:49,291 --> 00:07:51,291 (Donna sighing) 169 00:07:52,916 --> 00:07:54,750 (line ringing) 170 00:07:56,708 --> 00:07:58,000 (sighs heavily) 171 00:07:59,541 --> 00:08:01,750 Can't ignore your mom forever, hon. 172 00:08:01,833 --> 00:08:04,958 I absolutely can ignore her forever, actually. 173 00:08:05,041 --> 00:08:07,333 I'm very cold and extremely heartless, so... 174 00:08:07,416 --> 00:08:09,750 It's very hard to be a parent, Paul. 175 00:08:09,833 --> 00:08:12,625 Okay, Helen, it's time for you to get back in the trash, 176 00:08:12,708 --> 00:08:15,958 and I'm gonna need you to take those puppies off. 177 00:08:16,041 --> 00:08:19,125 You're gonna have to rip these shoes off my bony, old, dead legs. 178 00:08:19,208 --> 00:08:21,875 You're the one who's paying 7,000 bucks a week to stand in trash 179 00:08:21,958 --> 00:08:25,916 so you can function in a world where germs exist, Hels Bells. 180 00:08:26,000 --> 00:08:28,333 Okay, one at a time. Ooh, graceful. 181 00:08:28,416 --> 00:08:30,000 -(shudders) -That's all right. 182 00:08:30,083 --> 00:08:32,208 Yes, very daintily. 183 00:08:32,291 --> 00:08:34,250 Good. I'm going to let go of your hand now. 184 00:08:34,333 --> 00:08:36,166 You got it. 185 00:08:36,250 --> 00:08:38,750 Take a deep breath. (inhales deeply) 186 00:08:38,833 --> 00:08:40,791 -You can do it. -(whimpers softly) 187 00:08:40,875 --> 00:08:43,041 (woman crying, murmuring in distance) 188 00:08:43,125 --> 00:08:44,666 Oh, no, no, no, no, no, no. 189 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 (sobbing softly) 190 00:08:47,291 --> 00:08:49,708 It's okay. It's okay. I'm right here. I'm right here. 191 00:08:49,791 --> 00:08:51,208 It's okay. 192 00:08:51,291 --> 00:08:53,791 No, I can't-- Okay. 193 00:08:53,875 --> 00:08:56,416 All right. Okay. It's okay. 194 00:08:56,500 --> 00:08:57,791 -Yeah. -(busy chatter) 195 00:08:57,875 --> 00:08:58,916 Thanks. 196 00:08:59,000 --> 00:09:01,458 Oh, hey, Al, uh, do you have the RoboJet file? 197 00:09:01,541 --> 00:09:03,125 Uh, it's just right here. 198 00:09:03,208 --> 00:09:06,583 Uh, reschedule my Friday lunch, and do you want to sit in on my two o'clock? 199 00:09:06,666 --> 00:09:08,541 I could really use your input on this one. 200 00:09:08,625 --> 00:09:10,625 Yeah. I could squeeze you in. 201 00:09:10,708 --> 00:09:13,208 -(rhythmic thumping) -(panting) 202 00:09:13,291 --> 00:09:15,000 Can we get dinner after this? 203 00:09:15,083 --> 00:09:17,625 Only if it's someplace nice. No cheeseburgers. 204 00:09:17,708 --> 00:09:20,000 -What if it's a very, very cool food truck? -No. 205 00:09:20,083 --> 00:09:21,166 You own this whole company. 206 00:09:21,250 --> 00:09:23,500 You are not buying me a cheeseburger, bro. 207 00:09:23,583 --> 00:09:26,500 Did you just call me "bro" while we're fucking? 208 00:09:26,583 --> 00:09:28,500 I'm sorry. Your Honor. 209 00:09:28,583 --> 00:09:29,583 That's better. Say that one more time. 210 00:09:29,666 --> 00:09:31,791 -Your Honor. -Oh. Oh, shit. Oh. 211 00:09:34,791 --> 00:09:39,083 How much money worth of wine do you think is in this cup? 212 00:09:39,166 --> 00:09:41,666 Like, is this $45 worth? 213 00:09:41,750 --> 00:09:44,625 You know, sometimes I think that you're actually just using me for my fortune. 214 00:09:44,708 --> 00:09:46,541 Oh, my God, no. 215 00:09:46,625 --> 00:09:47,916 I'm using you for your dick. 216 00:09:48,000 --> 00:09:49,958 -I'm okay with that. -Good. 217 00:09:50,041 --> 00:09:51,625 (phone chirps) 218 00:09:52,625 --> 00:09:53,708 Who was that? 219 00:09:53,791 --> 00:09:55,041 (scoffs) Barf. 220 00:09:55,125 --> 00:09:57,750 My mom is trying to get me to go to my sister's wedding again. 221 00:09:57,833 --> 00:09:59,708 Oh, and you're not gonna go 'cause you're gonna miss me too much? 222 00:09:59,791 --> 00:10:01,291 No. 223 00:10:01,375 --> 00:10:05,375 My sister's just-- We were close for a long time, 224 00:10:05,458 --> 00:10:09,083 and I thought she was amazing, but she was just rich. 225 00:10:09,166 --> 00:10:10,416 Oh, that sucks. 226 00:10:10,500 --> 00:10:15,041 No, not like a cool rich person like you or like Iron Man. 227 00:10:15,125 --> 00:10:17,791 -We're basically the same person. -Mm-hmm. But it's different. 228 00:10:17,875 --> 00:10:21,000 She's not there for me, you know? Like, literally. 229 00:10:21,083 --> 00:10:23,416 She was supposed to come see me last summer. 230 00:10:23,500 --> 00:10:26,500 Oh, so she wasn't there for the breakup or the miscarriage? 231 00:10:26,583 --> 00:10:27,625 Yeah, whatever. 232 00:10:27,708 --> 00:10:31,458 She bailed, chose to stay in London and play cricket 233 00:10:31,541 --> 00:10:33,208 and shove fish and chips up her butt. 234 00:10:33,291 --> 00:10:34,833 That's not how you eat them. 235 00:10:34,916 --> 00:10:36,208 You should go. 236 00:10:36,291 --> 00:10:38,208 Or maybe... 237 00:10:38,291 --> 00:10:39,541 we should go? 238 00:10:39,625 --> 00:10:41,208 What? 239 00:10:41,291 --> 00:10:42,333 -(fire roars) -(gasps) 240 00:10:42,416 --> 00:10:44,458 Give a girl a little warning. 241 00:10:44,541 --> 00:10:46,083 Give her some warning next time. 242 00:10:46,166 --> 00:10:47,500 (laughs) 243 00:10:47,583 --> 00:10:49,625 -Date night. -(lively chatter) 244 00:10:49,708 --> 00:10:51,041 She's kind of up there, you know. 245 00:10:51,125 --> 00:10:52,375 Hey, boys. 246 00:10:52,458 --> 00:10:55,333 -(laughter) -So excited for your big show tonight. 247 00:10:55,416 --> 00:10:58,333 Do you know Paul has never seen King Lear? 248 00:10:58,416 --> 00:11:00,541 Well, to be fair, I did see Gnomeo & Juliet, 249 00:11:00,625 --> 00:11:02,833 by myself, through a series of mix-ups. 250 00:11:02,916 --> 00:11:06,000 Oh, we're doing a whole gender thing, so it's actually Queen Lear. 251 00:11:06,083 --> 00:11:07,208 Oh, wow. 252 00:11:07,291 --> 00:11:10,000 I'm sure it's better than that production of Cats where they made them all dogs. 253 00:11:10,083 --> 00:11:11,083 (laughter) 254 00:11:11,166 --> 00:11:12,333 Oh, hey, Dallas. 255 00:11:12,416 --> 00:11:13,833 Hi. 256 00:11:13,916 --> 00:11:16,541 Dallas, you have to meet Dominic and Paul. 257 00:11:16,625 --> 00:11:19,791 They are our best friends, and it is a travesty we haven't introduced you yet. 258 00:11:19,875 --> 00:11:21,916 DOMINIC: Hi, Dallas. Is it true what they say? 259 00:11:22,000 --> 00:11:23,708 Is everything bigger in Texas? 260 00:11:23,791 --> 00:11:26,208 (laughs) Well, hi, boys. Uh... 261 00:11:26,291 --> 00:11:27,750 Oh, there's the lights. 262 00:11:27,833 --> 00:11:29,750 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 263 00:11:29,833 --> 00:11:31,708 Um, I'm not a part of that. 264 00:11:31,791 --> 00:11:33,541 I'm just their straight friend. 265 00:11:33,625 --> 00:11:34,625 Yeah, we figured. 266 00:11:34,708 --> 00:11:36,208 You dress straight. 267 00:11:36,291 --> 00:11:38,041 PAUL: Wait, Dom. 268 00:11:38,125 --> 00:11:40,250 What is a Dallas? 269 00:11:40,333 --> 00:11:42,583 He's their, you know, extra. 270 00:11:42,666 --> 00:11:44,000 -They opened their relationship? -Mm-hmm. 271 00:11:44,083 --> 00:11:45,083 I'm shocked. 272 00:11:45,166 --> 00:11:47,708 -Oh, Paul, you're so easily shocked. -I am not. 273 00:11:47,791 --> 00:11:49,750 Yes. You're shocked every time they reveal a Masked Singer. 274 00:11:49,833 --> 00:11:51,291 Okay, well, it's never who you expect it to be. 275 00:11:51,375 --> 00:11:53,375 That's the whole point of the show. 276 00:11:56,500 --> 00:11:58,416 (sighs) 277 00:11:58,500 --> 00:12:02,250 Paul, I'd love to talk to you 278 00:12:02,333 --> 00:12:05,375 about making the trip. 279 00:12:05,458 --> 00:12:07,083 Airplane emoji. 280 00:12:07,166 --> 00:12:09,666 Where are you? Where are you? Oh. 281 00:12:09,750 --> 00:12:10,958 -No, that's a knife. -(phone whooshes) 282 00:12:11,041 --> 00:12:12,375 (gasps) 283 00:12:12,458 --> 00:12:14,875 ...that she may feel. 284 00:12:14,958 --> 00:12:18,666 How sharper than a serpent's tooth it is. 285 00:12:18,750 --> 00:12:20,625 -To have a thankless child. -(phone buzzing) 286 00:12:20,708 --> 00:12:23,583 (quietly): Why did she send a knife? 287 00:12:28,791 --> 00:12:30,416 All right, sir, this is your destination. 288 00:12:30,500 --> 00:12:33,500 Please feel free to give me a five-star rating on my pretend Uber account. 289 00:12:33,583 --> 00:12:35,208 I will give you six. 290 00:12:35,291 --> 00:12:36,833 -...ty-nine? -No. 291 00:12:36,916 --> 00:12:39,333 -Yes! You said it. -(chuckles) 292 00:12:39,416 --> 00:12:41,625 All right, time to face the music. 293 00:12:41,708 --> 00:12:44,541 You know, you could come to my place sometime, for the night. 294 00:12:44,625 --> 00:12:48,083 You could even ride up front like a real boy. 295 00:12:48,166 --> 00:12:51,458 No, the-the way that she's gonna yell at me for being this late is bad enough. 296 00:12:51,541 --> 00:12:53,666 I mean, if-if I was out all night, believe me... 297 00:12:53,750 --> 00:12:55,666 Yeah, okay. I get it. Never mind. 298 00:12:55,750 --> 00:12:57,666 Alice, I'm sorry. 299 00:12:57,750 --> 00:13:00,166 I mean, she already knows that I want a separation, but... 300 00:13:00,250 --> 00:13:02,000 (house door opens) 301 00:13:04,750 --> 00:13:06,583 The baby. 302 00:13:06,666 --> 00:13:08,125 Yeah. 303 00:13:08,208 --> 00:13:09,458 (exhales) 304 00:13:09,541 --> 00:13:11,541 Okay, I hate you. Go. 305 00:13:11,625 --> 00:13:13,166 (sighs) I hate you, too. 306 00:13:13,250 --> 00:13:14,875 See you tomorrow. 307 00:13:17,083 --> 00:13:18,958 (car door closes) 308 00:13:22,791 --> 00:13:24,458 (house door closes) 309 00:13:25,500 --> 00:13:27,208 (sighs) 310 00:13:27,291 --> 00:13:29,416 I'm worried about Preston and Crosby. 311 00:13:29,500 --> 00:13:31,625 An open relationship just sounds very messy. 312 00:13:31,708 --> 00:13:33,833 Mm, I think that's sort of the point. (chuckles) 313 00:13:33,916 --> 00:13:35,375 I thought they were happy. 314 00:13:35,458 --> 00:13:37,708 Maybe they just want to share their happiness with someone else. 315 00:13:37,791 --> 00:13:41,833 Gosh, Paul, you're so young but so traditional. 316 00:13:41,916 --> 00:13:43,500 Well, I think it's nice when two people 317 00:13:43,583 --> 00:13:46,875 can really commit to each other for life, you know? 318 00:13:46,958 --> 00:13:49,000 Like I thought my parents did. 319 00:13:49,083 --> 00:13:51,166 -Maybe they did. -No. No. 320 00:13:51,250 --> 00:13:54,041 My mom threw away all my dad's stuff, like, a week after he died, 321 00:13:54,125 --> 00:13:56,041 like he never even existed. 322 00:13:56,125 --> 00:13:57,333 And she never even talks about him. 323 00:13:57,416 --> 00:13:59,916 I still don't think this awkwardness with your mom 324 00:14:00,000 --> 00:14:01,666 should stop us from going to London. 325 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 -(sighs) -Hmm? 326 00:14:02,833 --> 00:14:05,833 Okay, well, honey, my mom's not the only reason I don't want to go, okay? 327 00:14:05,916 --> 00:14:08,583 I also... have to work. 328 00:14:08,666 --> 00:14:11,875 And... um, well, I don't like scones. 329 00:14:11,958 --> 00:14:16,250 Okay, so scones and open relationships-- they're off the table. 330 00:14:17,333 --> 00:14:19,666 Wait, do you really wish we had an open relationship? 331 00:14:19,750 --> 00:14:20,916 No. 332 00:14:21,000 --> 00:14:23,125 (chuckles): No, I don't. 333 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 (sighs) Paul, I think you should talk to your mom. 334 00:14:26,166 --> 00:14:30,958 You know, maybe she had her reasons for being weird with your dad, you know? 335 00:14:31,041 --> 00:14:32,791 Maybe he was whoring around town. 336 00:14:32,875 --> 00:14:35,750 You know, really giving it to the ladies at the Fuddruckers. 337 00:14:35,833 --> 00:14:39,208 No, no. That's my mom's first husband that cheated on her. 338 00:14:39,291 --> 00:14:41,500 But she still has his picture up in her house. 339 00:14:41,583 --> 00:14:42,625 Henrique. 340 00:14:42,708 --> 00:14:45,500 So then there's no Frenchmen in our threesomes? 341 00:14:45,583 --> 00:14:47,875 (sighs) You're hilarious. 342 00:14:55,125 --> 00:14:56,333 (sighs softly) 343 00:14:56,416 --> 00:14:59,333 ("The Wire" by Haim playing) 344 00:14:59,416 --> 00:15:01,791 (busy chatter) 345 00:15:04,541 --> 00:15:06,666 ♪ You know I'm bad at communication ♪ 346 00:15:06,750 --> 00:15:07,958 ♪ It's the hardest thing for me to do ♪ 347 00:15:08,041 --> 00:15:10,750 ♪ And it's said it's the most important part ♪ 348 00:15:10,833 --> 00:15:13,041 ♪ That relationships go through ♪ 349 00:15:13,125 --> 00:15:17,541 ♪ And I gave it all away just so I could say that ♪ 350 00:15:17,625 --> 00:15:18,916 ♪ Well, I know, I know, I know, I know ♪ 351 00:15:19,000 --> 00:15:20,958 ♪ That you're gonna be okay anyway ♪ 352 00:15:21,041 --> 00:15:23,458 ♪ You know there's no rhyme or reason ♪ 353 00:15:23,541 --> 00:15:25,208 ♪ For the way you turned out to be ♪ 354 00:15:25,291 --> 00:15:27,625 ♪ I didn't go and try to change my mind ♪ 355 00:15:27,708 --> 00:15:29,666 ♪ Not intentionally ♪ 356 00:15:29,750 --> 00:15:32,166 ♪ I know it's hard to hear me say it ♪ 357 00:15:32,250 --> 00:15:34,083 ♪ But I can't bear to stay in ♪ 358 00:15:34,166 --> 00:15:36,583 ♪ I just know, I know, I know, I know that you're gonna be okay... ♪ 359 00:15:36,666 --> 00:15:42,708 You'll be seeing a lot more of these in London. 360 00:15:42,791 --> 00:15:45,666 ♪ Don't let your mind retire ♪ 361 00:15:45,750 --> 00:15:48,958 ♪ Oh, but I just couldn't take it ♪ 362 00:15:49,041 --> 00:15:51,791 -♪ I tried hard not to fake it... ♪ -(song ends abruptly) 363 00:15:51,875 --> 00:15:53,458 Oh! Hi. Martha. 364 00:15:53,541 --> 00:15:55,875 Top of the... good morning to you. 365 00:15:55,958 --> 00:15:58,250 Um, you're here to water the plants. 366 00:15:58,333 --> 00:16:00,291 -Yep. -Great. 367 00:16:00,375 --> 00:16:03,458 I, um, came in to, uh, return the stapler, 368 00:16:03,541 --> 00:16:05,583 and then... 369 00:16:05,666 --> 00:16:07,583 something went wrong with my underwear. 370 00:16:07,666 --> 00:16:09,875 As you can see. They slipped down. 371 00:16:09,958 --> 00:16:12,166 They fell right off. 372 00:16:12,250 --> 00:16:14,166 -I know that sounds crazy, but... -Nope. 373 00:16:14,250 --> 00:16:15,583 It's happened to me a bunch of times. 374 00:16:15,666 --> 00:16:16,750 Let's troubleshoot. 375 00:16:16,833 --> 00:16:18,583 Let me help you out here. 376 00:16:18,666 --> 00:16:19,833 -I got this. -I can probably just... 377 00:16:19,916 --> 00:16:21,916 No, no. I got this. Sorry. I got this. Please. 378 00:16:22,000 --> 00:16:24,375 -All right, I see exactly what happened. -You do? 379 00:16:24,458 --> 00:16:25,458 -I see what you did. -Yeah? 380 00:16:25,541 --> 00:16:27,083 You just must have put one foot through this morning. 381 00:16:27,166 --> 00:16:28,291 -Wow. -Yeah. 382 00:16:28,375 --> 00:16:30,125 -Geez, what a goof, huh? -Come on. 383 00:16:30,208 --> 00:16:31,458 -It happens to the best of us. -Okay, yep. 384 00:16:31,541 --> 00:16:32,750 MARTHA: That's great, that's great. 385 00:16:32,833 --> 00:16:33,916 -Perfect. -Okay. 386 00:16:34,000 --> 00:16:36,291 -And we're just-- and that's as far as I can go. -Okay. 387 00:16:36,375 --> 00:16:38,083 And I want you to wiggle. 388 00:16:38,166 --> 00:16:39,291 -Right. -Give me a little... 389 00:16:39,375 --> 00:16:40,375 (imitates squeaking): "Er-ee, er-ee, er-ee." 390 00:16:40,458 --> 00:16:42,375 -That's it. That's it. Wow. -Yeah. 391 00:16:42,458 --> 00:16:44,333 Ooh. That makes so much sense. 392 00:16:44,416 --> 00:16:45,583 Well done. 393 00:16:45,666 --> 00:16:47,625 -Thank you. Yeah. -You did it. Yeah, great. 394 00:16:49,041 --> 00:16:50,625 Um, okay, well, phew. 395 00:16:50,708 --> 00:16:52,166 -I'm glad you were here. -Yeah. 396 00:16:52,250 --> 00:16:54,458 -Have a good day. -You, too. 397 00:16:54,541 --> 00:16:56,333 Always good to see ya. 398 00:16:56,416 --> 00:16:58,375 Okay, bye. Love ya. I mean... 399 00:16:59,458 --> 00:17:00,708 I know. 400 00:17:02,416 --> 00:17:03,625 Ooh. 401 00:17:06,583 --> 00:17:09,125 "I googled the best places for scones in the city. 402 00:17:09,208 --> 00:17:12,375 "It might be fun to try something new together. 403 00:17:12,458 --> 00:17:14,875 Love, Dominic." 404 00:17:14,958 --> 00:17:16,708 Fucking Dallas. 405 00:17:16,791 --> 00:17:18,791 (phone ringing) 406 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 -Paul Stevenson. -DONNA (over phone): Paul. 407 00:17:20,458 --> 00:17:21,791 Oh, finally. It's Mom. 408 00:17:23,750 --> 00:17:24,916 Shit. 409 00:17:25,000 --> 00:17:27,416 Paul. Quick word? 410 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 It was just a hug. 411 00:17:32,708 --> 00:17:35,041 The protocol is the protocol. 412 00:17:35,125 --> 00:17:38,666 If we soothe our patients, they won't learn to self soothe. 413 00:17:38,750 --> 00:17:41,166 Would you pick up a baby every time it cried? 414 00:17:42,791 --> 00:17:45,333 No. I wouldn't. 415 00:17:45,416 --> 00:17:47,333 I would... 416 00:17:47,416 --> 00:17:50,125 put the baby down. 417 00:17:50,208 --> 00:17:54,083 With extreme prejudice. 418 00:17:54,166 --> 00:17:56,250 You've broken the bond with Helen. 419 00:17:56,333 --> 00:17:58,500 My method of treating OCD, 420 00:17:58,583 --> 00:18:01,625 which may I remind you is considered the gold standard, 421 00:18:01,708 --> 00:18:03,958 requires patients to confront their fears, 422 00:18:04,041 --> 00:18:09,250 to be alone with their discomfort until they learn to comfort themselves. 423 00:18:09,333 --> 00:18:13,500 Sometimes a hug can be worse than a slap. 424 00:18:13,583 --> 00:18:20,000 I'm giving you one month's unpaid leave to confront your fear of doing your job. 425 00:18:25,375 --> 00:18:27,375 (phone buzzing) 426 00:18:30,125 --> 00:18:31,250 Hi, Paul. 427 00:18:31,333 --> 00:18:33,458 (singsongy): Guess who's coming to London. 428 00:18:33,541 --> 00:18:37,208 Mm. Guess who else is also going, and that guess is me. 429 00:18:37,291 --> 00:18:39,125 Yeah, well, my job sucks, 430 00:18:39,208 --> 00:18:41,583 and I do not want to wind up with a Dallas. 431 00:18:41,666 --> 00:18:43,791 Did that sentence make no sense, or am I drunk? 432 00:18:43,875 --> 00:18:44,916 Or both? 433 00:18:45,000 --> 00:18:46,083 (sighs) Drink for me. 434 00:18:46,166 --> 00:18:47,541 DONNA: Oh, Alice, 435 00:18:47,625 --> 00:18:49,833 I'm just so relieved. 436 00:18:49,916 --> 00:18:52,041 Okay, hon, w-we'll talk soon. 437 00:18:52,125 --> 00:18:53,541 Okay, bye-bye. 438 00:18:53,625 --> 00:18:57,125 Yes! Alice and Paul are both going to the wedding. 439 00:18:57,208 --> 00:19:00,416 Why can't you ever be happy for me, Gerald, huh? Just once? 440 00:19:04,333 --> 00:19:05,958 ♪ ♪ 441 00:19:06,041 --> 00:19:07,083 Where are you? 442 00:19:07,166 --> 00:19:10,250 I am two wines deep and considering ordering something 443 00:19:10,333 --> 00:19:12,958 called the Excess Baggage Bacon Bites. 444 00:19:13,041 --> 00:19:15,125 Alice, I'm not at the airport. 445 00:19:15,208 --> 00:19:16,791 I-I can't fly out tonight. 446 00:19:16,875 --> 00:19:18,083 What? Why? 447 00:19:18,166 --> 00:19:19,625 Uh, Marissa... 448 00:19:19,708 --> 00:19:21,541 I don't want to hear about her. 449 00:19:21,625 --> 00:19:24,500 Look, I just need more time, okay? 450 00:19:24,583 --> 00:19:25,750 It's been months. 451 00:19:25,833 --> 00:19:27,291 You can't understand, okay? 452 00:19:27,375 --> 00:19:29,291 -You don't have children. -Oh, fuck off. 453 00:19:29,375 --> 00:19:30,791 (sighs) I'm sorry. 454 00:19:30,875 --> 00:19:33,416 I... I didn't mean it like that. 455 00:19:33,500 --> 00:19:35,916 You know, when you said, "Let's go," I kind of thought you wanted to go, 456 00:19:36,000 --> 00:19:38,875 -so I guess that's on me. -I'm sorry. 457 00:19:38,958 --> 00:19:41,000 I will be there as soon as I can. 458 00:19:41,083 --> 00:19:43,083 Just please trust me. 459 00:19:45,083 --> 00:19:46,500 Okay. 460 00:19:46,583 --> 00:19:48,083 I'll see you soon. 461 00:19:52,583 --> 00:19:54,875 -Oh. Excuse me. Excuse me. -(fingers snap) 462 00:19:54,958 --> 00:19:56,500 -Shit. -Sir? 463 00:19:56,583 --> 00:19:59,583 Shit, I just got a notification that our hotel reservation was canceled. 464 00:19:59,666 --> 00:20:01,458 Surprise. (laughs) 465 00:20:01,541 --> 00:20:02,750 Uh, sorry, what? 466 00:20:02,833 --> 00:20:06,083 Well, I canceled it because my dear friend Alcott Cotswald-- 467 00:20:06,166 --> 00:20:08,166 you know my old PhD professor-- 468 00:20:08,250 --> 00:20:10,000 he offered us a room in his flat. 469 00:20:10,083 --> 00:20:11,375 Sorry, your dear friend, is it? 470 00:20:11,458 --> 00:20:14,250 And it's-- We're gonna stay in his flat? 471 00:20:14,333 --> 00:20:16,125 -Are we on Downton Abbey? -(both laugh) 472 00:20:16,208 --> 00:20:18,875 Well, Alcott is quite wealthy and quite gay, so... 473 00:20:18,958 --> 00:20:20,458 -(chuckles) -...you know, I just figured his place 474 00:20:20,541 --> 00:20:22,750 would be much better than the hotel, so... 475 00:20:22,833 --> 00:20:26,000 Oh, Paul, you don't... you don't seem happy. 476 00:20:26,083 --> 00:20:27,125 -Mm. -No? 477 00:20:27,208 --> 00:20:29,708 I just feel like your life has been such a bummer, 478 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 and I wanted to do something nice for you. 479 00:20:32,000 --> 00:20:33,416 But if you don't want to stay with Alcott, 480 00:20:33,500 --> 00:20:34,750 -then I'll just cancel. -No, no, no. 481 00:20:34,833 --> 00:20:37,041 No. No. It's fine. 482 00:20:37,125 --> 00:20:38,666 Good. Good. 483 00:20:38,750 --> 00:20:41,250 -You're going to love him. -Mm-hmm. I'm sure I will. 484 00:20:41,333 --> 00:20:43,083 I love old, weird, rich men. 485 00:20:43,166 --> 00:20:45,291 Prince Charles-- mm, delish. 486 00:20:54,791 --> 00:20:55,791 Oh, dear God. 487 00:20:55,875 --> 00:20:56,916 -What? -What? 488 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 -Oh! -Oh! 489 00:20:58,083 --> 00:20:59,916 Oh. Ah, sorry. (chuckles) 490 00:21:00,000 --> 00:21:02,458 I shouldn't have worn such a light pant. 491 00:21:02,541 --> 00:21:04,500 Does someone have Tide to go? 492 00:21:05,583 --> 00:21:06,833 Sir? 493 00:21:06,916 --> 00:21:08,750 ♪ ♪ 494 00:21:08,833 --> 00:21:10,416 Oh, my God! 495 00:21:10,500 --> 00:21:12,500 -Are you okay? -Uh-- Oh, yeah. I'm sorry. 496 00:21:12,583 --> 00:21:15,041 I-I'm fine. I just... 497 00:21:15,125 --> 00:21:19,125 My ex-husband just... messaged me on the Facebook. 498 00:21:19,208 --> 00:21:20,291 Oh, okay. 499 00:21:20,375 --> 00:21:21,750 I mean, he said-- Listen to this. 500 00:21:21,833 --> 00:21:25,083 "Looking forward to seeing you, darling." 501 00:21:25,166 --> 00:21:26,750 -Hmm. -Dumb. 502 00:21:26,833 --> 00:21:28,666 Dumb, dumb, dumb, dumb. 503 00:21:28,750 --> 00:21:30,166 So annoying. 504 00:21:30,250 --> 00:21:31,625 Look at him. Still handsome, right? 505 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 WOMAN: Ooh. I'd let that happen. No offense. 506 00:21:34,291 --> 00:21:35,666 (chuckles) 507 00:21:35,750 --> 00:21:37,333 Oh, gosh, I'm sorry. 508 00:21:37,416 --> 00:21:40,500 I-I ate a marijuana gummy in the cab. 509 00:21:40,583 --> 00:21:41,791 Do you want one? 510 00:21:41,875 --> 00:21:43,750 I'm a police officer. 511 00:21:43,833 --> 00:21:46,166 Oh. Um... (stammers) 512 00:21:46,250 --> 00:21:47,458 I don't actually... 513 00:21:47,541 --> 00:21:49,083 I'm kidding, I'm kidding. I'm not. 514 00:21:49,166 --> 00:21:50,416 Oh, my God. 515 00:21:50,500 --> 00:21:52,083 -You gave me a heart attack. -(both laugh) 516 00:21:52,166 --> 00:21:55,166 ("Watching Strangers Smile" by Parquet Courts playing) 517 00:21:59,708 --> 00:22:03,791 Hi. I'd like to upgrade my ticket, please. 518 00:22:03,875 --> 00:22:05,416 And not because I'm drunk. 519 00:22:05,500 --> 00:22:06,750 Of course, ma'am. 520 00:22:06,833 --> 00:22:09,291 ♪ Watching strangers smile ♪ 521 00:22:09,375 --> 00:22:13,916 ♪ Never knew it was a privilege ♪ 522 00:22:14,000 --> 00:22:16,625 -♪ Until the wide, fearful eyes... ♪ -FLIGHT ATTENDANT: Water? 523 00:22:16,708 --> 00:22:18,083 Water? 524 00:22:23,333 --> 00:22:26,000 I've always wanted to live by the sea. 525 00:22:26,083 --> 00:22:27,625 ♪ Now I've been trapped... ♪ 526 00:22:27,708 --> 00:22:29,250 Thank you. 527 00:22:29,333 --> 00:22:30,541 ♪ For weeks on end ♪ 528 00:22:30,625 --> 00:22:33,541 ♪ My knees, my back, my brain... ♪ 529 00:22:33,625 --> 00:22:35,958 Holy shit, this is nice. 530 00:22:36,041 --> 00:22:37,791 Mm-hmm. 531 00:22:37,875 --> 00:22:39,291 Is this whole seat just for me? 532 00:22:39,375 --> 00:22:41,791 I think so. You want me to take a picture of you in it? 533 00:22:41,875 --> 00:22:44,458 Maybe. It's-it's my first time in business class. 534 00:22:44,541 --> 00:22:46,875 My company upgraded me. So cool. 535 00:22:46,958 --> 00:22:48,291 Very cool, Country Mouse. 536 00:22:48,375 --> 00:22:49,416 (chuckles): Oh. 537 00:22:49,500 --> 00:22:51,000 Wow. Okay. 538 00:22:51,083 --> 00:22:52,875 Yes, I actually am from Kansas. 539 00:22:52,958 --> 00:22:54,041 But what gave it away? 540 00:22:54,125 --> 00:22:56,166 Was it the piece of straw that I'm using as a toothpick? 541 00:22:57,250 --> 00:22:58,458 (chuckles) I'm sorry. 542 00:22:58,541 --> 00:23:00,208 I have no excuse. I'm just kind of a dick. 543 00:23:00,291 --> 00:23:01,333 It's fine. 544 00:23:01,416 --> 00:23:03,375 I kind of figured that everyone in business class 545 00:23:03,458 --> 00:23:05,333 was gonna be hot and mean like you. 546 00:23:07,541 --> 00:23:08,916 (groans, sighs) 547 00:23:09,000 --> 00:23:10,833 I'm Dennis, by the way. 548 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Alice. 549 00:23:12,500 --> 00:23:13,750 Oh, damn. 550 00:23:13,833 --> 00:23:15,333 They got Paddington on this flight? 551 00:23:15,416 --> 00:23:16,458 You've seen it, right? 552 00:23:16,541 --> 00:23:18,708 I haven't. Isn't it a kids movie? 553 00:23:18,791 --> 00:23:20,833 Uh, okay, first of all, that's dumb. 554 00:23:20,916 --> 00:23:23,416 It's not a kids movie. It's just a very good movie. 555 00:23:23,500 --> 00:23:25,500 And second of all, you are watching it. 556 00:23:25,583 --> 00:23:27,666 We are watching it. 557 00:23:32,791 --> 00:23:33,833 Sync. 558 00:23:33,916 --> 00:23:37,708 Uh, it's kind of scary, so just be prepared. 559 00:23:40,291 --> 00:23:42,291 ♪ ♪ 560 00:23:48,333 --> 00:23:50,166 Mm. 561 00:23:50,250 --> 00:23:51,958 No. 562 00:23:52,041 --> 00:23:54,375 Why are you up so early? 563 00:23:54,458 --> 00:23:56,375 My brother and sister are getting here today. 564 00:23:56,458 --> 00:23:59,916 And Mum of course, but, you know, siblings are just special. 565 00:24:00,000 --> 00:24:02,166 Oh, I can't wait to finally introduce you. 566 00:24:02,250 --> 00:24:03,791 I'm sorry, I just... 567 00:24:03,875 --> 00:24:07,166 I can't imagine being this excited to see my siblings. 568 00:24:07,250 --> 00:24:10,000 Well, that's because all Cecil and Bridge ever talk about is horses. 569 00:24:10,083 --> 00:24:13,041 Alice and Paul are so fun. 570 00:24:13,125 --> 00:24:14,708 We haven't been in touch as much lately, 571 00:24:14,791 --> 00:24:17,250 but I'm sure we'll be best friends again in no time. 572 00:24:17,333 --> 00:24:19,791 I don't want to seem overly excited when I see them. 573 00:24:19,875 --> 00:24:22,041 I've been practicing my face. How's this? 574 00:24:23,833 --> 00:24:25,041 Great. 575 00:24:25,125 --> 00:24:28,333 It looks like... boobs. 576 00:24:28,416 --> 00:24:29,958 -Oh. (laughs) -Boobs. 577 00:24:30,041 --> 00:24:31,541 -Stop. -(laughs) 578 00:24:31,625 --> 00:24:33,083 Stop it. 579 00:24:33,166 --> 00:24:36,333 It's bad luck to look at the bride's boobs before the wedding. 580 00:24:36,416 --> 00:24:38,583 Okay. (sighs) 581 00:24:38,666 --> 00:24:41,750 But if I look at your bottom, it's seven years of good luck, so... 582 00:24:41,833 --> 00:24:44,125 I said stop. 583 00:24:44,208 --> 00:24:47,208 I'm sorry I won't get to meet them till the rehearsal dinner. 584 00:24:47,291 --> 00:24:48,791 But I have to head out to the family manse. 585 00:24:48,875 --> 00:24:50,458 It's fine. 586 00:24:50,541 --> 00:24:52,791 I really want this time with them to catch up. 587 00:24:52,875 --> 00:24:55,875 Did I ever tell you about the time that all three of us 588 00:24:55,958 --> 00:24:57,958 threw up in the booth at Taco Bell? 589 00:24:58,041 --> 00:25:00,291 It's a beautiful story. 590 00:25:00,375 --> 00:25:01,500 Moving. 591 00:25:02,666 --> 00:25:04,666 (woman speaking indistinctly over P.A.) 592 00:25:26,666 --> 00:25:28,791 (chuckles softly) 593 00:25:28,875 --> 00:25:31,541 I don't... I don't know why I just did that. 594 00:25:31,625 --> 00:25:33,000 Oh, yes, I do. 595 00:25:33,083 --> 00:25:34,666 I ate a lot of marijuana. 596 00:25:34,750 --> 00:25:36,541 (laughs): You should have more. 597 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 -(laughs) -Just kidding. 598 00:25:38,833 --> 00:25:41,041 It's so good to see you, Donna. 599 00:25:41,125 --> 00:25:42,166 You, too, Henrique. 600 00:25:42,250 --> 00:25:44,541 -Where are your bags? -Oh. 601 00:25:44,625 --> 00:25:47,250 You know, I don't know. 602 00:25:47,333 --> 00:25:49,166 (both laugh) 603 00:25:49,250 --> 00:25:54,458 It feels so weird to go from drunk to hungover with no sleep in between. 604 00:25:54,541 --> 00:25:55,625 Right? 605 00:25:55,708 --> 00:25:57,958 Should we get a drink? No. 606 00:25:58,041 --> 00:25:59,666 -Breakfast? -Yeah. 607 00:25:59,750 --> 00:26:01,333 I-I don't have any meetings until, like, tomorrow, 608 00:26:01,416 --> 00:26:03,625 so, yeah, you want to go get breakfast? 609 00:26:03,708 --> 00:26:08,000 We should totally do that... that thing. 610 00:26:08,083 --> 00:26:10,583 Okay, I'm gonna ignore the fact that you just started talking really weird. 611 00:26:10,666 --> 00:26:11,958 Thank you. 612 00:26:12,041 --> 00:26:14,583 I think my hotel has, like, a pretty elaborate brunch. 613 00:26:14,666 --> 00:26:15,666 Great. 614 00:26:15,750 --> 00:26:18,166 (high-pitched): I love elaborate things. 615 00:26:18,250 --> 00:26:19,750 Why are you still doing it? You're still talking weird. 616 00:26:19,833 --> 00:26:20,916 (normal voice): I know. Can you just keep ignoring it? 617 00:26:21,000 --> 00:26:22,416 For how long? 618 00:26:22,500 --> 00:26:24,500 (jet engine whooshing in distance) 619 00:26:26,583 --> 00:26:28,500 -Babe? -Hmm? 620 00:26:28,583 --> 00:26:31,583 Are you pr-pretending not to be with me? 621 00:26:31,666 --> 00:26:35,333 Oh. No, no. Uh... 622 00:26:35,416 --> 00:26:36,750 Yes. Sorry. 623 00:26:36,833 --> 00:26:38,791 It's just your pants. 624 00:26:38,875 --> 00:26:40,833 Not that bad. 625 00:26:43,333 --> 00:26:46,666 Mr. Dominic Shaw and Mr. Paul Stevenson? 626 00:26:46,750 --> 00:26:48,375 Uh-huh. 627 00:26:49,458 --> 00:26:50,708 Let me get your bags. 628 00:26:50,791 --> 00:26:52,958 No, you cannot find a replacement for that light fixture 629 00:26:53,041 --> 00:26:54,791 because it was one of a kind. 630 00:26:54,875 --> 00:26:56,375 This isn't Conran's for Christ's sakes. 631 00:26:56,458 --> 00:26:57,708 (whispers): Yeah, fuck Conran's. 632 00:26:57,791 --> 00:26:58,833 (both laugh quietly) 633 00:26:58,916 --> 00:27:00,333 Yes, I do expect to be reimbursed. 634 00:27:00,416 --> 00:27:02,583 -Hello, boys. How was your flight, hmm? -Mm. 635 00:27:02,666 --> 00:27:04,208 Who's ready for a shower? 636 00:27:04,291 --> 00:27:05,333 (Dominic chuckles) 637 00:27:05,416 --> 00:27:07,541 Oh, I'm already wet. 638 00:27:07,625 --> 00:27:10,666 ("Wet Dream" by Wet Leg playing) 639 00:27:12,750 --> 00:27:14,500 -♪ Beam me up ♪ -♪ Beam me up ♪ 640 00:27:14,583 --> 00:27:16,416 -♪ Count me in ♪ -♪ Count me in ♪ 641 00:27:16,500 --> 00:27:18,208 -♪ Three, two, one ♪ -♪ Three, two, one ♪ 642 00:27:18,291 --> 00:27:20,041 ♪ Let's begin ♪ 643 00:27:20,125 --> 00:27:23,375 -♪ Here we go, here we go ♪ -♪ Here we go, here we go ♪ 644 00:27:23,458 --> 00:27:26,916 ♪ Here we go, here we go, here we go ♪ 645 00:27:27,000 --> 00:27:30,458 ♪ You said, "Baby, do you want to come home with me? ♪ 646 00:27:30,541 --> 00:27:34,166 ♪ I got Buffalo '66 on DVD" ♪ 647 00:27:34,250 --> 00:27:37,708 ♪ You said, "Baby, do you want to come home with me..." ♪ 648 00:27:37,791 --> 00:27:39,041 Hi. Uh, checking in. 649 00:27:39,125 --> 00:27:40,416 -Alice Stevenson. -Stevenson. 650 00:27:40,500 --> 00:27:41,541 Of course. Welcome. 651 00:27:41,625 --> 00:27:42,750 How did you know my name? 652 00:27:42,833 --> 00:27:45,500 Your sister, Eloise, very kindly forwarded us your picture. 653 00:27:45,583 --> 00:27:48,583 She wanted to ensure a smooth check-in. 654 00:27:48,666 --> 00:27:51,125 And she has upgraded you to the Sterling Suite. 655 00:27:51,208 --> 00:27:53,916 Oh, I can't afford-- I mean, I-I... 656 00:27:54,000 --> 00:27:56,666 I prefer a smaller room 'cause, as you can see, I'm very short. 657 00:27:56,750 --> 00:27:58,750 I don't want to slip behind a piece of furniture or get lost. 658 00:27:58,833 --> 00:28:00,333 What would you even do, call 911? 659 00:28:00,416 --> 00:28:01,916 Do you guys have 911 here? 660 00:28:02,000 --> 00:28:03,416 Your bill has been covered in advance, 661 00:28:03,500 --> 00:28:05,666 including any incidental charges you acquire. 662 00:28:09,625 --> 00:28:11,708 She didn't need to do that. 663 00:28:12,875 --> 00:28:14,125 You've had a long flight, no doubt. 664 00:28:14,208 --> 00:28:16,125 Shall we show you to your room? 665 00:28:16,208 --> 00:28:17,333 Yeah. 666 00:28:17,416 --> 00:28:19,000 (clears throat) Thank you. 667 00:28:21,875 --> 00:28:24,458 -So... (stammers) -Yeah. I mean, what else are you doing? 668 00:28:24,541 --> 00:28:27,541 ("My Ever Changing Moods" by The Style Council playing) 669 00:28:35,208 --> 00:28:37,208 (singer vocalizing) 670 00:28:43,541 --> 00:28:46,250 (both panting) 671 00:28:46,333 --> 00:28:47,833 (song ends) 672 00:28:47,916 --> 00:28:50,333 -That's a giant bed. -I know. 673 00:28:50,416 --> 00:28:52,541 Why didn't we use the bed? 674 00:28:52,625 --> 00:28:53,833 We were in a hurry. 675 00:28:53,916 --> 00:28:55,625 Plus, we kind of fell off. 676 00:28:55,708 --> 00:28:57,500 Well, you fell. 677 00:28:57,583 --> 00:28:59,250 -I was pushed. -(chuckles) 678 00:28:59,333 --> 00:29:01,500 -(doorbell rings) -(gasps softly) 679 00:29:01,583 --> 00:29:05,000 (singsongy): Our miscellaneous charges have arrived. 680 00:29:07,083 --> 00:29:09,708 Hello, miss. I have your breakfasts. 681 00:29:09,791 --> 00:29:11,750 Right on, Jimmy John. 682 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 Mm. 683 00:29:19,208 --> 00:29:21,000 Oh, yeah, there we go. 684 00:29:24,083 --> 00:29:27,416 So, two orders of eggs Benedict, 685 00:29:27,500 --> 00:29:31,833 one omelette forestière with spinach, watercress and polenta fries, 686 00:29:31,916 --> 00:29:34,250 a smoked Scottish haddock, 687 00:29:34,333 --> 00:29:38,125 one order of pancakes, waffles, two pain au chocolat, 688 00:29:38,208 --> 00:29:40,041 side of bacon, side of sausage, 689 00:29:40,125 --> 00:29:42,250 coffee service, tea service, 690 00:29:42,333 --> 00:29:43,750 a lobster risotto... 691 00:29:43,833 --> 00:29:45,875 -Gorgeous, yeah. -...orange juice, 692 00:29:45,958 --> 00:29:48,750 one bottle of Veuve Clicquot, 693 00:29:48,833 --> 00:29:50,333 a yogurt parfait, 694 00:29:50,416 --> 00:29:51,958 the steak frites 695 00:29:52,041 --> 00:29:55,541 and two bottles of sauvignon blanc. 696 00:29:55,625 --> 00:29:57,083 Wonderful. 697 00:29:57,166 --> 00:30:00,666 We've never tried food before, and we are very excited. 698 00:30:00,750 --> 00:30:02,750 Of course, miss. 699 00:30:03,791 --> 00:30:05,375 DENNIS: Mmm. 700 00:30:05,458 --> 00:30:07,250 ALICE: Mmm. 701 00:30:07,333 --> 00:30:09,166 What even time is it? 702 00:30:09,250 --> 00:30:12,375 Mm, must be, like, 3:30 in the afternoon. 703 00:30:12,458 --> 00:30:14,125 Oh, shit. 704 00:30:14,208 --> 00:30:17,208 I have to go to dinner with my dumb family soon. 705 00:30:17,291 --> 00:30:18,958 Huh, better finish all this breakfast, then. 706 00:30:19,041 --> 00:30:20,125 Oh, I'm going to. 707 00:30:20,208 --> 00:30:21,708 I'm gonna eat this. And this. 708 00:30:21,791 --> 00:30:22,916 That. 709 00:30:23,000 --> 00:30:25,333 I'm gonna head over due east. 710 00:30:25,416 --> 00:30:28,291 Then I might-- Don't even start here 'cause these are also mine. 711 00:30:28,375 --> 00:30:31,000 I'm gonna finish all of it, and if I barf, 712 00:30:31,083 --> 00:30:33,000 that will be no less than what they deserve. 713 00:30:33,083 --> 00:30:34,833 Are you my dream girl? 714 00:30:34,916 --> 00:30:36,083 Please tell me you aren't married. 715 00:30:36,166 --> 00:30:38,583 -Shit. Jonathan. -What? 716 00:30:38,666 --> 00:30:40,958 -Oh, no. Are you married? -No. No, no. 717 00:30:42,041 --> 00:30:43,708 No, Jonathan is my rabbit. 718 00:30:43,791 --> 00:30:49,333 And I have to text someone-- uh, my friend who's watching him-- real quick 719 00:30:49,416 --> 00:30:53,750 just to make sure he has enough, um... um... 720 00:30:53,833 --> 00:30:55,583 -um... -Carrots? 721 00:30:57,000 --> 00:30:58,458 Yeah. Carrots. 722 00:30:58,541 --> 00:31:01,708 Well, since I now know that you have a rabbit 723 00:31:01,791 --> 00:31:05,333 and I still think that you might be my dream girl, 724 00:31:05,416 --> 00:31:07,916 do you think I can see you again while you're here? 725 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Sorry, what? 726 00:31:10,083 --> 00:31:12,166 I was asking you out. 727 00:31:12,250 --> 00:31:13,500 (phone chirps) 728 00:31:13,583 --> 00:31:14,583 Oh. 729 00:31:16,583 --> 00:31:17,708 Huh. 730 00:31:17,791 --> 00:31:19,875 ♪ ♪ 731 00:31:30,541 --> 00:31:32,125 Oh, God! 732 00:31:32,208 --> 00:31:33,291 Oh, sorry. 733 00:31:33,375 --> 00:31:34,833 Didn't mean to startle. 734 00:31:34,916 --> 00:31:37,041 That's okay. I thought you were Dominic. 735 00:31:37,125 --> 00:31:39,333 No, most decidedly not. 736 00:31:39,416 --> 00:31:40,791 (Paul sighs) 737 00:31:43,708 --> 00:31:48,541 So, do you always just barge into rooms in your own house like this? 738 00:31:48,625 --> 00:31:51,166 Oh, yes. It's one of my worst habits. 739 00:31:51,250 --> 00:31:52,208 (chuckles) 740 00:31:52,291 --> 00:31:56,250 Ah, if I told you my worst habits, I'd have to kill you. 741 00:31:56,333 --> 00:31:57,458 Ah. 742 00:31:57,541 --> 00:31:59,541 We better get going. 743 00:31:59,625 --> 00:32:00,833 Yes, of course. 744 00:32:00,916 --> 00:32:03,875 So, my driver will scoot you off to your little family dinner, 745 00:32:03,958 --> 00:32:06,666 but tomorrow night, you two belong to me. 746 00:32:06,750 --> 00:32:09,333 -Yes, sir. -Well, let's just remember that 747 00:32:09,416 --> 00:32:11,250 I'm going to look like a little tiny pile of ashes 748 00:32:11,333 --> 00:32:14,958 after spending the evening with my family, so you'll have to carry me out in an urn. 749 00:32:15,041 --> 00:32:16,958 (laughs) You're funny. 750 00:32:17,041 --> 00:32:18,125 He's funny. 751 00:32:18,208 --> 00:32:20,583 Mm, spend enough time with me, it's bound to rub off. 752 00:32:21,833 --> 00:32:23,000 Mm. 753 00:32:23,083 --> 00:32:26,416 ♪ My heart goes up, my heart goes down ♪ 754 00:32:26,500 --> 00:32:28,333 -♪ We fall in love ♪ -(Eloise chuckles) 755 00:32:28,416 --> 00:32:29,791 ♪ And we fall back out ♪ 756 00:32:29,875 --> 00:32:32,208 ♪ I'll give you anything you want... ♪ 757 00:32:32,291 --> 00:32:35,125 I miss those days when you were just a little baby, Ellie. 758 00:32:35,208 --> 00:32:38,375 But maybe soon we will have a grandchild. 759 00:32:39,541 --> 00:32:40,708 DONNA: Slow down, Henrique. 760 00:32:40,791 --> 00:32:43,041 Let her enjoy her wedding first. 761 00:32:43,125 --> 00:32:44,958 What is it, Ellie? Is something wrong? 762 00:32:45,041 --> 00:32:47,541 I'm okay, Mum, just tired. 763 00:32:47,625 --> 00:32:50,166 Weddings can be stressful. 764 00:32:50,250 --> 00:32:51,875 Remember to breathe. 765 00:32:51,958 --> 00:32:53,541 (Eloise breathes deeply) 766 00:32:53,625 --> 00:32:56,416 My bitch! 767 00:32:56,500 --> 00:32:58,083 Yay! 768 00:33:02,833 --> 00:33:04,416 Oh, hi. 769 00:33:04,500 --> 00:33:06,625 -Oh, thank God you're here. -Oh, my God. 770 00:33:06,708 --> 00:33:08,291 -Ugh. -I can't believe that I am. 771 00:33:08,375 --> 00:33:10,208 -You remember Dom. -Hi, Dom. 772 00:33:10,291 --> 00:33:11,833 (vehicle approaching) 773 00:33:13,000 --> 00:33:14,416 (laughs) 774 00:33:14,500 --> 00:33:16,375 Alice! Paul! 775 00:33:16,458 --> 00:33:18,208 (laughs) 776 00:33:18,291 --> 00:33:19,625 (Alice groans) 777 00:33:19,708 --> 00:33:21,833 -Paul. -Good to see you, Mom. 778 00:33:21,916 --> 00:33:24,666 -Um, Dominic. -Henrique. 779 00:33:24,750 --> 00:33:27,708 -Dominic, nice to see you again. -Nice to see you again. 780 00:33:29,000 --> 00:33:30,791 (Eloise chuckles nervously) 781 00:33:32,333 --> 00:33:35,041 -Have you been waiting long? -Oh, big-time. 782 00:33:36,416 --> 00:33:38,666 Well, I'll just go check on the table, then. 783 00:33:38,750 --> 00:33:40,625 (Eloise and Donna laugh) 784 00:33:41,625 --> 00:33:44,000 (lively chatter) 785 00:33:44,083 --> 00:33:46,166 And you look the same, and that's not fair. 786 00:33:46,250 --> 00:33:48,083 -Thank you. -DONNA: Is it possible that, um, 787 00:33:48,166 --> 00:33:50,625 I'm still a little stoned? (chuckles) 788 00:33:50,708 --> 00:33:52,708 -(whispers): Did you see? She just paid. -WAITER: White wine, madam. 789 00:33:52,791 --> 00:33:54,666 -You're hilarious. -Please. 790 00:33:54,750 --> 00:33:56,125 -I got it. (laughs) -Thank you. 791 00:33:56,208 --> 00:33:58,875 Let's not be shy, okay? 792 00:34:02,041 --> 00:34:03,541 -(clears throat) -DONNA: Really. 793 00:34:03,625 --> 00:34:05,791 Everyone. Hello. (chuckles) 794 00:34:05,875 --> 00:34:10,291 First, I'd like to say thank you from the bottom of my heart 795 00:34:10,375 --> 00:34:12,375 for coming to England for my nuptials. 796 00:34:12,458 --> 00:34:17,166 I know it was likely difficult to press pause on your work and lives, 797 00:34:17,250 --> 00:34:19,041 and I so appreciate it. 798 00:34:19,125 --> 00:34:21,416 Now, sweetheart, we wouldn't have dreamed of not coming. 799 00:34:21,500 --> 00:34:22,958 ELOISE: So, cheers. 800 00:34:23,041 --> 00:34:24,583 -ALL: Cheers. -(Eloise laughs) 801 00:34:26,333 --> 00:34:27,916 DONNA: Paulie. 802 00:34:28,000 --> 00:34:29,041 Okay. 803 00:34:29,125 --> 00:34:34,000 And since it's been a little while since we've all been together, 804 00:34:34,083 --> 00:34:38,958 I thought we'd play an icebreaker game that I found online called 805 00:34:39,041 --> 00:34:40,750 -"Would You Rather." -Oh. 806 00:34:40,833 --> 00:34:44,000 I played it with my team at work, and they absolutely loved it. 807 00:34:44,083 --> 00:34:45,500 Oh, what do you do for work again? 808 00:34:45,583 --> 00:34:47,958 Oh, I'm a project manager at Painted Wings. 809 00:34:48,041 --> 00:34:51,791 It's a foundation that encourages the disadvantaged to enjoy art. 810 00:34:51,875 --> 00:34:53,541 (quietly): I like to encourage them to enjoy food. 811 00:34:53,625 --> 00:34:55,291 -(Alice snickers) -What was that, Paul? 812 00:34:55,375 --> 00:34:56,666 Mm. 813 00:34:56,750 --> 00:34:59,958 Alice had something disgusting in her teeth. Ugh. 814 00:35:00,041 --> 00:35:01,291 'Cause I'm disgusting. 815 00:35:01,375 --> 00:35:05,083 Okay, I will start with Paul! 816 00:35:05,166 --> 00:35:07,666 -(Eloise laughs) -At your own risk. (chuckles) 817 00:35:07,750 --> 00:35:09,416 Oh, this is a fun one. 818 00:35:09,500 --> 00:35:12,666 Would you rather be four-foot-five or seven-foot-seven? 819 00:35:12,750 --> 00:35:14,083 Ooh, are we talking height or wiener? 820 00:35:14,166 --> 00:35:15,250 -DOMINIC: Paul. -ALICE: Excellent follow-up. 821 00:35:15,333 --> 00:35:16,541 PAUL: Excuse me. Thank you. 822 00:35:16,625 --> 00:35:18,166 -It's a fair question. -It's very fair. 823 00:35:18,250 --> 00:35:19,541 PAUL: Okay, definitely seven feet. 824 00:35:19,625 --> 00:35:23,500 I don't think there's a gay on the planet that wants to be miniature, 825 00:35:23,583 --> 00:35:26,041 because then you run the risk of an old crone coming along 826 00:35:26,125 --> 00:35:28,666 and snatching you up and putting you in her glass menagerie 827 00:35:28,750 --> 00:35:30,000 along with her treasures. 828 00:35:30,083 --> 00:35:31,958 -(Paul chuckles) -It's happened before. 829 00:35:32,041 --> 00:35:33,333 (clears throat) Alice. 830 00:35:33,416 --> 00:35:35,625 -Your turn. -Would you rather be 831 00:35:35,708 --> 00:35:39,583 poor and work at a job you love or rich and work at a job you hate? 832 00:35:39,666 --> 00:35:40,708 Rich and hate. 833 00:35:40,791 --> 00:35:43,041 Wait, Alice, you work at Jonathan Walsh's company, right? 834 00:35:43,125 --> 00:35:44,458 Yep. 835 00:35:44,541 --> 00:35:46,375 Are you on the tech side or creative? 836 00:35:46,458 --> 00:35:48,708 Uh, I'm his assistant. 837 00:35:48,791 --> 00:35:50,916 Oh. 838 00:35:51,000 --> 00:35:53,666 Well... yay. 839 00:35:53,750 --> 00:35:55,833 ELOISE: Alice is an extremely 840 00:35:55,916 --> 00:35:59,208 talented architect, and she'd be immensely successful at it if she wanted to. 841 00:35:59,291 --> 00:36:01,375 I want to do what I'm doing. 842 00:36:01,458 --> 00:36:02,666 That's why I'm doing it. 843 00:36:02,750 --> 00:36:04,625 Sorry, I thought I was defending you. 844 00:36:04,708 --> 00:36:06,541 We can't all have rich papas. 845 00:36:06,625 --> 00:36:09,791 Some of us have to get non-volunteer jobs. 846 00:36:09,875 --> 00:36:11,583 I know that. 847 00:36:11,666 --> 00:36:12,916 Actually, not all of us have dads at all. 848 00:36:13,000 --> 00:36:14,333 Paul. That's too dark. 849 00:36:14,416 --> 00:36:16,458 Alice, the wine is spilling. 850 00:36:16,541 --> 00:36:18,041 You bet it is, Mom. 851 00:36:18,125 --> 00:36:20,250 El, hit us with another one. This is fun. 852 00:36:20,333 --> 00:36:21,750 PAUL: Ooh, I'll go, I'll go. 853 00:36:21,833 --> 00:36:23,125 (babbles) Okay, Mom, 854 00:36:23,208 --> 00:36:25,625 off the top of my head, would you rather 855 00:36:25,708 --> 00:36:27,000 have your husband die 856 00:36:27,083 --> 00:36:30,458 or give away all his stuff without asking us if we wanted any of it? 857 00:36:30,541 --> 00:36:33,291 Ooh, or both. Is that allowed? Can you do both, Eloise? 858 00:36:33,375 --> 00:36:35,916 -(coughs) -Paul, you shouldn't talk to your mother that way. 859 00:36:36,000 --> 00:36:38,458 Oh. I know that you're very supportive of my mother. 860 00:36:38,541 --> 00:36:41,708 But also, isn't there a 19-year-old with daddy issues in this restaurant somewhere 861 00:36:41,791 --> 00:36:44,041 whose self-esteem you should be absolutely destroying? 862 00:36:44,125 --> 00:36:47,333 Do you have any more questions, El? 'Cause this is a fun icebreaker. 863 00:36:47,416 --> 00:36:48,500 I'm loving it. 864 00:36:48,583 --> 00:36:50,000 Oh, look! The food is here. 865 00:36:50,083 --> 00:36:51,333 -Oh. Mmm. -Delicious. 866 00:36:51,416 --> 00:36:53,041 -Delish. -Amazing. 867 00:36:53,125 --> 00:36:56,625 Well, so lovely having you all here. 868 00:36:56,708 --> 00:36:59,166 Only 72 hours till the big "I do." 869 00:36:59,250 --> 00:37:03,375 It's just so wonderful being here together with my children 870 00:37:03,458 --> 00:37:04,666 and all their friends. 871 00:37:04,750 --> 00:37:07,500 Sorry, did you mean Dominic when you said "friends," Mom? 872 00:37:07,583 --> 00:37:08,750 'Cause, you know, he's not my friend. 873 00:37:08,833 --> 00:37:10,000 He's my sexual lover. 874 00:37:10,083 --> 00:37:12,125 No, no, no. Not more of this. 875 00:37:12,208 --> 00:37:13,958 Paul, that was not directed at you. 876 00:37:14,041 --> 00:37:15,291 You know I support you. 877 00:37:15,375 --> 00:37:16,541 (vomits) 878 00:37:16,625 --> 00:37:18,375 -Oh, my God, Alice. -ALICE: (coughs) I'm fine. 879 00:37:18,458 --> 00:37:20,875 I think I just had some bad chicken. 880 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 We didn't have any chicken. 881 00:37:22,208 --> 00:37:24,041 Poor thing. 882 00:37:24,125 --> 00:37:25,583 (Alice retching) 883 00:37:25,666 --> 00:37:26,708 Excuse me, sir? 884 00:37:26,791 --> 00:37:28,208 -Yes? -You see this man here? 885 00:37:28,291 --> 00:37:29,875 -MAN: Uh, yes. -DONNA: Well, he's my son. 886 00:37:29,958 --> 00:37:32,583 -What's happening? -And Dominic here is not just his friend. 887 00:37:32,666 --> 00:37:34,208 -No. Mom. -He's his boyfriend. 888 00:37:34,291 --> 00:37:35,458 Or, uh, lover. Or partner. 889 00:37:35,541 --> 00:37:36,708 -Okay. -They do sex things. 890 00:37:36,791 --> 00:37:38,708 -Ooh. -He puts it in his butt. 891 00:37:38,791 --> 00:37:41,166 -No, that's not-- that's... -Or maybe he puts it in his butt. 892 00:37:41,250 --> 00:37:42,375 -Oh, this is so much worse. -It doesn't matter. 893 00:37:42,458 --> 00:37:43,791 It's A-OK with me. 894 00:37:43,875 --> 00:37:46,416 I want to tell him my son is gay and I'm proud, 895 00:37:46,500 --> 00:37:47,875 and I always have been. 896 00:37:47,958 --> 00:37:49,375 Very proud. 897 00:37:50,458 --> 00:37:51,458 Eloise. 898 00:37:52,791 --> 00:37:55,083 Oh. Hello, Tom. 899 00:37:55,166 --> 00:37:56,291 Ha! 900 00:37:56,375 --> 00:37:57,875 Everyone, this is Tom. 901 00:37:57,958 --> 00:37:59,041 We work together. 902 00:37:59,125 --> 00:38:02,083 Oh, good. Mom was just explaining anal sex to him. 903 00:38:03,958 --> 00:38:05,291 Tom, this is, this is my family. 904 00:38:05,375 --> 00:38:06,916 I'm the proud father. 905 00:38:07,000 --> 00:38:08,708 I would be. (chuckles) 906 00:38:08,791 --> 00:38:10,625 Well, it's, uh, it's lovely to meet you all. 907 00:38:10,708 --> 00:38:13,666 And, uh, congratulations on the whole, uh, gay shebang. 908 00:38:13,750 --> 00:38:16,000 Um, everyone's doing it. 909 00:38:16,083 --> 00:38:17,291 (clears throat) 910 00:38:17,375 --> 00:38:19,791 Well, I'll see you at the wedding, Eloise. 911 00:38:20,791 --> 00:38:21,958 Did he just congratulate you for being gay? 912 00:38:22,041 --> 00:38:23,166 -Straight up. -No! 913 00:38:23,250 --> 00:38:25,250 Shush. 914 00:38:25,333 --> 00:38:26,916 All of you. 915 00:38:27,000 --> 00:38:31,333 I'm going to assume that all of your absolutely outrageous behavior tonight 916 00:38:31,416 --> 00:38:35,291 can be attributed to jet lag and not some sort of advanced rot 917 00:38:35,375 --> 00:38:36,875 occurring in each of your minds. 918 00:38:36,958 --> 00:38:38,458 But heed my words. 919 00:38:38,541 --> 00:38:41,333 This is my city, these are my people, 920 00:38:41,416 --> 00:38:46,583 and furthermore, and most importantly, this is my wedding. 921 00:38:46,666 --> 00:38:48,875 And you will not fuck this up for me. 922 00:38:48,958 --> 00:38:53,791 So whatever's going on with you tonight, I trust it is out of your systems entirely 923 00:38:53,875 --> 00:38:57,375 and from this moment forward, you will behave like a normal family 924 00:38:57,458 --> 00:39:00,375 who is here to happily celebrate a loved one's wedding. 925 00:39:00,458 --> 00:39:01,500 -(Alice groans) -Alice! 926 00:39:02,583 --> 00:39:04,500 Sober the hell up before my hen do tomorrow. 927 00:39:04,583 --> 00:39:06,333 Paul, leave Mum alone. 928 00:39:06,416 --> 00:39:08,166 And, Papa, just-just... 929 00:39:08,250 --> 00:39:11,000 You're basically being fine for once, actually. 930 00:39:11,083 --> 00:39:13,041 -Eloise, if I... -Absolutely not! 931 00:39:13,125 --> 00:39:14,958 -I... -Shush! 932 00:39:15,041 --> 00:39:16,083 You tried. 933 00:39:16,166 --> 00:39:19,583 I am pressing the reset button on all of this right now. 934 00:39:19,666 --> 00:39:20,916 Is that understood?! 935 00:39:21,000 --> 00:39:22,708 -Mm-hmm. -DONNA: Yeah. -Good! 936 00:39:22,791 --> 00:39:25,750 -Mum, Papa, let's go. -(fingers snap) 937 00:39:32,666 --> 00:39:34,666 She's even prettier when she's angry. 938 00:39:34,750 --> 00:39:36,916 Absolutely radiant. And that dress? 939 00:39:37,000 --> 00:39:39,375 -No one else could pull it off. -No one I know. 940 00:39:39,458 --> 00:39:41,166 ("2am" by Foals playing) 941 00:39:41,250 --> 00:39:43,125 (lively chatter, laughter) 942 00:39:45,875 --> 00:39:49,750 ♪ No, I can't sleep alone, I just wanna go home ♪ 943 00:39:49,833 --> 00:39:52,208 ♪ But I sleep alone again... ♪ 944 00:39:52,291 --> 00:39:54,541 -(sighs) -(phone ringing) 945 00:39:54,625 --> 00:39:57,750 ♪ I was always wanting more, but I never knew... ♪ 946 00:39:57,833 --> 00:39:59,375 Jonathan? 947 00:39:59,458 --> 00:40:01,291 Your rabbit? 948 00:40:01,375 --> 00:40:03,250 Oh, hi, Dennis. 949 00:40:03,333 --> 00:40:08,166 No, my house sitter was gonna call so that I could talk to my rabbit. 950 00:40:08,250 --> 00:40:09,916 Um, he has trouble sleeping 951 00:40:10,000 --> 00:40:12,083 'cause he's... 952 00:40:12,166 --> 00:40:13,375 a sociopath. 953 00:40:13,458 --> 00:40:15,583 (laughs) O-Okay. 954 00:40:15,666 --> 00:40:17,791 Um, well, listen. 955 00:40:17,875 --> 00:40:21,416 Uh, maybe this is a little forward, but, um... 956 00:40:21,500 --> 00:40:23,708 can I see you tomorrow night? 957 00:40:23,791 --> 00:40:27,208 Um, I have my sister's bachelorette party. 958 00:40:28,458 --> 00:40:30,500 -How about tonight? -(phone chirps) 959 00:40:30,583 --> 00:40:32,166 Y... 960 00:40:33,166 --> 00:40:39,125 Um, you know, I'm just really busy and kind of exhausted. 961 00:40:39,208 --> 00:40:41,125 Uh, okay. No worries. 962 00:40:41,208 --> 00:40:43,291 I know lots of other women in London, 963 00:40:43,375 --> 00:40:46,750 like Emma Thompson, the Spice Girls, 964 00:40:46,833 --> 00:40:48,291 Princess Diana. 965 00:40:48,375 --> 00:40:49,833 Uh, 's ghost. 966 00:40:49,916 --> 00:40:52,458 Okay, great, so I'll call you later, then, okay? 967 00:40:52,541 --> 00:40:54,291 Uh, right. Uh, good night. 968 00:40:54,375 --> 00:40:57,250 "Can't wait." 969 00:40:57,333 --> 00:40:59,458 (phone chirps) 970 00:40:59,541 --> 00:41:00,916 (sighs) 971 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 ("Chaise Longue" by Wet Leg playing) 972 00:41:09,083 --> 00:41:10,666 -Hi! -(noisemaker blows, laughter) 973 00:41:10,750 --> 00:41:12,833 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue ♪ 974 00:41:12,916 --> 00:41:16,041 ♪ All day long, on the chaise longue... ♪ 975 00:41:16,125 --> 00:41:17,833 -This is Moffy... -Hello. 976 00:41:17,916 --> 00:41:19,083 -...Mimzy -(noisemaker blows) 977 00:41:19,166 --> 00:41:20,916 -and Bits. -Hello. (chuckles) -Bits. Hi. 978 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 Uh, did Mimzy not email you about what to wear? 979 00:41:24,083 --> 00:41:26,250 Oh, I'm such a cunt. 980 00:41:26,333 --> 00:41:27,541 I didn't. I forgot. 981 00:41:27,625 --> 00:41:30,375 -Aren't I a cunt, Bits? -She really is a cunt, Alice. 982 00:41:30,458 --> 00:41:32,750 -Concur one thousand percent. -(laughs) 983 00:41:32,833 --> 00:41:35,125 But I know a place we can stop and get Alice a suit. 984 00:41:35,208 --> 00:41:36,833 Thank you. 985 00:41:36,916 --> 00:41:40,333 So this is a British bachelorette party, huh? 986 00:41:40,416 --> 00:41:41,625 -Mm-hmm. -(laughter) -A hen do? 987 00:41:41,708 --> 00:41:43,000 Yeah, a hen do, yeah. 988 00:41:43,083 --> 00:41:45,250 Are we not gonna get to drink vodka out of penis-shaped cups? 989 00:41:45,333 --> 00:41:46,416 (laughter) 990 00:41:46,500 --> 00:41:49,958 Oh, my God, Americans are so fun! 991 00:41:50,041 --> 00:41:52,333 Can you imagine Eloise drinking out of a penis cup, Bits? 992 00:41:52,416 --> 00:41:54,208 (laughter) 993 00:41:54,291 --> 00:41:55,416 Well, maybe with a pinky out. 994 00:41:55,500 --> 00:41:56,750 She could, you know. 995 00:41:56,833 --> 00:41:58,750 (laughter) 996 00:41:58,833 --> 00:42:00,666 I like Alice. 997 00:42:00,750 --> 00:42:02,166 Oh. Uh, oh, pull over just here. 998 00:42:02,250 --> 00:42:04,041 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue ♪ 999 00:42:04,125 --> 00:42:06,291 ♪ All day long, on the chaise longue ♪ 1000 00:42:06,375 --> 00:42:09,083 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue... ♪ 1001 00:42:09,166 --> 00:42:11,208 Hang tight. We'll be back with a suit. 1002 00:42:11,291 --> 00:42:13,041 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue ♪ 1003 00:42:13,125 --> 00:42:14,416 -♪ On the chaise longue... ♪ -(laughter) 1004 00:42:14,500 --> 00:42:16,041 Having fun? 1005 00:42:16,125 --> 00:42:17,416 -Mm-hmm. -Mm. 1006 00:42:17,500 --> 00:42:19,333 Yeah, your friends are nice. 1007 00:42:19,416 --> 00:42:20,458 They like you. 1008 00:42:20,541 --> 00:42:23,250 I mean, they like that you make fun of me. (chuckles) 1009 00:42:23,333 --> 00:42:24,708 Oh, I wasn't... 1010 00:42:24,791 --> 00:42:26,083 -Um, I-I didn't mean to... -Oh. 1011 00:42:26,166 --> 00:42:27,500 No, no, it's okay. 1012 00:42:27,583 --> 00:42:30,458 You know, there's actually... 1013 00:42:30,541 --> 00:42:31,958 I've been meaning to talk to you about something, 1014 00:42:32,041 --> 00:42:33,458 something I should've talked to you about sooner. 1015 00:42:35,833 --> 00:42:38,166 Okay. Uh, good. 1016 00:42:38,250 --> 00:42:40,500 I just feel like you are so talented, 1017 00:42:40,583 --> 00:42:44,625 and my friend here in London has an architecture firm 1018 00:42:44,708 --> 00:42:46,375 and is looking for someone, and... 1019 00:42:46,458 --> 00:42:47,625 Oh, my God. 1020 00:42:47,708 --> 00:42:49,125 What? 1021 00:42:49,208 --> 00:42:51,375 (chuckles) Uh... 1022 00:42:51,458 --> 00:42:53,708 I mean, I just-- for a second there, 1023 00:42:53,791 --> 00:42:56,666 I actually thought that you were gonna apologize. 1024 00:42:56,750 --> 00:42:58,166 Apologize for what? 1025 00:42:58,250 --> 00:42:59,416 For last summer. 1026 00:43:01,666 --> 00:43:04,041 Well, I-I know-- I mean, I mean, 1027 00:43:04,125 --> 00:43:06,333 I-I know I canceled last-minute, but you said it was fine. 1028 00:43:06,416 --> 00:43:07,791 Yeah, of course I said it was fine, Eloise. 1029 00:43:07,875 --> 00:43:09,625 That's what people say when things aren't fine. 1030 00:43:09,708 --> 00:43:11,958 Well, I tried to fly you out to visit me so we could talk, and then... 1031 00:43:12,041 --> 00:43:14,208 I'm so sorry I didn't want to sit in your fancy apartment 1032 00:43:14,291 --> 00:43:16,333 and cry on your expensive couch. 1033 00:43:16,416 --> 00:43:18,291 You know what? Never mind. 1034 00:43:18,375 --> 00:43:19,458 Never mind. 1035 00:43:19,541 --> 00:43:21,458 (sighs) 1036 00:43:22,791 --> 00:43:23,833 I have a job. 1037 00:43:23,916 --> 00:43:26,166 I'm not a damaged charity case. 1038 00:43:26,250 --> 00:43:27,625 I don't need your help. 1039 00:43:27,708 --> 00:43:29,666 -(excited chatter outside) -I wasn't trying to... 1040 00:43:29,750 --> 00:43:31,541 -♪ ♪ -All right! 1041 00:43:31,625 --> 00:43:32,833 Onward! 1042 00:43:32,916 --> 00:43:34,958 ♪ ♪ 1043 00:43:35,041 --> 00:43:36,916 ♪ On the chaise longue... ♪ 1044 00:43:37,000 --> 00:43:38,625 Look what we got you. 1045 00:43:38,708 --> 00:43:40,750 (laughs): I'm sorry. I'm sorry. 1046 00:43:40,833 --> 00:43:42,000 (laughs) 1047 00:43:42,083 --> 00:43:45,375 This will be perfect for my wedding to Donald Trump Jr. 1048 00:43:45,458 --> 00:43:46,500 (laughter) 1049 00:43:47,791 --> 00:43:51,583 ♪ On the chaise longue, all day long, on the chaise longue. ♪ 1050 00:43:51,666 --> 00:43:53,125 -Mm. -(song ends) 1051 00:43:53,208 --> 00:43:54,666 -WAITER: Here you go, sir. -Thank you. 1052 00:43:54,750 --> 00:43:57,625 God, it feels good to be out. 1053 00:43:57,708 --> 00:43:59,625 Even if it is with you, whom I despise. 1054 00:43:59,708 --> 00:44:00,625 Huh. 1055 00:44:00,708 --> 00:44:01,750 (chuckles) 1056 00:44:02,833 --> 00:44:06,708 You know, I never told you how sorry I was about Bill. 1057 00:44:06,791 --> 00:44:09,375 That's okay. 1058 00:44:09,458 --> 00:44:12,708 To be honest, things with us weren't great before he passed. 1059 00:44:13,791 --> 00:44:16,333 -You're a very good woman, Donna. -(chuckles) 1060 00:44:16,416 --> 00:44:18,500 I was a stupid man when we were married. 1061 00:44:18,583 --> 00:44:20,833 Finally agree on something. 1062 00:44:22,208 --> 00:44:24,291 (both laugh) 1063 00:44:24,375 --> 00:44:27,625 But I haven't lost all of my charm, have I? 1064 00:44:27,708 --> 00:44:29,833 Henrique, you're so full of shit. 1065 00:44:29,916 --> 00:44:32,666 Does that stuff still work on your 25-year-olds? 1066 00:44:32,750 --> 00:44:35,208 Like you wouldn't believe. 1067 00:44:35,291 --> 00:44:38,500 Does it make you feel younger, getting all that young ass? 1068 00:44:38,583 --> 00:44:41,583 I guess, uh, just makes me feel-- 1069 00:44:41,666 --> 00:44:43,041 I always liked new cars, you know? 1070 00:44:43,125 --> 00:44:46,666 But lately, just not so satisfying. 1071 00:44:46,750 --> 00:44:49,250 -Oh, boo-hoo. -(laughs) 1072 00:44:49,333 --> 00:44:52,000 You're not buying any of my bull today, huh? 1073 00:44:52,083 --> 00:44:54,125 "Poor me. I fuck 22-year-olds. 1074 00:44:54,208 --> 00:44:57,083 I drive a fancy car. I've never felt an emotion in my life." 1075 00:44:57,166 --> 00:44:58,458 (chuckles) 1076 00:45:06,166 --> 00:45:07,708 I have a hotel room. 1077 00:45:07,791 --> 00:45:09,875 All right. Okay. 1078 00:45:09,958 --> 00:45:11,291 Okay, all right. 1079 00:45:14,125 --> 00:45:15,583 (laughter) 1080 00:45:15,666 --> 00:45:16,708 Oh, my God. 1081 00:45:16,791 --> 00:45:18,375 Guys. 1082 00:45:18,458 --> 00:45:19,541 You got a yacht. 1083 00:45:21,041 --> 00:45:22,333 Oh, no, that's not our boat. 1084 00:45:22,416 --> 00:45:23,708 That's our boat. 1085 00:45:23,791 --> 00:45:25,041 (laughter) 1086 00:45:25,125 --> 00:45:27,000 BITS: Hell yeah! 1087 00:45:27,083 --> 00:45:28,458 Oh. 1088 00:45:28,541 --> 00:45:30,041 (laughter, whooping) 1089 00:45:30,125 --> 00:45:31,291 -Right. -♪ She gets her nails done... ♪ 1090 00:45:31,375 --> 00:45:37,125 CAPTAIN: Ladies, the river is cold, but it's plenty warm in here. (laughs) 1091 00:45:37,208 --> 00:45:39,541 -(women gasping) -Right. 1092 00:45:39,625 --> 00:45:40,625 Whoa. Whoa. 1093 00:45:40,708 --> 00:45:42,166 This is your captain speaking, lovelies. 1094 00:45:42,250 --> 00:45:43,500 ALICE: Rock and roll! 1095 00:45:43,583 --> 00:45:45,666 Now, first things first. I know where the beer's hiding. 1096 00:45:45,750 --> 00:45:46,875 (women cheer) 1097 00:45:46,958 --> 00:45:49,000 Which one's facing the life sentence? 1098 00:45:49,083 --> 00:45:51,125 Yes, here. That one. 1099 00:45:51,208 --> 00:45:53,125 -She'll be needing one the most. -Whoa! -(laughter) 1100 00:45:53,208 --> 00:45:55,666 Sorry, sweetheart. 1101 00:45:55,750 --> 00:45:57,708 -I'm a better driver than thrower. -(women cheer) 1102 00:45:57,791 --> 00:45:59,041 -Whoa. -Whoa. 1103 00:45:59,125 --> 00:46:00,500 I'm a better drinker than driver. 1104 00:46:00,583 --> 00:46:03,708 Sir, is there any way we can maybe make it less bumpy? 1105 00:46:03,791 --> 00:46:05,791 That's what she says to Ollie every night. 1106 00:46:05,875 --> 00:46:07,708 -(laughter) -CAPTAIN: Hey! Feisty, this one. 1107 00:46:07,791 --> 00:46:09,833 (imitating Eloise): "Just put it in and stay still." 1108 00:46:09,916 --> 00:46:10,958 -That's me. -(laughter) 1109 00:46:11,041 --> 00:46:12,458 "Ollie, please stop. 1110 00:46:12,541 --> 00:46:14,833 I'm trying to organize my vegetable drawer." 1111 00:46:14,916 --> 00:46:16,250 (laughter) 1112 00:46:16,333 --> 00:46:17,916 I think that's about enough for now. 1113 00:46:18,000 --> 00:46:19,833 (normal voice): That's what she says to Ollie! 1114 00:46:19,916 --> 00:46:21,125 (laughter) 1115 00:46:22,958 --> 00:46:25,083 (groans) I do not feel well. 1116 00:46:25,166 --> 00:46:27,333 Sir, I do not feel well. 1117 00:46:27,416 --> 00:46:29,250 Want me to crank it, do ya? 1118 00:46:29,333 --> 00:46:31,125 No. Do not crank it. 1119 00:46:31,208 --> 00:46:33,041 That's what Eloise says to Ollie! 1120 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Alice, that's enough. 1121 00:46:34,416 --> 00:46:36,208 -Alice, that's enough. -What are you talking about? 1122 00:46:36,291 --> 00:46:38,375 -Alice, stop it. You're embarrassing. -I'm fine. 1123 00:46:38,458 --> 00:46:41,000 -Eloise, let go of my wrists. -Alice. Alice. 1124 00:46:41,083 --> 00:46:42,625 Oh, babe wrestling! 1125 00:46:42,708 --> 00:46:44,833 (both scream) 1126 00:46:44,916 --> 00:46:46,416 -Oh, no. -(people exclaiming) 1127 00:46:46,500 --> 00:46:47,958 (gasping) 1128 00:46:48,041 --> 00:46:50,000 Fuck! It's cold! 1129 00:46:50,083 --> 00:46:52,208 -Oh, no! -Eloise! 1130 00:46:52,291 --> 00:46:54,333 -Help! -Oh, no! -(women scream) 1131 00:46:54,416 --> 00:46:56,416 (women gasping, screaming) 1132 00:46:58,875 --> 00:47:01,041 -Hang on, lovelies. -(women shouting) 1133 00:47:03,208 --> 00:47:04,375 ELOISE: Too far! 1134 00:47:04,458 --> 00:47:05,625 ALICE: Wait, is that a sausage in the water? 1135 00:47:05,708 --> 00:47:07,208 ELOISE: That's not what that is. 1136 00:47:07,291 --> 00:47:09,250 ALICE: Oh, my God, where are my bottoms? 1137 00:47:09,333 --> 00:47:11,250 ("Sha Sha Sha" by Fontaines D.C. playing over speakers) 1138 00:47:11,333 --> 00:47:13,333 (sports announcer speaking indistinctly over TV) 1139 00:47:14,791 --> 00:47:16,083 Do you follow cricket? 1140 00:47:16,166 --> 00:47:17,541 Yeah, of course, of course. 1141 00:47:17,625 --> 00:47:18,666 I know all the rules. 1142 00:47:18,750 --> 00:47:21,250 You hit the bibbity-bob with the picky-pike, 1143 00:47:21,333 --> 00:47:22,958 and then everybody says, "Good show!" 1144 00:47:23,041 --> 00:47:24,000 Oh, so you do watch. 1145 00:47:24,083 --> 00:47:25,208 -(laughs): Yeah. -(laughs) 1146 00:47:25,291 --> 00:47:26,916 To new adventures. 1147 00:47:27,000 --> 00:47:28,208 Hear, hear. 1148 00:47:28,291 --> 00:47:30,166 And to old, rich Englishmen who pick up the tab. 1149 00:47:30,250 --> 00:47:33,083 Did you just call me old, you little wanker? 1150 00:47:33,166 --> 00:47:35,000 I'm just saying, when I first met you, I thought you were Sherlock Holmes. 1151 00:47:35,083 --> 00:47:36,083 The cheek of it. 1152 00:47:36,166 --> 00:47:37,541 How dare you? Right. 1153 00:47:37,625 --> 00:47:40,416 I'm off to find Dr. Watson in the lavatory. 1154 00:47:40,500 --> 00:47:41,791 -(grunting) -(laughs) 1155 00:47:43,250 --> 00:47:46,208 Mm, ah, you two sure seem to be getting along nicely. 1156 00:47:46,291 --> 00:47:48,333 -He's surprisingly nice. -Mm. 1157 00:47:48,416 --> 00:47:50,083 You know, it just makes me think. 1158 00:47:50,166 --> 00:47:53,583 Would it be so bad if something were to happen? 1159 00:47:53,666 --> 00:47:55,875 I don't know. It could be fun. 1160 00:47:55,958 --> 00:47:58,041 Wait, does he think that's what's gonna happen? 1161 00:47:58,125 --> 00:47:59,666 Well, I think he likes us. 1162 00:48:01,208 --> 00:48:03,166 ALCOTT: Mm. What's say we finish these up 1163 00:48:03,250 --> 00:48:05,000 and head home for a little nightcap? 1164 00:48:05,083 --> 00:48:06,291 -Mm, yes. -Well, no, no! 1165 00:48:06,375 --> 00:48:08,833 I mean, not yet. Right? 1166 00:48:08,916 --> 00:48:10,875 We should keep this party train a-rockin', right? 1167 00:48:10,958 --> 00:48:12,875 Oh, splendid idea. 1168 00:48:12,958 --> 00:48:15,000 Well, why don't we wet our beaks with something a little stronger 1169 00:48:15,083 --> 00:48:17,083 and then hit that dance floor. 1170 00:48:17,166 --> 00:48:18,833 Oh, genius. I love to dance. 1171 00:48:18,916 --> 00:48:20,916 -You love to dance? -Yes. 1172 00:48:21,000 --> 00:48:23,958 Absolutely. You can't keep me away from a good beat, you know? 1173 00:48:24,041 --> 00:48:26,416 I love... 1174 00:48:26,500 --> 00:48:27,583 beats. 1175 00:48:27,666 --> 00:48:29,625 Especially... 1176 00:48:29,708 --> 00:48:30,708 dancing beats. 1177 00:48:30,791 --> 00:48:31,791 Let's go. Come on. 1178 00:48:31,875 --> 00:48:33,458 I'm game. 1179 00:48:36,541 --> 00:48:38,541 (Donna sighs, chuckles) 1180 00:48:40,041 --> 00:48:43,375 The kids can never know this happened. 1181 00:48:45,375 --> 00:48:46,583 Ah, yes. 1182 00:48:46,666 --> 00:48:49,625 I'm the Disney villain who destroyed the family, huh? 1183 00:48:49,708 --> 00:48:50,875 No. 1184 00:48:50,958 --> 00:48:52,416 The Sebastian the crab? 1185 00:48:52,500 --> 00:48:53,708 No. 1186 00:48:53,791 --> 00:48:56,125 He was not a villain. 1187 00:48:56,208 --> 00:48:57,541 I took a guess. 1188 00:48:57,625 --> 00:48:59,833 More like Pepé Le Pew. 1189 00:49:01,416 --> 00:49:02,833 You're still so beautiful. 1190 00:49:02,916 --> 00:49:05,000 No, I'm not. 1191 00:49:05,083 --> 00:49:07,625 I'm old, and my skin is loose, and I don't care anymore. 1192 00:49:07,708 --> 00:49:09,166 -(chuckles) -Check these out. 1193 00:49:09,250 --> 00:49:10,708 (to the tune of "Bonanza"): ♪ Ding-da-da-ling, da-da-ling ♪ 1194 00:49:10,791 --> 00:49:12,333 ♪ Da-da-ling, da-ding-ding ♪ 1195 00:49:12,416 --> 00:49:13,666 -(laughs) -♪ Ding-da-da-ling, da-da-ling ♪ 1196 00:49:13,750 --> 00:49:15,333 ♪ Da-da-ling-ding-ding. ♪ 1197 00:49:15,416 --> 00:49:18,375 You know, you might be dangerously fun now, Donna. 1198 00:49:18,458 --> 00:49:20,791 Yeah? Well, eat your heart out, baby. 1199 00:49:22,000 --> 00:49:24,083 Get back here. 1200 00:49:24,166 --> 00:49:26,166 (Donna laughs) 1201 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 ♪ ♪ 1202 00:49:34,333 --> 00:49:36,416 We'll just get cabs from here. Right, girls? 1203 00:49:36,500 --> 00:49:37,708 BITS: Yeah. 1204 00:49:37,791 --> 00:49:39,708 We're so sorry, Eloise. 1205 00:49:39,791 --> 00:49:41,333 We thought it would be fun. 1206 00:49:41,416 --> 00:49:42,833 I know. (chuckles) 1207 00:49:42,916 --> 00:49:44,333 I know. Let's just forget it, guys. 1208 00:49:46,000 --> 00:49:48,750 It was really nice of that man to give me his pants. 1209 00:49:48,833 --> 00:49:50,458 BITS: Yeah. 1210 00:49:50,541 --> 00:49:52,333 Yeah. 1211 00:49:52,416 --> 00:49:53,958 Really sorry. 1212 00:49:54,041 --> 00:49:55,958 See you both at the wedding. 1213 00:49:56,041 --> 00:49:57,625 ELOISE: Indeed. 1214 00:49:59,875 --> 00:50:04,291 Alice, before you go in, I just want to explain. 1215 00:50:04,375 --> 00:50:05,541 (sighs) 1216 00:50:05,625 --> 00:50:08,666 I knew you'd had a miscarriage, and I wanted to be there for you, 1217 00:50:08,750 --> 00:50:10,958 but I just couldn't do it because... 1218 00:50:11,041 --> 00:50:12,958 Can we just stop? 1219 00:50:13,041 --> 00:50:15,250 Let's just stop. It's too hard. 1220 00:50:16,833 --> 00:50:18,750 I'm... 1221 00:50:18,833 --> 00:50:20,250 sorry for how I acted today. 1222 00:50:20,333 --> 00:50:23,250 I just feel so put down by you all the time 1223 00:50:23,333 --> 00:50:27,166 that sometimes I can't control myself. 1224 00:50:28,250 --> 00:50:31,083 And I just really want to stop trying. 1225 00:50:32,583 --> 00:50:36,500 I'll come to the wedding, then I'll fuck off and go back to America, 1226 00:50:36,583 --> 00:50:39,541 and we can stop pretending like we're sisters 1227 00:50:39,625 --> 00:50:41,583 when the truth is we aren't even friends. 1228 00:50:41,666 --> 00:50:43,750 But, Alice, that's not what I want. 1229 00:50:43,833 --> 00:50:47,291 I know you're not used to hearing this, El, but... 1230 00:50:47,375 --> 00:50:49,791 most people don't get exactly what they want in life. 1231 00:50:49,875 --> 00:50:52,750 You really think I don't know that? 1232 00:50:52,833 --> 00:50:54,333 Yeah, I really think you don't. 1233 00:50:54,416 --> 00:50:57,000 ♪ So will you stay? ♪ 1234 00:50:57,083 --> 00:50:59,625 ♪ 'Cause I'm, oh, so sick of this place ♪ 1235 00:50:59,708 --> 00:51:02,166 ♪ Feeling way too big and... ♪ 1236 00:51:02,250 --> 00:51:04,500 Fuck. Fucking fuck! 1237 00:51:05,541 --> 00:51:08,500 ♪ London is lonely without you ♪ 1238 00:51:11,041 --> 00:51:13,041 Hi. It's Alice. 1239 00:51:13,125 --> 00:51:15,583 -♪ I'm in the corner ♪ -(lively chatter) 1240 00:51:15,666 --> 00:51:17,708 ♪ Watching you kiss her ♪ 1241 00:51:17,791 --> 00:51:19,708 ♪ Oh ♪ 1242 00:51:21,625 --> 00:51:23,833 ♪ I'm right over here ♪ 1243 00:51:23,916 --> 00:51:25,791 ♪ Why can't you see me? ♪ 1244 00:51:25,875 --> 00:51:28,041 ♪ Oh ♪ 1245 00:51:29,250 --> 00:51:31,750 ♪ And I'm giving it my all... ♪ 1246 00:51:31,833 --> 00:51:33,083 (Dominic screams) 1247 00:51:33,166 --> 00:51:36,416 Am I on fire?! Am I on fire?! Am I on fire?! 1248 00:51:36,500 --> 00:51:37,750 I think we'd better get him home. 1249 00:51:37,833 --> 00:51:39,208 Or can we just leave him here? 1250 00:51:39,291 --> 00:51:40,958 You're a very bad man. 1251 00:51:41,041 --> 00:51:42,750 -You have no idea. -(laughs) 1252 00:51:42,833 --> 00:51:44,583 Sweetie, come on. Let's go. Let's go. 1253 00:51:44,666 --> 00:51:46,083 -You're fine. -(whimpering): Oh, God. 1254 00:51:47,166 --> 00:51:48,875 -(laughter) -PAUL: Oh, home sweet home. 1255 00:51:48,958 --> 00:51:50,083 ALCOTT: Oh, yes. 1256 00:51:50,166 --> 00:51:52,291 Well, I'm just saying, I think that we should count ourselves lucky 1257 00:51:52,375 --> 00:51:54,000 that the whole place didn't burn down. 1258 00:51:54,083 --> 00:51:56,000 -That's true. -I think so. 1259 00:51:56,083 --> 00:51:57,250 -Oh! -Dominic! 1260 00:51:57,333 --> 00:51:58,833 -Don't worry, don't worry. -Jesus! 1261 00:51:58,916 --> 00:52:00,458 Been meaning to smash that for ages. 1262 00:52:00,541 --> 00:52:03,416 Oh, God, that's probably more expensive than everything you own, Dom. 1263 00:52:03,500 --> 00:52:04,750 ALCOTT: Yes, absolutely right. 1264 00:52:04,833 --> 00:52:06,750 (Paul laughs) 1265 00:52:06,833 --> 00:52:08,916 Do park your tiny little bottom right down here. 1266 00:52:09,000 --> 00:52:11,833 (laughter) 1267 00:52:11,916 --> 00:52:12,958 (Alcott sighs) 1268 00:52:13,041 --> 00:52:15,083 Ooh, it's hot. 1269 00:52:15,166 --> 00:52:16,583 Isn't it? 1270 00:52:17,708 --> 00:52:19,791 Oh. 1271 00:52:19,875 --> 00:52:21,833 Uh... 1272 00:52:21,916 --> 00:52:23,375 Mmm. 1273 00:52:23,458 --> 00:52:24,666 Right there. 1274 00:52:25,750 --> 00:52:27,291 That feels good. 1275 00:52:27,375 --> 00:52:29,208 Oh, yeah. 1276 00:52:29,291 --> 00:52:30,750 ("Relax" by Frankie Goes to Hollywood playing) 1277 00:52:30,833 --> 00:52:33,333 ♪ Well ♪ 1278 00:52:33,416 --> 00:52:35,375 ♪ Now ♪ 1279 00:52:35,458 --> 00:52:37,625 ♪ Relax, don't do it ♪ 1280 00:52:37,708 --> 00:52:39,583 ♪ When you want to go to it ♪ 1281 00:52:39,666 --> 00:52:42,541 ♪ Relax, don't do it ♪ 1282 00:52:42,625 --> 00:52:44,625 ♪ When you wanna come... ♪ 1283 00:52:44,708 --> 00:52:46,333 Ow! 1284 00:52:46,416 --> 00:52:48,583 (moans): Ow. 1285 00:52:48,666 --> 00:52:50,250 Oh. Hi there. 1286 00:52:50,333 --> 00:52:51,833 Hi. 1287 00:52:51,916 --> 00:52:53,083 ♪ Relax... ♪ 1288 00:52:53,166 --> 00:52:54,833 Hi. Also, hi. 1289 00:52:54,916 --> 00:52:56,041 Hi. 1290 00:52:56,125 --> 00:52:57,500 Whoa. Okay. 1291 00:52:57,583 --> 00:52:59,625 -Share, boys. Share. -(Paul chuckles) 1292 00:52:59,708 --> 00:53:01,291 There's enough to go around. 1293 00:53:01,375 --> 00:53:02,958 You like that? 1294 00:53:03,041 --> 00:53:05,083 -Yeah. -I'm asking him if he likes it. 1295 00:53:05,166 --> 00:53:07,166 What? 1296 00:53:07,250 --> 00:53:08,458 I said, do you like that? 1297 00:53:08,541 --> 00:53:10,000 No, you didn't. I s-- well, I said, "Do you like that?" 1298 00:53:10,083 --> 00:53:12,166 -And then he was... -You know what? 1299 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 I'll be right back. 1300 00:53:14,750 --> 00:53:16,250 Don't go anywhere. 1301 00:53:16,333 --> 00:53:18,958 -♪ When you wanna come. ♪ -(song pauses) 1302 00:53:19,041 --> 00:53:20,666 -Ow. -You need to calm down. 1303 00:53:20,750 --> 00:53:22,750 This whole thing was your idea. Now I'm too into it? 1304 00:53:22,833 --> 00:53:25,250 Yeah, you need to be more thirsty but less thirsty. 1305 00:53:25,333 --> 00:53:26,333 I don't understand how to ride that line. 1306 00:53:26,416 --> 00:53:27,458 Just be a whore, Paul. 1307 00:53:27,541 --> 00:53:29,291 -Snacks and lube! -(song resumes) 1308 00:53:29,375 --> 00:53:31,666 -Oh, yeah, baby. -Are those chips? 1309 00:53:31,750 --> 00:53:33,208 Roast chicken and stuffing. 1310 00:53:33,291 --> 00:53:35,541 I'll go up on the couch, and, Paul, you get on all fours. 1311 00:53:35,625 --> 00:53:37,250 -Oh, great idea. -Oh, okay. 1312 00:53:37,333 --> 00:53:38,708 Sure. 1313 00:53:38,791 --> 00:53:41,750 All right, let me just help you out with these. 1314 00:53:41,833 --> 00:53:43,250 Oh. Okay. 1315 00:53:43,333 --> 00:53:45,541 Thank you. Ooh. (chuckles) 1316 00:53:45,625 --> 00:53:47,083 -Oh, okay. -There she goes! 1317 00:53:47,166 --> 00:53:49,208 (Alcott and Dominic sighing) 1318 00:53:49,291 --> 00:53:51,291 -Mmm. Help yourself. -Oh. 1319 00:53:51,375 --> 00:53:53,541 -Do you have any dip? -Hmm. 1320 00:53:53,625 --> 00:53:55,541 I think I have some... some hummus. 1321 00:53:55,625 --> 00:53:57,208 And then of course baba ghanoush. 1322 00:53:57,291 --> 00:53:58,416 Oh, do you have any guac? 1323 00:53:58,500 --> 00:53:59,875 Mm, I'm bound to. 1324 00:53:59,958 --> 00:54:01,708 Uh, sorry, sorry to interrupt. 1325 00:54:01,791 --> 00:54:03,208 Am I a chips table right now? 1326 00:54:03,291 --> 00:54:05,250 Actually, Paul darling, they're called crisps. 1327 00:54:05,333 --> 00:54:08,291 -Okay, no, no. No, no, no, no. -Oh, sorry. 1328 00:54:08,375 --> 00:54:09,833 -No, no. I'm sorry. -Of course, sorry. 1329 00:54:09,916 --> 00:54:11,916 -No. -(Dominic moans) 1330 00:54:12,000 --> 00:54:13,583 Oh, yeah. Yeah. 1331 00:54:13,666 --> 00:54:15,375 What are you moaning about? Nothing is happening. 1332 00:54:15,458 --> 00:54:16,541 I think I'm very drunk. 1333 00:54:16,625 --> 00:54:18,041 Oh, God. I have to pee. 1334 00:54:20,125 --> 00:54:21,458 Well, that was a bust. 1335 00:54:21,541 --> 00:54:24,708 We're all just too drunk. 1336 00:54:24,791 --> 00:54:27,083 We should've just gone home earlier when I wanted to. 1337 00:54:27,166 --> 00:54:29,083 Oh, I see. So it's my fault, then? I ruined this? 1338 00:54:29,166 --> 00:54:31,416 Actually, yeah. 1339 00:54:31,500 --> 00:54:34,791 (sighs) All right, well, if you wouldn't mind. 1340 00:54:34,875 --> 00:54:36,416 No. 1341 00:54:38,291 --> 00:54:39,875 Not at all. 1342 00:54:44,375 --> 00:54:45,958 Good night. 1343 00:54:49,541 --> 00:54:51,541 ♪ ♪ 1344 00:54:59,166 --> 00:55:02,833 Jonathan isn't a rabbit, is he? 1345 00:55:04,500 --> 00:55:05,916 No. 1346 00:55:07,166 --> 00:55:08,250 Boyfriend? 1347 00:55:08,333 --> 00:55:09,875 Not really. 1348 00:55:09,958 --> 00:55:12,500 But if I tell you, you'll think I'm trash. 1349 00:55:13,666 --> 00:55:18,916 Well, actually, I saw you eat bacon off of the floor already, 1350 00:55:19,000 --> 00:55:20,333 so I know you're trash. 1351 00:55:20,416 --> 00:55:22,083 -Touché. -Yeah. 1352 00:55:24,291 --> 00:55:27,041 So how did you meet this rabbit? 1353 00:55:27,125 --> 00:55:28,458 (sighs) 1354 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 -I'm his assistant. -Mm. 1355 00:55:33,125 --> 00:55:36,250 I was an architect-- I mean, I... I am an architect, 1356 00:55:36,333 --> 00:55:39,083 but he's my boss. 1357 00:55:39,166 --> 00:55:41,541 Oh. Complicated. 1358 00:55:41,625 --> 00:55:43,000 It's worse. 1359 00:55:43,083 --> 00:55:45,125 Married boss. With a baby. 1360 00:55:45,208 --> 00:55:47,416 Mm, then he's trash. 1361 00:55:48,958 --> 00:55:50,000 What? No. 1362 00:55:51,833 --> 00:55:53,916 He's... 1363 00:55:54,000 --> 00:55:56,291 He's, like, this... 1364 00:55:56,375 --> 00:55:58,708 big CEO and... 1365 00:55:58,791 --> 00:56:03,750 I mean, he's nice and funny, and his wife is mean. 1366 00:56:03,833 --> 00:56:05,166 So you know her? 1367 00:56:06,250 --> 00:56:09,208 No, but I've seen her Instagram, 1368 00:56:09,291 --> 00:56:11,541 and it's, like, a lot of really bad wine jokes. 1369 00:56:11,625 --> 00:56:12,666 Oh. 1370 00:56:12,750 --> 00:56:15,458 Yeah, wow, she sounds like a monster. 1371 00:56:15,541 --> 00:56:18,125 Hey, you are supposed to be on my side here. 1372 00:56:18,208 --> 00:56:21,291 This is me being on your side and not the side of 1373 00:56:21,375 --> 00:56:26,541 some rich, powerful guy who's lying to two women just so he can fuck them both. 1374 00:56:27,625 --> 00:56:29,375 (chuckles) 1375 00:56:29,458 --> 00:56:33,500 Well, it's over anyways now, so... 1376 00:56:33,583 --> 00:56:34,625 (sighs) 1377 00:56:34,708 --> 00:56:37,958 ...just gonna go to this wedding by myself, 1378 00:56:38,041 --> 00:56:43,166 and my family will see that I really am the loser that they think I am. 1379 00:56:43,250 --> 00:56:45,500 I doubt they think you're a loser. 1380 00:56:45,583 --> 00:56:46,750 My sister does. 1381 00:56:46,833 --> 00:56:48,083 And she's right. 1382 00:56:48,166 --> 00:56:50,541 She's like Net-a-Porter, 1383 00:56:50,625 --> 00:56:53,041 and I'm like Nordstrom Rack. 1384 00:56:53,125 --> 00:56:54,958 -(laughs) -Dot com. 1385 00:56:55,041 --> 00:56:56,041 (laughing): Jesus. 1386 00:56:56,125 --> 00:56:57,500 I'm being serious. 1387 00:56:57,583 --> 00:56:59,083 Yeah, I know. 1388 00:56:59,166 --> 00:57:01,541 Like, I just pale in comparison, so... 1389 00:57:01,625 --> 00:57:06,958 Alice, when I first walked onto that plane and I saw that I got to sit next to you, 1390 00:57:07,041 --> 00:57:08,666 I couldn't believe my luck. 1391 00:57:08,750 --> 00:57:12,916 I thought I was gonna be stuck next to some creepy, gross businessman 1392 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 who was just gonna fart his way across the Atlantic. 1393 00:57:15,083 --> 00:57:16,541 -(laughing) -That would've been so cool for you. 1394 00:57:16,625 --> 00:57:20,083 Instead... instead, it was you, 1395 00:57:20,166 --> 00:57:23,958 this sassy, gorgeous woman. 1396 00:57:25,791 --> 00:57:27,500 (sighs) 1397 00:57:27,583 --> 00:57:28,875 Who are you? 1398 00:57:28,958 --> 00:57:30,583 Dennis. 1399 00:57:30,666 --> 00:57:31,833 Dennis Bottoms. 1400 00:57:31,916 --> 00:57:32,958 What? 1401 00:57:35,333 --> 00:57:38,000 -What, what? -Yeah, no, I shouldn't, I shouldn't have told you that. 1402 00:57:38,083 --> 00:57:39,083 -Wait, wait, wait. -(groans) 1403 00:57:39,166 --> 00:57:41,500 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 1404 00:57:41,583 --> 00:57:42,791 Your last name is Bottoms? 1405 00:57:42,875 --> 00:57:44,833 -I-I shouldn't have told you. -Oh, wow. 1406 00:57:44,916 --> 00:57:46,041 No, I-- That was a mistake. 1407 00:57:46,125 --> 00:57:47,291 No, it's perfect. 1408 00:57:47,375 --> 00:57:49,083 -Oh, God. -(laughs) Okay. 1409 00:57:49,166 --> 00:57:51,083 Well... 1410 00:57:51,166 --> 00:57:54,500 Mr. Bottoms... (snickers) 1411 00:57:54,583 --> 00:57:58,166 would you make me the happiest woman in the world 1412 00:57:58,250 --> 00:58:03,833 and come to my horrible sister's rehearsal dinner and wedding with me? 1413 00:58:05,416 --> 00:58:07,875 (clears throat) Okay, but I'm not putting out. 1414 00:58:07,958 --> 00:58:10,125 Dennis. 1415 00:58:10,208 --> 00:58:12,416 You and I both know that's not true. 1416 00:58:12,500 --> 00:58:15,166 ♪ In the summer of '16 ♪ 1417 00:58:15,250 --> 00:58:16,833 ♪ Was it love or nicotine ♪ 1418 00:58:16,916 --> 00:58:21,833 -(playful chatter) -♪ That made us mellow on the 35? ♪ 1419 00:58:21,916 --> 00:58:24,000 ♪ It was penny paradise ♪ 1420 00:58:24,083 --> 00:58:26,833 ♪ Just a pretty likkle lie ♪ 1421 00:58:26,916 --> 00:58:32,000 ♪ And it hit me when I saw you ♪ 1422 00:58:32,083 --> 00:58:34,333 ♪ Hand in hand, Coldharbour Lane ♪ 1423 00:58:34,416 --> 00:58:36,708 ♪ Never take it easy on the PDA ♪ 1424 00:58:36,791 --> 00:58:38,875 ♪ I don't miss you, least not that way ♪ 1425 00:58:38,958 --> 00:58:41,583 ♪ But someone better want me like that someday... ♪ 1426 00:58:41,666 --> 00:58:45,916 Look, I'm gonna chalk up what happened last night to the booze 1427 00:58:46,000 --> 00:58:47,916 so I can forgive you. 1428 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 (song ends) 1429 00:58:54,041 --> 00:58:55,291 (sobs) 1430 00:58:57,000 --> 00:58:59,875 Oh, my God, what are you-- Stop. 1431 00:58:59,958 --> 00:59:01,458 I feel awful about last night. 1432 00:59:01,541 --> 00:59:03,083 No, it's fine. I said I can forgive you. 1433 00:59:03,166 --> 00:59:04,458 Please stop crying. 1434 00:59:04,541 --> 00:59:06,125 Dominic, I wasn't apologizing. 1435 00:59:06,208 --> 00:59:08,875 I feel awful because you talked me into doing a stupid threesome. 1436 00:59:08,958 --> 00:59:10,666 You always talk me into shit, 1437 00:59:10,750 --> 00:59:13,791 like moving to Philly and-and taking that stupid job 1438 00:59:13,875 --> 00:59:17,500 and watching Project Runway after Tim and Heidi left. 1439 00:59:17,583 --> 00:59:19,000 It's still good. 1440 00:59:19,083 --> 00:59:20,583 And now a threesome. 1441 00:59:20,666 --> 00:59:22,208 There's nothing shameful about a threesome, okay? 1442 00:59:22,291 --> 00:59:23,541 Calm down. 1443 00:59:23,625 --> 00:59:25,500 I'm not ashamed. 1444 00:59:25,583 --> 00:59:27,875 I'm hurt, Dominic. I feel like I'm not enough for you. 1445 00:59:27,958 --> 00:59:29,083 I'm never enough for you. 1446 00:59:29,166 --> 00:59:30,916 And I try so hard. 1447 00:59:31,000 --> 00:59:32,541 God, I try so hard to impress you. 1448 00:59:32,625 --> 00:59:34,416 And you can't see me, you know? 1449 00:59:34,500 --> 00:59:36,791 Dominic, you can't see me! 1450 00:59:36,875 --> 00:59:39,208 -We can hear you. -England hates me! 1451 00:59:41,875 --> 00:59:43,625 I think I'd like to break up with you now. 1452 00:59:44,708 --> 00:59:47,125 Are you fucking kidding me?! You're breaking up with me?! 1453 00:59:47,208 --> 00:59:49,083 -Yes. -Oh, fuck. 1454 00:59:49,166 --> 00:59:50,916 DOMINIC: I have feelings for Alcott, 1455 00:59:51,000 --> 00:59:53,416 and I'd like to explore them with my tongue. 1456 00:59:53,500 --> 00:59:54,666 Oh. 1457 00:59:54,750 --> 01:00:00,250 Sounds gorgeous, but, um, I'm actually kind of interested in Paul. 1458 01:00:01,333 --> 01:00:04,666 Oh, my G-- That's so nice. That's so nice. 1459 01:00:04,750 --> 01:00:07,041 I mean, no. No, thank you, but that's so nice. 1460 01:00:07,125 --> 01:00:08,458 Well, that's weird. 1461 01:00:08,541 --> 01:00:10,333 Oh, my God! 1462 01:00:10,416 --> 01:00:13,000 (grunts) I do beg your pardon. Uh, Dominic? 1463 01:00:13,083 --> 01:00:14,375 Yes. Do I know you? 1464 01:00:14,458 --> 01:00:16,458 It's Tom. We met the other night. 1465 01:00:16,541 --> 01:00:20,041 If you're thinking of a threesome, just fucking don't. 1466 01:00:21,041 --> 01:00:22,791 (groans): Oh, God. 1467 01:00:24,041 --> 01:00:27,791 So I'll just go grab the rest of my stuff and then you'll come get me? 1468 01:00:27,875 --> 01:00:30,708 Yeah. My sister arranged a car, which is probably a Bentley or something, 1469 01:00:30,791 --> 01:00:34,625 and we'll ride with my mom and my brother, who are a mess. 1470 01:00:34,708 --> 01:00:38,125 And my brother's boyfriend Dominic, who's a turd. 1471 01:00:38,208 --> 01:00:40,541 I can't wait to meet my future in-laws. 1472 01:00:43,458 --> 01:00:45,916 (phone chirping) 1473 01:00:46,000 --> 01:00:47,833 Oh, my God. 1474 01:00:47,916 --> 01:00:49,041 "Love you"? 1475 01:00:49,125 --> 01:00:50,625 Everything okay? 1476 01:00:50,708 --> 01:00:52,875 I just got a text from... 1477 01:00:53,958 --> 01:00:56,500 ...um, my sister, who is awful, 1478 01:00:56,583 --> 01:01:01,500 and she said that I cannot have a plus-one to the rehearsal dinner or the wedding. 1479 01:01:03,541 --> 01:01:06,166 Oh. Wow. 1480 01:01:06,250 --> 01:01:07,458 -Really? -Yeah. 1481 01:01:07,541 --> 01:01:09,208 She's the worst. 1482 01:01:10,416 --> 01:01:11,500 (sputtering sigh) 1483 01:01:12,875 --> 01:01:14,708 So what time's Jonathan getting in? 1484 01:01:15,791 --> 01:01:18,333 -No, uh, it's not... it-it wasn't... -No, please don't. 1485 01:01:18,416 --> 01:01:21,083 D-Don't. Uh... 1486 01:01:21,166 --> 01:01:23,083 It's okay. I get it. 1487 01:01:25,000 --> 01:01:27,666 You know, Alice... 1488 01:01:29,958 --> 01:01:32,666 ...first you were mean to me, 1489 01:01:32,750 --> 01:01:35,083 then you were super drunk, 1490 01:01:35,166 --> 01:01:37,750 then you slept with me, then you stole all of my pancakes, 1491 01:01:37,833 --> 01:01:40,333 pretended that your married lover was a rabbit, 1492 01:01:40,416 --> 01:01:44,416 turned me down for some rich asshole who's banging you on the side, 1493 01:01:44,500 --> 01:01:47,708 then drew me back in, invited me to your sister's wedding, 1494 01:01:47,791 --> 01:01:50,791 then ditched me for a rabbit again. 1495 01:01:50,875 --> 01:01:52,833 And despite that... 1496 01:01:53,916 --> 01:01:55,000 ...I really like you. 1497 01:01:56,500 --> 01:02:02,125 Because you have literally everything that any sane, decent man could ever want. 1498 01:02:02,208 --> 01:02:06,833 You are smart and funny and beautiful and nice. 1499 01:02:06,916 --> 01:02:08,125 Occasionally. 1500 01:02:09,666 --> 01:02:12,166 But you don't want a sane, decent man. 1501 01:02:13,166 --> 01:02:14,750 You want someone who makes you feel like shit. 1502 01:02:16,000 --> 01:02:18,250 Because you think you are shit. 1503 01:02:19,666 --> 01:02:21,416 That's really sad. 1504 01:02:22,500 --> 01:02:23,791 Wow. 1505 01:02:25,333 --> 01:02:28,375 You should, like, put that on a coffee mug or something. 1506 01:02:29,541 --> 01:02:31,250 Come on, Alice. 1507 01:02:31,333 --> 01:02:33,583 We both know that's way too long to put on a mug. 1508 01:02:38,125 --> 01:02:41,208 Good luck with your discount Mark Zuckerberg motherfucker, Alice. 1509 01:02:41,291 --> 01:02:42,916 Hope it's worth it. 1510 01:02:43,000 --> 01:02:46,000 ("Supalonely" by Benee featuring Gus Dapperton playing) 1511 01:02:50,166 --> 01:02:51,916 ♪ I know I fucked up ♪ 1512 01:02:52,000 --> 01:02:53,666 ♪ I'm just a loser ♪ 1513 01:02:53,750 --> 01:02:55,708 ♪ Shouldn't be with ya ♪ 1514 01:02:55,791 --> 01:02:57,166 -(sighs) -♪ Guess I'm a quitter ♪ 1515 01:02:57,250 --> 01:02:59,333 -(engine revving) -♪ While you're out there drinking ♪ 1516 01:02:59,416 --> 01:03:00,750 ♪ I'm just here thinking ♪ 1517 01:03:00,833 --> 01:03:04,083 ♪ 'Bout where I should've been ♪ 1518 01:03:05,750 --> 01:03:08,666 ♪ Water pouring down from the ceiling ♪ 1519 01:03:08,750 --> 01:03:10,416 ♪ I knew this would happen ♪ 1520 01:03:10,500 --> 01:03:12,333 ♪ Still hard to believe it ♪ 1521 01:03:12,416 --> 01:03:14,166 ♪ Maybe I'm dramatic ♪ 1522 01:03:14,250 --> 01:03:15,625 ♪ I don't wanna seem it ♪ 1523 01:03:15,708 --> 01:03:18,500 ♪ I don't wanna panic ♪ 1524 01:03:20,333 --> 01:03:24,000 ♪ I'm a sad girl in this big world ♪ 1525 01:03:24,083 --> 01:03:25,625 ♪ It's a mad world ♪ 1526 01:03:27,916 --> 01:03:29,833 ♪ All of my friends know... ♪ 1527 01:03:29,916 --> 01:03:31,458 Oh, my God. 1528 01:03:31,541 --> 01:03:33,250 You slept with him. 1529 01:03:33,333 --> 01:03:35,166 I did not. 1530 01:03:35,250 --> 01:03:36,458 (groans) 1531 01:03:36,541 --> 01:03:38,583 I knew there would be some sort of weird hookup at the wedding, 1532 01:03:38,666 --> 01:03:40,250 but I didn't think it would be you and Papa. 1533 01:03:40,333 --> 01:03:41,375 Eloise... 1534 01:03:41,458 --> 01:03:43,333 -(Eloise grunts) -(vehicle approaching) 1535 01:03:43,416 --> 01:03:45,166 DONNA: Hi, Paulie. 1536 01:03:45,250 --> 01:03:46,750 -Hi, Dominic. -Not now, Mom. 1537 01:03:46,833 --> 01:03:48,083 DOMINIC: I got it. I got it. 1538 01:03:48,166 --> 01:03:49,333 -Okay. -Thank you. 1539 01:03:49,416 --> 01:03:51,791 Why are you wearing this silken romper for our road trip? 1540 01:03:51,875 --> 01:03:53,250 She slept with my dad. 1541 01:03:53,333 --> 01:03:54,458 What? 1542 01:03:54,541 --> 01:03:55,750 It's more complicated than that. 1543 01:03:55,833 --> 01:03:58,291 -Why is Dominic just standing there? -(camera clicks) 1544 01:03:58,375 --> 01:03:59,416 We broke up. 1545 01:03:59,500 --> 01:04:01,000 -Good. -Good? 1546 01:04:01,083 --> 01:04:03,666 -Do you want me to give you a hug? -No, absolutely not. 1547 01:04:03,750 --> 01:04:06,208 So I take it we won't be seeing you at the wedding, then, Dominic? 1548 01:04:06,291 --> 01:04:08,958 Oh, I'm afraid not, but it was wonderful to meet you, Eloise. 1549 01:04:09,041 --> 01:04:13,083 You're very beautiful, so congratulations on that. 1550 01:04:13,166 --> 01:04:15,333 Unbelievable. 1551 01:04:15,416 --> 01:04:17,458 -Good luck to you, Dominic. -Oh. 1552 01:04:17,541 --> 01:04:21,083 You'll need it if you think you'll ever find anyone as wonderful as my brother 1553 01:04:21,166 --> 01:04:24,208 who will put up with a deeply embarrassing twat like you ever again, 1554 01:04:24,291 --> 01:04:26,166 you small, sad man. 1555 01:04:29,916 --> 01:04:31,875 Fuck off, Dominic! 1556 01:04:33,375 --> 01:04:34,541 (sighs) 1557 01:04:39,083 --> 01:04:40,416 (sighs) 1558 01:04:40,500 --> 01:04:41,500 Look, Eloise... 1559 01:04:41,583 --> 01:04:43,000 Nope. Not getting into it now. 1560 01:04:43,083 --> 01:04:45,041 I'm in my zen wedding place. 1561 01:04:46,458 --> 01:04:48,666 -Ta-ta. -(car door opens, closes) 1562 01:04:48,750 --> 01:04:49,791 (engine starts) 1563 01:04:49,875 --> 01:04:51,708 Paul, what happened? 1564 01:04:51,791 --> 01:04:54,583 I don't really feel like telling you about it, okay? 1565 01:04:54,666 --> 01:04:56,666 I'm trying to figure out whether I'm gonna get on Grindr or not. 1566 01:04:56,750 --> 01:04:58,750 Oh, I think you should take a moment and just... 1567 01:04:58,833 --> 01:05:00,500 -PAUL: Is this us? -(engine sputtering) 1568 01:05:00,583 --> 01:05:03,166 Oh. It's gonna be a long ride. 1569 01:05:03,250 --> 01:05:05,666 Oh, God. Why don't you change out of your sex clothes. 1570 01:05:05,750 --> 01:05:08,416 Good i... good idea. 1571 01:05:08,500 --> 01:05:10,500 ♪ ♪ 1572 01:05:14,083 --> 01:05:16,166 -Well, this is nice. -Oh, please. 1573 01:05:16,250 --> 01:05:18,333 Paul, move your knee 'cause it's right in my back. 1574 01:05:18,416 --> 01:05:21,416 Okay, I don't have a lot of room to work with. 1575 01:05:21,500 --> 01:05:25,125 I'm so glad Jonathan's meeting us there because he never would've fit in this car. 1576 01:05:25,208 --> 01:05:27,875 I-I for one am actually really disappointed that he's not with us, 1577 01:05:27,958 --> 01:05:30,708 and also separately, who is Jonathan, and what the fuck are you talking about? 1578 01:05:30,791 --> 01:05:33,416 -I think he's Alice's boyfriend, Paul. -(phone chirps) 1579 01:05:33,500 --> 01:05:35,458 Mom, if Alice had a boyfriend, I would know, okay? 1580 01:05:35,541 --> 01:05:37,041 We're very close. 1581 01:05:37,125 --> 01:05:39,125 Isn't Jonathan your boss? 1582 01:05:39,208 --> 01:05:40,833 -Alice! -Sorry, sorry, sorry. 1583 01:05:40,916 --> 01:05:42,166 -Alice, watch the road. -Sorry. 1584 01:05:42,250 --> 01:05:44,333 You know, honey, it's never a good idea to date your boss. 1585 01:05:44,416 --> 01:05:46,375 -Mom... -Mm-hmm, yeah, it's a much better idea 1586 01:05:46,458 --> 01:05:48,208 -to date your ex-husband who ruined your life. -Paul. 1587 01:05:48,291 --> 01:05:50,458 I know you're upset right now because of Dominic, but-- 1588 01:05:50,541 --> 01:05:52,500 -A-Alice. Oh! -Oh! -(tires screech) 1589 01:05:52,583 --> 01:05:54,375 -Sorry, sorry. -Do you want me to drive? 1590 01:05:54,458 --> 01:05:56,000 Yeah, right. You're still hungover. 1591 01:05:57,125 --> 01:05:58,208 -I'm okay for right now. -Are you sure? 1592 01:05:58,291 --> 01:06:00,208 -Yes, I'm okay for right now. -(phone chirps) 1593 01:06:01,291 --> 01:06:03,666 -Don't, Paul. No. -Oh! What? Come on. -I don't want to die today. 1594 01:06:03,750 --> 01:06:06,458 -I'm so sorry. I will text him for you. -No. No. 1595 01:06:06,541 --> 01:06:07,958 Wait a second, isn't your boss married? 1596 01:06:08,041 --> 01:06:09,583 Why would you not tell me you're dating your married boss? 1597 01:06:09,666 --> 01:06:11,708 Why would you not tell me that you and Dominic were on the rocks? 1598 01:06:11,791 --> 01:06:13,791 Al-Al-Alice, the-the road. 1599 01:06:13,875 --> 01:06:15,000 -Watch! -The road! 1600 01:06:15,083 --> 01:06:16,791 -(tires screeching) -Sorry. -Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1601 01:06:16,875 --> 01:06:18,291 Actually, can we pull over? 1602 01:06:18,375 --> 01:06:19,916 Can we please, can we please pull over? 1603 01:06:22,541 --> 01:06:24,833 (cows mooing) 1604 01:06:24,916 --> 01:06:26,375 (Paul vomiting) 1605 01:06:26,458 --> 01:06:27,833 (sighs) 1606 01:06:27,916 --> 01:06:29,916 My God, you kids still barf a lot. 1607 01:06:31,916 --> 01:06:34,125 (sighs) 1608 01:06:34,208 --> 01:06:36,875 -Let's just all calm down and try to have a peaceful ride. -Ooh. 1609 01:06:36,958 --> 01:06:39,000 -Okay? -(sighs) 1610 01:06:39,083 --> 01:06:41,083 (engine starts) 1611 01:06:47,458 --> 01:06:49,416 -(loud thump) -(cow bellows) 1612 01:06:49,500 --> 01:06:51,166 -Oh, my God. -(gasps) 1613 01:06:51,250 --> 01:06:53,583 -What in the world is that? -That's a cow. 1614 01:06:53,666 --> 01:06:54,875 (chuffs) 1615 01:06:55,958 --> 01:06:58,125 Oh, my God. Is it okay? 1616 01:06:58,208 --> 01:07:00,291 Hello. I-I'm sorry. 1617 01:07:00,375 --> 01:07:02,666 -I think we-- Is this your cow? -Is it okay? 1618 01:07:02,750 --> 01:07:06,166 ♪ At last ♪ 1619 01:07:06,250 --> 01:07:09,416 ("At Last" by Etta James playing) 1620 01:07:09,500 --> 01:07:13,041 ♪ My love has come along ♪ 1621 01:07:13,125 --> 01:07:15,125 (lively chatter) 1622 01:07:17,750 --> 01:07:19,166 ♪ My lonely days ♪ 1623 01:07:19,250 --> 01:07:21,250 -Eloise, can I just grab you? -(quietly): Save me. 1624 01:07:21,333 --> 01:07:23,125 ♪ Are over ♪ 1625 01:07:25,916 --> 01:07:30,250 ♪ And life is like a song ♪ 1626 01:07:33,958 --> 01:07:36,125 ♪ Oh, yeah, yeah... ♪ 1627 01:07:36,208 --> 01:07:37,833 (groans) 1628 01:07:37,916 --> 01:07:39,250 Mm. 1629 01:07:42,625 --> 01:07:45,125 -WOMAN: Oh! Oh. -Oh. Oh. -Oh. (chuckles) 1630 01:07:45,208 --> 01:07:46,500 Hello, Paul. 1631 01:07:46,583 --> 01:07:47,791 (Cockney accent): Well, 'ello, gov'na. 1632 01:07:47,875 --> 01:07:49,250 Fancy a crumpet? 1633 01:07:49,333 --> 01:07:50,500 (normal voice): (laughs) I'm just kidding. 1634 01:07:50,583 --> 01:07:51,583 I'm kidding, you guys. 1635 01:07:51,666 --> 01:07:54,375 -(chuckles) -Uh, Paul, these are my parents, Marjory and Frederic. 1636 01:07:54,458 --> 01:07:55,833 This is Paul, Eloise's brother. 1637 01:07:55,916 --> 01:07:57,458 Well, half brother. 1638 01:07:57,541 --> 01:08:02,333 Um, and as you can see, I'm flying solo, because I was dumped yesterday. 1639 01:08:02,416 --> 01:08:04,541 Yes, of course. Very sorry to hear about you and Dominic. 1640 01:08:04,625 --> 01:08:07,875 Well, turns out, Marj and Fred, I'm pretty terrible at threesomes. 1641 01:08:07,958 --> 01:08:09,666 (chuckles): Know what I mean? 1642 01:08:09,750 --> 01:08:11,666 Aren't we all? (chuckles) 1643 01:08:11,750 --> 01:08:13,541 Well, I was more than willing, is the thing, you know? 1644 01:08:13,625 --> 01:08:15,625 I was down to clown, as the kids say. 1645 01:08:15,708 --> 01:08:17,958 So on my hands and knees, really sort of arching, 1646 01:08:18,041 --> 01:08:19,500 um, and Alcott comes in-- 1647 01:08:19,583 --> 01:08:21,500 that was our third, the sort of special guest star, if you will-- 1648 01:08:21,583 --> 01:08:24,291 and he decided that he was feeling a little bit snacky. 1649 01:08:24,375 --> 01:08:26,791 -Um... -Would you excuse us for just one moment? 1650 01:08:26,875 --> 01:08:27,958 Rude. 1651 01:08:29,041 --> 01:08:31,500 Well, now, what do you suppose happened next? 1652 01:08:31,583 --> 01:08:34,125 After the other young man got snacky? 1653 01:08:34,208 --> 01:08:35,416 Uh... 1654 01:08:35,500 --> 01:08:38,750 This is my only nice suit. God. 1655 01:08:38,833 --> 01:08:40,750 -What is your bloody problem? -Oh, I'm so sorry. 1656 01:08:40,833 --> 01:08:42,458 Was I getting a little too real for you? 1657 01:08:42,541 --> 01:08:46,250 You just told my future in-laws about your failed threesome at my rehearsal dinner, 1658 01:08:46,333 --> 01:08:49,000 so, yes, it was a little too much for me today, Paul. 1659 01:08:49,083 --> 01:08:51,291 -Uh, sorry. Sorry. -Come on, Eloise. 1660 01:08:51,375 --> 01:08:53,333 It doesn't matter what I say, okay? 1661 01:08:53,416 --> 01:08:55,708 You liked me when I was a little baby that you could boss around, 1662 01:08:55,791 --> 01:08:57,750 and now you don't, you don't want any part of 1663 01:08:57,833 --> 01:08:59,875 actual, real, messy, grown-up Paul, okay? 1664 01:08:59,958 --> 01:09:04,375 I'm very sorry that I can't be this gorgeous, classy, stuck-up adult like you. 1665 01:09:04,458 --> 01:09:05,916 Oh, you're being such an ass. 1666 01:09:06,000 --> 01:09:07,791 Oh, really? I'm being an ass? Am I really? 1667 01:09:07,875 --> 01:09:10,833 Well, at least I didn't leave my own sister high and dry 1668 01:09:10,916 --> 01:09:13,250 after her boyfriend abandoned her because she had a miscarriage 1669 01:09:13,333 --> 01:09:14,625 that he blamed on her. 1670 01:09:14,708 --> 01:09:15,791 What are you talking about? 1671 01:09:15,875 --> 01:09:18,041 He blamed her? That's why they split up? 1672 01:09:18,125 --> 01:09:20,500 Yeah, and I flew out there and visited her, okay? 1673 01:09:20,583 --> 01:09:21,583 I used my miles. 1674 01:09:21,666 --> 01:09:23,291 And I get it, okay? I get it. 1675 01:09:23,375 --> 01:09:26,083 Hey, why would you want to spend any time with us, right? 1676 01:09:26,166 --> 01:09:29,125 You were always the beautiful, wanted child, 1677 01:09:29,208 --> 01:09:31,416 -and we were just Mom's second, less lovable family. -(fingers snap) 1678 01:09:31,500 --> 01:09:37,000 Now Mom is throwing herself at Henrique like some desperate teenager. 1679 01:09:37,083 --> 01:09:38,708 Jesus Christ. Ugh, God. 1680 01:09:38,791 --> 01:09:42,708 I'm so, so thankful that my dad is too dead to see any of this. 1681 01:09:42,791 --> 01:09:44,666 Well, I hate to break it to you, Paul, 1682 01:09:44,750 --> 01:09:46,708 but your father was an ass, too, just like mine. 1683 01:09:46,791 --> 01:09:48,041 I guess it's sort of Mum's type. 1684 01:09:48,125 --> 01:09:51,125 Okay. You have no right to talk about my dad like that. 1685 01:09:51,208 --> 01:09:55,166 He was a wonderful man, and he loved me, and I've been lost without him. 1686 01:09:55,250 --> 01:09:57,041 What can you possibly still need to get?! 1687 01:09:57,125 --> 01:09:58,666 Oh, sorry, just this. It's cake. 1688 01:09:58,750 --> 01:10:01,208 Oh, God, Paul, you're so off base. 1689 01:10:01,291 --> 01:10:02,875 -(scoffs) -The truth is, 1690 01:10:02,958 --> 01:10:05,291 when you came out to your parents, Bill couldn't handle it. 1691 01:10:05,375 --> 01:10:07,416 He said he thought it was disgusting, 1692 01:10:07,500 --> 01:10:10,333 and Mum told him she would leave him if he ever made you feel 1693 01:10:10,416 --> 01:10:12,666 even the slightest bit unloved or unaccepted. 1694 01:10:12,750 --> 01:10:16,250 She protected you from him, even after he died, 1695 01:10:16,333 --> 01:10:18,375 and you've been nothing but awful to her ever since. 1696 01:10:19,666 --> 01:10:21,541 -That's not true. -It is. 1697 01:10:23,458 --> 01:10:26,041 No, he said that, he s-said that he was fine with it. 1698 01:10:26,125 --> 01:10:29,416 He said that he loved me no matter what. 1699 01:10:29,500 --> 01:10:31,458 -He told me that. -Mum made him say that. 1700 01:10:31,541 --> 01:10:33,666 No, she did-- No, you're just m-- you're making things up. 1701 01:10:33,750 --> 01:10:35,666 I wish I were, Paul. 1702 01:10:35,750 --> 01:10:37,375 Mum loves you. 1703 01:10:37,458 --> 01:10:39,083 She was a fucking warrior for you. 1704 01:10:42,583 --> 01:10:44,083 Paul! 1705 01:10:45,083 --> 01:10:47,083 (sobbing) 1706 01:10:50,083 --> 01:10:51,166 You all right, mate? 1707 01:10:51,250 --> 01:10:52,500 (stammers) 1708 01:10:52,583 --> 01:10:54,833 Yeah. Yeah. I'm okay, thank you. 1709 01:10:54,916 --> 01:10:55,958 Yeah, okay. 1710 01:10:56,041 --> 01:10:58,416 Wait, if you have a chance, could you just bring some of those 1711 01:10:58,500 --> 01:11:00,625 -little cheese puffy things? -Yeah, okay. 1712 01:11:00,708 --> 01:11:02,083 And maybe just, like, a little white wine. 1713 01:11:02,166 --> 01:11:04,541 -Sure. -Okay, but not chardonnay. 1714 01:11:07,500 --> 01:11:09,333 That-- yes, well, okay. 1715 01:11:09,416 --> 01:11:11,708 (silverware tapping glass) 1716 01:11:11,791 --> 01:11:15,916 Thanks, everyone, for coming tonight to witness this woman 1717 01:11:16,000 --> 01:11:18,291 -making the biggest mistake of her life. -(phone buzzing) 1718 01:11:18,375 --> 01:11:20,041 (laughter) 1719 01:11:20,125 --> 01:11:23,958 I met Eloise at the polo club, and when I told my brother 1720 01:11:24,041 --> 01:11:26,000 I'd just seen the most beautiful girl in the world, 1721 01:11:26,083 --> 01:11:29,916 -he thought I was talking about one of the horses. -(laughter) 1722 01:11:30,000 --> 01:11:33,791 Thankfully, a similar mix-up has not occurred here today. 1723 01:11:33,875 --> 01:11:36,208 -You! -(crowd gasps) 1724 01:11:36,291 --> 01:11:38,583 -Alice. -No. 1725 01:11:39,875 --> 01:11:41,250 I mean, yes, I-I'm me, but-- 1726 01:11:41,333 --> 01:11:43,500 Hi. Marissa, welcome. 1727 01:11:43,583 --> 01:11:45,500 Don't try to be cute right now. 1728 01:11:45,583 --> 01:11:48,375 Why don't, uh, let... why don't you and I go outside? 1729 01:11:48,458 --> 01:11:51,958 No, no. I-I actually think maybe it could be fun for everybody here 1730 01:11:52,041 --> 01:11:53,666 to know that this person-- 1731 01:11:53,750 --> 01:11:56,875 and I use that word very loosely-- 1732 01:11:56,958 --> 01:11:59,541 has been fucking my husband... 1733 01:11:59,625 --> 01:12:01,125 (crowd gasping, murmuring) 1734 01:12:01,208 --> 01:12:03,791 ...while I have been home nursing a baby 1735 01:12:03,875 --> 01:12:07,333 who just vampires the life force out of me... 1736 01:12:07,416 --> 01:12:09,625 Marissa, I'm sorry. Jonathan said that... 1737 01:12:09,708 --> 01:12:11,833 And I'm supposed to only blame him for all of this, right? 1738 01:12:11,916 --> 01:12:13,791 Wrong. You're a woman. 1739 01:12:13,875 --> 01:12:15,208 -Okay. -You should've known better. 1740 01:12:15,291 --> 01:12:16,833 -You know how this feels. -(Alice stammering) 1741 01:12:16,916 --> 01:12:18,666 Uh, why don't we just go outside, 1742 01:12:18,750 --> 01:12:20,750 -and we can talk and... -No. No. 1743 01:12:20,833 --> 01:12:24,166 I am so tired of talking 1744 01:12:24,250 --> 01:12:28,166 to therapists and to sleep experts 1745 01:12:28,250 --> 01:12:32,000 and to my dumb piece of shit husband! 1746 01:12:32,083 --> 01:12:33,250 -I'm divorcing Jonathan! -(crowd gasping) 1747 01:12:33,333 --> 01:12:36,291 Yes. I mean, I-I think you should 'cause we-- 1748 01:12:36,375 --> 01:12:39,958 he screwed both of us over, and we're the victims here. 1749 01:12:40,041 --> 01:12:42,333 But first I'm gonna fistfight you. 1750 01:12:42,416 --> 01:12:44,416 (crowd murmuring) 1751 01:12:44,500 --> 01:12:47,750 Get back here, Strawberry Shortcake. 1752 01:12:49,125 --> 01:12:50,500 I haven't slept in four days. 1753 01:12:50,583 --> 01:12:52,458 -I'm invincible! -Stop this. Alice, stop this. 1754 01:12:52,541 --> 01:12:54,208 How am I supposed to stop it? 1755 01:12:56,875 --> 01:12:58,875 (Henrique and woman laughing) 1756 01:13:05,458 --> 01:13:07,458 (Henrique moaning) 1757 01:13:12,958 --> 01:13:14,875 -(woman laughs) -(pants unzip) 1758 01:13:17,291 --> 01:13:18,416 (gasps) 1759 01:13:18,500 --> 01:13:20,375 Paul, are you peeing on my feet?! 1760 01:13:20,458 --> 01:13:23,375 (mocking French accent): Uh, je m'appelle yes. 1761 01:13:23,458 --> 01:13:25,916 -Merde! (shouting in French) -(normal voice): What? Hey! Hey! 1762 01:13:26,000 --> 01:13:27,333 MARISSA: Get 'em up! Get 'em up! 1763 01:13:27,416 --> 01:13:29,250 -ALICE: Can you call security, please? -MARISSA: Don't call security! 1764 01:13:29,333 --> 01:13:32,000 -PAUL: Sorry. -(Henrique shouting in French) 1765 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 (crowd gasping) 1766 01:13:33,875 --> 01:13:36,000 -Paul! -Oh, my God. 1767 01:13:36,083 --> 01:13:37,583 Oh, shit. 1768 01:13:37,666 --> 01:13:39,541 MARISSA: Alice, I'm gonna fuck you up! 1769 01:13:39,625 --> 01:13:42,083 -No. -Alice, who's that lady? 1770 01:13:42,166 --> 01:13:43,666 (grunting) 1771 01:13:50,208 --> 01:13:52,125 -No. -(grunting) 1772 01:13:53,041 --> 01:13:54,041 Oh. 1773 01:13:55,166 --> 01:13:56,833 -Oh. -ALICE: Stop. 1774 01:13:56,916 --> 01:13:58,250 Stop. Marissa. 1775 01:13:59,416 --> 01:14:00,791 (crowd gasping) 1776 01:14:00,875 --> 01:14:02,125 Oh, hell no. 1777 01:14:02,208 --> 01:14:04,083 Oh, um, Mum, no! 1778 01:14:04,166 --> 01:14:05,125 Get her, Mom! 1779 01:14:05,208 --> 01:14:07,291 Mom, no biting! No biting! 1780 01:14:12,916 --> 01:14:15,583 (Donna laughing) 1781 01:14:20,500 --> 01:14:22,791 Are... are you having a stroke? 1782 01:14:22,875 --> 01:14:25,875 I mean, do you think this is funny? 1783 01:14:27,458 --> 01:14:30,083 I do. I mean, kind of, yes. 1784 01:14:30,166 --> 01:14:31,291 (laughing) 1785 01:14:31,375 --> 01:14:34,125 Mom, you bit someone. 1786 01:14:34,208 --> 01:14:35,666 I did. 1787 01:14:35,750 --> 01:14:36,958 (laughs) 1788 01:14:37,041 --> 01:14:38,833 And I don't know what kind of lotion she uses, 1789 01:14:38,916 --> 01:14:40,541 but it was honestly kind of pleasant. 1790 01:14:40,625 --> 01:14:45,041 She did smell amazing, so I'm not shocked that she tasted good. 1791 01:14:45,125 --> 01:14:47,416 -(Donna laughs) -You guys are so weird. 1792 01:14:47,500 --> 01:14:49,875 Oh, my God. 1793 01:14:49,958 --> 01:14:52,041 You know how at every wedding there are those people? 1794 01:14:52,125 --> 01:14:53,958 The people everyone talk about after. 1795 01:14:54,041 --> 01:14:58,375 The drunk uncle, the-the cousin who humps everyone on the dance floor. 1796 01:14:58,458 --> 01:14:59,708 Cousin Randy. 1797 01:14:59,791 --> 01:15:01,500 -Ew. -Every time. 1798 01:15:02,583 --> 01:15:04,833 We're those people this time. 1799 01:15:06,125 --> 01:15:07,250 We're those people. 1800 01:15:07,333 --> 01:15:09,625 Oh, savage, Mom. 1801 01:15:09,708 --> 01:15:11,250 Ouch. 1802 01:15:12,250 --> 01:15:14,166 (chuckles) 1803 01:15:14,250 --> 01:15:15,375 (sighs) 1804 01:15:18,500 --> 01:15:20,000 Hey, Mom? 1805 01:15:20,083 --> 01:15:21,291 Mm, yes, Paulie? 1806 01:15:29,333 --> 01:15:31,041 (sighs) 1807 01:15:31,125 --> 01:15:35,833 I'm sorry that I've been such a terrible garbage heap of a son. 1808 01:15:36,916 --> 01:15:40,000 No, Paulie, you are wonderful. 1809 01:15:41,583 --> 01:15:44,291 I just can't believe that Dad... 1810 01:15:44,375 --> 01:15:45,666 I know, sweetie. 1811 01:15:48,333 --> 01:15:50,291 Why didn't you tell me? 1812 01:15:53,708 --> 01:15:56,125 Because you loved him. 1813 01:15:56,208 --> 01:15:58,541 And you felt that he loved you unconditionally, 1814 01:15:58,625 --> 01:16:02,041 and it's so rare to feel loved that way. 1815 01:16:02,125 --> 01:16:03,916 And I didn't want to destroy that. 1816 01:16:07,291 --> 01:16:11,125 And I'm sorry about Henrique 1817 01:16:11,208 --> 01:16:13,083 macking it on that floozy. 1818 01:16:14,708 --> 01:16:16,375 (laughs) 1819 01:16:16,458 --> 01:16:17,958 You know what? 1820 01:16:18,041 --> 01:16:19,083 It's fine. 1821 01:16:19,166 --> 01:16:23,708 Well, you deserve to be loved unconditionally, too. 1822 01:16:27,333 --> 01:16:29,416 I already am. 1823 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Ayo. 1824 01:16:33,458 --> 01:16:35,000 (all laugh) 1825 01:16:35,083 --> 01:16:36,708 -(door opens) -Oh. 1826 01:16:38,125 --> 01:16:39,666 Did my daughter Eloise come? 1827 01:16:39,750 --> 01:16:40,875 Yes. 1828 01:16:40,958 --> 01:16:43,125 So are we being released? 1829 01:16:43,208 --> 01:16:44,416 No. 1830 01:16:44,500 --> 01:16:46,583 But she left a note for you. 1831 01:16:46,666 --> 01:16:47,750 A-A note? 1832 01:16:47,833 --> 01:16:49,416 She wanted me to read it to you. 1833 01:16:49,500 --> 01:16:51,625 -Well, no, we can just read it oursel... -(clears throat) 1834 01:16:51,708 --> 01:16:52,708 Okay, you're gonna do it. 1835 01:16:52,791 --> 01:16:54,708 "Dear Mum, Alice and Paul, 1836 01:16:54,791 --> 01:16:59,291 I love you all, but I have changed your RSVPs for tomorrow to no." 1837 01:17:00,583 --> 01:17:02,541 Huh. 1838 01:17:02,625 --> 01:17:05,625 "All I've ever wanted was to feel like a part of this family 1839 01:17:05,708 --> 01:17:09,250 "instead of like a satellite spinning out in space all alone. 1840 01:17:09,333 --> 01:17:13,083 "I guess I thought maybe my wedding would be a chance to reconnect, 1841 01:17:13,166 --> 01:17:17,166 "but I see now that maybe we were never really connected. 1842 01:17:18,958 --> 01:17:21,541 "You have my promise: 1843 01:17:21,625 --> 01:17:24,750 From here on out, I'll stop trying so hard." 1844 01:17:24,833 --> 01:17:27,375 (sobs softly, sniffles) 1845 01:17:27,458 --> 01:17:30,708 Well, that's a real shame, innit? 1846 01:17:30,791 --> 01:17:32,875 Don't like to see that, do you? 1847 01:17:32,958 --> 01:17:34,625 Family torn apart and whatnot. 1848 01:17:34,708 --> 01:17:36,416 (sniffles) 1849 01:17:36,500 --> 01:17:39,500 ("Little Green Bag" by George Baker Selection playing) 1850 01:17:47,458 --> 01:17:48,958 ♪ Yeah... ♪ 1851 01:17:51,541 --> 01:17:52,916 ALICE: Dennis, hi. 1852 01:17:53,000 --> 01:17:54,166 Thanks for coming. 1853 01:17:54,250 --> 01:17:57,791 Thanks for even answering my call. 1854 01:17:57,875 --> 01:18:00,791 Sorry, Alice, who is Dennis? 1855 01:18:00,875 --> 01:18:02,583 Dennis is... 1856 01:18:02,666 --> 01:18:03,750 He... 1857 01:18:03,833 --> 01:18:05,000 I'm no one. 1858 01:18:05,083 --> 01:18:06,791 Alice and I used to be friends. 1859 01:18:08,583 --> 01:18:10,500 Oh, well, thank you very much. 1860 01:18:10,583 --> 01:18:12,291 -(quietly): He's cute. -Thank you, Dennis. 1861 01:18:13,291 --> 01:18:14,291 (car door closes) 1862 01:18:14,375 --> 01:18:15,791 Hey, I am really sorry. 1863 01:18:15,875 --> 01:18:17,500 It's okay. 1864 01:18:17,583 --> 01:18:20,291 My big old, dumb, Midwestern heart will mend somehow. 1865 01:18:20,375 --> 01:18:23,666 I'll meet a simpler girl, like maybe a lady scarecrow. 1866 01:18:23,750 --> 01:18:24,958 Do you have those in Kansas? 1867 01:18:25,041 --> 01:18:26,416 Oh, yeah. Definitely do. 1868 01:18:26,500 --> 01:18:28,250 (phone chirps) 1869 01:18:29,250 --> 01:18:31,041 That him? 1870 01:18:31,125 --> 01:18:32,583 Yeah. 1871 01:18:32,666 --> 01:18:36,250 From his new phone, because Marissa had his old phone, 1872 01:18:36,333 --> 01:18:37,458 which is why I thought he was coming. 1873 01:18:37,541 --> 01:18:39,166 And never mind. You don't care. 1874 01:18:39,250 --> 01:18:41,000 No, no, this is riveting. 1875 01:18:41,083 --> 01:18:42,125 Please go on. 1876 01:18:42,208 --> 01:18:46,958 He says Marissa is leaving him, so we can finally be... 1877 01:18:48,000 --> 01:18:49,250 ...together. 1878 01:18:49,333 --> 01:18:52,333 Sounds like a real dream come true. 1879 01:18:52,416 --> 01:18:57,541 Maybe someday you can punch his new mistress at her sister's rehearsal dinner. 1880 01:18:57,625 --> 01:18:58,708 Circle of life. 1881 01:19:16,166 --> 01:19:17,750 Thank you again. 1882 01:19:17,833 --> 01:19:21,208 And I can, um, Cash App you for the bail. 1883 01:19:21,291 --> 01:19:23,000 Okay. 1884 01:19:23,083 --> 01:19:24,916 My handle is Dennis underscore Bottoms. 1885 01:19:26,208 --> 01:19:28,041 S-So sorry. Bottoms? 1886 01:19:28,125 --> 01:19:30,541 Paul, not now. Come on. 1887 01:19:30,625 --> 01:19:31,875 (sighs) 1888 01:19:31,958 --> 01:19:34,666 Well, we'll always have Paddington. 1889 01:19:34,750 --> 01:19:36,208 He's a good bear. 1890 01:19:38,750 --> 01:19:40,375 See you, Alice. 1891 01:19:44,916 --> 01:19:46,208 (car door closes) 1892 01:19:49,208 --> 01:19:50,625 (Alice sighs) 1893 01:19:52,291 --> 01:19:54,083 Okay, who was that, now? 1894 01:19:54,166 --> 01:19:58,125 Just a really great guy who genuinely liked me and I completely fucked over. 1895 01:19:58,208 --> 01:19:59,625 Oh, there she is. 1896 01:19:59,708 --> 01:20:00,833 I'm doing great. 1897 01:20:00,916 --> 01:20:03,166 Hey. We're doing great. 1898 01:20:03,250 --> 01:20:06,166 Come on. Let's get you kids to bed. 1899 01:20:06,250 --> 01:20:08,708 I'm gonna tuck you in. (chuckles) 1900 01:20:08,791 --> 01:20:10,541 (door closes) 1901 01:20:10,625 --> 01:20:11,625 Donna. 1902 01:20:11,708 --> 01:20:13,375 Henrique. 1903 01:20:13,458 --> 01:20:15,416 I wanted to apologize. 1904 01:20:15,500 --> 01:20:17,208 Oh, really? What for? 1905 01:20:17,291 --> 01:20:18,958 For leading you on. 1906 01:20:19,041 --> 01:20:21,166 (laughs) 1907 01:20:21,250 --> 01:20:23,208 I didn't mean to ruin your life again. 1908 01:20:23,291 --> 01:20:24,791 Yeah, you know what, Henrique? 1909 01:20:24,875 --> 01:20:28,500 I think... I think I'm the one who owes you an apology. 1910 01:20:28,583 --> 01:20:31,750 I think I should apologize to you for ruining your life. 1911 01:20:31,833 --> 01:20:33,541 (laughs): What are you talking about? 1912 01:20:33,625 --> 01:20:35,458 I'll tell you what I'm talking about. 1913 01:20:35,541 --> 01:20:36,708 I was your first love. 1914 01:20:36,791 --> 01:20:40,958 And I was a kind, good woman who honestly loved you, and you blew that. 1915 01:20:41,041 --> 01:20:44,791 And ever since then, you've been trying to fill the massive space that I left 1916 01:20:44,875 --> 01:20:48,416 with money and things and sex, and nothing, nothing has probably ever 1917 01:20:48,500 --> 01:20:52,791 felt as good or real or safe as having someone who actually cared. 1918 01:20:52,875 --> 01:20:55,750 And now, you know what, your life is almost over. 1919 01:20:55,833 --> 01:20:58,000 You got what, 15 years left? 1920 01:20:58,083 --> 01:21:02,250 One before some X-ray or scan comes back with a dark spot on it 1921 01:21:02,333 --> 01:21:03,458 and we're staring into the abyss? 1922 01:21:05,750 --> 01:21:07,375 So I'm sorry. 1923 01:21:08,541 --> 01:21:13,250 I'm sorry I showed you a glimpse of what life is like when you treat people well, 1924 01:21:13,333 --> 01:21:16,000 when you hold on to the tiny parcel of love you are given 1925 01:21:16,083 --> 01:21:17,666 and you say "thank you" 1926 01:21:17,750 --> 01:21:20,500 instead of throwing it into the street and screaming for more. 1927 01:21:20,583 --> 01:21:24,416 I'm sorry it was probably never as good for you again. 1928 01:21:24,500 --> 01:21:25,708 (sighs) 1929 01:21:25,791 --> 01:21:28,375 Now, if you'll excuse me, I'm going in there by myself, 1930 01:21:28,458 --> 01:21:29,916 because I'm very, very tired. 1931 01:21:30,000 --> 01:21:31,916 So good night, Henrique. 1932 01:21:36,791 --> 01:21:38,791 ♪ ♪ 1933 01:21:45,666 --> 01:21:48,500 Ollie, you're not supposed to see me. It's bad luck. 1934 01:21:48,583 --> 01:21:50,958 I figured we got all the bad luck out of the way last night. 1935 01:21:51,041 --> 01:21:53,541 That's not funny. 1936 01:21:53,625 --> 01:21:57,875 I just... I don't want you to have any regrets. 1937 01:21:57,958 --> 01:21:59,250 They are your family. 1938 01:22:00,333 --> 01:22:02,250 I suppose. 1939 01:22:02,333 --> 01:22:03,958 I've never really belonged to them. 1940 01:22:04,041 --> 01:22:07,000 Well, you belong with me. 1941 01:22:08,583 --> 01:22:10,583 And we will have our own family together. 1942 01:22:19,000 --> 01:22:21,625 I'm just gonna go and make sure everything's set up and tip-top. 1943 01:22:21,708 --> 01:22:22,875 (chuckles) 1944 01:22:30,083 --> 01:22:31,541 What color are these? 1945 01:22:32,625 --> 01:22:34,583 Oh, um, white? 1946 01:22:35,666 --> 01:22:37,208 They look cream. 1947 01:22:37,291 --> 01:22:39,958 Isn't that white? 1948 01:22:40,041 --> 01:22:42,583 Do you think snow and milk are the same color? 1949 01:22:44,583 --> 01:22:45,666 Yes? 1950 01:22:45,750 --> 01:22:46,833 No. 1951 01:22:46,916 --> 01:22:48,125 No, they are not. 1952 01:22:50,041 --> 01:22:51,666 I've got to go and get replacements for these. 1953 01:22:51,750 --> 01:22:52,833 It'll only take a minute. 1954 01:22:56,291 --> 01:22:57,625 Hello. 1955 01:22:59,083 --> 01:23:00,291 Martha. 1956 01:23:00,375 --> 01:23:04,833 I ordered 2,000 votives for my wedding, and I believe you sent the wrong color. 1957 01:23:04,916 --> 01:23:08,750 You see, I ordered white, and I received this. 1958 01:23:08,833 --> 01:23:10,916 -That looks white to me. -Does it? 1959 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 Does it, Martha? 1960 01:23:13,083 --> 01:23:17,500 Because I'm pretty sure that's off-white, which literally means "not white." 1961 01:23:17,583 --> 01:23:21,375 And now I have 2,000 of those candles scattered all over the property 1962 01:23:21,458 --> 01:23:24,625 where I'm getting married, and it's not gonna be okay! 1963 01:23:24,708 --> 01:23:25,708 (Eloise sobs) 1964 01:23:25,791 --> 01:23:27,750 (crying): Help me, Martha. 1965 01:23:27,833 --> 01:23:29,625 You're the only one who can help. 1966 01:23:29,708 --> 01:23:30,916 -(stammers) -(Eloise crying) 1967 01:23:31,000 --> 01:23:34,958 Um, wh-why don't I go check in the back and see if we have some white ones. 1968 01:23:36,625 --> 01:23:38,000 Great. 1969 01:23:39,916 --> 01:23:42,791 We do have the votives in white. 1970 01:23:44,291 --> 01:23:46,958 Oh. (laughs) 1971 01:23:47,041 --> 01:23:48,541 Oh, well, that's perfect. 1972 01:23:48,625 --> 01:23:50,791 We have 200 of them. 1973 01:23:50,875 --> 01:23:52,166 Two hundred? 1974 01:23:52,250 --> 01:23:54,250 I need 2,000. 1975 01:23:55,291 --> 01:23:56,625 (panting, sobbing) 1976 01:23:58,291 --> 01:24:00,833 Martha, I-I have to get out of here. 1977 01:24:00,916 --> 01:24:03,333 I-I can't breathe. I just... (sobbing) 1978 01:24:05,250 --> 01:24:06,708 -(yelps) -Eloise. 1979 01:24:06,791 --> 01:24:09,791 Do you know, I was just popping in here to get a card for your wedding gift. 1980 01:24:09,875 --> 01:24:11,333 Not now, Tom! 1981 01:24:11,416 --> 01:24:12,833 Splendid. 1982 01:24:15,083 --> 01:24:17,083 (Paul sighs) 1983 01:24:17,166 --> 01:24:19,083 Heading back to America in shame. 1984 01:24:19,166 --> 01:24:22,375 I finally know how Madonna felt after her Guy Ritchie divorce. 1985 01:24:22,458 --> 01:24:26,875 I know Eloise said not to come, but what if I went and stood at a distance? 1986 01:24:26,958 --> 01:24:28,083 -ALICE: Mom. (groans) -No. 1987 01:24:28,166 --> 01:24:31,041 The police officer read us the whole addendum 1988 01:24:31,125 --> 01:24:32,666 that stated specifically not to do that. 1989 01:24:32,750 --> 01:24:35,041 I know. I know. I know. 1990 01:24:37,250 --> 01:24:38,708 (vehicle door closes) 1991 01:24:38,791 --> 01:24:40,666 -Ollie. -Eloise is missing. 1992 01:24:40,750 --> 01:24:44,416 Apparently, she had some sort of meltdown at a candle store and then ran away. 1993 01:24:44,500 --> 01:24:46,458 I have no idea where she could be. 1994 01:24:53,375 --> 01:24:54,833 Really? Taco Bell? 1995 01:24:54,916 --> 01:24:56,583 Yep. Her favorite. 1996 01:24:56,666 --> 01:24:59,750 Henrique would never let her go to one, so we went constantly when she visited. 1997 01:24:59,833 --> 01:25:02,000 She used to have all her birthday dinners there. 1998 01:25:02,083 --> 01:25:03,250 Wasn't as sad as it sounds. 1999 01:25:03,333 --> 01:25:07,958 Would you guys mind if I went in by myself just for a minute? 2000 01:25:17,166 --> 01:25:18,166 (slurps) 2001 01:25:25,250 --> 01:25:27,208 Can I have a nacho? 2002 01:25:31,333 --> 01:25:33,250 -Eloise, I don't... -Wait. 2003 01:25:33,333 --> 01:25:35,208 Before you talk, I get to talk. 2004 01:25:36,375 --> 01:25:38,666 Alice, I'm sorry about last summer. 2005 01:25:39,666 --> 01:25:41,750 Paul told me. 2006 01:25:41,833 --> 01:25:44,916 About Andrew abandoning you after the miscarriage. 2007 01:25:45,000 --> 01:25:46,916 I promise I had no idea because... 2008 01:25:47,000 --> 01:25:48,583 I know, because I didn't tell you. 2009 01:25:48,666 --> 01:25:52,458 And I hated you for it, and it wasn't your fault. 2010 01:25:53,541 --> 01:25:55,583 There's a little more to it than that, though, too. 2011 01:25:55,666 --> 01:25:56,708 I... 2012 01:25:58,541 --> 01:26:00,375 What, El? What is it? 2013 01:26:04,083 --> 01:26:06,083 Shortly before I was going to come, 2014 01:26:06,166 --> 01:26:09,625 I found out that I can't have any children. 2015 01:26:11,416 --> 01:26:13,000 Ever. 2016 01:26:14,166 --> 01:26:19,791 I tried to get on that plane to come and see you, but I... I just... 2017 01:26:19,875 --> 01:26:20,958 I couldn't. 2018 01:26:21,041 --> 01:26:24,250 You know, growing up, 2019 01:26:24,333 --> 01:26:28,750 compared to you guys, I had this kind of half life. 2020 01:26:28,833 --> 01:26:30,583 And in my heart, I always thought, 2021 01:26:30,666 --> 01:26:36,166 "Well, I'll have a family of my own someday, and we will be connected." 2022 01:26:36,250 --> 01:26:37,666 Truly connected. 2023 01:26:39,000 --> 01:26:41,541 And in an instant, that dream was gone. 2024 01:26:41,625 --> 01:26:43,416 I'm really sorry. 2025 01:26:43,500 --> 01:26:44,916 It wasn't your fault. 2026 01:26:45,000 --> 01:26:46,666 No, I should have told you. 2027 01:26:46,750 --> 01:26:50,833 Instead, I just tried to make it up to you by upgrading your room 2028 01:26:50,916 --> 01:26:53,000 -and trying to get you a job and... -(chuckles) 2029 01:26:53,083 --> 01:26:54,833 Yeah, but those are nice things. 2030 01:26:54,916 --> 01:26:59,875 They're... really nice... things, 2031 01:26:59,958 --> 01:27:05,333 and I think I can just be an ungrateful dummy sometimes. 2032 01:27:07,166 --> 01:27:09,833 (sighs) I haven't even told you the worst part. 2033 01:27:11,916 --> 01:27:14,125 Ollie doesn't know. 2034 01:27:14,208 --> 01:27:18,041 He doesn't know that I can't have children, and... 2035 01:27:18,125 --> 01:27:20,541 I've been lying to him, and he thinks I'm perfect. 2036 01:27:20,625 --> 01:27:22,208 And I know he won't love me 2037 01:27:22,291 --> 01:27:24,708 -once he actually knows me because... -That's not... 2038 01:27:24,791 --> 01:27:27,666 ...it's only a matter of time before Ollie realizes 2039 01:27:27,750 --> 01:27:33,291 that all of this is just a show and that deep down, I'm just Doritos. 2040 01:27:35,041 --> 01:27:37,166 Okay, I'm not sure what you mean about the Doritos part 2041 01:27:37,250 --> 01:27:40,458 'cause they are a wonderful snack food and let's not be rude to them, 2042 01:27:40,541 --> 01:27:42,833 but, El, we love you. 2043 01:27:42,916 --> 01:27:44,416 Maybe too much. 2044 01:27:44,500 --> 01:27:49,625 We put you on a pedestal, and then we all just feel like such garbage around you 2045 01:27:49,708 --> 01:27:52,666 that we act terrible to get you to reject us, 2046 01:27:52,750 --> 01:27:55,333 and I'm only just now realizing what a fun bunch we are. 2047 01:27:55,416 --> 01:27:59,125 Alice, you deserve happiness. 2048 01:27:59,208 --> 01:28:00,416 Quit pushing it away. 2049 01:28:01,500 --> 01:28:03,333 You first. 2050 01:28:03,416 --> 01:28:05,125 You're my big sister. 2051 01:28:05,208 --> 01:28:06,833 You have to set a good example. 2052 01:28:09,625 --> 01:28:13,125 But you do need to tell Ollie 2053 01:28:13,208 --> 01:28:16,166 about the whole kid thing. 2054 01:28:18,750 --> 01:28:20,875 Okay. 2055 01:28:20,958 --> 01:28:22,625 I can go with you. 2056 01:28:22,708 --> 01:28:25,583 If... if you'd like that. 2057 01:28:28,458 --> 01:28:30,291 -(chuckles) -Okay. 2058 01:28:31,291 --> 01:28:32,708 (sobs softly) 2059 01:28:34,250 --> 01:28:37,250 Before you go, can you get me another gordita? 2060 01:28:37,333 --> 01:28:41,000 Um, regular or Double Cheesy? 2061 01:28:42,208 --> 01:28:43,833 Double Cheesy. 2062 01:28:45,833 --> 01:28:47,208 It's my big day. 2063 01:28:47,291 --> 01:28:48,375 (chuckles) 2064 01:28:48,458 --> 01:28:50,458 ♪ ♪ 2065 01:29:00,666 --> 01:29:02,666 (birds chirping) 2066 01:29:03,583 --> 01:29:05,666 Ladies and gentlemen, 2067 01:29:05,750 --> 01:29:07,958 gays and theys, your bride. 2068 01:29:14,083 --> 01:29:15,458 (chuckles) 2069 01:29:15,541 --> 01:29:17,583 Oh, Eloise. 2070 01:29:21,083 --> 01:29:23,000 You've never looked more beautiful. 2071 01:29:23,083 --> 01:29:24,625 Thanks, Mum. 2072 01:29:24,708 --> 01:29:27,958 I mean, it's just relentlessly unfair 2073 01:29:28,041 --> 01:29:30,291 you took all the good genes and you left us with the scrap. 2074 01:29:30,375 --> 01:29:32,916 Well, you did take all the wit. 2075 01:29:33,000 --> 01:29:34,833 I'm the only one with the correct toe lengths. 2076 01:29:34,916 --> 01:29:36,416 Why would you throw that in my face before a wedding? 2077 01:29:36,500 --> 01:29:38,208 Well, I'm just pointing it out. 2078 01:29:38,291 --> 01:29:40,583 -Look at you. Look at you. -(Alice chuckles) 2079 01:29:40,666 --> 01:29:41,791 Look at all of you. 2080 01:29:41,875 --> 01:29:43,625 You're absolutely perfect. 2081 01:29:43,708 --> 01:29:44,833 My God. 2082 01:29:44,916 --> 01:29:47,625 You're the loves of my life. 2083 01:29:47,708 --> 01:29:49,500 I have spent too much time dwelling on the past 2084 01:29:49,583 --> 01:29:52,250 instead of thinking of all the good that's in front of us. 2085 01:29:52,333 --> 01:29:53,583 But no more. 2086 01:29:53,666 --> 01:29:56,333 And no more not talking to each other. 2087 01:29:56,416 --> 01:29:58,583 Okay? We need each other. 2088 01:29:58,666 --> 01:29:59,666 Yes. 2089 01:29:59,750 --> 01:30:02,416 No more satellites drifting around in space. 2090 01:30:02,500 --> 01:30:04,416 Come in. Come. 2091 01:30:04,500 --> 01:30:06,166 Come, come. Come hug. 2092 01:30:06,250 --> 01:30:07,833 (Paul groans) 2093 01:30:07,916 --> 01:30:10,208 ALICE: Are we allowed to show this much emotion in the U.K.? 2094 01:30:10,291 --> 01:30:12,666 -(laughter) -Oh, this is so fun and uncomfortable. 2095 01:30:12,750 --> 01:30:15,041 -DONNA: Mwah. -I know, but let's just do it for one more minute, okay? 2096 01:30:15,125 --> 01:30:16,250 -(Donna chuckles) -Okay. 2097 01:30:16,333 --> 01:30:18,666 -HENRIQUE: Bonjour! -Papa. (chuckles) 2098 01:30:18,750 --> 01:30:20,583 Uh, hello, Henrique. 2099 01:30:20,666 --> 01:30:22,708 Nice to see you again. 2100 01:30:22,791 --> 01:30:27,125 Um, I'm... I'm really sorry that I peed on your shoes 2101 01:30:27,208 --> 01:30:29,583 and punched you in the face. 2102 01:30:29,666 --> 01:30:35,166 In my defense, you have been a real jerk to my mother 2103 01:30:35,250 --> 01:30:37,250 on several occasions. 2104 01:30:37,333 --> 01:30:38,958 I have. 2105 01:30:39,041 --> 01:30:41,708 It's true. I'm sorry. 2106 01:30:41,791 --> 01:30:44,833 And what you said to me before is also true, Donna. 2107 01:30:44,916 --> 01:30:46,541 Merci. 2108 01:30:48,125 --> 01:30:53,375 Now, Eloise, are we ready to walk down the aisle? 2109 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 ♪ ♪ 2110 01:31:05,208 --> 01:31:08,083 Ooh. Squeeze up. The Americans are coming. They're coming. 2111 01:31:08,166 --> 01:31:10,958 -Oh! -(Eloise laughing) -Are you okay? Are you all right? 2112 01:31:11,041 --> 01:31:13,041 -(Donna yelping) -(lively chatter, laughter) 2113 01:31:17,125 --> 01:31:19,416 (laughter and lively chatter continues) 2114 01:31:19,500 --> 01:31:20,875 Come on, come on, don't worry... 2115 01:31:20,958 --> 01:31:22,375 Nice to see you. 2116 01:31:22,458 --> 01:31:25,333 Okay, okay, please hold it together, hold it together. 2117 01:31:25,416 --> 01:31:27,333 (laughter continues) 2118 01:31:27,416 --> 01:31:29,625 ♪ ♪ 2119 01:31:29,708 --> 01:31:31,458 Hello? 2120 01:31:33,250 --> 01:31:34,666 (clears throat) 2121 01:31:37,041 --> 01:31:38,791 (sighs) 2122 01:31:38,875 --> 01:31:40,125 (chuckles): Yes. 2123 01:31:40,208 --> 01:31:42,708 I loved the pot gummies. 2124 01:31:42,791 --> 01:31:45,000 Yeah, you were right. Five was too many. 2125 01:31:45,083 --> 01:31:47,541 (laughs) 2126 01:31:47,625 --> 01:31:48,833 Oh, it was beautiful. 2127 01:31:52,333 --> 01:31:53,458 Hi. 2128 01:31:55,500 --> 01:31:57,291 Oh. Wow. Hi. 2129 01:31:58,625 --> 01:31:59,833 Um, sorry. 2130 01:31:59,916 --> 01:32:01,958 That I'm on your plane. 2131 01:32:02,041 --> 01:32:03,291 Um, but don't worry. 2132 01:32:03,375 --> 01:32:07,291 This time, I'm in coach with the rest of the riffraff and criminals. 2133 01:32:07,375 --> 01:32:09,666 Mm. The rabbit didn't pay for an upgrade? 2134 01:32:09,750 --> 01:32:12,083 Um, no, I-I broke up with the rabbit. 2135 01:32:12,166 --> 01:32:14,000 Oh, no. 2136 01:32:14,083 --> 01:32:16,500 I'm devastated. 2137 01:32:16,583 --> 01:32:19,625 Feel like that was sarcastic. 2138 01:32:19,708 --> 01:32:22,583 Well, uh, maybe I'll come visit you back there, 2139 01:32:22,666 --> 01:32:24,000 bring my extra dinner roll. 2140 01:32:25,333 --> 01:32:26,500 Oh, yeah? 2141 01:32:26,583 --> 01:32:27,625 Not for you to eat. 2142 01:32:27,708 --> 01:32:32,208 I'm just gonna throw it directly at your dumb, hot face. 2143 01:32:34,000 --> 01:32:36,333 -I deserve that. -Mm. 2144 01:32:38,291 --> 01:32:39,416 Watch out. 2145 01:32:39,500 --> 01:32:41,500 (laughs) 2146 01:32:44,208 --> 01:32:48,166 NARRATOR: Once upon a time, there was a family again. 2147 01:32:48,250 --> 01:32:50,916 80 degrees in December is Los Angeles. 2148 01:32:51,000 --> 01:32:53,833 I did warn you, Paul. How's that wool sweater treating you? 2149 01:32:53,916 --> 01:32:55,916 -Well, it doesn't smell great. -But you look great. 2150 01:32:56,000 --> 01:32:58,125 You guys, I'm so glad we're here. 2151 01:32:58,208 --> 01:33:00,000 We missed you so much for Thanksgiving. 2152 01:33:00,083 --> 01:33:01,875 -You really didn't miss much. -Excuse me. 2153 01:33:01,958 --> 01:33:05,208 Mother, I love you, but you make a very dry turkey. 2154 01:33:05,291 --> 01:33:06,916 -Well, that's what gravy's for. -(Paul laughs) 2155 01:33:07,000 --> 01:33:08,541 Mom, that's not. It's supposed to be... 2156 01:33:08,625 --> 01:33:09,916 -(gasps) Oh! Please, please. -Oh! 2157 01:33:10,000 --> 01:33:11,166 Mine, mine, mine, mine, mine. 2158 01:33:11,250 --> 01:33:13,166 Hi, little bunny. 2159 01:33:13,250 --> 01:33:15,625 I cannot believe how quickly the adoption went through. 2160 01:33:15,708 --> 01:33:18,291 -Look at how elegant this baby is. -(laughter) 2161 01:33:18,375 --> 01:33:20,791 Like, this is a classy baby. 2162 01:33:20,875 --> 01:33:22,500 And I bet she doesn't even poop. 2163 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 She pooped all over the plane. 2164 01:33:23,958 --> 01:33:25,916 We briefly had to touch down in St. Louis. 2165 01:33:26,000 --> 01:33:27,083 -(laughter) -No, you don't poop. 2166 01:33:27,166 --> 01:33:28,291 Give her here. Gimme, gimme, gimme. 2167 01:33:28,375 --> 01:33:31,541 Look how perfect she is. (gasps) 2168 01:33:31,625 --> 01:33:34,833 I just know if I have a baby, it's gonna be one of the sloppy ones. 2169 01:33:34,916 --> 01:33:37,083 Nonsense. It'll be a Bottoms. 2170 01:33:37,166 --> 01:33:38,250 That's very noble. 2171 01:33:38,333 --> 01:33:39,458 (Donna laughs) 2172 01:33:39,541 --> 01:33:40,833 Ho, ho, ho. 2173 01:33:40,916 --> 01:33:42,583 Ah! (laughs) 2174 01:33:42,666 --> 01:33:43,833 I can't believe you did it. 2175 01:33:43,916 --> 01:33:45,000 No beard? 2176 01:33:45,083 --> 01:33:46,958 -No, it was itchy. I have a rash. -Yeah, yeah, yeah. 2177 01:33:47,041 --> 01:33:48,625 DONNA: All right, everybody, I've got headbands here. 2178 01:33:48,708 --> 01:33:50,125 -Camp. I love it. -Everybody, grab a headband. 2179 01:33:50,208 --> 01:33:51,583 You're so extra, Mom. 2180 01:33:51,666 --> 01:33:53,416 I had to be. It's special. 2181 01:33:53,500 --> 01:33:54,791 Oh, no, no. Mom, Mom, can you switch with Alice? 2182 01:33:54,875 --> 01:33:55,916 I want to match. 2183 01:33:56,000 --> 01:33:57,416 Oh, sweetheart. 2184 01:33:57,500 --> 01:33:58,875 -Alice, give me your headband. -Okay. 2185 01:33:58,958 --> 01:34:00,875 DONNA: Okay, everybody, 2186 01:34:00,958 --> 01:34:03,083 try not to sweat because I am not paying for retouching. 2187 01:34:03,166 --> 01:34:05,833 NARRATOR: And they didn't live happily ever after 2188 01:34:05,916 --> 01:34:09,208 because, I mean, let's face it, sweetheart, we're all food for worms. 2189 01:34:09,291 --> 01:34:12,125 But they visited the mall and the Putt-Putt and the Taco Bell, 2190 01:34:12,208 --> 01:34:14,291 and the world kept on spinning. 2191 01:34:14,375 --> 01:34:15,625 This is so nice. 2192 01:34:15,708 --> 01:34:18,083 (sobs): Oh, dear. 2193 01:34:18,166 --> 01:34:19,166 Oh, no. 2194 01:34:19,250 --> 01:34:21,208 Mom, this is supposed to make you happy. 2195 01:34:21,291 --> 01:34:22,666 (sobbing): I am happy. 2196 01:34:22,750 --> 01:34:23,958 I am. 2197 01:34:24,041 --> 01:34:25,958 Do you want me to start? 2198 01:34:26,041 --> 01:34:27,291 Yes. Okay. 2199 01:34:27,375 --> 01:34:28,583 NARRATOR: And they made the best of it. 2200 01:34:28,666 --> 01:34:29,666 PHOTOGRAPHER: Okay, here we go. 2201 01:34:29,750 --> 01:34:31,125 NARRATOR: Right up until the credits rolled. 2202 01:34:31,208 --> 01:34:33,416 -(baby laughs) -(camera clicks) 2203 01:34:33,500 --> 01:34:35,375 ♪ "Let the credits roll" ♪ 2204 01:34:35,458 --> 01:34:38,375 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2205 01:34:38,458 --> 01:34:42,416 ♪ Saying it's time to let the curtains close ♪ 2206 01:34:42,500 --> 01:34:45,541 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2207 01:34:45,625 --> 01:34:48,833 ♪ So let the credits roll ♪ 2208 01:35:00,041 --> 01:35:01,500 -♪ I watch ♪ -♪ I watch ♪ 2209 01:35:01,583 --> 01:35:03,291 -♪ A montage ♪ -♪ A montage ♪ 2210 01:35:03,375 --> 01:35:06,541 ♪ Of moments I thought the world would end ♪ 2211 01:35:06,625 --> 01:35:08,041 -♪ Cut to ♪ -♪ Cut to ♪ 2212 01:35:08,125 --> 01:35:09,750 -♪ Part two ♪ -♪ Part two ♪ 2213 01:35:09,833 --> 01:35:12,791 ♪ I realized it was in my head ♪ 2214 01:35:12,875 --> 01:35:16,000 ♪ Brush my hair in the mirror, maybe I'll dye it blue ♪ 2215 01:35:16,083 --> 01:35:19,125 ♪ Heard the color is dated, but maybe dated is cool ♪ 2216 01:35:19,208 --> 01:35:22,041 ♪ It's the end of an era, I put my fist in the air ♪ 2217 01:35:22,125 --> 01:35:26,416 ♪ And then I look in the camera and tell 'em, "Let the credits roll" ♪ 2218 01:35:26,500 --> 01:35:29,458 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2219 01:35:29,541 --> 01:35:33,125 ♪ Sayin' it's time to let the curtains close ♪ 2220 01:35:33,208 --> 01:35:36,916 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2221 01:35:37,000 --> 01:35:39,125 ♪ So let the credits roll ♪ 2222 01:35:39,208 --> 01:35:42,208 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2223 01:35:42,291 --> 01:35:46,166 ♪ Sayin' it's time to let the curtains close ♪ 2224 01:35:46,250 --> 01:35:49,666 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2225 01:35:51,041 --> 01:35:53,041 ♪ ♪ 2226 01:36:03,791 --> 01:36:05,375 ♪ I know I've changed ♪ 2227 01:36:05,458 --> 01:36:09,916 ♪ Maybe you should go try it, too ♪ 2228 01:36:10,000 --> 01:36:11,833 ♪ I'm not the same ♪ 2229 01:36:11,916 --> 01:36:16,666 ♪ So don't expect what you're used to ♪ 2230 01:36:17,375 --> 01:36:18,875 ♪ Let the credits roll ♪ 2231 01:36:18,958 --> 01:36:21,833 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2232 01:36:21,916 --> 01:36:25,916 ♪ Sayin' it's time to let the curtains close ♪ 2233 01:36:26,000 --> 01:36:29,583 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2234 01:36:29,666 --> 01:36:32,666 ♪ So let the credits roll. ♪ 2235 01:36:32,750 --> 01:36:34,750 ♪ ♪ 2236 01:36:43,250 --> 01:36:45,166 (song ends) 2237 01:36:45,250 --> 01:36:47,166 ♪ ♪ 2238 01:37:17,250 --> 01:37:19,166 ♪ ♪ 2239 01:37:51,250 --> 01:37:53,250 ♪ ♪ 2240 01:38:23,250 --> 01:38:25,250 ♪ ♪ 2241 01:38:55,250 --> 01:38:57,250 ♪ ♪ 2242 01:39:17,291 --> 01:39:19,291 (music ends) 154485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.