Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,211
[GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING]
2
00:00:36,618 --> 00:00:39,079
[LIVELY ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
3
00:00:47,587 --> 00:00:50,047
BURT: Mommy and Daddy will be right next to you.
4
00:00:50,048 --> 00:00:51,590
The lights will go down.
5
00:00:51,591 --> 00:00:54,260
There may be some organ music
as the curtain opens.
6
00:00:54,261 --> 00:00:55,511
[CHUCKLES]
Don't be scared.
7
00:00:55,512 --> 00:00:57,430
It'll be dark in there, you said.
8
00:00:57,431 --> 00:00:59,557
- I don't want to go in.
- But it's fun.
9
00:00:59,558 --> 00:01:01,309
All week, you've been so excited.
10
00:01:01,310 --> 00:01:02,935
Your first ever movie.
11
00:01:02,936 --> 00:01:05,646
- And the people are gigantic.
- What people?
12
00:01:05,647 --> 00:01:08,274
You said the people
in the movie are gigantic.
13
00:01:08,275 --> 00:01:10,026
Oh, because of the big screen they're on,
14
00:01:10,027 --> 00:01:11,902
but they're not real, uh, right?
15
00:01:11,903 --> 00:01:14,947
- MITZI: They're like dreams.
- Dreams are scary.
16
00:01:14,948 --> 00:01:18,451
Some dreams are, but this is
gonna be a nice dream.
17
00:01:18,452 --> 00:01:21,912
About a circus and clowns
and acrobats and, um...
18
00:01:21,913 --> 00:01:23,414
You want to know how it works?
19
00:01:23,415 --> 00:01:25,458
There's a big machine called a projector.
20
00:01:25,459 --> 00:01:27,251
Inside, there's a big bright light,
21
00:01:27,252 --> 00:01:28,794
and it projects photographs
22
00:01:28,795 --> 00:01:30,963
- of-of clowns and acrobats.
- MITZI: And elephants.
23
00:01:30,964 --> 00:01:33,424
- Uh, "projecting" means it sends them out.
- Happy things.
24
00:01:33,425 --> 00:01:35,718
Happy things like light
from a huge flashlight.
25
00:01:35,719 --> 00:01:38,554
But these photographs move past
the light really fast.
26
00:01:38,555 --> 00:01:40,473
24 photos in every second.
27
00:01:40,474 --> 00:01:42,058
Now, in your brain,
28
00:01:42,059 --> 00:01:44,685
each photograph stays
for about a 15th of a second.
29
00:01:44,686 --> 00:01:47,229
That's called persistence of vision.
30
00:01:47,230 --> 00:01:48,856
The photographs move past
31
00:01:48,857 --> 00:01:50,691
faster than your brain
can let go of them,
32
00:01:50,692 --> 00:01:52,693
and that's how
the movie projector tricks us
33
00:01:52,694 --> 00:01:56,072
into believing that
motionless pictures are moving.
34
00:01:56,073 --> 00:01:58,741
A motion picture.
35
00:01:58,742 --> 00:02:03,079
Movies are dreams, doll,
that you never forget.
36
00:02:03,080 --> 00:02:04,288
You just wait and see.
37
00:02:04,289 --> 00:02:05,664
When it's over, you're gonna have
38
00:02:05,665 --> 00:02:07,708
the biggest, sloppiest smile
on your face.
39
00:02:07,709 --> 00:02:09,710
- [CHUCKLES]
- They're letting us in.
40
00:02:09,711 --> 00:02:12,172
[LIVELY ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES]
41
00:02:16,927 --> 00:02:19,179
[TRAIN CHUGGING ON-SCREEN]
42
00:02:23,850 --> 00:02:26,018
[ON-SCREEN]HARRY: Wait till the engines pass.
43
00:02:26,019 --> 00:02:28,271
[CHUGGING SLOWS]
44
00:02:36,029 --> 00:02:38,281
[STEAM WHISTLING]
45
00:02:40,700 --> 00:02:42,452
- [MAN SHOUTS ON-SCREEN]
- Unlock the door.
46
00:02:44,204 --> 00:02:45,454
[AUDIENCE GASPS]
47
00:02:45,455 --> 00:02:47,123
[ON-SCREEN]KLAUS: Pass it down.
48
00:02:47,124 --> 00:02:48,541
[TIRES SCREECH]
49
00:02:48,542 --> 00:02:50,459
[DISTANT TRAIN WHISTLE BLOWING]
50
00:02:50,460 --> 00:02:52,211
- What's that?
- Second section.
51
00:02:52,212 --> 00:02:54,296
- [TRAIN CHUGGING]
- [BELL CLANGING]
52
00:02:54,297 --> 00:02:57,049
KLAUS: Angel. She's on that train.
53
00:02:57,050 --> 00:02:59,051
HARRY: So what? We got the dough.
Let's get out of here.
54
00:02:59,052 --> 00:03:01,595
Lights. I must turn the lights
down the track.
55
00:03:01,596 --> 00:03:03,389
You crazy lunkhead.
Give me that wheel.
56
00:03:03,390 --> 00:03:06,142
We are going to--
down the track!
57
00:03:06,143 --> 00:03:07,143
[HARRY GRUNTS]
58
00:03:07,144 --> 00:03:08,227
[AUDIENCE GASPS]
59
00:03:08,228 --> 00:03:10,479
The train!
Stop the train!
60
00:03:10,480 --> 00:03:12,231
Stop the train!
61
00:03:12,232 --> 00:03:13,607
[TIRES SCREECH]
62
00:03:13,608 --> 00:03:16,235
Stop!
Can't you see the lights?!
63
00:03:16,236 --> 00:03:17,529
Stop!
64
00:03:18,405 --> 00:03:19,488
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
65
00:03:19,489 --> 00:03:21,073
First section!
Hold it!
66
00:03:21,074 --> 00:03:24,786
- KLAUS: Angel! Angel!
- [BRAKES SCREECHING]
67
00:03:25,328 --> 00:03:26,746
[AUDIENCE EXCLAIMING]
68
00:03:33,044 --> 00:03:35,547
[PANICKED SCREAMING]
69
00:03:36,506 --> 00:03:38,592
[LIONS ROARING]
70
00:03:47,184 --> 00:03:49,436
What was your favorite part?
71
00:03:53,440 --> 00:03:56,358
Sammy, what do you want for Hanukkah?
72
00:03:56,359 --> 00:03:58,736
I told you this wasn't a good idea,
73
00:03:58,737 --> 00:04:01,614
what with all of his
A-N-X-I-E-T-I-E-S.
74
00:04:01,615 --> 00:04:03,657
Kids his age have big
I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N-S.
75
00:04:03,658 --> 00:04:07,579
No fair spelling out the long words.
76
00:04:10,707 --> 00:04:12,333
The lights change how everything looks.
77
00:04:12,334 --> 00:04:13,751
It's hard to find our house.
78
00:04:13,752 --> 00:04:16,295
Ours is the dark house with no lights.
79
00:04:16,296 --> 00:04:18,757
[MITZI SNICKERS]
80
00:04:26,640 --> 00:04:29,225
That's what I want for Hanukkah.
81
00:04:29,226 --> 00:04:31,143
- What?
- Christmas lights!
82
00:04:31,144 --> 00:04:32,478
[LAUGHS]
83
00:04:32,479 --> 00:04:33,771
Sorry, dolly.
84
00:04:33,772 --> 00:04:36,148
Jews don't get Christmas lights.
85
00:04:36,149 --> 00:04:37,983
Eight nights of candlelight.
86
00:04:37,984 --> 00:04:41,529
♪ Who could ask
for anything more? ♪
87
00:04:41,530 --> 00:04:45,116
♪ Who could ask for
anything more? ♪
88
00:04:45,867 --> 00:04:49,036
Can I sleep with the oscilloscope?
89
00:04:49,037 --> 00:04:51,081
[QUIET RHYTHMIC BUZZING]
90
00:04:58,547 --> 00:05:00,799
[TRAIN WHISTLE BLOWING FAINTLY]
91
00:05:02,717 --> 00:05:04,718
HARRY: Get going.
We got to burn rubber.
92
00:05:04,719 --> 00:05:06,053
- KLAUS: What's that?
- Second section.
93
00:05:06,054 --> 00:05:07,680
KLAUS: Angel. She's on that train.
94
00:05:07,681 --> 00:05:09,098
- The lights.
- [TRAIN WHISTLE BLOWS]
95
00:05:09,099 --> 00:05:10,641
I must turn the lights down the track.
96
00:05:10,642 --> 00:05:11,684
- Stop the train!
- [TRAIN CHUGGING]
97
00:05:11,685 --> 00:05:12,893
Stop the train!
98
00:05:12,894 --> 00:05:14,645
- [BRAKES SCREECHING]
- Angel!
99
00:05:14,646 --> 00:05:16,814
[WHISTLE BLOWING]
100
00:05:16,815 --> 00:05:20,485
SAMMY: Mommy! Mommy!
101
00:05:22,362 --> 00:05:24,321
I know what I want for Hanukkah!
102
00:05:24,322 --> 00:05:26,365
I know what I want for Hanukkah!
103
00:05:26,366 --> 00:05:28,618
[ALL SPEAKING HEBREW IN UNISON]
104
00:05:37,877 --> 00:05:39,461
...Hanukkah!
105
00:05:39,462 --> 00:05:41,255
- [LAUGHTER]
- [GIRLS SCREAM EXCITEDLY]
106
00:05:41,256 --> 00:05:43,048
NATALIE: Thank you!
107
00:05:43,049 --> 00:05:45,552
[GIGGLES, WHOOPS]
108
00:05:46,386 --> 00:05:47,970
Sammy.
109
00:05:47,971 --> 00:05:50,222
- [GIGGLES] Oh, my God.
- Whoa.
110
00:05:50,223 --> 00:05:52,058
I'm so excited.
111
00:05:54,728 --> 00:05:56,730
[PIANO PLAYING "DOWN BY THE STATION"]
112
00:05:58,315 --> 00:06:02,067
ALL:♪ Down by the station
early in the morning ♪
113
00:06:02,068 --> 00:06:05,946
♪ See the little pufferbellies
all in a row ♪
114
00:06:05,947 --> 00:06:09,450
♪ See the stationmaster
pull the little handle ♪
115
00:06:09,451 --> 00:06:11,577
♪ Puff, puff, toot, toot ♪
116
00:06:11,578 --> 00:06:13,871
♪ Off they go ♪
117
00:06:13,872 --> 00:06:17,124
♪ Down by the station
early in the morning ♪
118
00:06:17,125 --> 00:06:21,920
♪ See the shiny train cars
all in a row ♪
119
00:06:21,921 --> 00:06:25,674
♪ Waiting to get hitched up
and go on their adventure ♪
120
00:06:25,675 --> 00:06:27,593
♪ Puff, puff, toot, toot ♪
121
00:06:27,594 --> 00:06:30,262
- ♪ Off they go. ♪
- [MUSIC ENDS]
122
00:06:30,263 --> 00:06:33,766
Okay, so the outside grounds,
the middle conducts the power,
123
00:06:33,767 --> 00:06:36,101
and these two metal wheels
under the engine
124
00:06:36,102 --> 00:06:37,645
complete the circuit.
125
00:06:37,646 --> 00:06:40,773
So, new, Mr. Engineer?
126
00:06:40,774 --> 00:06:43,442
RCA gave you a raise?
127
00:06:43,443 --> 00:06:46,070
That is one expensive trolley car.
128
00:06:46,071 --> 00:06:47,946
It's not a trolley car.
It's a Lionel train.
129
00:06:47,947 --> 00:06:50,074
No raises for the computer guys this year.
130
00:06:50,075 --> 00:06:51,158
Next year, maybe.
131
00:06:51,159 --> 00:06:52,618
Your moonlighting son is paying for it
132
00:06:52,619 --> 00:06:54,828
by filling up my house with broken TVs.
133
00:06:54,829 --> 00:06:57,289
Repair work, that's how.
134
00:06:57,290 --> 00:07:00,459
Oy, careful he doesn't electrocute himself.
135
00:07:00,460 --> 00:07:02,711
[SPEAKS RUSSIAN]
136
00:07:02,712 --> 00:07:04,338
- TINA: Hold on.
- You're okay.
137
00:07:04,339 --> 00:07:06,924
You're not taking that fancy
train to Florida without me.
138
00:07:06,925 --> 00:07:08,592
Hey, look.
139
00:07:08,593 --> 00:07:10,719
She's down on the floor.
140
00:07:10,720 --> 00:07:12,721
[CHUCKLES]
Who's gonna help her up?
141
00:07:12,722 --> 00:07:14,306
Who says I'm getting up?
142
00:07:14,307 --> 00:07:18,102
I'm going to Miami on the Sammy Limited.
143
00:07:18,103 --> 00:07:19,979
Go ahead.
144
00:07:21,690 --> 00:07:23,148
- Ooh. [GASPS]
- [WHIRRING]
145
00:07:23,149 --> 00:07:25,568
- [LAUGHTER]
- [TOY TRAIN WHISTLE BLOWING]
146
00:07:28,071 --> 00:07:28,988
[TOY BELL DINGING]
147
00:07:28,989 --> 00:07:31,866
[GIRLS SCREAMING EXCITEDLY]
148
00:07:33,326 --> 00:07:35,912
[REAL TRAIN WHISTLE BLOWING]
149
00:07:38,832 --> 00:07:41,583
[WHISTLE GROWING LOUDER]
150
00:07:41,584 --> 00:07:43,168
[BELL CLANGS]
151
00:07:43,169 --> 00:07:45,839
[WHEELS SQUEALING]
152
00:08:02,063 --> 00:08:04,065
[WHIRRING]
153
00:08:09,279 --> 00:08:12,198
[REAL TRAIN CHUGGING, WHISTLE BLOWING]
154
00:08:14,451 --> 00:08:15,869
[BRAKES SCREECHING]
155
00:08:18,955 --> 00:08:20,749
[PEOPLE SCREAMING]
156
00:08:23,084 --> 00:08:24,878
[LIONS ROARING]
157
00:08:26,713 --> 00:08:28,464
[MITZI GASPS]
158
00:08:28,465 --> 00:08:30,883
[PANTING]
159
00:08:30,884 --> 00:08:32,634
I precisely engineer toys.
160
00:08:32,635 --> 00:08:34,136
You can play with them
161
00:08:34,137 --> 00:08:35,512
when you've learned
to treat them with respect.
162
00:08:35,513 --> 00:08:37,806
I do respect them.
I love them.
163
00:08:37,807 --> 00:08:39,641
I know you do,
but you can't just love something.
164
00:08:39,642 --> 00:08:42,312
You also have to take care of it, right?
165
00:08:46,524 --> 00:08:49,569
Maybe we can play together
with them this weekend.
166
00:08:57,660 --> 00:09:00,163
But I need to see them crash.
167
00:09:04,209 --> 00:09:05,209
I don't understand.
168
00:09:05,210 --> 00:09:07,921
Why does he need to see them crash?
169
00:09:09,672 --> 00:09:12,090
[BURT SIGHS]
170
00:09:12,091 --> 00:09:13,258
It's late.
171
00:09:13,259 --> 00:09:14,802
You don't want to shut your light?
172
00:09:14,803 --> 00:09:15,969
Mmm. In a minute.
173
00:09:15,970 --> 00:09:18,597
I'm still wide-awake.
174
00:09:18,598 --> 00:09:21,099
You see these descending notes?
175
00:09:21,100 --> 00:09:23,727
That's called a lament bass.
176
00:09:23,728 --> 00:09:26,522
[VOCALIZES MUSIC]
177
00:09:26,523 --> 00:09:29,274
You should play it on the radio
on that arts program.
178
00:09:29,275 --> 00:09:31,151
- Oh. [LAUGHS]
- They keep asking you to go back.
179
00:09:31,152 --> 00:09:32,945
I don't have time for that. Mmm.
180
00:09:32,946 --> 00:09:34,822
Well, we can hire a sitter.
181
00:09:34,823 --> 00:09:36,114
Who can afford that? Forget it.
182
00:09:36,115 --> 00:09:38,325
That was another life.
[CHUCKLES]
183
00:09:38,326 --> 00:09:40,620
That was two kids ago.
184
00:09:45,834 --> 00:09:49,003
You know what I miss most
about the piano?
185
00:09:50,839 --> 00:09:54,008
Surrendering to the score.
186
00:09:55,802 --> 00:09:58,637
Knowing Bach is gonna tell you how--
187
00:09:58,638 --> 00:10:01,056
First this note,
then this chord,
188
00:10:01,057 --> 00:10:05,644
then you open your hand,
you stretch down an octave...
189
00:10:05,645 --> 00:10:09,107
[VOCALIZES MUSIC]
190
00:10:15,071 --> 00:10:19,117
Making a little world
you can be safe and happy in.
191
00:10:25,915 --> 00:10:27,417
[WHISPERS]
Thank you.
192
00:10:36,050 --> 00:10:39,679
That's why he needs to watch them crash.
193
00:10:41,014 --> 00:10:45,226
He's trying to get
some kind of control over it.
194
00:10:51,816 --> 00:10:53,443
Sammy?
195
00:10:54,527 --> 00:10:58,071
We're going to use
Daddy's camera to film it.
196
00:10:58,072 --> 00:11:00,324
Only crash the train once, okay?
197
00:11:00,325 --> 00:11:02,034
Then, after we get the film developed,
198
00:11:02,035 --> 00:11:03,535
you can watch it crash over and over
199
00:11:03,536 --> 00:11:05,871
till it's not so scary anymore.
200
00:11:05,872 --> 00:11:08,458
And your real train
won't ever get broken.
201
00:11:10,627 --> 00:11:13,462
One more thing, dolly.
202
00:11:13,463 --> 00:11:16,089
Let's not tell your father.
203
00:11:16,090 --> 00:11:19,427
It'll be our secret movie,
just yours and mine.
204
00:11:21,387 --> 00:11:23,431
- Okay?
- Okay.
205
00:11:24,390 --> 00:11:25,807
Sorry I'm late.
206
00:11:25,808 --> 00:11:27,851
I picked up Ms. Moynahan's Motorola.
207
00:11:27,852 --> 00:11:29,394
There's no room left in the workshop.
208
00:11:29,395 --> 00:11:31,396
- Where should I put it?
- The living room, I guess?
209
00:11:31,397 --> 00:11:33,231
Okay.
210
00:11:33,232 --> 00:11:36,109
Hey, uh, sorry I'm late.
I picked up Mrs. Fabelman.
211
00:11:36,110 --> 00:11:37,402
Where should I put her?
212
00:11:37,403 --> 00:11:39,196
[SPEAKING RUSSIAN]
213
00:11:39,197 --> 00:11:41,490
[CHUCKLES]
Ow! Ow, ow, ow.
214
00:11:41,491 --> 00:11:43,825
- Did the mail come?
- It's on the table.
215
00:11:43,826 --> 00:11:45,078
[DOOR CLOSES]
216
00:11:46,245 --> 00:11:47,830
Cossack.
217
00:11:50,583 --> 00:11:52,418
[FOOD SIZZLING]
218
00:12:05,890 --> 00:12:07,934
- This is brisket?
- SAMMY: My movie!
219
00:12:10,019 --> 00:12:11,770
MITZI: Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
220
00:12:11,771 --> 00:12:13,356
After supper.
221
00:12:14,232 --> 00:12:16,233
The amount of magnetism
is increased by
222
00:12:16,234 --> 00:12:18,485
how magnetically permeable
the core material is.
223
00:12:18,486 --> 00:12:20,946
The tricky thing is
how permeable we can make it.
224
00:12:20,947 --> 00:12:23,407
Am I supposed to be
following any of this?
225
00:12:23,408 --> 00:12:25,951
You know what a magnetic field is, right?
226
00:12:25,952 --> 00:12:28,996
Uh, yeah. Well, sure.
I mean, it...
227
00:12:28,997 --> 00:12:31,206
Sammy, do you know
what a magnetic field is?
228
00:12:31,207 --> 00:12:32,958
- Can I be excused?
- Nope.
229
00:12:32,959 --> 00:12:34,793
But I need to,
just for a minute.
230
00:12:34,794 --> 00:12:36,461
- What's so urgent?
- HADASSAH: Honey.
231
00:12:36,462 --> 00:12:38,296
This tastes funny, Burt.
232
00:12:38,297 --> 00:12:40,549
It tastes funny on a plastic fork.
233
00:12:40,550 --> 00:12:43,635
- Ma.
- Is she saving the silverware
234
00:12:43,636 --> 00:12:45,846
for when the Eisenhowers drop by?
235
00:12:45,847 --> 00:12:47,472
The problem is we're using vacuum tubes,
236
00:12:47,473 --> 00:12:49,307
not transistors, and magnetic cores
237
00:12:49,308 --> 00:12:52,144
- to try to access memory...
- 35,000 magnetic cores.
238
00:12:52,145 --> 00:12:53,979
Hey, Sam, you know
on your father's camera
239
00:12:53,980 --> 00:12:55,230
when the film runs out?
240
00:12:55,231 --> 00:12:56,815
When that happens,
what do you do?
241
00:12:56,816 --> 00:12:58,650
- Load more film.
- The same with computers.
242
00:12:58,651 --> 00:13:00,652
You have to load more tape, and
that slows everything down...
243
00:13:00,653 --> 00:13:02,487
Mitz, the chopped liver
was beyond belief.
244
00:13:02,488 --> 00:13:04,281
- [SHUSHES]
- BENNIE: ...load it with data,
245
00:13:04,282 --> 00:13:06,450
and instead of changing tapes
every ten seconds,
246
00:13:06,451 --> 00:13:08,160
this new machine he's engineering...
247
00:13:08,161 --> 00:13:10,620
- The BIZMAC!
- The BIZMAC!
248
00:13:10,621 --> 00:13:12,622
It can search for information
249
00:13:12,623 --> 00:13:13,915
through all these tapes at once.
250
00:13:13,916 --> 00:13:15,167
You never need to change any of them.
251
00:13:15,168 --> 00:13:16,293
It'll be ten times faster.
252
00:13:16,294 --> 00:13:19,296
I love Burt's brain.
[CHUCKLES]
253
00:13:19,297 --> 00:13:22,507
Especially when you're around
to explain what's in it.
254
00:13:22,508 --> 00:13:24,260
[LAUGHTER]
255
00:13:26,804 --> 00:13:28,055
Mom, I have to go upstairs now.
256
00:13:28,056 --> 00:13:29,765
Not until you've finished eating.
257
00:13:29,766 --> 00:13:30,891
He cleaned his plate.
258
00:13:30,892 --> 00:13:32,350
No, he didn't.
259
00:13:32,351 --> 00:13:33,269
[SAMMY SCOFFS]
260
00:13:33,270 --> 00:13:35,020
- [REGGIE GASPS]
- Sammy.
261
00:13:35,021 --> 00:13:36,938
Hey, Natalie, I think there's
something under your plate.
262
00:13:36,939 --> 00:13:38,148
- MITZI: Sammy.
- No, there isn't.
263
00:13:38,149 --> 00:13:39,108
BENNIE: Lift it up and check.
264
00:13:39,109 --> 00:13:40,485
I saw it moving.
265
00:13:42,111 --> 00:13:45,073
- [SCREAMING]
- [YELLING PLAYFULLY]
266
00:13:46,032 --> 00:13:47,908
[GIRLS GROANING]
267
00:13:47,909 --> 00:13:49,367
- [GULPS]
- [LAUGHTER]
268
00:13:49,368 --> 00:13:50,702
Licorice.
269
00:13:50,703 --> 00:13:52,954
[CHUCKLES] If there's anything
I'm a sucker for,
270
00:13:52,955 --> 00:13:53,955
it's licorice.
271
00:13:53,956 --> 00:13:56,166
[LAUGHTER CONTINUES]
272
00:13:56,167 --> 00:13:59,086
Uncle Bennie, that was so disgusting!
273
00:13:59,087 --> 00:14:02,172
- No, no!
- Natalie, he is not your uncle.
274
00:14:02,173 --> 00:14:04,591
Also, he is not that funny.
275
00:14:04,592 --> 00:14:07,719
Oh, "uncle" is a term of affection.
[LAUGHING]
276
00:14:07,720 --> 00:14:10,347
Natalie, he's not related.
277
00:14:10,348 --> 00:14:15,227
He's only always here
because he works for my son.
278
00:14:15,228 --> 00:14:18,146
He's only always here because
he's my best friend.
279
00:14:18,147 --> 00:14:20,398
And deep down inside you, Mrs. Fabelman,
280
00:14:20,399 --> 00:14:22,526
admit it, I'm your friend, too.
281
00:14:22,527 --> 00:14:26,446
Deep down inside of me
is none of your business.
282
00:14:26,447 --> 00:14:27,572
[BENNIE LAUGHS]
283
00:14:27,573 --> 00:14:29,032
[GRUNTS]MITZI: Sid Caesar's on tonight.
284
00:14:29,033 --> 00:14:31,077
Help me.
285
00:14:31,911 --> 00:14:33,578
- BURT: Natalie, get that corner.
- What?
286
00:14:33,579 --> 00:14:34,996
BENNIE: Get the corner.
Get the corner.
287
00:14:34,997 --> 00:14:36,748
NATALIE: Can I help you take it out?
288
00:14:36,749 --> 00:14:39,252
[PROJECTOR WHIRRING QUIETLY]
289
00:14:56,435 --> 00:14:58,312
Sammy.
290
00:15:02,108 --> 00:15:05,444
[CHUCKLING]
291
00:15:06,237 --> 00:15:08,948
[PROJECTOR WHIRRING QUIETLY]
292
00:15:36,767 --> 00:15:39,477
I had to crash it
a whole lot of times,
293
00:15:39,478 --> 00:15:42,606
- but the train never got hurt.
- [SIGHS] Golly.
294
00:15:42,607 --> 00:15:44,608
[CHUCKLES]
295
00:15:44,609 --> 00:15:46,818
I thought that was
The Greatest Show on Earth.
296
00:15:46,819 --> 00:15:51,740
[LAUGHING]
Oh, more, more, more, more, more.
297
00:15:51,741 --> 00:15:53,158
[♪♪♪]
298
00:15:53,159 --> 00:15:54,451
Head back. Open.
299
00:15:54,452 --> 00:15:57,245
- Ah.
- Candy corn in.
300
00:15:57,246 --> 00:15:59,664
- [REGGIE GIGGLES]
- Say, "Ah."
301
00:15:59,665 --> 00:16:01,292
Head back.
302
00:16:02,168 --> 00:16:05,170
- Ketchup. Okay.
- [GIGGLING]
303
00:16:05,171 --> 00:16:06,546
Scream like it hurts.
304
00:16:06,547 --> 00:16:08,131
Pull it!
305
00:16:08,132 --> 00:16:10,343
[NATALIE SCREAMING]
306
00:16:14,931 --> 00:16:17,016
[REGGIE GASPS]
307
00:16:18,017 --> 00:16:19,435
[SPITS]
308
00:16:20,853 --> 00:16:21,937
[REGGIE GRUNTS]
309
00:16:21,938 --> 00:16:23,897
[CHUCKLES]
Sammy!
310
00:16:23,898 --> 00:16:25,899
[KIDS LAUGHING]
311
00:16:25,900 --> 00:16:27,360
Oh.
312
00:16:30,196 --> 00:16:32,030
[GASPS]
313
00:16:32,031 --> 00:16:33,366
[LAUGHING]
314
00:16:36,661 --> 00:16:38,704
[GRUNTING, GASPING]
315
00:16:39,872 --> 00:16:41,998
[ROARING]
316
00:16:41,999 --> 00:16:44,125
[GROWLING, SHRIEKING]
317
00:16:44,126 --> 00:16:46,379
[♪♪♪]
318
00:16:52,051 --> 00:16:54,303
[GIRLS GROWLING, ROARING]
319
00:16:55,930 --> 00:16:58,182
[ROARING CONTINUES IN DISTANCE]
320
00:17:04,772 --> 00:17:06,816
Take off the blindfolds.
321
00:17:07,984 --> 00:17:09,568
[CAMERA WHIRRING]
322
00:17:12,738 --> 00:17:15,907
[BOTH SCREAMING]
323
00:17:15,908 --> 00:17:16,908
[GASPING]
324
00:17:16,909 --> 00:17:18,828
Sammy?
325
00:17:19,578 --> 00:17:22,414
Reggie, Natalie,
come downstairs pronto.
326
00:17:22,415 --> 00:17:25,584
Your father has an announcement.
327
00:17:28,254 --> 00:17:30,088
General Electric wants to hire me
328
00:17:30,089 --> 00:17:32,507
because of what I did on BIZMAC.
329
00:17:32,508 --> 00:17:35,802
They want to use my
electronic library system to--
330
00:17:35,803 --> 00:17:37,762
Well, I-I don't think
they have any notion
331
00:17:37,763 --> 00:17:39,055
of what I can do with it.
332
00:17:39,056 --> 00:17:41,266
And I'll make more money.
333
00:17:41,267 --> 00:17:43,101
Is Uncle Bennie coming, too?
334
00:17:43,102 --> 00:17:45,687
Well, D-Daddy and me
haven't had a chance to think
335
00:17:45,688 --> 00:17:48,441
- about Uncle Bennie, but...
- Bennie, no. He lives here.
336
00:17:50,735 --> 00:17:52,360
Burt.
337
00:17:52,361 --> 00:17:54,280
[STAMMERS SOFTLY]
338
00:17:55,364 --> 00:17:56,948
I'll miss your Uncle Bennie, too,
339
00:17:56,949 --> 00:17:59,659
but Phoenix is a real neat city.
340
00:17:59,660 --> 00:18:01,161
It's on the rise.
341
00:18:01,162 --> 00:18:03,538
They've only just hired me.
I've got no pull there yet.
342
00:18:03,539 --> 00:18:05,415
I can't ask General Electric
343
00:18:05,416 --> 00:18:07,125
to hire somebody else on my say-so.
344
00:18:07,126 --> 00:18:08,960
- That's not how it works.
- Don't ask them.
345
00:18:08,961 --> 00:18:10,962
Do it yourself.
They're hiring you to manage.
346
00:18:10,963 --> 00:18:13,048
Managers hire.
Hire Bennie.
347
00:18:13,049 --> 00:18:14,758
Uh, who's watching-- Sammy!
348
00:18:14,759 --> 00:18:16,634
- He's got to make a name for himself at RCA.
- [BABY WAILING]
349
00:18:16,635 --> 00:18:18,386
- Come here. Come here. [SHUSHING]
- That's what I did.
350
00:18:18,387 --> 00:18:19,763
He'll stay in New Jersey,
351
00:18:19,764 --> 00:18:21,598
get out from under my shadow and then...
352
00:18:21,599 --> 00:18:23,266
- He needs you, Burt.
- NATALIE: There's a tornado outside!
353
00:18:23,267 --> 00:18:24,893
Yeah, well,
there's a bigger one in here.
354
00:18:24,894 --> 00:18:27,812
Honestly, honestly, Burt,
sometimes I want to shake you.
355
00:18:27,813 --> 00:18:30,648
You're-you're gonna leave him
behind with just a-a shrug?
356
00:18:30,649 --> 00:18:32,233
GIRLS: Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy!
357
00:18:32,234 --> 00:18:33,902
"We'll see ya later."
358
00:18:33,903 --> 00:18:36,738
And once we're gone,
who will he have left in New Jersey?
359
00:18:36,739 --> 00:18:38,573
You have an opportunity
to help your best friend.
360
00:18:38,574 --> 00:18:40,116
- Mommy, look!
- Mommy! Mommy!
361
00:18:40,117 --> 00:18:41,493
- Honestly, wake up.
- Mom! Mom!
362
00:18:41,494 --> 00:18:44,037
- What?!
- Look! There's a tornado outside.
363
00:18:44,038 --> 00:18:45,747
- I'm scared.
- Just go.
364
00:18:45,748 --> 00:18:47,957
[WIND WHOOSHING]
365
00:18:47,958 --> 00:18:51,002
Wow! Ah!
366
00:18:51,003 --> 00:18:53,838
[LAUGHS]
367
00:18:53,839 --> 00:18:55,383
Oh!
368
00:18:59,303 --> 00:19:01,180
You weren't kidding!
369
00:19:02,473 --> 00:19:04,517
How close is it?
370
00:19:07,019 --> 00:19:09,229
Why does the sky look orange?
371
00:19:09,230 --> 00:19:10,855
[WAILING]
372
00:19:10,856 --> 00:19:12,023
MITZI: Come on!
373
00:19:12,024 --> 00:19:13,733
Come on.
Let's go see.
374
00:19:13,734 --> 00:19:16,528
[GIRLS SCREAMING]
375
00:19:16,529 --> 00:19:17,654
- Get in, get in!
- Get in!
376
00:19:17,655 --> 00:19:20,783
Mitz? Where are you going?
377
00:19:22,368 --> 00:19:24,202
[CHUCKLES]
Mitz, where are--
378
00:19:24,203 --> 00:19:26,871
- Hey!
- [ENGINE STARTS]
379
00:19:26,872 --> 00:19:28,958
Where are you going?
380
00:19:31,794 --> 00:19:33,044
Mitz!
381
00:19:33,045 --> 00:19:35,755
[TIRES SQUEALING]
382
00:19:35,756 --> 00:19:37,466
Mitzi!
383
00:19:41,929 --> 00:19:43,555
[TIRES SQUEALING]
384
00:19:43,556 --> 00:19:44,889
REGGIE: Where is it?
385
00:19:44,890 --> 00:19:46,433
- I can't see it anymore.
- [HORN BLARING]
386
00:19:46,434 --> 00:19:48,226
Up ahead somewhere.
We'll find it.
387
00:19:48,227 --> 00:19:50,896
[GASPS]
Mom, it's there. It's there!
388
00:19:55,067 --> 00:19:57,193
- Is this s-safe?
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
389
00:19:57,194 --> 00:19:59,863
Of course it's safe.
I'm your mother.
390
00:19:59,864 --> 00:20:02,407
[KIDS SCREAMING]
391
00:20:02,408 --> 00:20:04,117
SAMMY: Mom, stop!
392
00:20:04,118 --> 00:20:06,328
[TIRES SQUEAL]
393
00:20:28,476 --> 00:20:30,518
Everything happens for a reason.
394
00:20:30,519 --> 00:20:33,605
Everything happens for a reason.
395
00:20:33,606 --> 00:20:36,484
Everything happens for a reason.
396
00:20:37,276 --> 00:20:39,277
Say it with me.
397
00:20:39,278 --> 00:20:41,696
Everything happens for a reason.
398
00:20:41,697 --> 00:20:45,283
ALL: Everything happens for a reason.
399
00:20:45,284 --> 00:20:48,077
Everything happens for a reason.
400
00:20:48,078 --> 00:20:50,163
Everything happens for a reason.
401
00:20:50,164 --> 00:20:52,457
["BY A CAMPFIRE ON THE TRAIL" BY SONS OF THE PIONEERS PLAYS]
402
00:20:52,458 --> 00:20:55,960
♪ Take me back to dream again ♪
403
00:20:55,961 --> 00:20:59,714
♪ By a campfire on the trail ♪
404
00:20:59,715 --> 00:21:02,425
♪ By a campfire on the trail ♪
405
00:21:02,426 --> 00:21:06,804
♪ When day is done ♪
406
00:21:06,805 --> 00:21:08,598
♪ Let me smell that chaparral ♪
407
00:21:08,599 --> 00:21:10,642
REGGIE: I think there's
something dead in the road.
408
00:21:10,643 --> 00:21:14,437
♪ Let me join my saddle pals ♪
409
00:21:14,438 --> 00:21:17,315
- [CAMERA WHIRS, STOPS]
- ♪ By a campfire on the trail ♪
410
00:21:17,316 --> 00:21:18,816
♪ When day is done... ♪
411
00:21:18,817 --> 00:21:21,487
- Reggie, wave in the camera.
- [CAMERA WHIRRING]
412
00:21:22,321 --> 00:21:25,740
♪ Let me smell that chaparral ♪
413
00:21:25,741 --> 00:21:29,536
♪ Let me join my saddle pals ♪
414
00:21:29,537 --> 00:21:32,372
♪ By a campfire on the trail ♪
415
00:21:32,373 --> 00:21:35,959
♪ When day is done ♪
416
00:21:35,960 --> 00:21:40,964
- [MOUTHING]
- ♪ I'll make my bed and rest ♪
417
00:21:40,965 --> 00:21:43,591
♪ Beneath the western sky ♪
418
00:21:43,592 --> 00:21:44,926
♪ And tell the moon... ♪
419
00:21:44,927 --> 00:21:47,512
- BURT: Ooh, look.
- MITZI: There it is!
420
00:21:47,513 --> 00:21:48,972
- BURT: There it is. Wow.
- [NATALIE EXCLAIMS]
421
00:21:48,973 --> 00:21:50,890
SAMMY: Whoa!
422
00:21:50,891 --> 00:21:52,934
Let me out. I want to take
a shot of him pulling in.
423
00:21:52,935 --> 00:21:54,644
- NATALIE: No!
- REGGIE: No, I have to pee now!
424
00:21:54,645 --> 00:21:56,521
NATALIE: Me, too! Now! No!
425
00:21:56,522 --> 00:21:58,982
♪ He and I will always be ♪
426
00:21:58,983 --> 00:22:01,943
♪ By a campfire on the trail... ♪
427
00:22:01,944 --> 00:22:04,612
[IN UNISON]GIRLS: No! I have to pee!
428
00:22:04,613 --> 00:22:06,407
- Keep coming.
- No!
429
00:22:08,367 --> 00:22:10,828
Keep coming, Dad.
You're doing great.
430
00:22:13,163 --> 00:22:17,083
And...
431
00:22:17,084 --> 00:22:19,335
OLDER SAMMY: Stop.
432
00:22:19,336 --> 00:22:20,921
Freeze.
433
00:22:29,471 --> 00:22:30,888
- Where's the lunch box?
- Wow.
434
00:22:30,889 --> 00:22:32,432
Where's the lunch box?!
Hurry!
435
00:22:32,433 --> 00:22:34,058
Guys, look at the monster Sammy caught.
436
00:22:34,059 --> 00:22:35,768
I got the babies.
437
00:22:35,769 --> 00:22:37,770
- ROGER: Sal found babies.
- Look at that.
438
00:22:37,771 --> 00:22:38,896
ROGER: Sammy, Dean, come on.
439
00:22:38,897 --> 00:22:40,565
There's a huge nest right there.
440
00:22:40,566 --> 00:22:42,483
- Come on, guys.
- A big one, Sammy.
441
00:22:42,484 --> 00:22:44,360
- SAMMY: Oh, God.
- BOYS: Oh!
442
00:22:44,361 --> 00:22:45,695
DEAN: It's a whole herd of 'em.
443
00:22:45,696 --> 00:22:46,946
SAL: Scorpions come in nests.
444
00:22:46,947 --> 00:22:48,615
No, actually, it's a bed of scorpions.
445
00:22:48,616 --> 00:22:50,908
- No, it's a nest.
- [EXCITED, OVERLAPPING CHATTER]
446
00:22:50,909 --> 00:22:53,119
The baby scorpions
are called "scorplings."
447
00:22:53,120 --> 00:22:54,370
They're twice as venomous.
448
00:22:54,371 --> 00:22:55,580
That's-that's why the lab pays more.
449
00:22:55,581 --> 00:22:57,123
There's got to be like 50 of 'em.
450
00:22:57,124 --> 00:22:58,333
Well, how much is the
laboratory gonna pay for them?
451
00:22:58,334 --> 00:22:59,751
50 cents per baby.
452
00:22:59,752 --> 00:23:02,211
- That's 25 bucks!
- We're rich. [LAUGHS]
453
00:23:02,212 --> 00:23:04,547
Well, what are we gonna buy?
454
00:23:04,548 --> 00:23:05,757
[SAMMY SIGHS]
455
00:23:05,758 --> 00:23:07,050
[ENTRY BELL JINGLING]
456
00:23:07,051 --> 00:23:08,510
12 dollars even.
457
00:23:09,261 --> 00:23:12,347
Well, it's the merit badge
for photography, not movies.
458
00:23:12,348 --> 00:23:14,849
The manual says you got to tell
a story with still pictures.
459
00:23:14,850 --> 00:23:16,726
Yeah, but all a movie is
is still pictures.
460
00:23:16,727 --> 00:23:18,603
You just put a bunch of them
together and they move.
461
00:23:18,604 --> 00:23:21,105
Okay, but what kind of movie
are we making?
462
00:23:21,106 --> 00:23:23,733
Ooh. Sammy, look.
It's Janet Benedict.
463
00:23:23,734 --> 00:23:26,153
[GIRLS CHATTERING]
464
00:23:26,945 --> 00:23:28,988
Hey, go on and talk to her.
I dare you.
465
00:23:28,989 --> 00:23:30,448
HARK: He already talked to her.
466
00:23:30,449 --> 00:23:32,033
- SAL: No way.
- DEAN: Like hell.
467
00:23:32,034 --> 00:23:33,951
No way.
He actually spoke to her?
468
00:23:33,952 --> 00:23:36,120
He did. He did.
He walked right up to her.
469
00:23:36,121 --> 00:23:37,622
- And he...
- You went up to Janet Benedict?
470
00:23:37,623 --> 00:23:39,040
- What did you say to her?
- Nothing.
471
00:23:39,041 --> 00:23:40,667
Oh, come on.
Tell them what happened, Sammy.
472
00:23:40,668 --> 00:23:41,918
Nothing happened.
473
00:23:41,919 --> 00:23:44,462
Something happened.
Come on.
474
00:23:44,463 --> 00:23:46,840
[ON-SCREEN]
Could be the same one.
475
00:23:48,008 --> 00:23:50,928
"Overland."
Say, I think it is the same one.
476
00:23:51,679 --> 00:23:53,472
Well, I declare.
477
00:23:57,226 --> 00:23:58,685
So, uh,
[CLEARS THROAT]
478
00:23:58,686 --> 00:24:01,854
Sammy kind of sidewinds his way
in her direction.
479
00:24:01,855 --> 00:24:04,107
And he's trying to, um...
he-he's trying to work up
480
00:24:04,108 --> 00:24:06,693
the nerve to say something
slick and smooth like,
481
00:24:06,694 --> 00:24:08,611
- "Hey, Jan, baby."
- No, I wasn't.
482
00:24:08,612 --> 00:24:10,196
- You're making this up.
- [LAUGHS]
483
00:24:10,197 --> 00:24:12,615
But-but he sees that Janet's
got something on her nose.
484
00:24:12,616 --> 00:24:13,908
So now he's thinking, "Cool.
485
00:24:13,909 --> 00:24:15,576
Here's my excuse to go up
and talk to her."
486
00:24:15,577 --> 00:24:18,955
So he goes and he says, "Hey,
uh, [CHUCKLES] sorry, Janet.
487
00:24:18,956 --> 00:24:21,249
It-it looks like you have
a little smudge on your nose."
488
00:24:21,250 --> 00:24:23,084
- Shut up, Hark.
- But it wasn't a smudge.
489
00:24:23,085 --> 00:24:25,002
- It looked like a smudge.
- And it wasn't little.
490
00:24:25,003 --> 00:24:26,588
Hark, shut up!
491
00:24:27,589 --> 00:24:29,507
- It was a booger!
- [QUIET LAUGHTER]
492
00:24:29,508 --> 00:24:30,967
A big, fat,
493
00:24:30,968 --> 00:24:32,969
- Janet Benedict booger.
- [SHUSHING]
494
00:24:32,970 --> 00:24:34,638
[LAUGHS]
495
00:24:35,556 --> 00:24:37,850
It was huge.
[LAUGHS]
496
00:24:38,684 --> 00:24:41,019
[HORSES NEIGHING FRANTICALLY]
497
00:24:42,646 --> 00:24:43,855
[QUIETLY]
Hey, Sammy.
498
00:24:43,856 --> 00:24:45,648
[ON-SCREEN]
Stand and deliver.
499
00:24:45,649 --> 00:24:48,277
What kind of movie are we gonna make?
500
00:24:49,027 --> 00:24:52,321
HARK: Stand and deliver.
501
00:24:52,322 --> 00:24:54,115
[GIRLS SCREAMING]
502
00:24:54,116 --> 00:24:55,867
SAMMY: No, keep screaming.
Keep screaming.
503
00:24:55,868 --> 00:24:59,162
- [COUGHING]
- [SCREAMING]
504
00:24:59,163 --> 00:25:01,205
I need more dust. Dad, can you
grab the sandwich board?
505
00:25:01,206 --> 00:25:03,791
REGGIE: No, no. God, no,
no more dust. No. [COUGHING]
506
00:25:03,792 --> 00:25:05,334
Reggie, stop coughing!
507
00:25:05,335 --> 00:25:07,211
- REGGIE: I'm coughing because there's dust.
- Okay.
508
00:25:07,212 --> 00:25:08,921
- More dust, fellas.
- Natalie, say, "Please don't kill me."
509
00:25:08,922 --> 00:25:09,922
- NATALIE: All right.
- SAMMY: Reggie, stop coughing.
510
00:25:09,923 --> 00:25:11,549
You're being dramatic.
511
00:25:11,550 --> 00:25:13,050
Mr. Fabelman, you're getting
dirt inside my stagecoach.
512
00:25:13,051 --> 00:25:14,886
REGGIE: Don't you want me to be dramatic?
513
00:25:14,887 --> 00:25:16,179
- Don't look into the camera.
- Well, we'll clean it out.
514
00:25:16,180 --> 00:25:17,680
Guys, stop looking into the camera.
515
00:25:17,681 --> 00:25:19,390
- I can't use any of this.
- [COUGHS] Dad!
516
00:25:19,391 --> 00:25:21,643
[♪♪♪]
517
00:25:39,244 --> 00:25:41,246
[PROJECTOR WHIRRING]
518
00:25:45,334 --> 00:25:47,002
[♪♪♪]
519
00:25:54,927 --> 00:25:57,179
[PROJECTOR CLICKING]
520
00:26:10,734 --> 00:26:12,110
Fake.
521
00:26:14,154 --> 00:26:15,696
Totally fake.
522
00:26:15,697 --> 00:26:17,950
[PIANO PLAYING CLASSICAL MUSIC]
523
00:26:35,801 --> 00:26:38,011
- [MUSIC CONTINUES]
- [NAILS TAPPING ON KEYS]
524
00:26:48,438 --> 00:26:50,649
[MUSIC AND TAPPING CONTINUES]
525
00:27:05,289 --> 00:27:07,290
- [QUIETLY]: You hear it?
- [SHUSHES]
526
00:27:07,291 --> 00:27:09,208
She has got to cut those goddamn fingernails
527
00:27:09,209 --> 00:27:11,002
before she goes on live television.
528
00:27:11,003 --> 00:27:13,588
- I have to perform this tomorrow.
- [MUSIC STOPS]
529
00:27:13,589 --> 00:27:15,548
[LAUGHS]
It's a difficult piece.
530
00:27:15,549 --> 00:27:17,258
It's a very big deal for me.
531
00:27:17,259 --> 00:27:19,677
All I asked was for you
to keep your big traps shut
532
00:27:19,678 --> 00:27:22,513
and listen to my dress rehearsal.
533
00:27:22,514 --> 00:27:23,931
Sorry, Mitz.
It's wonderful.
534
00:27:23,932 --> 00:27:25,349
You hear how the rising arpeggios
535
00:27:25,350 --> 00:27:27,059
- lift up the sad notes?
- [SAMMY CHUCKLES]
536
00:27:27,060 --> 00:27:29,562
It's in F minor, but your mom
makes it sound so alive.
537
00:27:29,563 --> 00:27:31,606
She makes it sound like
she's playing a typewriter.
538
00:27:31,607 --> 00:27:32,607
[LAUGHTER]
539
00:27:32,608 --> 00:27:34,483
Oh, no.
[LAUGHS]
540
00:27:34,484 --> 00:27:35,818
Not this again.
541
00:27:35,819 --> 00:27:37,653
[VOCALIZES CLASSICAL MUSIC]
542
00:27:37,654 --> 00:27:39,822
[IMITATES TYPEWRITER KEYS CLICKING, BELL DINGING]
543
00:27:39,823 --> 00:27:41,073
[LAUGHTER]
544
00:27:41,074 --> 00:27:42,867
Do you hear it?
Am I clicking?
545
00:27:42,868 --> 00:27:45,119
I concentrate on your playing, but...
546
00:27:45,120 --> 00:27:46,704
Bu-- Oh, great.
But what?
547
00:27:46,705 --> 00:27:48,122
But people can hear it in Tucson.
548
00:27:48,123 --> 00:27:49,041
- Maybe I've gotten used to it.
- [CHUCKLES]
549
00:27:49,042 --> 00:27:50,042
Maybe GE should make
550
00:27:50,043 --> 00:27:51,208
rubber tips for fingernails.
551
00:27:51,209 --> 00:27:53,711
All right, Mitzi Fabelman.
552
00:27:53,712 --> 00:27:55,338
Time to face the music.
553
00:27:55,339 --> 00:27:57,048
- BURT: Oh, boy.
- [CLICKING]
554
00:27:57,049 --> 00:27:58,799
You stay away from me with those things.
555
00:27:58,800 --> 00:28:00,384
- It's Beethoven, damn it.
- No, no, no!
556
00:28:00,385 --> 00:28:02,053
- It is not Morse code. Come on.
- No! Stop! Stop! Stop it!
557
00:28:02,054 --> 00:28:03,554
He has a point, though,
especially with
558
00:28:03,555 --> 00:28:05,222
the polydirectional ribbon microphones
559
00:28:05,223 --> 00:28:06,474
- they have on television stage...
- [SHOUTS PLAYFULLY]
560
00:28:06,475 --> 00:28:08,935
[LAUGHTER]
561
00:28:08,936 --> 00:28:10,519
Come on. You married her.
[GRUNTS]
562
00:28:10,520 --> 00:28:11,896
Dad, don't.
563
00:28:11,897 --> 00:28:13,230
Do it. Do it. Do it. Do it. Do it!
564
00:28:13,231 --> 00:28:15,024
I will scratch you.
Don't think I won't!
565
00:28:15,025 --> 00:28:16,692
BENNIE: Do you think Arthur Rubinstein
566
00:28:16,693 --> 00:28:18,110
- had fingernails?
- [LAUGHING]
567
00:28:18,111 --> 00:28:19,654
- Horowitz? Schnabel?
- Do not think about it.
568
00:28:19,655 --> 00:28:21,072
- Kempff?
- No, no, no.
569
00:28:21,073 --> 00:28:22,823
- MEN: Liberace.
- No, no, no, no.
570
00:28:22,824 --> 00:28:23,991
- Not my nails.
- Come on, Fabelman.
571
00:28:23,992 --> 00:28:25,368
Show her who's General Electric's
572
00:28:25,369 --> 00:28:26,994
- product design manager.
- No, my beautiful nails.
573
00:28:26,995 --> 00:28:29,538
I paid a buck 50
at the beauty parlor for these.
574
00:28:29,539 --> 00:28:31,457
[SOBBING]
Oh, no.
575
00:28:31,458 --> 00:28:35,921
- MEN: One, two, three.
- [WAILING]
576
00:28:36,838 --> 00:28:38,756
[BENNIE GRUNTS]
577
00:28:38,757 --> 00:28:40,925
Get off of me, Delilah.
578
00:28:40,926 --> 00:28:42,468
- Delilah?
- Okay, the fun's over.
579
00:28:42,469 --> 00:28:44,720
I'll do the rest myself.
580
00:28:44,721 --> 00:28:46,807
[MITZI SIGHS]
581
00:28:49,977 --> 00:28:52,561
Oh.
[CLICKS TONGUE]
582
00:28:52,562 --> 00:28:53,896
Oh, great.
583
00:28:53,897 --> 00:28:56,232
Just great.
Well, that decides it.
584
00:28:56,233 --> 00:28:58,651
I'm gonna play the program
from memory tomorrow.
585
00:28:58,652 --> 00:29:03,364
No sheet music, short nails,
like a real performing artist.
586
00:29:03,365 --> 00:29:05,075
[MITZI SIGHS]
587
00:29:09,830 --> 00:29:12,082
[DRAMATIC MUSIC BEGINS]
588
00:29:13,625 --> 00:29:16,044
- [PROJECTOR WHIRRING]
- [DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
589
00:29:17,671 --> 00:29:19,006
[LAUGHTER]
590
00:29:23,260 --> 00:29:25,220
[LAUGHTER]
591
00:29:34,813 --> 00:29:37,274
[LAUGHTER]
592
00:29:40,819 --> 00:29:42,988
[LAUGHTER]
593
00:29:50,495 --> 00:29:52,079
[LAUGHTER]
594
00:29:52,080 --> 00:29:53,664
Did you drop your gun?
595
00:29:53,665 --> 00:29:54,707
[LAUGHS]
Come on.
596
00:29:54,708 --> 00:29:56,960
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
597
00:29:59,004 --> 00:30:01,214
[AUDIENCE MURMURING, CHUCKLING]
598
00:30:04,509 --> 00:30:06,010
[AUDIENCE OOHING]
599
00:30:06,011 --> 00:30:07,595
That's me.
600
00:30:07,596 --> 00:30:09,097
[LAUGHTER]
601
00:30:11,183 --> 00:30:12,934
ROGER: Real scary, Sheriff.
602
00:30:13,727 --> 00:30:15,270
[LAUGHTER]
603
00:30:22,277 --> 00:30:24,404
- [LAUGHTER]
- BOY: Whoa.
604
00:30:27,866 --> 00:30:29,158
[AUDIENCE EXCLAIMS]
605
00:30:29,159 --> 00:30:31,161
[CHEERING, APPLAUSE]
606
00:30:31,953 --> 00:30:33,871
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
607
00:30:33,872 --> 00:30:35,540
[LAUGHS]
608
00:30:37,334 --> 00:30:39,293
- [AUDIENCE EXCLAIMING]
- BOY: Whoa.
609
00:30:39,294 --> 00:30:41,880
[LAUGHTER, EXCITED CHATTER]
610
00:30:42,798 --> 00:30:45,132
H-How'd you do that?
611
00:30:45,133 --> 00:30:47,802
[AUDIENCE EXCLAIMING, MURMURING]
612
00:30:47,803 --> 00:30:49,429
How'd you do that?
613
00:30:50,222 --> 00:30:51,890
[AUDIENCE EXCLAIMING]
614
00:31:01,316 --> 00:31:04,194
[AUDIENCE EXCLAIMING]
615
00:31:07,781 --> 00:31:09,824
- Whoa!
- [LAUGHTER]
616
00:31:09,825 --> 00:31:12,202
[SCATTERED CLAPPING, MURMURING]
617
00:31:18,250 --> 00:31:20,709
[CHEERING, WHOOPING]
618
00:31:20,710 --> 00:31:22,546
BOY: Go, Sammy!
619
00:31:23,839 --> 00:31:25,923
[APPLAUSE AND MUSIC FADE]
620
00:31:25,924 --> 00:31:27,925
It's kind of like what I do, isn't it,
621
00:31:27,926 --> 00:31:30,136
what a movie director does?
622
00:31:30,137 --> 00:31:31,470
- It is?
- I figure out
623
00:31:31,471 --> 00:31:33,264
what my division needs to accomplish,
624
00:31:33,265 --> 00:31:36,560
then I work out how my guys
are gonna get it done.
625
00:31:37,435 --> 00:31:39,645
Yeah, it is.
Yeah, sort of.
626
00:31:39,646 --> 00:31:42,399
How'd you make it look like
the guns were really firing?
627
00:31:44,693 --> 00:31:46,443
I did it with pins.
628
00:31:46,444 --> 00:31:47,778
Pins.
629
00:31:47,779 --> 00:31:50,114
Yeah, I poked holes in the film with pins.
630
00:31:50,115 --> 00:31:51,824
- Sammy.
- Yeah. [LAUGHING]
631
00:31:51,825 --> 00:31:53,409
Thinking like an engineer.
632
00:31:53,410 --> 00:31:55,286
[LAUGHS]
Watch the road, Dad.
633
00:31:55,287 --> 00:31:57,037
[PASSING CAR HORN BLARES]
634
00:31:57,038 --> 00:31:58,747
Sammy, watch the road.
635
00:31:58,748 --> 00:32:00,332
I can't edit without an editing machine.
636
00:32:00,333 --> 00:32:02,626
I have to be able
to cut and splice, and I...
637
00:32:02,627 --> 00:32:05,254
Let's revisit it after the camping trip.
638
00:32:05,255 --> 00:32:07,506
It's three hours to the national forest.
639
00:32:07,507 --> 00:32:10,718
If you get your license,
you can help with the driving.
640
00:32:10,719 --> 00:32:12,095
Okay.
641
00:32:13,722 --> 00:32:15,764
"You are approaching a railroad crossing
642
00:32:15,765 --> 00:32:17,975
"with no warning devices
and limited visibility.
643
00:32:17,976 --> 00:32:19,476
The speed limit is..."
644
00:32:19,477 --> 00:32:21,061
See, the thing is, though,
about my new movie,
645
00:32:21,062 --> 00:32:22,938
is that it's just...
646
00:32:22,939 --> 00:32:25,482
It's about World War II, your war.
647
00:32:25,483 --> 00:32:26,984
It's gonna be, like,
out of this world.
648
00:32:26,985 --> 00:32:28,277
I'm shooting on a Bolex H8.
649
00:32:28,278 --> 00:32:29,737
Finally, I can use double run film.
650
00:32:29,738 --> 00:32:30,946
You know, that's six minutes
651
00:32:30,947 --> 00:32:32,323
without having to change the reel.
652
00:32:32,324 --> 00:32:34,492
How much did you spend
to rent this camera?
653
00:32:35,327 --> 00:32:37,328
- 20 bucks. But I used my own money.
- [SCOFFS]
654
00:32:37,329 --> 00:32:38,662
- You don't have to...
- [CHUCKLES]
655
00:32:38,663 --> 00:32:40,873
And this movie editor gizmo costs?
656
00:32:40,874 --> 00:32:43,417
It's a Mansfield
eight millimeter movie editor.
657
00:32:43,418 --> 00:32:45,586
How much?
658
00:32:45,587 --> 00:32:47,838
- 80 bucks.
- Doggone it, Sammy!
659
00:32:47,839 --> 00:32:50,174
A hundred dollars for a hobby?
660
00:32:50,175 --> 00:32:51,800
It's not a hobby, Dad.
661
00:32:51,801 --> 00:32:53,594
If you spent half the time
on algebra that you spend on
662
00:32:53,595 --> 00:32:55,554
- these movies, you could get...
- Algebra? I hate algebra.
663
00:32:55,555 --> 00:32:57,431
Why are you...
664
00:32:57,432 --> 00:32:59,016
[SCOFFS]
It's completely pointless.
665
00:32:59,017 --> 00:33:01,060
Not if you want to make
something, it's not pointless.
666
00:33:01,061 --> 00:33:03,854
Gee, Sammy, when I was a boy,
I always used to think,
667
00:33:03,855 --> 00:33:06,148
- "Somebody figured out how to make this."
- Yeah.
668
00:33:06,149 --> 00:33:07,524
- This car...
- Uh-huh.
669
00:33:07,525 --> 00:33:09,902
...that rearview mirror,
that directional signal.
670
00:33:09,903 --> 00:33:11,987
I want to make movies, though.
671
00:33:11,988 --> 00:33:14,907
I mean something real.
672
00:33:14,908 --> 00:33:17,244
Not imaginary.
673
00:33:19,079 --> 00:33:21,706
Something someone can actually use.
674
00:33:23,083 --> 00:33:25,919
Like a driver's license.
675
00:33:26,836 --> 00:33:29,255
LISA: I'm gonna vomit, Sammy!
I'm gonna vomit!
676
00:33:29,256 --> 00:33:30,547
REGGIE: Sammy, please pull over.
677
00:33:30,548 --> 00:33:32,091
She's gonna puke all over me.
678
00:33:32,092 --> 00:33:34,551
- [MITZI CHUCKLING]
- Go slower. You are the worst driver.
679
00:33:34,552 --> 00:33:36,262
You're gonna break the car.
680
00:33:36,263 --> 00:33:38,681
We're on a back road going
three miles per hour.
681
00:33:38,682 --> 00:33:40,891
- Calm down.
- You're doing great, doll.
682
00:33:40,892 --> 00:33:41,976
You're doing very well.
683
00:33:41,977 --> 00:33:43,645
Okay, watch out.
Puddle up ahead.
684
00:33:51,736 --> 00:33:53,654
- [LAUGHTER, LIVELY CHATTER]
- BURT: So we've got three
685
00:33:53,655 --> 00:33:55,572
that are strong and still green
inside, so they don't burn.
686
00:33:55,573 --> 00:33:57,616
Bright green means that they're still alive
687
00:33:57,617 --> 00:33:59,576
and that they carry moisture.
688
00:33:59,577 --> 00:34:02,830
And the reason that we use
the shape of the triangle
689
00:34:02,831 --> 00:34:05,416
is that when these three points connect,
690
00:34:05,417 --> 00:34:08,085
if we find the center of gravitational force,
691
00:34:08,086 --> 00:34:10,421
it creates almost perfect balance.
692
00:34:10,422 --> 00:34:12,381
- Whew. Oh.
- Because I'm Tutti, and you're Frutti.
693
00:34:12,382 --> 00:34:14,717
So who else are you gonna listen to?
694
00:34:14,718 --> 00:34:16,844
BOTH:♪ A wop bop b-luma,
b-lop bam bom. ♪
695
00:34:16,845 --> 00:34:18,137
Okay.
[GRUNTS]
696
00:34:18,138 --> 00:34:19,097
- ...the pyramids, right?
- [BENNIE YELLS]
697
00:34:19,098 --> 00:34:20,431
[MITZI SHRIEKS, LAUGHS]
698
00:34:20,432 --> 00:34:21,682
- Guys, come on!
- I mean, the history
699
00:34:21,683 --> 00:34:23,100
- behind this shape...
- [REGGIE LAUGHS]
700
00:34:23,101 --> 00:34:25,269
- Ah. Oh!
- ...is pretty in--
701
00:34:25,270 --> 00:34:27,021
- is pretty incredible.
- [LAUGHTER]
702
00:34:27,022 --> 00:34:29,064
[GROANS]
Oh, hello!
703
00:34:29,065 --> 00:34:30,774
- Uh...
- Hi!
704
00:34:30,775 --> 00:34:32,192
[LAUGHTER]
705
00:34:32,193 --> 00:34:33,777
MITZI: Wait. Let me try it...
706
00:34:33,778 --> 00:34:36,113
- Let me try it like this.
- Okay, one more time.
707
00:34:36,114 --> 00:34:37,573
- Yeah, after one more time.
- Okay.
708
00:34:37,574 --> 00:34:39,074
- [CHUCKLES] Ready?
- BURT: Hey.
709
00:34:39,075 --> 00:34:40,826
Girls, I'm gonna start the fire!
710
00:34:40,827 --> 00:34:44,204
- BENNIE: Three, two, one!
- Okay. Really big, really big!
711
00:34:44,205 --> 00:34:46,498
- Go! Whoa!
- [SCREAMS, LAUGHS]
712
00:34:46,499 --> 00:34:48,083
- [LAUGHTER]BENNIE: I thought it was gonna break.
713
00:34:48,084 --> 00:34:49,501
Oh. It's-it's happening!
714
00:34:49,502 --> 00:34:51,253
[LAUGHS]BENNIE: You almost broke it in half.
715
00:34:51,254 --> 00:34:53,672
[WHOOPS]
716
00:34:53,673 --> 00:34:55,132
[HUMS]
717
00:34:55,133 --> 00:34:59,137
[SINGING IN RUSSIAN]
718
00:35:03,433 --> 00:35:05,809
[REGGIE YELPS, GIGGLES]
719
00:35:05,810 --> 00:35:07,812
[BLOWING]
720
00:35:11,149 --> 00:35:13,360
[ALL SINGING IN RUSSIAN]
721
00:35:17,364 --> 00:35:19,657
[SINGING CONTINUES FASTER]
722
00:35:31,711 --> 00:35:33,587
BENNIE:♪ Kleenex-ica, Windex-ica ♪
723
00:35:33,588 --> 00:35:35,297
♪ She's sexy-ca, oh, boy ♪
724
00:35:35,298 --> 00:35:37,841
- ♪ Pneumonia, dyslexia, leukemia ♪
- [MITZI LAUGHING]
725
00:35:37,842 --> 00:35:39,510
- ♪ Oy, oy, oy, oy ♪
- [BURT SINGING IN RUSSIAN]
726
00:35:39,511 --> 00:35:42,179
[CHUCKLES]♪ Ah, Leningrad, then Petrograd ♪
727
00:35:42,180 --> 00:35:44,431
♪ I'm sorry, Dad, I lied,
I snatched the keys ♪
728
00:35:44,432 --> 00:35:47,351
♪ And stole the car
and took it for a ride ♪
729
00:35:47,352 --> 00:35:49,019
♪ You take it back ♪[SINGS IN YIDDISH]
730
00:35:49,020 --> 00:35:51,397
- ♪ You're giving me a... ♪
- Heart attack! [SHRIEKS]
731
00:35:51,398 --> 00:35:52,856
- [MITZI LAUGHING]
- [KIDS WHOOP]
732
00:35:52,857 --> 00:35:55,067
- We'll take a schvitz and have a...
- [LAUGHING]
733
00:35:55,068 --> 00:35:56,318
- Shmitz.
- And eat some...
734
00:35:56,319 --> 00:35:57,736
Schnitzelpitz.
735
00:35:57,737 --> 00:35:59,738
- And drink slivovitz.
- And we'll lose our wits.
736
00:35:59,739 --> 00:36:01,615
- And we'll get the shits!
- And have... [SCREAMS]
737
00:36:01,616 --> 00:36:03,575
- Whoa!
- [LAUGHTER]
738
00:36:03,576 --> 00:36:05,577
♪ We live in Arizon-ia ♪
739
00:36:05,578 --> 00:36:07,496
- ♪ Where nothing can be grown-ia ♪
- Wait.
740
00:36:07,497 --> 00:36:09,581
♪ The land is dry and stony-a ♪
741
00:36:09,582 --> 00:36:12,042
- ♪ And we can eat bologn-ia ♪
- Exactly!
742
00:36:12,043 --> 00:36:13,836
[BENNIE AND KIDS CHEERING]
743
00:36:13,837 --> 00:36:18,507
BENNIE & SAMMY:♪ Hyen-ica,
hyen-ica, hyen-ica, hiya ♪
744
00:36:18,508 --> 00:36:20,717
♪ Hyena, eat some pita,
eat some pita ♪
745
00:36:20,718 --> 00:36:23,679
♪ Hyena, eat some pizza,
eat some pita... ♪
746
00:36:23,680 --> 00:36:25,472
BENNIE: They're gonna know
that kind of FPU
747
00:36:25,473 --> 00:36:26,932
is not for industrial process control,
748
00:36:26,933 --> 00:36:28,725
and it will raise
every red flag there is.
749
00:36:28,726 --> 00:36:30,727
- How many bits?
- Float64.
750
00:36:30,728 --> 00:36:32,062
64 bits?
751
00:36:32,063 --> 00:36:33,355
Sixty-- You are nuts.
752
00:36:33,356 --> 00:36:35,566
And time-sharing for 11 operators?
753
00:36:35,567 --> 00:36:37,276
They're gonna know
this is a business machine
754
00:36:37,277 --> 00:36:39,903
- we're building, and we're all gonna get fired.
- [SCOFFS]
755
00:36:39,904 --> 00:36:41,363
[LAUGHING]
No.
756
00:36:41,364 --> 00:36:42,656
Yes!
757
00:36:42,657 --> 00:36:44,241
GE doesn't build business computers.
758
00:36:44,242 --> 00:36:45,576
We do heavy industry processing.
759
00:36:45,577 --> 00:36:46,994
You got that straight from the CEO.
760
00:36:46,995 --> 00:36:48,745
Ralph Cordiner is gonna skin you alive.
761
00:36:48,746 --> 00:36:51,665
Once Bank of America buys in,
this will be profitable,
762
00:36:51,666 --> 00:36:54,251
and that's Mr. Cordiner's job,
making money.
763
00:36:54,252 --> 00:36:55,586
My job is getting Raytheon
764
00:36:55,587 --> 00:36:58,255
to deliver 10,000 germanium transistors
765
00:36:58,256 --> 00:36:59,631
that meet our tolerance standards.
766
00:36:59,632 --> 00:37:01,925
And your job is to get
the cabling diagrams
767
00:37:01,926 --> 00:37:03,844
to Pitney Bowes so when the time comes,
768
00:37:03,845 --> 00:37:05,971
we have a sorter to hook up
to the mainframe.
769
00:37:05,972 --> 00:37:07,514
Well, maybe Pitney Bowes will hire me
770
00:37:07,515 --> 00:37:08,599
after you get us both canned from GE.
771
00:37:08,600 --> 00:37:10,267
Isn't it worth getting canned
772
00:37:10,268 --> 00:37:12,769
for the chance to build
a machine that can do all that?
773
00:37:12,770 --> 00:37:14,396
It's worth it to you, maybe!
774
00:37:14,397 --> 00:37:15,647
Sure as the Lord made
little green apples,
775
00:37:15,648 --> 00:37:17,232
California, here you come.
776
00:37:17,233 --> 00:37:18,609
IBM is waiting.
777
00:37:18,610 --> 00:37:20,110
REGGIE: Are we moving to California?
778
00:37:20,111 --> 00:37:21,528
- BENNIE: You are, any day now.
- BURT: No, no, no.
779
00:37:21,529 --> 00:37:23,071
SAMMY: What?
780
00:37:23,072 --> 00:37:24,656
BURT: IBM's asking,
and that's flattering, but...
781
00:37:24,657 --> 00:37:26,158
BENNIE: Flattering?
[STAMMERS] Flattering!
782
00:37:26,159 --> 00:37:28,160
Every guy in computer
would give his matzo balls
783
00:37:28,161 --> 00:37:29,620
to get an offer.
784
00:37:29,621 --> 00:37:31,163
You'll be in California
785
00:37:31,164 --> 00:37:33,790
building double-precision
auxiliary units with an FP64.
786
00:37:33,791 --> 00:37:36,126
I'm gonna be left schvitzing in Arizona
787
00:37:36,127 --> 00:37:38,003
- making 40-watt light bulbs.
- Hold your horses.
788
00:37:38,004 --> 00:37:40,631
- Congruence? Come on.
- I told your mom it'll be up to her.
789
00:37:40,632 --> 00:37:43,383
I'm not uprooting us again
unless she says yes.
790
00:37:43,384 --> 00:37:48,932
Why would Mamaleh ever leave
all of this for California?
791
00:37:49,682 --> 00:37:52,226
- We have the Grand Canyon.
- [CHUCKLES]
792
00:37:52,227 --> 00:37:55,313
They have the San Andreas Fault.
[CHUCKLES]
793
00:37:56,356 --> 00:37:58,106
Mamaleh says...
[INHALES DEEPLY]
794
00:37:58,107 --> 00:38:00,817
I will never leave Arizona,
795
00:38:00,818 --> 00:38:03,362
and Arizona will never leave me.
796
00:38:03,363 --> 00:38:05,532
[♪♪♪]
797
00:38:06,699 --> 00:38:09,494
Kids, avert your eyes.
[CHUCKLES]
798
00:38:20,129 --> 00:38:22,548
[BENNIE SNIFFS, CHUCKLING]
799
00:38:22,549 --> 00:38:24,551
[MITZI CHUCKLING]
800
00:38:28,680 --> 00:38:30,305
- Hey, man.
- SAMMY: Hmm?
801
00:38:30,306 --> 00:38:33,767
- Shouldn't you be filming this?
- Not enough light.
802
00:38:33,768 --> 00:38:34,978
[SNORTS]
803
00:38:40,900 --> 00:38:44,737
GE, living better electrically!
804
00:38:47,031 --> 00:38:49,075
[♪♪♪]
805
00:39:03,965 --> 00:39:05,257
Mom?
806
00:39:05,258 --> 00:39:08,386
Mom, everyone can see
through your dress. Um...
807
00:39:09,137 --> 00:39:10,763
[REGGIE SIGHS]
808
00:39:11,556 --> 00:39:14,058
Reggie, get out of the way.
809
00:39:15,393 --> 00:39:17,437
Dad, can you please stop this?
810
00:39:18,229 --> 00:39:20,440
- Come. Sit.
- No.
811
00:39:24,027 --> 00:39:26,278
Bennie, don't look!
812
00:39:26,279 --> 00:39:28,698
- [KISSES]
- Oh! You're all nuts!
813
00:39:32,577 --> 00:39:34,829
[BENNIE AND SAMMY LAUGH]
814
00:39:40,043 --> 00:39:42,086
[♪♪♪]
815
00:40:03,900 --> 00:40:05,193
[SIGHS]
816
00:40:16,329 --> 00:40:18,581
[HEART MONITOR BEEPING STEADILY]
817
00:40:26,005 --> 00:40:28,800
[WHISPERING]
My mama's such a good mama.
818
00:40:34,138 --> 00:40:35,597
[MITZI SNIFFLES]
819
00:40:35,598 --> 00:40:37,767
I love you so much.
820
00:40:43,523 --> 00:40:45,692
I'm right here.
821
00:40:47,235 --> 00:40:49,569
I'm right here with you.
822
00:40:49,570 --> 00:40:51,655
I'm holding your hand.
823
00:40:51,656 --> 00:40:53,490
Can you feel that, Mama?
824
00:40:53,491 --> 00:40:55,200
I just gave you a squeeze.
825
00:40:55,201 --> 00:40:56,785
[SOBS SOFTLY]
826
00:40:56,786 --> 00:40:58,704
I love you, Mama.
827
00:40:58,705 --> 00:41:00,665
[BEEPING STOPS]
828
00:41:02,542 --> 00:41:04,001
Ma.
829
00:41:05,420 --> 00:41:07,046
Mommy?
830
00:41:09,757 --> 00:41:11,341
She opened her eyes.
831
00:41:11,342 --> 00:41:13,593
Nurse.
832
00:41:13,594 --> 00:41:16,179
Mommy, I'm here.
Here. I'm right here.
833
00:41:16,180 --> 00:41:18,266
I'm right here, Mama.
834
00:41:19,267 --> 00:41:21,226
Mommy, look at me.
835
00:41:21,227 --> 00:41:23,271
Mommy, can you hear?
836
00:41:26,399 --> 00:41:27,858
[GROANS]
Oh.
837
00:41:27,859 --> 00:41:31,779
[CRYING]
Oh, oh...
838
00:41:36,033 --> 00:41:38,286
[PIANO PLAYING GENTLE CLASSICAL MUSIC]
839
00:41:40,121 --> 00:41:42,874
[SOBBING]
840
00:41:48,588 --> 00:41:50,840
[GENTLE CLASSICAL MUSIC CONTINUES]
841
00:42:00,057 --> 00:42:02,768
BURT: It's a Mansfield
eight millimeter movie editor.
842
00:42:02,769 --> 00:42:05,021
That's what you wanted, right?
843
00:42:09,734 --> 00:42:11,568
Oh, my God.
844
00:42:11,569 --> 00:42:13,780
[BURT EXHALES DEEPLY]
845
00:42:19,577 --> 00:42:21,578
Uh, now I need a favor in return.
846
00:42:21,579 --> 00:42:23,623
[BOTH CHUCKLE]
847
00:42:27,877 --> 00:42:30,045
Okay. Okay, okay, okay.
848
00:42:30,046 --> 00:42:31,546
- [GRUNTS]
- Here's the favor.
849
00:42:31,547 --> 00:42:33,257
Yeah.
850
00:42:37,595 --> 00:42:38,970
[CLICKS TONGUE]
851
00:42:38,971 --> 00:42:41,306
I want you to make a camping trip movie.
852
00:42:41,307 --> 00:42:42,808
Uh, you can learn
853
00:42:42,809 --> 00:42:44,059
how the editing machine works
while you do this.
854
00:42:44,060 --> 00:42:45,519
It'll make your mom feel better.
855
00:42:45,520 --> 00:42:47,187
Yeah.
856
00:42:47,188 --> 00:42:51,191
That last night when she danced
in the headlights,
857
00:42:51,192 --> 00:42:53,527
that'd be great.
858
00:42:53,528 --> 00:42:55,780
Get to it tomorrow, okay?
859
00:42:57,740 --> 00:43:01,786
Um, tomorrow's when we start shooting.
860
00:43:04,121 --> 00:43:05,580
[LAUGHS]
Escape to Nowhere.
861
00:43:05,581 --> 00:43:06,832
We're shooting all weekend, Dad.
862
00:43:06,833 --> 00:43:08,793
- I can't.
- Shoot it next weekend.
863
00:43:12,296 --> 00:43:14,631
We've got like 40 guys
coming to be in the movie.
864
00:43:14,632 --> 00:43:17,300
I'll-I'll w-work on all the
camping trip stuff on Monday.
865
00:43:17,301 --> 00:43:20,053
I'm asking you to do this now
for your mom. She's...
866
00:43:20,054 --> 00:43:22,973
Yeah, and I said that I will,
just not tomorrow, please.
867
00:43:22,974 --> 00:43:26,017
Don't be selfish.
She just lost her mother.
868
00:43:26,018 --> 00:43:28,186
That's more important than your hobby.
869
00:43:28,187 --> 00:43:29,813
Dad, can you stop calling it a hobby?
870
00:43:29,814 --> 00:43:32,023
It'll cheer her up, watching this.
871
00:43:32,024 --> 00:43:34,067
- It's something we can do to...
- Her mom just died.
872
00:43:34,068 --> 00:43:35,944
[STAMMERS]
How is that gonna cheer her up?
873
00:43:35,945 --> 00:43:38,656
Because you made it for her.
874
00:43:40,825 --> 00:43:43,244
[SAMMY SIGHS, CLICKS TONGUE]
875
00:43:49,083 --> 00:43:52,003
Uh, something's not right.
876
00:43:54,964 --> 00:43:57,216
I don't know what else to do.
877
00:44:00,344 --> 00:44:02,346
Can you help me?
878
00:44:08,352 --> 00:44:10,354
[RINGING]
879
00:44:21,032 --> 00:44:22,365
MITZI: Hello.
880
00:44:22,366 --> 00:44:25,702
[OVER PHONE]TINA: Mitzi. Mitzi.
881
00:44:25,703 --> 00:44:27,955
[♪♪♪]
882
00:44:29,540 --> 00:44:31,374
Mama?
883
00:44:31,375 --> 00:44:33,460
Somebody's coming.
884
00:44:33,461 --> 00:44:35,212
MITZI: Mama?
885
00:44:38,007 --> 00:44:40,635
[GRUNTS]
M-Mama. What...
886
00:44:41,385 --> 00:44:43,970
- Mama. Mam...
- You mustn't let him in.
887
00:44:43,971 --> 00:44:48,308
- You mustn't let him in.
- Mama, I-I can't hear you.
888
00:44:48,309 --> 00:44:49,893
I am scared.
889
00:44:49,894 --> 00:44:52,896
You mustn't let him in the house.
890
00:44:52,897 --> 00:44:54,314
Mama, please. I...
891
00:44:54,315 --> 00:44:55,732
Do not let him in.
892
00:44:55,733 --> 00:44:57,859
- Do not let him in the house.
- What? No, I can't--
893
00:44:57,860 --> 00:44:59,611
[STUTTERS]
Wh-Who's coming?
894
00:44:59,612 --> 00:45:01,237
Don't open the door.
895
00:45:01,238 --> 00:45:02,907
Mama.
896
00:45:05,242 --> 00:45:06,493
Mommy, don't go.
897
00:45:06,494 --> 00:45:08,453
Don't go yet.
898
00:45:08,454 --> 00:45:10,498
[DIAL TONE DRONES]
899
00:45:11,374 --> 00:45:14,460
- [SIGHS] You're having a bad dream.
- [WHIMPERS]
900
00:45:17,421 --> 00:45:19,423
[MITZI BREATHING SHAKILY]
901
00:45:32,895 --> 00:45:36,314
- This is a lot of food, Mom.
- [MITZI SIGHS, CLEARS THROAT]
902
00:45:36,315 --> 00:45:38,858
Well, I'm upset.
903
00:45:38,859 --> 00:45:41,111
Oh, my God.
That crazy dream.
904
00:45:41,112 --> 00:45:43,279
I can't get it out of my head.
905
00:45:43,280 --> 00:45:47,117
Uh, last night, I dreamed
I got a call from my mama.
906
00:45:47,118 --> 00:45:49,285
[LAUGHS]
And she wanted to warn me.
907
00:45:49,286 --> 00:45:52,038
- That's silly. Grandma died.
- REGGIE: About what?
908
00:45:52,039 --> 00:45:53,415
MITZI: Well, something's coming.
909
00:45:53,416 --> 00:45:55,333
She wants me to batten down the hatches.
910
00:45:55,334 --> 00:45:57,752
We're never going to be able
to eat all of this.
911
00:45:57,753 --> 00:46:00,672
[BRAKES SQUEAL OUTSIDE]
912
00:46:00,673 --> 00:46:02,799
[ENGINE IDLING]
913
00:46:02,800 --> 00:46:04,218
Who is that?
914
00:46:15,771 --> 00:46:17,605
It's Uncle Boris.
915
00:46:17,606 --> 00:46:18,606
SAMMY: Hmm?
916
00:46:18,607 --> 00:46:20,276
Uncle who?
917
00:46:21,485 --> 00:46:23,154
Mom?
918
00:46:25,197 --> 00:46:27,867
That's who she meant!
[GASPS]
919
00:46:29,952 --> 00:46:32,455
My--
That's my-my mama's brother!
920
00:46:37,752 --> 00:46:42,339
Oh, he scared the crap
out of her when they were kids!
921
00:46:50,014 --> 00:46:53,225
- Don't let him in!
- [REGGIE GASPS]
922
00:46:56,729 --> 00:46:58,188
You were in the circus?
923
00:46:58,189 --> 00:46:59,898
Mama said you were the lion tamer.
924
00:46:59,899 --> 00:47:01,483
BORIS: No, not at first.
925
00:47:01,484 --> 00:47:05,487
At first, it was, "Podgorny,
pound in the tent pegs.
926
00:47:05,488 --> 00:47:08,490
Podgorny, muck out the pachyderms."
[CLEARS THROAT]
927
00:47:08,491 --> 00:47:12,035
And then, one night,
the big cat act,
928
00:47:12,036 --> 00:47:14,537
he comes down with the flu bug,
so it was, uh,
929
00:47:14,538 --> 00:47:16,998
"Boris Podgorny, in with the lions."
930
00:47:16,999 --> 00:47:18,708
- [SAMMY CHUCKLES]
- He's lying, right?
931
00:47:18,709 --> 00:47:21,878
- No, he's telling you a story.
- Know what it's like, huh?
932
00:47:21,879 --> 00:47:23,922
[CHUCKLES]
Pain in the ass, sisters.
933
00:47:23,923 --> 00:47:25,215
[CHUCKLES]
934
00:47:25,216 --> 00:47:26,716
- That's rude.
- He said "ass"!
935
00:47:26,717 --> 00:47:28,134
[SHUSHES]
I know.
936
00:47:28,135 --> 00:47:31,429
But when did you start
working in the movies?
937
00:47:31,430 --> 00:47:33,389
1927.
938
00:47:33,390 --> 00:47:34,974
1927-- that was The Jazz Singer.
939
00:47:34,975 --> 00:47:36,267
That's the year that talkies started.
940
00:47:36,268 --> 00:47:38,061
Yeah, sure, talkies.
But me, no.
941
00:47:38,062 --> 00:47:40,563
I started with, um,
Uncle Tom's Cabin.
942
00:47:40,564 --> 00:47:42,232
Not a talkie.
943
00:47:42,233 --> 00:47:44,734
It was Harry Pollard.
944
00:47:44,735 --> 00:47:46,361
He acted for Selig Polyscope.
945
00:47:46,362 --> 00:47:49,239
He, uh, married Maggie what's-her-name.
946
00:47:49,240 --> 00:47:51,241
- Mm-hmm.
- He directed Uncle Tom.
947
00:47:51,242 --> 00:47:52,784
Lift up your plate.
948
00:47:52,785 --> 00:47:56,246
So, Pollard needed help
with the bloodhounds.
949
00:47:56,247 --> 00:47:59,791
So, my pal Fleischaker was
a big name in dog acts.
950
00:47:59,792 --> 00:48:01,251
- Poodles, mainly.
- [SAMMY CHUCKLES]
951
00:48:01,252 --> 00:48:04,504
But, "Sure,"
Fleischaker says to Pollard.
952
00:48:04,505 --> 00:48:07,132
"Yeah. Bloodhounds, poodles,
what's the difference?"
953
00:48:07,133 --> 00:48:08,591
LISA: Ooh.
954
00:48:08,592 --> 00:48:10,301
So, he went.
[CHUCKLES]
955
00:48:10,302 --> 00:48:14,264
But, uh, by this time,
uh, Fleischaker,
956
00:48:14,265 --> 00:48:16,474
he had it up to here with the Jew-haters.
957
00:48:16,475 --> 00:48:20,061
There was a lot of that kind
in the circuses.
958
00:48:20,062 --> 00:48:22,021
Not many Jews,
lots of Jew-haters.
959
00:48:22,022 --> 00:48:23,857
- Right.
- But the movies...
960
00:48:23,858 --> 00:48:26,276
[LAUGHS]
Oy vavoy!
961
00:48:26,277 --> 00:48:28,236
Fleischaker writes to me,
"Boris," he writes.
962
00:48:28,237 --> 00:48:30,446
"Boris," he writes,
[CHUCKLES]
963
00:48:30,447 --> 00:48:32,866
"Hollywood is heimish, heimishe.
964
00:48:32,867 --> 00:48:36,536
I'm in a minyan with Douglas
Fairbanks and Ricardo Cortez."
965
00:48:36,537 --> 00:48:37,745
- Whoa.
- "Come to Hollywood."
966
00:48:37,746 --> 00:48:39,122
So, [GRUNTS] I went.
967
00:48:39,123 --> 00:48:41,457
[SAMMY LAUGHS]
968
00:48:41,458 --> 00:48:44,169
Your wife, she don't like
doing the dishes?
969
00:48:44,170 --> 00:48:47,005
Uh, piano hands.
970
00:48:47,006 --> 00:48:49,341
Ah, fershteyn.
971
00:48:50,134 --> 00:48:54,470
So, you like the movies,
huh, Mr. Pitselshas?
972
00:48:54,471 --> 00:48:57,473
Okay, so the sergeant,
he comes over the hill here,
973
00:48:57,474 --> 00:49:01,227
and I'm gonna go below him,
so we see him and the sky.
974
00:49:01,228 --> 00:49:02,896
And so we don't see what he sees,
975
00:49:02,897 --> 00:49:04,606
but we do see that he's really--
976
00:49:04,607 --> 00:49:06,441
Okay, so he's, like,
almost losing his mind, right?
977
00:49:06,442 --> 00:49:08,651
- Mm-hmm.
- 'Cause what he is seeing is totally terrible.
978
00:49:08,652 --> 00:49:11,487
And then, I'm gonna turn
the camera so that we see it.
979
00:49:11,488 --> 00:49:14,157
It's just in another notebook.
Hang on.
980
00:49:14,158 --> 00:49:16,326
If that's the movie, uh...
[GRUNTS]
981
00:49:16,327 --> 00:49:18,703
you could show me instead of
describing me to death.
982
00:49:18,704 --> 00:49:20,955
No, that's just our stupid camping trip.
983
00:49:20,956 --> 00:49:22,457
My dad's...
984
00:49:22,458 --> 00:49:24,334
He wants me to put
this camping film together
985
00:49:24,335 --> 00:49:25,501
so it'll cheer up Mom.
986
00:49:25,502 --> 00:49:28,838
Because her heart is broken.
987
00:49:28,839 --> 00:49:30,799
Because her mama iz toyt.
988
00:49:31,592 --> 00:49:34,302
But you, Mr. Director,
you don't want to do this,
989
00:49:34,303 --> 00:49:35,678
what your daddy tells you,
990
00:49:35,679 --> 00:49:38,056
because you want to make
your war picture, huh?
991
00:49:38,057 --> 00:49:40,183
[CHUCKLES]
Yeah, yeah.
992
00:49:40,184 --> 00:49:42,352
Believe me, Sammy boy, I get it.
993
00:49:42,353 --> 00:49:44,854
Family, art.
[GRUNTS]
994
00:49:44,855 --> 00:49:47,440
It'll tear you in two.
995
00:49:47,441 --> 00:49:50,151
- [SAMMY CHUCKLES]
- [PIANO PLAYING IN DISTANCE]
996
00:49:50,152 --> 00:49:51,862
You hear that?
997
00:49:52,821 --> 00:49:54,364
Oh, yeah. My mom's practicing.
She's always...
998
00:49:54,365 --> 00:49:56,617
Sha. You talk too much.
Listen.
999
00:49:57,368 --> 00:49:59,620
[PIANO CONTINUES PLAYING CLASSICAL MUSIC]
1000
00:50:02,373 --> 00:50:05,876
When she was a kid,
already she played like that.
1001
00:50:06,877 --> 00:50:11,089
She should have been
a concert piano player.
1002
00:50:11,090 --> 00:50:14,051
Little Rubinstein, she was.
1003
00:50:14,885 --> 00:50:16,886
She could have played...
1004
00:50:16,887 --> 00:50:20,556
You name it,
she could have played there.
1005
00:50:20,557 --> 00:50:22,226
And she...
1006
00:50:23,018 --> 00:50:26,604
Once, I visited her and Tina
and Menashe in Cincinnati,
1007
00:50:26,605 --> 00:50:30,900
and she says to me she wants
to be a great piano artist.
1008
00:50:30,901 --> 00:50:32,694
But she didn't do it.
1009
00:50:32,695 --> 00:50:35,571
Yeah, she's really good.
You know, she played on TV.
1010
00:50:35,572 --> 00:50:36,990
TV? Feh!
1011
00:50:36,991 --> 00:50:40,494
She could have played
at Musikverein in Vienna.
1012
00:50:41,495 --> 00:50:43,955
You see, what she got in her heart
1013
00:50:43,956 --> 00:50:45,748
is what you got, what I got.
1014
00:50:45,749 --> 00:50:46,792
Art.
1015
00:50:49,420 --> 00:50:51,254
Like me.
Like you, I think.
1016
00:50:51,255 --> 00:50:54,966
We're junkies,
and art is our drug.
1017
00:50:54,967 --> 00:50:56,551
Family, we love.
1018
00:50:56,552 --> 00:50:59,929
But art, we're meshuga for art.
1019
00:50:59,930 --> 00:51:02,640
You think I wanted to leave
my sisters, my mama and my papa,
1020
00:51:02,641 --> 00:51:05,894
and go stick my stupid head
in the mouth of lions?
1021
00:51:06,687 --> 00:51:09,063
Put-Putting your head
in-in a lion's mouth is art?
1022
00:51:09,064 --> 00:51:12,108
[LAUGHING]
1023
00:51:12,109 --> 00:51:16,654
No. Sticking your head in
the mouths of lions was balls.
1024
00:51:16,655 --> 00:51:21,285
Making sure the lion
don't eat my head, that is art.
1025
00:51:22,286 --> 00:51:26,039
You see, Tini,
she didn't say to Mitzi,
1026
00:51:26,040 --> 00:51:27,915
"Go do what you gotta."
1027
00:51:27,916 --> 00:51:31,919
I mean, she was a good person,
my sister, but she was scared.
1028
00:51:31,920 --> 00:51:33,463
Scared for your mother.
1029
00:51:33,464 --> 00:51:35,340
- She should have safety in the family.
- Uh...
1030
00:51:35,341 --> 00:51:37,633
So Mitzi, she gave it all up.
1031
00:51:37,634 --> 00:51:40,219
Ow! Wh...
1032
00:51:40,220 --> 00:51:42,305
I want you should remember
how that hurt.
1033
00:51:42,306 --> 00:51:46,100
Because when they say all this,
when they say, "What you do?
1034
00:51:46,101 --> 00:51:48,436
"Oh, that's cute.
It's a hobby.
1035
00:51:48,437 --> 00:51:50,355
It's like stamps or butterfly collecting,"
1036
00:51:50,356 --> 00:51:52,315
you feel your face,
how it feels now.
1037
00:51:52,316 --> 00:51:53,566
Yeah, you almost pulled it off.
1038
00:51:53,567 --> 00:51:54,984
So you remember your Uncle Boris
1039
00:51:54,985 --> 00:51:56,527
and what he's telling you.
1040
00:51:56,528 --> 00:51:59,030
Because you're going to join
the circus, I can tell.
1041
00:51:59,031 --> 00:52:00,490
You can't hardly wait.
1042
00:52:00,491 --> 00:52:01,991
You want to be in the big top.
1043
00:52:01,992 --> 00:52:04,494
You'll shovel elephant shit
until they say,
1044
00:52:04,495 --> 00:52:07,246
"Okay, Sammy,
now ride the goddamn elephant."
1045
00:52:07,247 --> 00:52:08,915
Oh, you love those people, huh?
1046
00:52:08,916 --> 00:52:11,877
Your sisters, your mama,
your papa. Except...
1047
00:52:13,170 --> 00:52:14,921
Except this.
1048
00:52:14,922 --> 00:52:16,798
This, I think you love a little more.
1049
00:52:16,799 --> 00:52:18,007
No, I don't.
1050
00:52:18,008 --> 00:52:19,884
[CHUCKLES]
Yeah.
1051
00:52:19,885 --> 00:52:22,053
Oh, hey.
Run all you want, boychick,
1052
00:52:22,054 --> 00:52:24,514
but you know I ain't whistling Dixie here.
1053
00:52:24,515 --> 00:52:28,559
You'll make your movies,
and you will do your art.
1054
00:52:28,560 --> 00:52:31,687
And you'll remember how it hurt.
1055
00:52:31,688 --> 00:52:34,148
So you know what I'm saying?
1056
00:52:34,149 --> 00:52:37,693
Art will give you crowns in
heaven and laurels on earth.
1057
00:52:37,694 --> 00:52:39,487
But...
1058
00:52:39,488 --> 00:52:43,699
it'll tear your heart out
and leave you lonely.
1059
00:52:43,700 --> 00:52:46,202
You'll be a shanda for your loved ones.
1060
00:52:46,203 --> 00:52:48,246
An exile in the desert.
1061
00:52:48,247 --> 00:52:49,915
A gypsy.
1062
00:52:51,041 --> 00:52:52,792
Art is no game.
1063
00:52:52,793 --> 00:52:54,585
Art is dangerous as a lion's mouth.
1064
00:52:54,586 --> 00:52:56,379
It'll bite your head off.
1065
00:52:56,380 --> 00:52:58,423
[PIANO CONTINUES PLAYING CLASSICAL MUSIC]
1066
00:52:58,424 --> 00:52:59,883
Look at me.
1067
00:53:01,218 --> 00:53:03,761
Look at me.
1068
00:53:03,762 --> 00:53:07,557
Is it a wonder that Tini,
she wanted nothing to do with me?
1069
00:53:07,558 --> 00:53:10,059
With me, with--
1070
00:53:10,060 --> 00:53:12,270
[SOBBING]
Oh, Tini.
1071
00:53:12,271 --> 00:53:16,233
Oh, Tini!
Oh, Tini.
1072
00:53:17,192 --> 00:53:18,359
I...
1073
00:53:18,360 --> 00:53:20,571
[CRYING]
1074
00:53:21,905 --> 00:53:23,030
[GRUNTS]
1075
00:53:23,031 --> 00:53:24,824
Stop, stop!
Stop it!
1076
00:53:24,825 --> 00:53:28,411
What, you never saw
nobody grieving before?
1077
00:53:28,412 --> 00:53:30,830
[BLOWS RASPBERRY, SIGHS]
1078
00:53:30,831 --> 00:53:32,832
[PIANO CONTINUES PLAYING CLASSICAL MUSIC]
1079
00:53:32,833 --> 00:53:35,419
Let's go to sleep, bubbala.
[SIGHS]
1080
00:53:36,295 --> 00:53:37,754
[GRUNTS]
1081
00:53:42,885 --> 00:53:45,219
Uh, you can sleep in the bed.
I have my sleeping bag.
1082
00:53:45,220 --> 00:53:46,596
I'm sitting shiva for my sister.
1083
00:53:46,597 --> 00:53:48,014
I sleep on the floor.
1084
00:53:48,015 --> 00:53:49,640
Y-You want to sleep on the floor, too?
1085
00:53:49,641 --> 00:53:51,976
- [SIGHS]
- She was your grandma.
1086
00:53:51,977 --> 00:53:55,104
Tear your clothes.
Sleep on the floor.
1087
00:53:55,105 --> 00:53:57,316
[GRUNTS]
Good night.
1088
00:53:59,359 --> 00:54:01,487
- [GRUNTS]
- [FABRIC TEARS]
1089
00:54:10,537 --> 00:54:12,955
- Say "bye-bye."
- Bye-bye.
1090
00:54:12,956 --> 00:54:14,123
Bye-bye.
1091
00:54:14,124 --> 00:54:16,460
[PIANO CONTINUES PLAYING CLASSICAL MUSIC]
1092
00:54:31,058 --> 00:54:33,310
[♪♪♪]
1093
00:54:49,368 --> 00:54:50,786
[ENGINE STARTS]
1094
00:54:58,669 --> 00:55:01,420
I don't know what Mama
was so worried about.
1095
00:55:01,421 --> 00:55:04,675
[BREATHES SHAKILY]
It was a nice visit.
1096
00:55:09,179 --> 00:55:11,598
[PIANO PLAYING GENTLE CLASSICAL MUSIC]
1097
00:55:34,538 --> 00:55:36,748
[PIANO CONTINUES PLAYING GENTLE CLASSICAL MUSIC]
1098
00:56:04,151 --> 00:56:05,526
[CHUCKLES]
1099
00:56:05,527 --> 00:56:07,738
[♪♪♪]
1100
00:56:32,471 --> 00:56:34,139
[♪♪♪]
1101
00:56:51,448 --> 00:56:53,492
[CHUCKLES]
1102
00:56:57,079 --> 00:56:59,122
[♪♪♪]
1103
00:57:16,139 --> 00:57:18,600
[PIANO CONTINUES PLAYING GENTLE CLASSICAL MUSIC]
1104
00:57:49,339 --> 00:57:51,550
[♪♪♪]
1105
00:58:08,483 --> 00:58:10,694
[♪♪♪]
1106
00:58:33,049 --> 00:58:35,844
[♪♪♪]
1107
00:59:02,078 --> 00:59:04,122
[♪♪♪]
1108
00:59:28,688 --> 00:59:30,941
[♪♪♪]
1109
00:59:52,796 --> 00:59:55,048
[♪♪♪]
1110
01:00:19,739 --> 01:00:21,992
[♪♪♪]
1111
01:00:35,755 --> 01:00:37,340
[SIGHS]
1112
01:00:43,263 --> 01:00:45,307
[MUSIC ENDS]
1113
01:00:59,779 --> 01:01:02,364
[LAUGHTER]
1114
01:01:02,365 --> 01:01:03,407
Yuck.
1115
01:01:03,408 --> 01:01:05,452
[LAUGHTER CONTINUES]
1116
01:01:12,334 --> 01:01:14,293
- BENNIE: Whoa!
- [GIRLS WHOOPING, LAUGHING]
1117
01:01:14,294 --> 01:01:16,796
- [LAUGHTER]
- GIRLS: Oh!
1118
01:01:21,551 --> 01:01:24,346
MITZI & GIRLS: Aw.
1119
01:01:26,514 --> 01:01:30,267
This is the life.
1120
01:01:30,268 --> 01:01:32,228
[GIRLS CHUCKLE]
1121
01:01:40,445 --> 01:01:43,782
Only you can prevent forest fires.
1122
01:02:11,768 --> 01:02:13,436
MITZI: Mm.
1123
01:02:15,438 --> 01:02:16,605
[MITZI SIGHS]
1124
01:02:16,606 --> 01:02:20,026
[CHUCKLING]
1125
01:02:23,863 --> 01:02:26,366
[INHALES DEEPLY]
Oh.
1126
01:02:28,994 --> 01:02:32,998
It's so beautiful,
what you made, dolly.
1127
01:02:33,790 --> 01:02:36,209
You really see me.
1128
01:02:43,466 --> 01:02:45,342
BENNIE: Hey, man. How about that, huh?
1129
01:02:45,343 --> 01:02:48,303
BURT: Hey, Sammy, that was real neat.
1130
01:02:48,304 --> 01:02:50,515
["RAW-HIDE" BY LINK WRAY PLAYING]
1131
01:02:52,475 --> 01:02:53,934
Die, Amerikaner!
1132
01:02:53,935 --> 01:02:55,227
[IMITATES MACHINE GUN FIRING]
1133
01:02:55,228 --> 01:02:58,023
BOY: Move! Move! Fall backwards!
1134
01:03:02,152 --> 01:03:03,945
ALL: Whoa!
1135
01:03:04,738 --> 01:03:05,988
Attacke!
1136
01:03:05,989 --> 01:03:07,907
- [BOYS GRUNTING]
- [WHEELS SQUEAKING]
1137
01:03:08,700 --> 01:03:09,993
- [SHOUTS]
- Ah! Cover!
1138
01:03:12,454 --> 01:03:14,497
- [RAPID POPPING]
- [BOYS SHOUT]
1139
01:03:16,041 --> 01:03:17,166
[GRUNTING]
1140
01:03:17,167 --> 01:03:19,169
Krauts, they're everywhere!
1141
01:03:20,754 --> 01:03:22,505
There's too many of them!
1142
01:03:29,804 --> 01:03:32,015
[LIVELY CHATTER]
1143
01:03:39,439 --> 01:03:41,483
[RAPID POPPING]
1144
01:03:45,487 --> 01:03:47,362
SAMMY: Turn.
1145
01:03:47,363 --> 01:03:48,405
Cut!
1146
01:03:48,406 --> 01:03:51,201
Great.
Now, um...
1147
01:03:52,619 --> 01:03:54,161
Okay, come here.
Come here.
1148
01:03:54,162 --> 01:03:57,039
Um, you're standing here a minute,
1149
01:03:57,040 --> 01:03:59,041
looking down at what just happened.
1150
01:03:59,042 --> 01:04:01,168
- A whole minute?
- I'll give you a signal
1151
01:04:01,169 --> 01:04:02,961
when I want you to start to move, okay?
So you're just...
1152
01:04:02,962 --> 01:04:04,588
Like, you mean I should count to 60?
1153
01:04:04,589 --> 01:04:06,048
- What? No. No, no, no, no.
- Like, one Mississippi,
1154
01:04:06,049 --> 01:04:07,049
two Mississippi, and then move?
1155
01:04:07,050 --> 01:04:08,217
Don't-don't count to 60.
1156
01:04:08,218 --> 01:04:10,469
You just got to...
[SIGHS]
1157
01:04:10,470 --> 01:04:13,472
S-S-So... So you're all like-like-like,
1158
01:04:13,473 --> 01:04:15,057
"Oh, my God."
1159
01:04:15,058 --> 01:04:19,269
Like, "All my men,
they're all...
1160
01:04:19,270 --> 01:04:21,230
they're all dead.
All my men, they're-they're..."
1161
01:04:21,231 --> 01:04:24,483
So you want me to,
like, act and stuff.
1162
01:04:24,484 --> 01:04:26,068
Well... yeah.
1163
01:04:26,069 --> 01:04:27,736
- Like I'm-I'm sort of sad or something?
- Right.
1164
01:04:27,737 --> 01:04:29,780
- Um, that's the whole point.
- 'Cause my whole platoon...
1165
01:04:29,781 --> 01:04:31,156
R-Right, right.
Your platoon.
1166
01:04:31,157 --> 01:04:33,784
Your... [GROWLS]
Your men!
1167
01:04:33,785 --> 01:04:36,745
They've been wiped out.
1168
01:04:36,746 --> 01:04:39,666
These guys, they're your family.
1169
01:04:41,084 --> 01:04:42,751
Your family's being,
1170
01:04:42,752 --> 01:04:44,920
- like, murdered,
- [SNIFFS]
1171
01:04:44,921 --> 01:04:46,839
and it's your fault.
1172
01:04:46,840 --> 01:04:49,007
You did this to them, and you...
1173
01:04:49,008 --> 01:04:50,509
I-I thought it was the Nazis that...
1174
01:04:50,510 --> 01:04:52,427
Okay, yeah, but it was you
who gave the order
1175
01:04:52,428 --> 01:04:54,179
to go down into the Valley of Death.
1176
01:04:54,180 --> 01:04:55,430
- Okay? You decided.
- Mm-hmm.
1177
01:04:55,431 --> 01:04:57,599
Nobody else.
You could've...
1178
01:04:57,600 --> 01:04:59,476
Mm-hmm.
1179
01:04:59,477 --> 01:05:01,728
You could've protected them.
Okay?
1180
01:05:01,729 --> 01:05:05,524
'Cause they trusted you,
and they loved you.
1181
01:05:05,525 --> 01:05:06,608
Mm-hmm.
1182
01:05:06,609 --> 01:05:12,115
Now you're just looking at this...
1183
01:05:13,992 --> 01:05:17,995
...at this thing that you've done,
1184
01:05:17,996 --> 01:05:22,374
and... you can't save them anymore.
1185
01:05:22,375 --> 01:05:25,128
Because they're all dead.
1186
01:05:26,462 --> 01:05:28,673
- Wow, that's, uh...
- Yeah.
1187
01:05:30,008 --> 01:05:31,633
...real gung ho.
[SNIFFS]
1188
01:05:31,634 --> 01:05:33,135
[SNIFFS]
1189
01:05:33,136 --> 01:05:35,304
Okay.
Okay.
1190
01:05:35,305 --> 01:05:36,972
- You good?
- Lock and load.
1191
01:05:36,973 --> 01:05:38,640
Yeah. Yeah. Lock and load.
All right.
1192
01:05:38,641 --> 01:05:40,142
Good.
1193
01:05:40,143 --> 01:05:42,395
[♪♪♪]
1194
01:06:11,841 --> 01:06:14,093
[♪♪♪]
1195
01:06:24,520 --> 01:06:27,189
[SNIFFLING]
1196
01:06:27,190 --> 01:06:29,400
[WHIMPERING]
1197
01:06:36,658 --> 01:06:38,450
Uh, Sammy?
1198
01:06:38,451 --> 01:06:41,079
How far are you gonna let him walk?
1199
01:06:43,081 --> 01:06:44,414
Cut!
1200
01:06:44,415 --> 01:06:46,668
[BOYS GRUNTING, MURMURING]
1201
01:06:49,504 --> 01:06:51,421
BOY: Hey, that's a cut, Angelo!
1202
01:06:51,422 --> 01:06:53,507
- BOYS: Angelo!
- Angelo!
1203
01:06:53,508 --> 01:06:54,758
BOYS: Come back! Come back!
1204
01:06:54,759 --> 01:06:57,052
- He said, "Cut!"
- Angelo, hey! Angelo!
1205
01:06:57,053 --> 01:06:59,264
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
1206
01:07:22,912 --> 01:07:25,123
[♪♪♪]
1207
01:07:49,480 --> 01:07:51,816
[AUDIENCE GASPING, MURMURING]
1208
01:08:03,619 --> 01:08:05,663
[♪♪♪]
1209
01:08:20,345 --> 01:08:22,597
[SOMBER ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
1210
01:08:47,789 --> 01:08:49,832
[♪♪♪]
1211
01:09:06,516 --> 01:09:08,768
- [LAUGHTER, CHEERING]
- MAN: Bravo!
1212
01:09:10,561 --> 01:09:12,354
Bravo!
1213
01:09:12,355 --> 01:09:14,565
[BOTH LAUGHING]
1214
01:09:20,029 --> 01:09:21,406
Sammy!
1215
01:09:24,659 --> 01:09:28,453
[LAUGHS]
Oh, dolly!
1216
01:09:28,454 --> 01:09:31,498
You're not a civilian anymore.
1217
01:09:31,499 --> 01:09:33,875
That movie, my God.
1218
01:09:33,876 --> 01:09:35,920
It was...
[SIGHS]
1219
01:09:37,213 --> 01:09:38,589
ROGER: Hi, Mrs. Fabelman.
1220
01:09:46,764 --> 01:09:48,181
Mr. DeMille.
1221
01:09:48,182 --> 01:09:49,725
Come here.
1222
01:09:50,893 --> 01:09:53,228
- Hey, there he is.
- Congratulations, young man.
1223
01:09:53,229 --> 01:09:54,771
- Congratulations.
- Hey. Hey, hey.
1224
01:09:54,772 --> 01:09:56,523
I guess you based it on
your dad's war stories, huh?
1225
01:09:56,524 --> 01:09:58,024
SAMMY: Sort of.
You know, but he doesn't like
1226
01:09:58,025 --> 01:09:59,734
- to talk about it, so...
- MAN: No, I understand.
1227
01:09:59,735 --> 01:10:00,986
- SAMMY: Yeah, yeah, yeah. Yeah.
- [LAUGHTER]
1228
01:10:00,987 --> 01:10:03,113
Dad, Mom's getting a ride with Bennie.
1229
01:10:03,114 --> 01:10:04,406
She'll see us at home.
1230
01:10:04,407 --> 01:10:05,740
Hey, that last scene with the...
1231
01:10:05,741 --> 01:10:07,325
REGGIE: Why do you like blood so much?
1232
01:10:07,326 --> 01:10:08,410
NATALIE: And are you ever
gonna make a movie
1233
01:10:08,411 --> 01:10:09,953
with parts for girls again?
1234
01:10:09,954 --> 01:10:11,663
- ANGELO: Yeah.
- MAN: Make a career...
1235
01:10:11,664 --> 01:10:13,415
- What?
- NATALIE: With girls, you know, like,
1236
01:10:13,416 --> 01:10:16,084
because all the men stare off
into the distance all the time,
1237
01:10:16,085 --> 01:10:17,961
maybe a girl could save the day.
1238
01:10:17,962 --> 01:10:19,588
[ENGINE STARTS]
1239
01:10:19,589 --> 01:10:22,090
Okay, what are the five steps
to save a drowning person?
1240
01:10:22,091 --> 01:10:24,217
All right, one is
you swim behind the person
1241
01:10:24,218 --> 01:10:25,552
so they don't grab you.
1242
01:10:25,553 --> 01:10:27,762
Two, you throw your arm
across his chest.
1243
01:10:27,763 --> 01:10:29,431
- Or her chest.
- Three.
1244
01:10:29,432 --> 01:10:31,349
Not Sammy. He's too scared
of girls' boobies.
1245
01:10:31,350 --> 01:10:33,560
[GIGGLES] Three, you swim
on your back with the victim
1246
01:10:33,561 --> 01:10:35,604
on your chest, using your
free arm to paddle yourself.
1247
01:10:35,605 --> 01:10:37,564
And speaking of boobies,
if you ever get any,
1248
01:10:37,565 --> 01:10:39,024
we'll have a party. Um...
1249
01:10:39,025 --> 01:10:40,609
And at the party,
we'll give her the booby prize.
1250
01:10:40,610 --> 01:10:43,403
- [CHUCKLES]
- Ha-ha. What's four?
1251
01:10:43,404 --> 01:10:44,947
Um...
1252
01:10:47,283 --> 01:10:48,700
- [LISA GRUNTS]
- Crap.
1253
01:10:48,701 --> 01:10:50,327
Bring the victim to land, dummy.
1254
01:10:50,328 --> 01:10:52,454
- SAMMY: Mm.
- Then five?
1255
01:10:52,455 --> 01:10:55,832
[CLICKS TONGUE]
Call the undertaker.
1256
01:10:55,833 --> 01:10:57,418
[SAMMY SIGHS]
1257
01:10:59,212 --> 01:11:00,921
This is serious business.
1258
01:11:00,922 --> 01:11:03,089
I got to know all of this to
get the lifesaving merit badge.
1259
01:11:03,090 --> 01:11:05,800
More kids die in swimming accidents
1260
01:11:05,801 --> 01:11:07,302
than in any other kind of accident.
1261
01:11:07,303 --> 01:11:08,470
Sorry.
I'm sorry.
1262
01:11:08,471 --> 01:11:09,971
Not everything is a big joke.
1263
01:11:09,972 --> 01:11:12,307
Okay, okay.
So what's step number five?
1264
01:11:12,308 --> 01:11:14,309
It's just--
You laugh at everything,
1265
01:11:14,310 --> 01:11:15,685
even when nothing's funny.
1266
01:11:15,686 --> 01:11:17,437
You always have to be
the center of attention.
1267
01:11:17,438 --> 01:11:21,107
Eat. And don't talk with your mouth full.
1268
01:11:21,108 --> 01:11:24,277
I'm not eating this crud
before a swimming test.
1269
01:11:24,278 --> 01:11:26,613
You can get cramps in the water
if you eat before,
1270
01:11:26,614 --> 01:11:28,490
and you can drown from getting cramps!
1271
01:11:28,491 --> 01:11:29,741
Stop shouting at her!
1272
01:11:29,742 --> 01:11:32,160
Sammy Fabelman, goddamn it!
1273
01:11:32,161 --> 01:11:33,495
For weeks now,
1274
01:11:33,496 --> 01:11:35,830
it has been nothing
but disrespect from you!
1275
01:11:35,831 --> 01:11:37,040
Disrespect?!
1276
01:11:37,041 --> 01:11:39,292
Why are you being
such a little shit to me?!
1277
01:11:39,293 --> 01:11:40,710
Damn it to hell,
I am your mother!
1278
01:11:40,711 --> 01:11:43,005
I wish you weren't!
1279
01:11:44,340 --> 01:11:45,924
- [PAINED SHOUT]
- [GASPS]
1280
01:11:45,925 --> 01:11:47,343
[GIRLS GASP]
1281
01:11:51,055 --> 01:11:52,347
[PANTING]
1282
01:11:52,348 --> 01:11:53,849
[SNIFFS]
1283
01:11:58,521 --> 01:12:00,773
[SNIFFLING, BREATHING HEAVILY]
1284
01:12:06,362 --> 01:12:10,156
Oh. Let me see.
1285
01:12:10,157 --> 01:12:12,158
Oh, my God.
1286
01:12:12,159 --> 01:12:13,368
Oh, what have I done?
1287
01:12:13,369 --> 01:12:15,871
[SNIFFLING]
1288
01:12:19,208 --> 01:12:20,751
[SIGHS]
Talk to me.
1289
01:12:21,627 --> 01:12:23,628
Oh, Sammy, please talk to me.
1290
01:12:23,629 --> 01:12:25,171
Tell me what's happening.
1291
01:12:25,172 --> 01:12:30,094
Do you have any idea how much I love you?
1292
01:12:34,348 --> 01:12:37,143
[BREATHING SHAKILY]
1293
01:12:39,186 --> 01:12:41,063
Don't go.
1294
01:13:29,320 --> 01:13:31,572
[PROJECTOR WHIRRING]
1295
01:13:48,589 --> 01:13:50,800
[NO AUDIO]
1296
01:13:58,474 --> 01:14:00,726
[♪♪♪]
1297
01:14:22,039 --> 01:14:24,083
[♪♪♪]
1298
01:14:46,689 --> 01:14:48,899
[♪♪♪]
1299
01:15:05,374 --> 01:15:07,626
[DOOR CREAKS]
1300
01:15:14,425 --> 01:15:15,926
[SOBS]
1301
01:15:23,517 --> 01:15:24,894
Mom.
1302
01:15:25,895 --> 01:15:27,229
Mom.
1303
01:15:29,648 --> 01:15:31,317
I won't tell.
1304
01:15:33,402 --> 01:15:35,654
I won't tell.
I won't.
1305
01:15:36,947 --> 01:15:39,365
- [SOBS]
- I won't tell.
1306
01:15:39,366 --> 01:15:40,910
I won't.
1307
01:15:43,746 --> 01:15:45,998
[BREATHING HEAVILY]
1308
01:15:50,419 --> 01:15:52,004
[SIGHS]
1309
01:15:58,844 --> 01:16:01,805
- [SAMMY SNIFFS]
- [QUIET CHATTER]
1310
01:16:01,806 --> 01:16:03,766
Sure about this?
1311
01:16:05,142 --> 01:16:06,727
Mm-hmm.
1312
01:16:08,729 --> 01:16:11,064
There you go.
Bought and paid for.
1313
01:16:11,065 --> 01:16:13,734
Oh. Just a second.
It's in the back.
1314
01:16:16,278 --> 01:16:17,445
[BENNIE CHUCKLES SOFTLY]
1315
01:16:17,446 --> 01:16:19,739
Stocking up on Kodak before the big move?
1316
01:16:19,740 --> 01:16:21,199
N-No, I'm...
1317
01:16:21,200 --> 01:16:23,326
Smart. Film's cheaper here
than in California.
1318
01:16:23,327 --> 01:16:26,287
I bet everything's
more expensive there. [LAUGHS]
1319
01:16:26,288 --> 01:16:27,956
You're losing your steadiest customer.
1320
01:16:27,957 --> 01:16:32,627
Him and his whole family,
they're moving west.
1321
01:16:32,628 --> 01:16:34,712
He just sold me his camera.
1322
01:16:34,713 --> 01:16:36,965
Oh, yeah? How come?
1323
01:16:36,966 --> 01:16:38,466
Says he's finished.
1324
01:16:38,467 --> 01:16:40,677
Sorry about the wait, Mr. Loewy.
1325
01:16:40,678 --> 01:16:42,637
We had to order it special.
1326
01:16:42,638 --> 01:16:44,181
You bought a camera?
1327
01:16:44,974 --> 01:16:47,684
[IMITATES DRUMROLL]
1328
01:16:47,685 --> 01:16:49,477
It's for you!
1329
01:16:49,478 --> 01:16:51,855
I know how much you loved
using it for your war picture,
1330
01:16:51,856 --> 01:16:53,481
so I figured you ought to have
one of your own.
1331
01:16:53,482 --> 01:16:58,319
It's, um, a "bon voyage,"
"see you later, alligator,"
1332
01:16:58,320 --> 01:17:01,907
"I believe in you" present
from your uncle Bennie.
1333
01:17:12,710 --> 01:17:14,962
Because it's from me?
1334
01:17:16,755 --> 01:17:19,090
This move? Huh?
1335
01:17:19,091 --> 01:17:22,135
This is your dad's glory-hallelujah moment.
1336
01:17:22,136 --> 01:17:25,722
And, oy vavoy, Sammy,
does that guy ever deserve it.
1337
01:17:25,723 --> 01:17:27,390
All the way back when,
back at RCA,
1338
01:17:27,391 --> 01:17:29,058
he knew what computing
was gonna be about
1339
01:17:29,059 --> 01:17:31,519
before practically anybody else knew it.
1340
01:17:31,520 --> 01:17:33,104
[PANTING]
1341
01:17:33,105 --> 01:17:35,315
And IBM?
1342
01:17:35,316 --> 01:17:37,275
That's where guys like Burt
are figuring out
1343
01:17:37,276 --> 01:17:40,028
how to use what he's made to...
1344
01:17:40,029 --> 01:17:42,071
They're gonna change
the whole goddamn world,
1345
01:17:42,072 --> 01:17:44,450
so this was the right decision.
1346
01:17:47,870 --> 01:17:50,080
For all sorts of reasons.
1347
01:17:53,042 --> 01:17:56,377
Yeah, so I'm happy for you.
1348
01:17:56,378 --> 01:17:58,463
You know I am.
1349
01:17:58,464 --> 01:18:00,174
But I'm gonna miss you.
1350
01:18:00,966 --> 01:18:03,218
All of you, a lot.
1351
01:18:10,267 --> 01:18:12,769
You think whatever bad things
you want about me, kiddo,
1352
01:18:12,770 --> 01:18:14,062
but you stop making movies,
1353
01:18:14,063 --> 01:18:16,856
it'll break your mother's heart.
1354
01:18:16,857 --> 01:18:19,360
You will break her heart, I mean it.
1355
01:18:20,444 --> 01:18:22,654
She doesn't deserve that,
not from anybody,
1356
01:18:22,655 --> 01:18:25,074
least of all from you.
1357
01:18:38,128 --> 01:18:40,756
I'll give you 35 bucks for it.
1358
01:18:41,548 --> 01:18:43,759
You drive a hard bargain, kid.
1359
01:18:50,015 --> 01:18:52,017
[INHALES DEEPLY]
1360
01:18:53,560 --> 01:18:55,771
[SIGHS]
1361
01:19:00,943 --> 01:19:03,153
I'm still done making movies, though.
1362
01:19:03,946 --> 01:19:06,782
Everybody makes movies in California.
1363
01:19:09,326 --> 01:19:11,203
[ENGINE STARTS]
1364
01:19:15,374 --> 01:19:16,374
Hey!
1365
01:19:16,375 --> 01:19:18,167
Keep the change.
1366
01:19:18,168 --> 01:19:21,337
♪ I met him on a Monday
and my heart stood still ♪
1367
01:19:21,338 --> 01:19:24,716
♪ Da doo ron ron ron,
da doo ron ron ♪
1368
01:19:24,717 --> 01:19:28,011
♪ Somebody told me
that his name was Bill ♪
1369
01:19:28,012 --> 01:19:32,015
♪ Da doo ron ron ron,
da doo ron ron... ♪
1370
01:19:32,016 --> 01:19:33,891
When will the new house be finished?
1371
01:19:33,892 --> 01:19:36,811
A few months, in the spring.
1372
01:19:36,812 --> 01:19:38,646
Can I have my own room?
1373
01:19:38,647 --> 01:19:41,107
Everybody gets their own room.
1374
01:19:41,108 --> 01:19:43,318
- Yay!
- Yes!
1375
01:19:45,821 --> 01:19:48,032
[BURT LAUGHING]
1376
01:19:49,533 --> 01:19:52,076
I just remembered, last night,
I had a funny dream.
1377
01:19:52,077 --> 01:19:53,828
REGGIE: What was it?
1378
01:19:53,829 --> 01:19:56,289
I-I can't believe I dreamed this.
1379
01:19:56,290 --> 01:19:59,167
Uh, uh, uh, Bennie and me
were having an argument,
1380
01:19:59,168 --> 01:20:03,172
and I hauled off and socked him
right in the nose.
1381
01:20:03,964 --> 01:20:06,257
♪ Yes, my oh my ♪
1382
01:20:06,258 --> 01:20:09,177
♪ And when he walked me home ♪
1383
01:20:09,178 --> 01:20:11,429
♪ Da doo ron ron ron, da... ♪
1384
01:20:11,430 --> 01:20:13,849
- [ENGINE SHUTS OFF]
- [MUSIC STOPS]
1385
01:20:16,101 --> 01:20:17,810
What's wrong?
1386
01:20:17,811 --> 01:20:19,145
Is Mommy carsick?
1387
01:20:19,146 --> 01:20:21,398
Let's just give her a little time.
1388
01:20:44,421 --> 01:20:47,548
[CRYING]
Bennie and me, we never...
1389
01:20:47,549 --> 01:20:49,675
we never...
1390
01:20:49,676 --> 01:20:51,386
[SIGHS]
1391
01:20:52,888 --> 01:20:55,598
I would never let it get
as far as I imagine you think.
1392
01:20:55,599 --> 01:20:58,976
[CHUCKLES] Oh, I never
imagined any of that.
1393
01:20:58,977 --> 01:21:01,729
You think Dad knows?
1394
01:21:01,730 --> 01:21:03,147
I don't... I don't mean...
1395
01:21:03,148 --> 01:21:04,690
I don't mean,
"Did you tell him?"
1396
01:21:04,691 --> 01:21:06,068
I know you didn't.
1397
01:21:06,860 --> 01:21:08,612
But...
1398
01:21:13,033 --> 01:21:15,577
But you think he has an inkling?
1399
01:21:19,373 --> 01:21:21,374
I've almost told him so many times.
1400
01:21:21,375 --> 01:21:23,751
[SNIFFLES] I'll say,
"Burt, there's something
1401
01:21:23,752 --> 01:21:26,254
I've got to tell you."
1402
01:21:26,255 --> 01:21:28,256
Then he looks at me
like he can't conceive
1403
01:21:28,257 --> 01:21:30,007
that anything could be wrong between us,
1404
01:21:30,008 --> 01:21:32,593
so instead, I say,
"Burt, we got ants."
1405
01:21:32,594 --> 01:21:34,595
[CRYING]
1406
01:21:34,596 --> 01:21:36,389
Or, "Burt, could you climb on the roof
1407
01:21:36,390 --> 01:21:38,432
and turn the antenna
so I can watch channel 5?"
1408
01:21:38,433 --> 01:21:40,978
[CHUCKLES]
Which, of course, he does.
1409
01:21:45,524 --> 01:21:48,360
I can't fight with your father.
1410
01:21:50,320 --> 01:21:53,157
He kills with such kindness.
1411
01:21:54,950 --> 01:21:56,909
I'm mean to him,
he buys me a dress.
1412
01:21:56,910 --> 01:21:59,705
[CHUCKLES]
From Saks.
1413
01:22:01,415 --> 01:22:02,582
[SIGHS]
1414
01:22:02,583 --> 01:22:04,500
Mom, when I showed you what I filmed,
1415
01:22:04,501 --> 01:22:06,711
I never meant for any of this to happen.
1416
01:22:06,712 --> 01:22:08,714
Oh... mmm.
1417
01:22:11,258 --> 01:22:13,635
Guilt is a wasted emotion.
1418
01:22:14,970 --> 01:22:16,471
SAMMY: Hmm.
1419
01:22:19,641 --> 01:22:22,477
[SIGHS]
What's gonna happen now?
1420
01:22:25,856 --> 01:22:27,857
I'm gonna be your mom.
1421
01:22:27,858 --> 01:22:31,444
I'm gonna be the girls' mom.
1422
01:22:31,445 --> 01:22:33,321
Despite my countless faults,
1423
01:22:33,322 --> 01:22:35,781
I'm not ruining everything for everyone.
1424
01:22:35,782 --> 01:22:37,993
I'm gonna not be selfish.
1425
01:22:38,869 --> 01:22:40,536
[SIGHS, SNIFFLES]
1426
01:22:40,537 --> 01:22:43,956
Burt Fabelman is the kindest, smartest, wisest,
1427
01:22:43,957 --> 01:22:46,500
most patient, most decent,
1428
01:22:46,501 --> 01:22:48,628
most understanding man there is,
1429
01:22:48,629 --> 01:22:51,590
and I'm gonna stay married to him.
1430
01:22:53,050 --> 01:22:54,676
[MITZI SNIFFLES]
1431
01:22:57,054 --> 01:22:59,096
[CLICKS TONGUE]
1432
01:22:59,097 --> 01:23:01,390
[BOTH GRUNT]
1433
01:23:01,391 --> 01:23:02,808
[WIPES HANDS TOGETHER]
1434
01:23:02,809 --> 01:23:04,269
[SIGHS]
1435
01:23:06,730 --> 01:23:08,774
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1436
01:23:14,196 --> 01:23:16,364
It's only a rental.
1437
01:23:16,365 --> 01:23:17,740
The new house will be ready
1438
01:23:17,741 --> 01:23:19,951
faster than you can say
"Jack Robinson."
1439
01:23:19,952 --> 01:23:22,204
Jack Robinson.
1440
01:23:24,081 --> 01:23:26,208
And we're still here.
1441
01:23:27,709 --> 01:23:29,043
Just tell me if you're going to mope
1442
01:23:29,044 --> 01:23:30,419
for the rest of your life
1443
01:23:30,420 --> 01:23:31,671
or if it's something
you plan to outgrow.
1444
01:23:31,672 --> 01:23:33,005
Bug off.
1445
01:23:33,006 --> 01:23:34,799
You're, like, going for
the misery merit badge,
1446
01:23:34,800 --> 01:23:36,592
you and Mom with your long faces.
1447
01:23:36,593 --> 01:23:38,886
She can't even get out of bed
to make breakfast and...
1448
01:23:38,887 --> 01:23:40,304
Okay, new rule, guys.
1449
01:23:40,305 --> 01:23:42,139
Um, when we walk to school
in the morning,
1450
01:23:42,140 --> 01:23:44,350
let's just leave
all the Fabelman mishegoss
1451
01:23:44,351 --> 01:23:46,477
behind us in the Fabelmans'
moldy old rental house.
1452
01:23:46,478 --> 01:23:48,771
So, for eight hours a day,
let's be normal kids
1453
01:23:48,772 --> 01:23:50,898
in an ordinary, normal school, okay?
1454
01:23:50,899 --> 01:23:52,316
[SCHOOL BELL RINGING]
1455
01:23:52,317 --> 01:23:53,901
STUDENT: Some glue on your hand or something.
1456
01:23:53,902 --> 01:23:55,236
[LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER]
1457
01:23:55,237 --> 01:23:56,988
- Too easy.
- That's what I'm telling you.
1458
01:23:56,989 --> 01:23:59,573
It's like we got parachuted
1459
01:23:59,574 --> 01:24:02,785
into the land of the giant sequoia people.
1460
01:24:02,786 --> 01:24:04,745
REGGIE: All right.
1461
01:24:04,746 --> 01:24:07,833
- Excuse me. Excuse me.
- [LAUGHTER, CHATTER]
1462
01:24:10,210 --> 01:24:11,836
- Up over! Nice dig.
- [BALL BOUNCING]
1463
01:24:11,837 --> 01:24:13,254
Atta Johnson.
1464
01:24:13,255 --> 01:24:15,965
- I got it. I got it.
- Get it up. Get it up.
1465
01:24:15,966 --> 01:24:17,967
- Oh!
- Set, set, set, set.
1466
01:24:17,968 --> 01:24:19,593
- Hit it.
- Take it.
1467
01:24:19,594 --> 01:24:20,928
I got it.
1468
01:24:20,929 --> 01:24:23,514
COACH: Way to get up!
1469
01:24:23,515 --> 01:24:25,891
- Nice.
- [EXCITED CHATTER]
1470
01:24:25,892 --> 01:24:26,934
[CHEERING]
1471
01:24:26,935 --> 01:24:30,062
Nice. Attababy, Logan.
1472
01:24:30,063 --> 01:24:32,064
[APPLAUSE]
1473
01:24:32,065 --> 01:24:33,607
Do it again.
Go again.
1474
01:24:33,608 --> 01:24:36,235
- STUDENT: Come on, boys.
- [TAKING DEEP BREATHS]
1475
01:24:36,236 --> 01:24:38,112
- COACH: Good work, guys.
- [WHISTLE BLOWS]
1476
01:24:38,113 --> 01:24:40,115
Keep the intensity.
Keep moving.
1477
01:24:42,034 --> 01:24:43,826
Rotate.
Nice, Jake.
1478
01:24:43,827 --> 01:24:45,536
Good job, Chris.
1479
01:24:45,537 --> 01:24:47,079
[STUDENTS GROAN, EXCLAIM]
1480
01:24:47,080 --> 01:24:48,581
Fabelman, it won't hurt you.
1481
01:24:48,582 --> 01:24:50,166
It's a volleyball,
not a cannonball.
1482
01:24:50,167 --> 01:24:53,002
- Okay. Let's go. Serve.
- [WHISTLE BLOWS]
1483
01:24:53,003 --> 01:24:54,587
COACH: Go!
1484
01:24:54,588 --> 01:24:55,796
Attababy!
1485
01:24:55,797 --> 01:24:57,006
That's good reactions.
1486
01:24:57,007 --> 01:24:58,257
Let's move. Let's...
1487
01:24:58,258 --> 01:25:00,343
- [GROANING]
- [STUDENTS EXCLAIM]
1488
01:25:00,344 --> 01:25:02,762
Oh, my God, I am so sorry.
I didn't... Oh, my...
1489
01:25:02,763 --> 01:25:05,264
I'm gonna murder you,
you piece of shit!
1490
01:25:05,265 --> 01:25:07,142
Hey, Chad.
1491
01:25:08,894 --> 01:25:10,354
Cool it.
1492
01:25:11,146 --> 01:25:12,813
I am... I did not mean
to do that.
1493
01:25:12,814 --> 01:25:14,982
- Are you okay? I'm...
- That really hurt, asshole.
1494
01:25:14,983 --> 01:25:17,152
Watch your mouth, Logan.
1495
01:25:22,366 --> 01:25:24,533
Go fetch the ball.
1496
01:25:24,534 --> 01:25:25,701
[SNIFFS]
1497
01:25:25,702 --> 01:25:27,162
Sure, yeah.
1498
01:25:28,080 --> 01:25:30,664
- LOGAN: Let's go.
- SAMMY: Mm-hmm.
1499
01:25:30,665 --> 01:25:32,958
[LAUGHTER]
1500
01:25:32,959 --> 01:25:35,169
Hey, new kid.
1501
01:25:35,170 --> 01:25:37,172
What's your name?
1502
01:25:39,132 --> 01:25:41,092
Sam.
1503
01:25:41,093 --> 01:25:43,512
Sam what?
1504
01:25:46,598 --> 01:25:48,475
Fabelman.
1505
01:25:50,977 --> 01:25:52,937
Told you he's a kike.
1506
01:25:52,938 --> 01:25:54,688
He doesn't like Jews.
1507
01:25:54,689 --> 01:25:57,358
[LAUGHING]
Nobody likes Jews.
1508
01:25:57,359 --> 01:26:00,237
Except other Jews, right?
1509
01:26:01,363 --> 01:26:03,864
So, Bagelman...
1510
01:26:03,865 --> 01:26:05,408
No, that's not my name.
1511
01:26:05,409 --> 01:26:07,201
- Don't call me that.
- So...
1512
01:26:07,202 --> 01:26:09,453
you gave my best friend
a concussion, Bagelman.
1513
01:26:09,454 --> 01:26:12,081
- No, I didn't. Leave me alone.
- Hey.
1514
01:26:12,082 --> 01:26:14,208
Don't argue with me.
1515
01:26:14,209 --> 01:26:16,545
A serious concussion.
1516
01:26:17,629 --> 01:26:19,923
So, how do we make you pay?
1517
01:26:21,133 --> 01:26:22,466
How about this? We...
1518
01:26:22,467 --> 01:26:24,051
You're drinking from the fountain.
1519
01:26:24,052 --> 01:26:27,346
You never hear me come up
from behind you, and bam!
1520
01:26:27,347 --> 01:26:30,808
- I shatter your front teeth all over the spigot.
- [LAUGHS]
1521
01:26:30,809 --> 01:26:32,394
[CHAD LAUGHS]
1522
01:26:33,395 --> 01:26:35,104
Hey, look at me.
1523
01:26:35,105 --> 01:26:37,231
[SAMMY BREATHING HEAVILY]
1524
01:26:37,232 --> 01:26:40,360
He's demented, like, medically.
1525
01:26:41,236 --> 01:26:43,237
So watch out for yourself.
1526
01:26:43,238 --> 01:26:45,490
[SCHOOL BELL RINGING]
1527
01:26:52,164 --> 01:26:54,291
[GIRL SCREAMS]
1528
01:26:58,378 --> 01:27:00,296
[CLATTERING]
1529
01:27:00,297 --> 01:27:02,507
[GIRL SCREAMS]
1530
01:27:04,468 --> 01:27:06,760
[ANIMAL SCREECHING]
1531
01:27:06,761 --> 01:27:08,929
- [GLASS SHATTERING]
- Close the door!
1532
01:27:08,930 --> 01:27:11,892
[SCREECHING CONTINUES]
1533
01:27:14,769 --> 01:27:17,438
- Mom got a monkey.
- Why'd you get a monkey?
1534
01:27:17,439 --> 01:27:18,857
'Cause I needed to laugh.
1535
01:27:20,525 --> 01:27:22,109
- [SCREECHES]
- [SCREAMS]
1536
01:27:22,110 --> 01:27:23,694
- [SCREAMS]
- MITZI: Oh, help me with this.
1537
01:27:23,695 --> 01:27:25,779
The directions don't make any sense.
1538
01:27:25,780 --> 01:27:27,656
REGGIE: Careful. Careful.
1539
01:27:27,657 --> 01:27:29,701
NATALIE: Get down!
[GRUNTS]
1540
01:27:30,494 --> 01:27:32,745
I'll get a banana.
1541
01:27:32,746 --> 01:27:35,331
Save the curtains.
They're rented.
1542
01:27:35,332 --> 01:27:37,501
- [SCREECHING CONTINUES]
- [GRUNTS]
1543
01:27:41,463 --> 01:27:42,963
[SCREECHING]
1544
01:27:42,964 --> 01:27:44,633
Oh.
1545
01:27:45,884 --> 01:27:47,218
Uh, hello.
1546
01:27:47,219 --> 01:27:48,886
Who are you?
1547
01:27:48,887 --> 01:27:50,554
He's mine.
1548
01:27:50,555 --> 01:27:52,724
What are we gonna call him?
1549
01:27:53,517 --> 01:27:56,227
Bennie.
His name's Bennie.
1550
01:27:56,228 --> 01:27:58,480
[MONKEY CHATTERING]
1551
01:28:02,901 --> 01:28:05,277
I don't want to see a psychiatrist, Burt.
1552
01:28:05,278 --> 01:28:06,570
You're scaring the kids.
1553
01:28:06,571 --> 01:28:07,780
You're sleeping all day.
1554
01:28:07,781 --> 01:28:09,490
[SIGHS]
I miss the desert.
1555
01:28:09,491 --> 01:28:11,075
I miss dry heat.
1556
01:28:11,076 --> 01:28:12,952
You haven't even unwrapped the piano.
1557
01:28:12,953 --> 01:28:15,955
You aren't cooking
or shopping or unpacking.
1558
01:28:15,956 --> 01:28:17,706
MITZI: Psychiatrists help you know
1559
01:28:17,707 --> 01:28:19,667
why you're feeling something.
1560
01:28:19,668 --> 01:28:21,502
They can't help you feel
something different.
1561
01:28:21,503 --> 01:28:23,504
You're behaving like when your mother died,
1562
01:28:23,505 --> 01:28:26,883
like you're in mourning,
but nobody's died.
1563
01:28:29,052 --> 01:28:30,595
Okay.
1564
01:28:31,513 --> 01:28:34,599
So I'll call the monkey some other name.
1565
01:28:45,527 --> 01:28:47,695
[SIGHS]
1566
01:28:47,696 --> 01:28:50,615
IBM's out of his league, Mitz.
1567
01:28:52,075 --> 01:28:55,077
Bennie was... He...
1568
01:28:55,078 --> 01:28:58,581
is my best friend.
1569
01:28:58,582 --> 01:29:00,583
But they don't need him.
1570
01:29:00,584 --> 01:29:02,711
This is what I know.
1571
01:29:04,504 --> 01:29:06,631
I don't need him, either.
1572
01:29:08,758 --> 01:29:11,386
Bennie wasn't your friend.
1573
01:29:12,345 --> 01:29:14,931
But you knew he was mine.
1574
01:29:17,142 --> 01:29:19,394
What does that mean?
1575
01:29:39,164 --> 01:29:41,416
[QUIET CHATTER]
1576
01:30:03,730 --> 01:30:05,649
[HEAVY BREATHING NEARBY]
1577
01:30:15,742 --> 01:30:18,452
Logan, I'm really,
really missing you.
1578
01:30:18,453 --> 01:30:20,747
[BOTH MOANING SOFTLY]
1579
01:30:22,332 --> 01:30:23,874
- [CLATTERING]
- Hey!
1580
01:30:23,875 --> 01:30:25,668
- [SAMMY YELLS]
- Who's there?
1581
01:30:25,669 --> 01:30:27,921
Who's there?
1582
01:30:31,383 --> 01:30:33,635
[STUDENTS CHATTERING]
1583
01:30:39,224 --> 01:30:41,643
Bagelman, yo.
1584
01:30:45,897 --> 01:30:47,816
[SIGHS]
1585
01:30:53,154 --> 01:30:55,406
I left you a little snack in your locker.
1586
01:30:55,407 --> 01:30:57,491
Did you like it?
1587
01:30:57,492 --> 01:30:58,867
Guess he wasn't hungry.
1588
01:30:58,868 --> 01:31:00,869
Uh, he said... he said it was...
1589
01:31:00,870 --> 01:31:02,830
- What'd you call it, Chad?
- Kosher.
1590
01:31:02,831 --> 01:31:05,249
- [LAUGHS] Kosher.
- Knock it off, moron!
1591
01:31:05,250 --> 01:31:08,043
We talked about this.
1592
01:31:08,044 --> 01:31:09,837
All right.
1593
01:31:09,838 --> 01:31:12,215
Come on.
We'll be late for practice.
1594
01:31:14,759 --> 01:31:17,554
So, what is this?
Are you Jewish?
1595
01:31:20,557 --> 01:31:22,015
Well...
1596
01:31:22,016 --> 01:31:23,851
[CHUCKLES] Holy crap.
He's got the hots so bad,
1597
01:31:23,852 --> 01:31:25,519
he can't even talk to her.
1598
01:31:25,520 --> 01:31:28,063
No, I don't.
1599
01:31:28,064 --> 01:31:30,274
Apologize to her.
1600
01:31:30,275 --> 01:31:32,359
For what?
1601
01:31:32,360 --> 01:31:35,237
For making goo-goo eyes at her,
for drooling at her.
1602
01:31:35,238 --> 01:31:37,364
I wasn't drooling at her.
1603
01:31:37,365 --> 01:31:40,367
Then apologize to her for killing Christ.
1604
01:31:40,368 --> 01:31:43,621
- [LAUGHTER]
- Why are you encouraging him?
1605
01:31:44,622 --> 01:31:45,956
Go on.
1606
01:31:45,957 --> 01:31:49,210
Apologize to her for killing our Lord.
1607
01:31:50,545 --> 01:31:53,005
LOGAN: Ugh. Don't go.
1608
01:31:53,006 --> 01:31:54,798
- Come watch me run.
- No, thanks.
1609
01:31:54,799 --> 01:31:56,383
- I'm not in the mood now.
- Oh, please.
1610
01:31:56,384 --> 01:31:57,926
I run better when you are there.
1611
01:31:57,927 --> 01:32:00,596
Apologize to her, you
Christ-killing son of a bitch!
1612
01:32:00,597 --> 01:32:02,556
I'm going home.
1613
01:32:02,557 --> 01:32:04,475
[SIGHS]
1614
01:32:04,476 --> 01:32:06,268
Go on and say sorry.
1615
01:32:06,269 --> 01:32:09,062
You're getting me in trouble with my girl.
1616
01:32:09,063 --> 01:32:11,899
You know, obviously,
since I'm not 2,000 years old
1617
01:32:11,900 --> 01:32:15,068
and have never been to Rome,
I'm not apologizing.
1618
01:32:15,069 --> 01:32:17,905
But hey, you know, maybe, uh,
your boyfriend should
1619
01:32:17,906 --> 01:32:20,157
apologize to you
for making out in the stairwell
1620
01:32:20,158 --> 01:32:22,868
half an hour ago with some redhead.
1621
01:32:22,869 --> 01:32:25,245
He-he's lying. He's...
I-I didn't do that.
1622
01:32:25,246 --> 01:32:26,413
I swear.
1623
01:32:26,414 --> 01:32:28,249
You told me you were finished with her.
1624
01:32:29,667 --> 01:32:33,004
Logan, you lied to me!
1625
01:32:35,298 --> 01:32:36,633
Claudia.
1626
01:32:40,011 --> 01:32:42,931
Whoa...
1627
01:32:45,934 --> 01:32:47,893
You made a mistake.
Listen to me.
1628
01:32:47,894 --> 01:32:49,269
- [GROANS]
- You made a mistake.
1629
01:32:49,270 --> 01:32:50,771
- You're gonna fix it.
- Bash his head in!
1630
01:32:50,772 --> 01:32:52,439
Shut up, Chad, goddamn it!
1631
01:32:52,440 --> 01:32:54,733
Tomorrow, you're gonna
find her first thing,
1632
01:32:54,734 --> 01:32:56,443
and you're gonna tell her
you were lying.
1633
01:32:56,444 --> 01:32:57,945
Say-say you were, um, scared.
1634
01:32:57,946 --> 01:32:59,530
Say-say whatever you
got to say, but you tell her
1635
01:32:59,531 --> 01:33:02,449
it wasn't true and you did not
see me doing that.
1636
01:33:02,450 --> 01:33:04,785
Or I swear, I will hurt you
1637
01:33:04,786 --> 01:33:07,038
worse than you've ever been hurt.
1638
01:33:08,456 --> 01:33:09,873
You get me?
1639
01:33:09,874 --> 01:33:12,627
Nod to show you dig what I'm saying.
1640
01:33:25,557 --> 01:33:27,266
He won't tell me who did this.
1641
01:33:27,267 --> 01:33:29,476
- Ask him who did this.
- [DOOR CLOSES]
1642
01:33:29,477 --> 01:33:31,478
Tell your father who did this,
and he will drive
1643
01:33:31,479 --> 01:33:33,355
to that little shit's house,
and he will beat
1644
01:33:33,356 --> 01:33:35,357
- the living crap out of him.
- Is your nose broken?
1645
01:33:35,358 --> 01:33:37,234
No, of course it's not broken.
You think I'd be sitting here
1646
01:33:37,235 --> 01:33:38,735
- if his nose was broken?
- Who hit you?
1647
01:33:38,736 --> 01:33:40,362
[CRYING]
What do you care who it was?
1648
01:33:40,363 --> 01:33:42,155
It's not like
you'll do anything about it.
1649
01:33:42,156 --> 01:33:43,782
Tell me what happened first.
1650
01:33:43,783 --> 01:33:45,576
What happened is I hate it here,
1651
01:33:45,577 --> 01:33:48,912
and what happened is
you brought us here because...
1652
01:33:48,913 --> 01:33:51,164
Because I got a better job,
so we moved.
1653
01:33:51,165 --> 01:33:54,001
You don't even care where you are.
1654
01:33:54,002 --> 01:33:56,336
You get to go to work,
and that could be in Iceland.
1655
01:33:56,337 --> 01:33:58,630
You're working with your goddamn machines,
1656
01:33:58,631 --> 01:34:01,717
so you get to be happy
while the rest of us are mis...
1657
01:34:01,718 --> 01:34:03,218
- Just, come on.
- Don't.
1658
01:34:03,219 --> 01:34:04,845
Well, but you-you're bleeding
on the carpet.
1659
01:34:04,846 --> 01:34:06,221
It's a rental house.
1660
01:34:06,222 --> 01:34:08,348
Do you even notice
how much we hate it here,
1661
01:34:08,349 --> 01:34:11,685
where we're practically the
only Jewish people for miles
1662
01:34:11,686 --> 01:34:13,979
and everything is awful?
1663
01:34:13,980 --> 01:34:17,733
Do you even care
that this is your fault--
1664
01:34:17,734 --> 01:34:19,067
everything that's happening now--
1665
01:34:19,068 --> 01:34:20,694
just because you ran away from home
1666
01:34:20,695 --> 01:34:22,070
and took all of us with you?!
1667
01:34:22,071 --> 01:34:24,281
I came here so I could work
ten times harder
1668
01:34:24,282 --> 01:34:25,824
with ten times the responsibility,
1669
01:34:25,825 --> 01:34:27,326
which seems to have escaped everybody,
1670
01:34:27,327 --> 01:34:28,911
s-so I could build us a nice home and...
1671
01:34:28,912 --> 01:34:30,329
Could everyone settle?
I want to say something.
1672
01:34:30,330 --> 01:34:32,080
No, no. You didn't come here
to build houses.
1673
01:34:32,081 --> 01:34:33,874
You didn't come here to work.
You ran away.
1674
01:34:33,875 --> 01:34:35,626
I think you have something
to say to me, Sammy!
1675
01:34:35,627 --> 01:34:37,127
And if I'm right about that,
1676
01:34:37,128 --> 01:34:38,879
then get it off your chest
and say it to my face!
1677
01:34:38,880 --> 01:34:41,257
I started therapy.
1678
01:34:50,600 --> 01:34:52,185
[DOOR OPENS]
1679
01:34:53,561 --> 01:34:55,229
[DOOR SLAMS SHUT]
1680
01:34:57,982 --> 01:34:59,858
[SIGHS HEAVILY]
1681
01:34:59,859 --> 01:35:02,070
[♪♪♪]
1682
01:35:19,921 --> 01:35:22,173
[♪♪♪]
1683
01:35:39,899 --> 01:35:42,110
[♪♪♪]
1684
01:36:01,921 --> 01:36:04,132
[♪♪♪]
1685
01:36:07,969 --> 01:36:10,179
[CAMERA WHIRRING, FILM RATTLING]
1686
01:36:16,060 --> 01:36:18,270
SAMMY: Anyways,
1687
01:36:18,271 --> 01:36:20,272
what I really wanted to say is that,
1688
01:36:20,273 --> 01:36:22,190
about yesterday,
what I told you was...
1689
01:36:22,191 --> 01:36:24,443
it wasn't true, and I lied,
1690
01:36:24,444 --> 01:36:26,653
and I'm sorry.
1691
01:36:26,654 --> 01:36:28,196
But why?
1692
01:36:28,197 --> 01:36:30,198
- What did I ever do to you?
- Oh, no, no.
1693
01:36:30,199 --> 01:36:31,992
- It wasn't about you.
- Because that, like, really,
1694
01:36:31,993 --> 01:36:34,202
- really wasn't cool, you know?
- No, I didn't mean to hurt...
1695
01:36:34,203 --> 01:36:36,580
- I didn't mean to hurt you.
- Because I really love Logan.
1696
01:36:36,581 --> 01:36:37,748
Yeah, she cried herself to sleep
1697
01:36:37,749 --> 01:36:38,999
thinking he cheated on her.
1698
01:36:39,000 --> 01:36:40,250
You ought to be more considerate
1699
01:36:40,251 --> 01:36:42,252
of other people's feelings.
1700
01:36:42,253 --> 01:36:44,087
Okay, but Logan told me
to say I killed Christ.
1701
01:36:44,088 --> 01:36:45,422
- That wasn't Logan.
- What?
1702
01:36:45,423 --> 01:36:47,007
- That was Chad.
- Why would he do that?
1703
01:36:47,008 --> 01:36:49,052
Logan laughed.
He thought it was hilarious.
1704
01:36:50,511 --> 01:36:52,512
He's Jewish.
1705
01:36:52,513 --> 01:36:54,347
You don't say.
1706
01:36:54,348 --> 01:36:55,640
[STAMMERS SOFTLY]
1707
01:36:55,641 --> 01:36:58,186
Yeah, I mean, since the day
I was circumcised.
1708
01:36:59,645 --> 01:37:02,439
[BOTH LAUGH]
1709
01:37:02,440 --> 01:37:04,859
[CHUCKLES]
1710
01:37:05,651 --> 01:37:08,195
So, how'd you know she was a redhead?
1711
01:37:08,196 --> 01:37:10,322
- Oh, my God.
- SAMMY: Hmm?
1712
01:37:10,323 --> 01:37:12,533
He was making out with Renee Reynolds?
1713
01:37:15,411 --> 01:37:17,496
- If you were lying...
- Mm-hmm?
1714
01:37:17,497 --> 01:37:19,999
...how'd you know her hair color?
1715
01:37:22,460 --> 01:37:24,295
Uh...
1716
01:37:29,884 --> 01:37:32,385
Does it hurt?
1717
01:37:32,386 --> 01:37:34,387
So, you don't believe in Jesus?
1718
01:37:34,388 --> 01:37:36,473
Monica's, like,
totally hot on Jesus.
1719
01:37:36,474 --> 01:37:37,557
[ALL LAUGH]
1720
01:37:37,558 --> 01:37:39,184
I can't imagine my life without him.
1721
01:37:39,185 --> 01:37:42,395
Well, we've managed for like 5,000 years,
1722
01:37:42,396 --> 01:37:44,940
[CHUCKLES]
so I guess it's possible.
1723
01:37:44,941 --> 01:37:47,484
Maybe we could...
1724
01:37:47,485 --> 01:37:50,862
I don't know, get together
and pray on it.
1725
01:37:50,863 --> 01:37:52,906
[SAMMY LAUGHS]
1726
01:37:52,907 --> 01:37:55,283
- What, like, you and me?
- [CHUCKLES]
1727
01:37:55,284 --> 01:37:57,369
We can ask him to come into your heart
1728
01:37:57,370 --> 01:38:01,749
and, you know, see what happens.
1729
01:38:02,750 --> 01:38:04,918
[STAMMERING]
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Sure.
1730
01:38:04,919 --> 01:38:06,378
- I mean...
- [LAUGHTER]
1731
01:38:06,379 --> 01:38:09,090
What? Like, that would be,
like, when? Like, today?
1732
01:38:13,427 --> 01:38:16,388
It's a lot, huh?
1733
01:38:16,389 --> 01:38:20,183
It's sort of a shrine almost.
1734
01:38:20,184 --> 01:38:22,602
A shrine to guys.
1735
01:38:22,603 --> 01:38:24,104
L-Lots of guys.
1736
01:38:24,105 --> 01:38:26,690
They're sexy.
1737
01:38:26,691 --> 01:38:28,609
I guess.
1738
01:38:31,904 --> 01:38:33,905
I mean, not Jesus.
1739
01:38:33,906 --> 01:38:36,117
Jesus is sexy.
1740
01:38:37,285 --> 01:38:39,286
Isn't that, like,
a sin or something?
1741
01:38:39,287 --> 01:38:41,079
[CHUCKLES]
I don't know.
1742
01:38:41,080 --> 01:38:43,290
He came to us as a man.
1743
01:38:43,291 --> 01:38:46,042
A handsome young man.
1744
01:38:46,043 --> 01:38:49,129
He could've come as a girl
or an old man
1745
01:38:49,130 --> 01:38:51,131
or someone with leprosy, but...
1746
01:38:51,132 --> 01:38:53,342
Nobody knows what he really looked like.
1747
01:38:54,135 --> 01:38:56,261
Probably, he looked like you.
1748
01:38:56,262 --> 01:38:58,805
Oh, because... because he was...
1749
01:38:58,806 --> 01:39:00,265
Jewish.
1750
01:39:00,266 --> 01:39:02,476
A handsome Jewish boy.
1751
01:39:03,811 --> 01:39:05,980
Just like you.
1752
01:39:13,863 --> 01:39:16,115
[LOCK CLICKS]
1753
01:39:22,121 --> 01:39:24,040
Let's pray.
1754
01:39:30,504 --> 01:39:32,590
Close your eyes.
1755
01:39:34,508 --> 01:39:36,843
Lord, I'm here with my friend Sammy...
1756
01:39:36,844 --> 01:39:38,094
Sam.
1757
01:39:38,095 --> 01:39:40,347
I'm here with my good friend Sam,
1758
01:39:40,348 --> 01:39:44,768
who's Jewish,
and he's a nice boy.
1759
01:39:44,769 --> 01:39:49,314
Lord Jesus, he's good and brave,
1760
01:39:49,315 --> 01:39:53,360
and he's funny, Lord, and...
1761
01:39:53,361 --> 01:39:56,197
and I like him.
1762
01:40:00,409 --> 01:40:02,328
Relax.
1763
01:40:06,874 --> 01:40:08,459
Ask.
1764
01:40:09,877 --> 01:40:11,711
Ask him to come into you.
1765
01:40:11,712 --> 01:40:14,090
Ask him to enter you.
1766
01:40:16,676 --> 01:40:18,718
Um...
1767
01:40:18,719 --> 01:40:20,887
hi there, Jesus.
1768
01:40:20,888 --> 01:40:23,599
It's me, Sam Fabelman.
1769
01:40:25,184 --> 01:40:27,435
If you're real, show me
1770
01:40:27,436 --> 01:40:29,688
- a sign or something, and...
- No, wait. You can't...
1771
01:40:29,689 --> 01:40:33,441
You can't ask Jesus
to do tricks to impress you.
1772
01:40:33,442 --> 01:40:35,277
You have to be humble.
1773
01:40:35,278 --> 01:40:37,863
You have to beg him to.
I'll do it.
1774
01:40:38,656 --> 01:40:41,700
I'm gonna beg the Holy Spirit
to come into me.
1775
01:40:41,701 --> 01:40:44,828
I'm gonna draw the Spirit
in with my breath.
1776
01:40:44,829 --> 01:40:46,246
[INHALES DEEPLY]
1777
01:40:46,247 --> 01:40:48,915
Spirit, come into me!
1778
01:40:48,916 --> 01:40:50,750
Please, Holy Spirit!
1779
01:40:50,751 --> 01:40:53,253
I'm begging you,
sweet Holy Father,
1780
01:40:53,254 --> 01:40:55,463
for the sake of my friend Sammy.
1781
01:40:55,464 --> 01:40:56,715
Sam.
1782
01:40:56,716 --> 01:40:58,300
Come into us, Jesus!
1783
01:40:58,301 --> 01:41:00,260
Hear our prayer!
1784
01:41:00,261 --> 01:41:01,886
Open your mouth.
1785
01:41:01,887 --> 01:41:05,473
Open your mouth and take
the spirit of Christ into you.
1786
01:41:05,474 --> 01:41:08,185
[INHALES SHARPLY, EXHALES]
1787
01:41:10,688 --> 01:41:13,274
[♪♪♪]
1788
01:41:25,786 --> 01:41:27,788
[♪♪♪]
1789
01:41:30,916 --> 01:41:33,001
[KNOCKING AT DOOR]
1790
01:41:33,002 --> 01:41:35,211
MONICA'S MOTHER: Monica, Sammy, I made snacks.
1791
01:41:35,212 --> 01:41:37,297
- We're coming!
- [BOTH BREATHING HEAVILY]
1792
01:41:37,298 --> 01:41:39,049
- Oh...
- Tomorrow after school,
1793
01:41:39,050 --> 01:41:41,009
want to meet out back
behind the bleachers?
1794
01:41:41,010 --> 01:41:42,469
- Yeah.
- Cool.
1795
01:41:42,470 --> 01:41:44,638
We can pray some more.
1796
01:41:45,639 --> 01:41:47,475
[SCREECHES]
1797
01:41:54,482 --> 01:41:57,525
When I was a girl and I felt sad,
1798
01:41:57,526 --> 01:42:00,236
I'd go to the zoo
and I'd watch the monkeys.
1799
01:42:00,237 --> 01:42:01,988
MONICA: They made you laugh?
1800
01:42:01,989 --> 01:42:04,324
Yeah, yeah, the monkeyshines.
1801
01:42:04,325 --> 01:42:06,368
Oh, but there was more to it than that.
1802
01:42:06,369 --> 01:42:08,370
It was...
[SIGHS]
1803
01:42:08,371 --> 01:42:10,413
They understand what we've done to them,
1804
01:42:10,414 --> 01:42:12,374
with the cages and the people pointing.
1805
01:42:12,375 --> 01:42:14,167
We share that with them,
1806
01:42:14,168 --> 01:42:16,461
the truth of how cruel people are.
1807
01:42:16,462 --> 01:42:18,129
But if you watch them for long enough,
1808
01:42:18,130 --> 01:42:21,007
you can tell they know stuff
we can't begin to imagine.
1809
01:42:21,008 --> 01:42:22,842
Important stuff.
1810
01:42:22,843 --> 01:42:25,011
And they're not gonna let us in on it
1811
01:42:25,012 --> 01:42:27,013
'cause it belongs to them.
1812
01:42:27,014 --> 01:42:28,681
It's their own monkey business.
1813
01:42:28,682 --> 01:42:31,434
Theirs.
It's not ours. It's...
1814
01:42:31,435 --> 01:42:32,977
[MONKEY CHITTERS]
1815
01:42:32,978 --> 01:42:35,063
Oh, I don't know.
1816
01:42:35,064 --> 01:42:36,856
Self-possession.
1817
01:42:36,857 --> 01:42:38,734
Right.
1818
01:42:40,111 --> 01:42:42,445
They belong to themselves.
1819
01:42:42,446 --> 01:42:44,739
If it belongs to itself,
1820
01:42:44,740 --> 01:42:46,991
let it go back to where it came from.
1821
01:42:46,992 --> 01:42:49,327
Anyway, that's how come
I got a monkey.
1822
01:42:49,328 --> 01:42:51,246
And a therapist.
1823
01:42:51,247 --> 01:42:53,123
He throws his poop.
1824
01:42:53,124 --> 01:42:54,916
[GASPS]
The therapist?
1825
01:42:54,917 --> 01:42:56,209
No, the monkey.
1826
01:42:56,210 --> 01:42:57,710
That's why I'm staying in a hotel.
1827
01:42:57,711 --> 01:43:00,046
You don't have to.
We have plenty of room.
1828
01:43:00,047 --> 01:43:01,965
My rabbi in New Jersey says
1829
01:43:01,966 --> 01:43:04,509
a monkey in the house isn't kosher.
1830
01:43:04,510 --> 01:43:06,052
That's why we're not going to eat him.
1831
01:43:06,053 --> 01:43:07,846
Did you schedule him for his polio vaccine?
1832
01:43:07,847 --> 01:43:09,556
- MONICA: They can get polio?
- MITZI: Pass the peas.
1833
01:43:09,557 --> 01:43:11,057
BURT: Well, they're susceptible
to pretty much everything
1834
01:43:11,058 --> 01:43:13,226
- humans are, so yes.
- He hates going to the vet.
1835
01:43:13,227 --> 01:43:14,727
You see, Monica, in this family,
1836
01:43:14,728 --> 01:43:17,021
it's the scientists versus the artists.
1837
01:43:17,022 --> 01:43:18,440
Sammy's on my team.
1838
01:43:18,441 --> 01:43:20,567
Takes after me,
except he's got real talent.
1839
01:43:20,568 --> 01:43:21,734
Mom.
1840
01:43:21,735 --> 01:43:23,153
And he's completely terrible at science.
1841
01:43:23,154 --> 01:43:24,737
Mmm. And algebra.
1842
01:43:24,738 --> 01:43:26,030
And sports.
1843
01:43:26,031 --> 01:43:28,408
- Will you please stop?
- He showed me his camera.
1844
01:43:28,409 --> 01:43:30,493
- Is he good at kissing?
- [REGGIE SNICKERS]
1845
01:43:30,494 --> 01:43:32,078
- I'll tell you later.
- Shut up!
1846
01:43:32,079 --> 01:43:34,497
- He sleeps with a camera under his pillow.
- No, I don't.
1847
01:43:34,498 --> 01:43:36,249
But he refuses to actually shoot anything.
1848
01:43:36,250 --> 01:43:38,209
[GASPS]
He should shoot Ditch Day.
1849
01:43:38,210 --> 01:43:40,378
- SAMMY: Mmm. Mm-mm.
- They still don't have a photographer.
1850
01:43:40,379 --> 01:43:41,754
- You could volunteer.
- What's Ditch Day?
1851
01:43:41,755 --> 01:43:43,548
It doesn't matter.
I'm not going.
1852
01:43:43,549 --> 01:43:44,966
Something seniors get to do
at the end of the year.
1853
01:43:44,967 --> 01:43:46,718
They let us pretend like
we're ditching school,
1854
01:43:46,719 --> 01:43:49,053
and we all take buses
to Santa Cruz Main Beach.
1855
01:43:49,054 --> 01:43:50,638
You have to go!
Everyone goes.
1856
01:43:50,639 --> 01:43:52,474
My dad will lend you his camera.
1857
01:43:52,475 --> 01:43:53,808
It's super fancy.
1858
01:43:53,809 --> 01:43:55,602
Costs like a thousand dollars.
1859
01:43:55,603 --> 01:43:58,438
It's called, like, a...
an "Air" something. I forget.
1860
01:43:58,439 --> 01:43:59,981
- Wait, not an Arriflex.
- Right.
1861
01:43:59,982 --> 01:44:03,235
Your dad owns
a 16 millimeter Arriflex?
1862
01:44:04,111 --> 01:44:06,070
Wow. Wow, okay.
So, 16 millimeter on stock...
1863
01:44:06,071 --> 01:44:08,072
See, usually it's the teacher
who shoots the Ditch Day movie,
1864
01:44:08,073 --> 01:44:09,866
- and it's a big joke.
- That's two minutes, 45 seconds a roll.
1865
01:44:09,867 --> 01:44:11,701
At ten bucks a roll,
for a whole day, that would be,
1866
01:44:11,702 --> 01:44:13,077
- like, insanely expensive.
- I owe you a graduation check.
1867
01:44:13,078 --> 01:44:14,954
My dad will get the school
to pay for it.
1868
01:44:14,955 --> 01:44:16,706
And I need to rent a
16 millimeter editing machine,
1869
01:44:16,707 --> 01:44:18,666
and I have no idea how much that costs,
1870
01:44:18,667 --> 01:44:20,084
- so it's not gonna work.
- My dad will rent one for you.
1871
01:44:20,085 --> 01:44:23,046
Uh, we can rent it,
whatever it costs, right?
1872
01:44:23,047 --> 01:44:24,965
Burt.
1873
01:44:26,592 --> 01:44:28,927
Uh, what's wrong with your Bolex?
1874
01:44:28,928 --> 01:44:30,970
You could afford to be
a little encouraging.
1875
01:44:30,971 --> 01:44:32,597
About what?
1876
01:44:32,598 --> 01:44:34,390
About him making movies again.
1877
01:44:34,391 --> 01:44:35,975
Well, I didn't say that.
I'm just talking...
1878
01:44:35,976 --> 01:44:38,186
- Maybe he's moved on.
- On from what?
1879
01:44:38,187 --> 01:44:40,563
He hasn't picked up his camera
once since we got here.
1880
01:44:40,564 --> 01:44:42,023
He'll be going to college this September.
1881
01:44:42,024 --> 01:44:43,942
Maybe his feelings about it have changed.
1882
01:44:43,943 --> 01:44:46,569
He's growing up.
I'm enthusiastic about that.
1883
01:44:46,570 --> 01:44:48,154
Filming is what he loves.
1884
01:44:48,155 --> 01:44:49,906
- I don't think him...
- Oh, Jesus Christ. I'm sorry.
1885
01:44:49,907 --> 01:44:51,866
Guys, can we please just
stop talking about me?
1886
01:44:51,867 --> 01:44:53,409
I'd think that you,
more than anyone,
1887
01:44:53,410 --> 01:44:54,702
should have some
understanding of what a...
1888
01:44:54,703 --> 01:44:56,037
Let's go to your place or something.
1889
01:44:56,038 --> 01:44:57,956
Maybe your dad can show me the camera.
1890
01:44:57,957 --> 01:44:59,582
- ...a vocation, a-a calling is.
- BURT: All right. All right.
1891
01:44:59,583 --> 01:45:01,000
We'll rent him the equipment.
1892
01:45:01,001 --> 01:45:02,293
He hates the beach.
1893
01:45:02,294 --> 01:45:03,795
That's why he doesn't want
to go to Ditch Day.
1894
01:45:03,796 --> 01:45:05,380
But it's not your calling.
1895
01:45:05,381 --> 01:45:07,590
Is that why you can't, uh,
respect it?
1896
01:45:07,591 --> 01:45:09,008
BURT: I have respect for everything
1897
01:45:09,009 --> 01:45:10,885
- he works hard doing.
- He's afraid.
1898
01:45:10,886 --> 01:45:12,804
He's scared if he does, those
guys will beat him up again.
1899
01:45:12,805 --> 01:45:15,056
What? No, I'm not. I never said
that I was scared of them.
1900
01:45:15,057 --> 01:45:16,808
- MITZI: You don't, though.
- You got beat up?
1901
01:45:16,809 --> 01:45:18,810
You always dismiss
what he does, what anyone does,
1902
01:45:18,811 --> 01:45:22,689
that's playful or imaginative
as a pastime or a hobby.
1903
01:45:22,690 --> 01:45:24,524
You already won, Mitz.
1904
01:45:24,525 --> 01:45:26,484
I surrendered.
I'm not taking the bait.
1905
01:45:26,485 --> 01:45:28,027
SAMMY: Can you guys please
just cut it out?
1906
01:45:28,028 --> 01:45:29,904
- MITZI: Oh, who's baiting who?
- You're embarrassing me.
1907
01:45:29,905 --> 01:45:31,489
I said I'd take him for his
polio shot the first five times
1908
01:45:31,490 --> 01:45:32,907
- you asked me, didn't I?
- Well, you say you will,
1909
01:45:32,908 --> 01:45:35,159
but I guess you don't mean it,
so I ask again
1910
01:45:35,160 --> 01:45:36,869
- and again and again.
- He's scared of shots.
1911
01:45:36,870 --> 01:45:39,415
- He's scared of the doctor.
- [SLAMS TABLE]
1912
01:45:40,249 --> 01:45:43,668
I am taking the goddamn monkey
to the vet, okay?
1913
01:45:43,669 --> 01:45:45,211
HADASSAH: Probably needs a tranquilizer
1914
01:45:45,212 --> 01:45:46,713
with all this yelling.
1915
01:45:46,714 --> 01:45:49,132
Can you ask your dad
about borrowing the camera?
1916
01:45:49,133 --> 01:45:50,550
He'll say yes.
1917
01:45:50,551 --> 01:45:52,552
Thank you.
1918
01:45:52,553 --> 01:45:55,221
I'm filming Ditch Day.
1919
01:45:55,222 --> 01:45:57,015
I think it's a great idea.
1920
01:45:57,016 --> 01:45:59,309
["GOODBYE CRUEL WORLD" BY JAMES DARREN PLAYING]
1921
01:45:59,310 --> 01:46:01,562
♪ Goodbye, cruel world ♪
1922
01:46:03,355 --> 01:46:04,981
♪ Goodbye, cruel world ♪
1923
01:46:04,982 --> 01:46:07,775
- ♪ Oh, goodbye, cruel world ♪
- [LAUGHTER]
1924
01:46:07,776 --> 01:46:09,902
- ♪ I'm off to join the circus ♪
- [WHOOPING]
1925
01:46:09,903 --> 01:46:13,406
♪ Gonna be
a brokenhearted clown ♪
1926
01:46:13,407 --> 01:46:17,410
♪ Paint my face
with a good-for-nothin' smile ♪
1927
01:46:17,411 --> 01:46:19,912
♪ 'Cause a mean, fickle woman ♪
1928
01:46:19,913 --> 01:46:22,749
♪ Turned my whole world
upside down ♪
1929
01:46:22,750 --> 01:46:24,751
- Nice!
- ♪ Goodbye, cruel world ♪
1930
01:46:24,752 --> 01:46:26,252
[LIVELY, ENCOURAGING CHATTER]
1931
01:46:26,253 --> 01:46:27,837
♪ Farewell to love ♪
1932
01:46:27,838 --> 01:46:30,006
♪ I'm off to join the circus ♪
1933
01:46:30,007 --> 01:46:31,883
- Go, go, go, go, go!
- ♪ Gotta find ♪
1934
01:46:31,884 --> 01:46:34,093
♪ A way to hide my tears ♪
1935
01:46:34,094 --> 01:46:37,597
♪ Then I'll have them
rollin' in the aisle ♪
1936
01:46:37,598 --> 01:46:40,558
♪ And I'll forget that woman ♪
1937
01:46:40,559 --> 01:46:42,894
♪ If it takes a hundred years ♪
1938
01:46:42,895 --> 01:46:44,479
[LAUGHTER]
1939
01:46:44,480 --> 01:46:46,189
♪ Goodbye, cruel world ♪
1940
01:46:46,190 --> 01:46:50,151
♪ Whoa-oh-oh, step right up
and take a look at a fool ♪
1941
01:46:50,152 --> 01:46:54,364
♪ He has got a heart
as stubborn as a mule ♪
1942
01:46:54,365 --> 01:46:58,368
♪ Come on, everybody,
he is good for a laugh ♪
1943
01:46:58,369 --> 01:47:02,622
♪ And no one could tell
his heart is broken in half ♪
1944
01:47:02,623 --> 01:47:04,707
♪ Well, the joke's on me ♪
1945
01:47:04,708 --> 01:47:07,126
♪ I'm off to join the circus ♪
1946
01:47:07,127 --> 01:47:10,963
♪ Oh, Mr. Barnum,
save a place for me ♪
1947
01:47:10,964 --> 01:47:15,093
♪ Shoot me out of a cannon,
I don't care ♪
1948
01:47:15,094 --> 01:47:18,596
♪ Let the people
point at me and stare ♪
1949
01:47:18,597 --> 01:47:21,307
♪ I'll tell the world
that woman ♪
1950
01:47:21,308 --> 01:47:23,393
♪ Wherever she may be ♪
1951
01:47:23,394 --> 01:47:25,186
♪ That mean, fickle woman ♪
1952
01:47:25,187 --> 01:47:28,816
♪ Made a cryin' clown
out of me ♪
1953
01:47:29,650 --> 01:47:31,735
♪ Goodbye, cruel world ♪
1954
01:47:33,654 --> 01:47:35,906
♪ Goodbye, cruel world ♪
1955
01:47:37,825 --> 01:47:40,494
- ♪ Goodbye, cruel world. ♪
- [SONG FADES]
1956
01:47:42,538 --> 01:47:44,790
[FILM RATTLING]
1957
01:47:50,671 --> 01:47:52,881
[NO AUDIO]
1958
01:48:00,013 --> 01:48:02,057
[♪♪♪]
1959
01:48:19,199 --> 01:48:21,201
[NO AUDIO]
1960
01:48:32,671 --> 01:48:34,882
[♪♪♪]
1961
01:48:55,235 --> 01:48:57,279
[♪♪♪]
1962
01:49:04,787 --> 01:49:07,664
- Don't be scared.
- [TREMBLING BREATHS]
1963
01:49:12,961 --> 01:49:16,506
Your mom misses Phoenix too much.
1964
01:49:16,507 --> 01:49:17,882
Tell them the truth.
1965
01:49:17,883 --> 01:49:19,884
And I can't leave.
1966
01:49:19,885 --> 01:49:21,844
This is where my work is.
1967
01:49:21,845 --> 01:49:23,179
I have to...
1968
01:49:23,180 --> 01:49:24,764
That's crazy.
1969
01:49:24,765 --> 01:49:27,600
[CRYING]
You... you can't ruin everything
1970
01:49:27,601 --> 01:49:29,811
because you miss one place
1971
01:49:29,812 --> 01:49:32,146
and you're stuck someplace else.
1972
01:49:32,147 --> 01:49:34,774
[CRYING]
I miss Bennie too much.
1973
01:49:34,775 --> 01:49:36,317
NATALIE: So?
1974
01:49:36,318 --> 01:49:38,070
We all miss him.
1975
01:49:38,862 --> 01:49:41,364
This is a different kind of missing.
1976
01:49:41,365 --> 01:49:42,991
NATALIE: Because what?
1977
01:49:43,784 --> 01:49:45,660
You love Bennie?
1978
01:49:45,661 --> 01:49:47,245
- Don't you love Daddy?
- [REGGIE SOBBING]
1979
01:49:47,246 --> 01:49:48,329
Sure she does.
1980
01:49:48,330 --> 01:49:50,289
- Of course I love Dad.
- And I love Mom.
1981
01:49:50,290 --> 01:49:52,625
Then why is this
all of a sudden happening?!
1982
01:49:52,626 --> 01:49:54,460
Stay together.
1983
01:49:54,461 --> 01:49:57,421
[CRYING]: You love each other,
and you love us,
1984
01:49:57,422 --> 01:49:58,965
and we don't want this.
1985
01:49:58,966 --> 01:50:01,133
We don't want to have to move
back and forth
1986
01:50:01,134 --> 01:50:02,677
and not live with both of you.
1987
01:50:02,678 --> 01:50:04,470
We can't.
Dad, we can't.
1988
01:50:04,471 --> 01:50:05,972
You're always so mean to him!
1989
01:50:05,973 --> 01:50:07,890
[SOBBING]
That's why you're getting divorced!
1990
01:50:07,891 --> 01:50:09,809
It's because of you!
1991
01:50:09,810 --> 01:50:11,185
[CRYING]
Don't blame your mom.
1992
01:50:11,186 --> 01:50:13,229
This wasn't her idea.
It was mine.
1993
01:50:13,230 --> 01:50:16,232
- Don't-don't say that.
- NATALIE: No, it wasn't.
1994
01:50:16,233 --> 01:50:18,860
She just said it was because
of Bennie, so stop lying!
1995
01:50:18,861 --> 01:50:21,112
Both of you, stop lying!
1996
01:50:21,113 --> 01:50:23,239
[VOICE FADING]
I'm giving your mom a chance
1997
01:50:23,240 --> 01:50:27,952
to go back to, uh,
Phoenix to live...
1998
01:50:27,953 --> 01:50:30,580
[FILM RATTLING]
1999
01:50:30,581 --> 01:50:32,833
[♪♪♪]
2000
01:50:37,462 --> 01:50:39,338
["IF YOU WANNA BE HAPPY" BY JIMMY SOUL PLAYING]
2001
01:50:39,339 --> 01:50:41,465
♪ A pretty woman makes
her husband look small ♪
2002
01:50:41,466 --> 01:50:44,010
♪ And very often
causes his downfall ♪
2003
01:50:44,011 --> 01:50:46,679
♪ As soon as he marries her,
then she starts ♪
2004
01:50:46,680 --> 01:50:49,140
♪ To do the things
that will break his heart ♪
2005
01:50:49,141 --> 01:50:51,893
♪ But if you make
an ugly woman your wife... ♪
2006
01:50:51,894 --> 01:50:53,645
[MUSIC STOPS]
2007
01:50:54,521 --> 01:50:56,355
I don't understand how you can go back
2008
01:50:56,356 --> 01:50:58,649
to your beach blanket movie after that.
2009
01:50:58,650 --> 01:51:01,028
We're different, I guess.
2010
01:51:17,002 --> 01:51:19,296
[WHISPERS]
Is she gonna marry Bennie?
2011
01:51:20,088 --> 01:51:22,257
If she wants to, she will.
2012
01:51:24,009 --> 01:51:26,385
God, she's the most selfish
person in the world.
2013
01:51:26,386 --> 01:51:29,597
It must've been hard for her,
married to a...
2014
01:51:29,598 --> 01:51:31,599
a genius.
2015
01:51:31,600 --> 01:51:33,559
Dad worships Mom.
2016
01:51:33,560 --> 01:51:35,062
Okay.
2017
01:51:35,979 --> 01:51:39,982
But maybe it's hard
being worshipped by someone
2018
01:51:39,983 --> 01:51:41,984
you know you'll never be as good as
2019
01:51:41,985 --> 01:51:44,195
or ever do anything as good as.
2020
01:51:44,196 --> 01:51:45,489
She...
2021
01:51:46,615 --> 01:51:48,992
She laughs at Bennie's jokes...
2022
01:51:50,619 --> 01:51:53,704
[CRYING] ...but Dad's always
been her best audience.
2023
01:51:53,705 --> 01:51:55,748
Come on.
2024
01:51:55,749 --> 01:51:57,625
She'll be fine.
2025
01:51:57,626 --> 01:52:00,586
She'll tell herself everything
happens for a reason.
2026
01:52:00,587 --> 01:52:02,922
She'll make excuses like she always does.
2027
01:52:02,923 --> 01:52:04,924
You're way more selfish than her.
2028
01:52:04,925 --> 01:52:06,717
[CHUCKLES]
2029
01:52:06,718 --> 01:52:08,761
That's why you're angry at her.
2030
01:52:08,762 --> 01:52:11,722
It's because she's scared,
2031
01:52:11,723 --> 01:52:13,934
just like you, Sammy.
2032
01:52:14,935 --> 01:52:18,938
Out of everyone in this out-of-control,
2033
01:52:18,939 --> 01:52:22,274
falling-apart family,
2034
01:52:22,275 --> 01:52:25,445
the one who's most like Mitzi
is you.
2035
01:52:26,446 --> 01:52:28,406
[SOBBING]
2036
01:52:28,407 --> 01:52:29,783
Wait.
2037
01:52:31,952 --> 01:52:33,869
Look, before I show this
to the whole school,
2038
01:52:33,870 --> 01:52:36,331
could you please watch it with me?
2039
01:52:46,967 --> 01:52:48,592
[SWITCH CLICKS]
2040
01:52:48,593 --> 01:52:50,928
["HE'S SO FINE" BY THE CHIFFONS PLAYING]
2041
01:52:50,929 --> 01:52:52,471
♪ He's a soft-spoken guy ♪
2042
01:52:52,472 --> 01:52:54,557
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2043
01:52:54,558 --> 01:52:56,058
♪ Also seems kinda shy ♪
2044
01:52:56,059 --> 01:52:57,977
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2045
01:52:57,978 --> 01:52:59,812
♪ Makes me wonder if I ♪
2046
01:52:59,813 --> 01:53:01,147
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2047
01:53:01,148 --> 01:53:02,815
♪ Should even give him a try ♪
2048
01:53:02,816 --> 01:53:04,358
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2049
01:53:04,359 --> 01:53:07,153
♪ But then I know he can't shy ♪
2050
01:53:07,154 --> 01:53:10,322
♪ He can't shy away forever ♪
2051
01:53:10,323 --> 01:53:13,534
♪ And I'm gonna make him mine ♪
2052
01:53:13,535 --> 01:53:17,121
[FADING]♪ If it takes me forever... ♪
2053
01:53:17,122 --> 01:53:18,831
[ENGINE SHUTS OFF]
2054
01:53:18,832 --> 01:53:20,584
[SIGHS]
2055
01:53:23,170 --> 01:53:25,881
- Hold your breath!
- [COUGHING]
2056
01:53:27,924 --> 01:53:30,260
[CONTINUES COUGHING]
2057
01:53:32,387 --> 01:53:34,055
Here.
2058
01:53:34,056 --> 01:53:37,142
[GASPS]
Oh, wow.
2059
01:53:41,521 --> 01:53:43,315
[GASPS]
2060
01:53:47,778 --> 01:53:50,155
Did you find Jesus?
2061
01:53:51,573 --> 01:53:53,492
In a jewelry store.
2062
01:53:56,161 --> 01:53:58,371
[BOTH LAUGHING]
2063
01:54:00,040 --> 01:54:02,292
[BAND PLAYING "WALK ON BY"]
2064
01:54:05,003 --> 01:54:08,214
♪ If you see me walking
down the street ♪
2065
01:54:08,215 --> 01:54:13,219
♪ And I start to cry
each time we meet ♪
2066
01:54:13,220 --> 01:54:15,846
♪ Walk on by ♪
2067
01:54:15,847 --> 01:54:18,265
[PLAYING OFF-KEY]
2068
01:54:18,266 --> 01:54:21,852
♪ Walk on by ♪
2069
01:54:21,853 --> 01:54:25,314
♪ Make believe that
you don't see the tears... ♪
2070
01:54:25,315 --> 01:54:26,982
Hey, man, look who's here.
2071
01:54:26,983 --> 01:54:28,651
Hey!
Let's get this party started!
2072
01:54:28,652 --> 01:54:30,736
- [LAUGHTER]
- Let the festivities begin.
2073
01:54:30,737 --> 01:54:32,571
♪ 'Cause each time
I see you... ♪
2074
01:54:32,572 --> 01:54:34,573
So, in September,
when I move to L.A.,
2075
01:54:34,574 --> 01:54:37,243
I'm gonna try and get work
in a movie studio.
2076
01:54:37,244 --> 01:54:39,454
Thought you were going to college.
2077
01:54:40,539 --> 01:54:42,332
Could you...
2078
01:54:43,416 --> 01:54:45,334
Would you ever consider
coming with me?
2079
01:54:45,335 --> 01:54:47,545
[CHUCKLES]
I'm going to Texas A&M.
2080
01:54:47,546 --> 01:54:48,754
You know that.
2081
01:54:48,755 --> 01:54:51,507
Yes, I do.
2082
01:54:51,508 --> 01:54:54,136
But I thought...
2083
01:54:55,846 --> 01:54:59,516
...maybe you should
change your mind, because...
2084
01:55:02,519 --> 01:55:04,563
Because what?
2085
01:55:05,981 --> 01:55:08,190
- Because I love you.
- Ow!
2086
01:55:08,191 --> 01:55:09,650
- Sammy!
- Oh, sorry!
2087
01:55:09,651 --> 01:55:12,070
Sorry, sorry, sorry.
2088
01:55:12,863 --> 01:55:15,156
That's not possible.
2089
01:55:15,157 --> 01:55:16,448
- [MONICA CHUCKLES]
- What?
2090
01:55:16,449 --> 01:55:17,867
N-No, it is.
2091
01:55:17,868 --> 01:55:19,994
- Monica, I love you.
- [SIGHS]
2092
01:55:19,995 --> 01:55:22,079
That's impossible.
Sammy...
2093
01:55:22,080 --> 01:55:23,665
Sam.
2094
01:55:24,749 --> 01:55:27,001
We only started dating like...
2095
01:55:27,002 --> 01:55:29,295
♪ Walk on by... ♪
2096
01:55:29,296 --> 01:55:30,880
Everything was so normal before.
2097
01:55:30,881 --> 01:55:32,214
Why are you acting so...
2098
01:55:32,215 --> 01:55:34,300
No, because nothing's normal now.
2099
01:55:34,301 --> 01:55:36,511
They're getting a divorce.
2100
01:55:37,971 --> 01:55:39,638
What are you talking about?
2101
01:55:39,639 --> 01:55:42,350
My mom and dad,
they're splitting up.
2102
01:55:43,476 --> 01:55:46,395
♪ The tears and the sadness
you gave me... ♪
2103
01:55:46,396 --> 01:55:48,981
[HUSHED]
Jesus Christ! This is prom!
2104
01:55:48,982 --> 01:55:51,901
You can't just blurt something
out like that at prom!
2105
01:55:51,902 --> 01:55:53,777
Wait.
2106
01:55:53,778 --> 01:55:54,862
♪ Don't ♪
2107
01:55:54,863 --> 01:55:55,988
♪ Stop... ♪
2108
01:55:55,989 --> 01:55:57,531
Monica!
2109
01:55:57,532 --> 01:55:59,325
Look, that's-that's got
nothing to do with us, okay?
2110
01:55:59,326 --> 01:56:01,243
- I'm not...
- That's not why I said that I love you.
2111
01:56:01,244 --> 01:56:03,120
- I don't know why I...
- I'm not gonna change
2112
01:56:03,121 --> 01:56:04,788
my whole life and move to Hollywood
2113
01:56:04,789 --> 01:56:08,500
because your parents are having
marital difficulties.
2114
01:56:08,501 --> 01:56:10,545
[♪♪♪]
2115
01:56:16,885 --> 01:56:18,385
[SIGHS SOFTLY]
2116
01:56:18,386 --> 01:56:21,264
♪ Walk on by ♪
2117
01:56:22,974 --> 01:56:24,433
♪ Walk on by ♪
2118
01:56:24,434 --> 01:56:26,853
You can get a refund.
I hardly wore it at all.
2119
01:56:27,646 --> 01:56:30,397
♪ Foolish pride,
that's all that I have... ♪
2120
01:56:30,398 --> 01:56:32,650
Are you breaking up with me?
2121
01:56:32,651 --> 01:56:37,572
[CHUCKLES] Not at prom,
but of course, eventually.
2122
01:56:40,325 --> 01:56:42,493
I'm gonna pray on it.
2123
01:56:42,494 --> 01:56:46,413
And I'm gonna pray
really, really hard for you
2124
01:56:46,414 --> 01:56:49,041
because you're such a fun boy
to kiss, but...
2125
01:56:49,042 --> 01:56:50,542
- [SONG ENDS]
- [APPLAUSE, CHEERING]
2126
01:56:50,543 --> 01:56:52,211
PRINCIPAL: Thank you. Thank you.
2127
01:56:52,212 --> 01:56:54,713
Wonderful.
Wonderful.
2128
01:56:54,714 --> 01:56:58,300
Let's thank our band
for that great music.
2129
01:56:58,301 --> 01:57:01,638
Sometimes we just can't
fix things, Sam...
2130
01:57:02,931 --> 01:57:06,892
...and all we can do is suffer.
2131
01:57:06,893 --> 01:57:08,727
[FEEDBACK SQUEALS]
2132
01:57:08,728 --> 01:57:11,438
PRINCIPAL: Now we're gonna take
a little break from the dancing
2133
01:57:11,439 --> 01:57:15,567
for a very special moment
for the class of 1964.
2134
01:57:15,568 --> 01:57:16,694
[CHEERING]
2135
01:57:16,695 --> 01:57:20,739
Um, Mr. Samuel Fabelman,
where are you?
2136
01:57:20,740 --> 01:57:22,242
Where is he?
2137
01:57:23,076 --> 01:57:24,952
Okay.
2138
01:57:24,953 --> 01:57:26,245
Bagelman!
2139
01:57:26,246 --> 01:57:27,705
[CHANTING]STUDENTS: Bagelman!
2140
01:57:27,706 --> 01:57:29,415
- PRINCIPAL: Okay, everybody.
- [CHANT CONTINUES]
2141
01:57:29,416 --> 01:57:31,250
- Face this way. Grab a chair.
- [CHANT DIES DOWN]
2142
01:57:31,251 --> 01:57:33,419
Let's all get close to the screen.
2143
01:57:33,420 --> 01:57:34,586
[STUDENTS MURMURING]
2144
01:57:34,587 --> 01:57:37,841
Right up front.
Very good.
2145
01:57:39,092 --> 01:57:42,803
Mr. Fabelman, this is your big moment.
2146
01:57:42,804 --> 01:57:48,684
We're ready to watch
your Technicolor masterpiece,
2147
01:57:48,685 --> 01:57:52,104
"Ditch Day 1964."
2148
01:57:52,105 --> 01:57:54,816
[CHEERING AND APPLAUSE]
2149
01:57:56,192 --> 01:58:01,613
And as they say way down south
in Hollywoodland, "lights..."
2150
01:58:01,614 --> 01:58:05,784
Uh, "lights, camera, action!"
2151
01:58:05,785 --> 01:58:08,121
[CHEERING]
2152
01:58:10,290 --> 01:58:13,543
["IF YOU WANNA BE HAPPY" BY JIMMY SOUL PLAYING]
2153
01:58:14,627 --> 01:58:17,504
♪ If you wanna be happy
for the rest of your life ♪
2154
01:58:17,505 --> 01:58:19,798
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2155
01:58:19,799 --> 01:58:22,634
♪ So for my personal
point of view ♪
2156
01:58:22,635 --> 01:58:24,636
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2157
01:58:24,637 --> 01:58:26,138
♪ If you wanna be happy ♪
2158
01:58:26,139 --> 01:58:27,806
- [CHEERING]
- ♪ For the rest of your life ♪
2159
01:58:27,807 --> 01:58:30,476
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2160
01:58:30,477 --> 01:58:32,770
♪ So for my personal
point of view ♪
2161
01:58:32,771 --> 01:58:35,606
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2162
01:58:35,607 --> 01:58:38,025
♪ A pretty woman makes
her husband look small ♪
2163
01:58:38,026 --> 01:58:40,778
♪ And very often causes
his downfall ♪
2164
01:58:40,779 --> 01:58:43,072
♪ As soon as he marries her,
then she starts ♪
2165
01:58:43,073 --> 01:58:44,740
♪ To do the things ♪
2166
01:58:44,741 --> 01:58:46,325
- [STUDENTS GASPING]
- ♪ That will break his heart ♪
2167
01:58:46,326 --> 01:58:48,118
♪ But if you make
an ugly woman your wife ♪
2168
01:58:48,119 --> 01:58:50,829
♪ You'll be happy
for the rest of your life ♪
2169
01:58:50,830 --> 01:58:53,499
♪ An ugly woman
cooks meals on time ♪
2170
01:58:53,500 --> 01:58:56,126
♪ She'll always give you
peace of mind ♪
2171
01:58:56,127 --> 01:58:57,503
- [LAUGHTER]
- ♪ If you wanna be happy ♪
2172
01:58:57,504 --> 01:58:58,921
♪ For the rest of your life ♪
2173
01:58:58,922 --> 01:59:01,548
♪ Never make a pretty woman your wife ♪
2174
01:59:01,549 --> 01:59:03,926
[WHOOPING]♪ So for my personal point of view ♪
2175
01:59:03,927 --> 01:59:06,345
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2176
01:59:06,346 --> 01:59:09,182
[STUDENTS CHEERING]
2177
01:59:11,309 --> 01:59:13,520
♪ I'll take an ugly one anytime ♪
2178
01:59:16,648 --> 01:59:19,024
♪ Don't let your friends say
you have no taste ♪
2179
01:59:19,025 --> 01:59:21,193
- [STUDENTS EXCLAIMING]
- ♪ Go ahead and marry anyway ♪
2180
01:59:21,194 --> 01:59:24,363
♪ Though her face is ugly,
her eyes don't match ♪
2181
01:59:24,364 --> 01:59:26,824
[CHEERING]♪ Take it from me,
she's a better catch ♪
2182
01:59:26,825 --> 01:59:29,535
♪ If you wanna be happy
for the rest of your life ♪
2183
01:59:29,536 --> 01:59:31,745
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2184
01:59:31,746 --> 01:59:34,415
♪ So for my personal
point of view ♪
2185
01:59:34,416 --> 01:59:36,917
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2186
01:59:36,918 --> 01:59:38,794
- ♪ Say, man ♪
- ♪ Hey, baby ♪
2187
01:59:38,795 --> 01:59:41,380
♪ I saw your wife
the other day... ♪
2188
01:59:41,381 --> 01:59:44,216
[STUDENTS LAUGHING, GROANING]
2189
01:59:44,217 --> 01:59:45,676
[SONG FADES]
2190
01:59:45,677 --> 01:59:48,555
["LIMBO ROCK" BY CHUBBY CHECKER PLAYING]
2191
01:59:50,432 --> 01:59:52,809
[STUDENTS GROANING, EXCLAIMING]
2192
01:59:55,061 --> 01:59:56,603
[STUDENTS EXCLAIMING]
2193
01:59:56,604 --> 01:59:59,231
- Oh, no!
- ♪ Every limbo boy and girl ♪
2194
01:59:59,232 --> 02:00:01,400
♪ All around the limbo world ♪
2195
02:00:01,401 --> 02:00:04,069
♪ Gonna do the limbo rock ♪
2196
02:00:04,070 --> 02:00:06,738
- [STUDENTS GASPING, EXCLAIMING]
- ♪ All around the limbo clock ♪
2197
02:00:06,739 --> 02:00:09,450
♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪
2198
02:00:09,451 --> 02:00:11,869
♪ Jack go under limbo stick ♪
2199
02:00:11,870 --> 02:00:13,912
♪ All around the limbo clock ♪
2200
02:00:13,913 --> 02:00:15,414
[CHEERING]
2201
02:00:15,415 --> 02:00:17,416
♪ Hey, let's do the limbo rock ♪
2202
02:00:17,417 --> 02:00:19,418
[SINGER HOWLING]
2203
02:00:19,419 --> 02:00:21,754
♪ Limbo lower now ♪
2204
02:00:22,589 --> 02:00:25,215
- [CHEERING]
- ♪ Limbo lower now ♪
2205
02:00:25,216 --> 02:00:27,593
♪ How low can you go? ♪
2206
02:00:27,594 --> 02:00:28,969
♪ First you spread ♪
2207
02:00:28,970 --> 02:00:30,596
- STUDENTS: Aw.
- ♪ Your limbo feet ♪
2208
02:00:30,597 --> 02:00:33,599
♪ Then you move to limbo beat ♪
2209
02:00:33,600 --> 02:00:35,767
♪ Limbo ankle, limbo knee ♪
2210
02:00:35,768 --> 02:00:38,020
♪ Bend back like a limbo tree ♪
2211
02:00:38,021 --> 02:00:39,521
[CHEERING]
2212
02:00:39,522 --> 02:00:41,607
♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪
2213
02:00:41,608 --> 02:00:43,775
♪ Jack go under limbo stick ♪
2214
02:00:43,776 --> 02:00:44,943
[LAUGHTER]
2215
02:00:44,944 --> 02:00:46,904
♪ All around the limbo clock ♪
2216
02:00:46,905 --> 02:00:49,448
♪ Hey, let's do the limbo rock ♪
2217
02:00:49,449 --> 02:00:51,617
♪ La, la, la, la-la, la-la ♪
2218
02:00:51,618 --> 02:00:52,951
- ♪ La, la... ♪
- [SONG FADES]
2219
02:00:52,952 --> 02:00:54,953
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
2220
02:00:54,954 --> 02:00:56,998
[CHEERING]
2221
02:01:11,763 --> 02:01:13,806
[♪♪♪]
2222
02:01:15,892 --> 02:01:17,560
[CHEERING]
2223
02:01:34,452 --> 02:01:36,871
[CHEERING AND APPLAUSE]
2224
02:01:40,083 --> 02:01:42,669
Whoo! Let's go! Come on!
2225
02:01:43,628 --> 02:01:46,422
No, no, no, no, no.
2226
02:01:48,091 --> 02:01:51,635
Logan, you were so incredible up there.
2227
02:01:51,636 --> 02:01:53,637
It was amazing.
2228
02:01:53,638 --> 02:01:55,848
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES]
2229
02:01:57,392 --> 02:01:59,644
[GIRLS YELLING EXCITEDLY]
2230
02:02:16,202 --> 02:02:17,954
[MUSIC STOPS]
2231
02:02:20,331 --> 02:02:22,542
[FOOTSTEPS APPROACHING]
2232
02:02:26,421 --> 02:02:28,548
LOGAN: Why'd you do that?
2233
02:02:30,800 --> 02:02:32,676
[SIGHS]SAMMY: What?
2234
02:02:32,677 --> 02:02:35,430
Why'd you make me look like that?
2235
02:02:37,724 --> 02:02:40,100
- In the film?
- Yes, in the film!
2236
02:02:40,101 --> 02:02:42,437
Oh, shit! Shit.
2237
02:02:43,479 --> 02:02:45,230
What's the matter with you?
2238
02:02:45,231 --> 02:02:47,065
I've been a...
a total asshole to you.
2239
02:02:47,066 --> 02:02:49,067
- I broke your nose, and then...
- You didn't break my nose.
2240
02:02:49,068 --> 02:02:50,819
- Then you go and make me look like-like that.
- You almost--
2241
02:02:50,820 --> 02:02:52,571
- You didn't break it.
- What's wrong with you?
2242
02:02:52,572 --> 02:02:55,574
Logan, all I did was hold the camera,
and it saw what it saw.
2243
02:02:55,575 --> 02:02:58,410
Oh, bullshit!
Fabelman, you made me look like...
2244
02:02:58,411 --> 02:03:00,829
like this golden kind of thing.
2245
02:03:00,830 --> 02:03:02,247
- Yeah?
- And Claudia, she just kissed me.
2246
02:03:02,248 --> 02:03:04,041
- Mazel tov.
- In front of the whole school.
2247
02:03:04,042 --> 02:03:05,751
- Okay, great.
- I treat her shittier than I treat you,
2248
02:03:05,752 --> 02:03:07,669
- and now she wants to...
- You're welcome, man. Jesus...
2249
02:03:07,670 --> 02:03:10,547
No, no. Don't...
Don't go. Don't go.
2250
02:03:10,548 --> 02:03:13,592
I want to know why you did that.
2251
02:03:13,593 --> 02:03:15,594
I don't know. I ought to have
my head examined.
2252
02:03:15,595 --> 02:03:16,928
Am I supposed to feel bad now
2253
02:03:16,929 --> 02:03:18,555
about all that shit we did to you?
2254
02:03:18,556 --> 02:03:19,848
Do you feel bad about all that shit?
2255
02:03:19,849 --> 02:03:21,350
That's none of your goddamn business!
2256
02:03:21,351 --> 02:03:23,268
- 'Cause you should feel bad about...
- Oh, right!
2257
02:03:23,269 --> 02:03:24,936
That's why you did it.
You want me to feel like crap about...
2258
02:03:24,937 --> 02:03:27,731
I wanted you to be nice to me
for five minutes!
2259
02:03:27,732 --> 02:03:30,025
Or I did it to make my movie better.
2260
02:03:30,026 --> 02:03:31,443
I don't know why.
2261
02:03:31,444 --> 02:03:35,113
You are the biggest jerk
I've ever met in my entire life.
2262
02:03:35,114 --> 02:03:38,617
I have a monkey at home
that's smarter than you!
2263
02:03:38,618 --> 02:03:42,746
You dumb, anti-Semitic asshole!
2264
02:03:42,747 --> 02:03:45,166
I made you look like you could fly.
2265
02:03:46,167 --> 02:03:47,876
But I can't fly.
2266
02:03:47,877 --> 02:03:50,087
I can outrun any guy
in Santa Clara County,
2267
02:03:50,088 --> 02:03:51,963
and I worked real hard to do that.
2268
02:03:51,964 --> 02:03:54,633
But you... you make me feel
like I'm some kind of failure
2269
02:03:54,634 --> 02:03:56,843
or a phony or...
or like I'm supposed to be
2270
02:03:56,844 --> 02:03:59,596
some guy I'm never gonna be,
not even in my dreams.
2271
02:03:59,597 --> 02:04:01,056
You took that guy,
whoever he is,
2272
02:04:01,057 --> 02:04:02,974
wherever you got him from,
and you put him up there
2273
02:04:02,975 --> 02:04:05,102
on that screen and told everyone...
2274
02:04:05,103 --> 02:04:06,520
everyone that that's me.
2275
02:04:06,521 --> 02:04:08,814
And that's not me.
That's... It's...
2276
02:04:08,815 --> 02:04:10,607
[TREMBLING BREATHS]
2277
02:04:10,608 --> 02:04:14,153
[CRYING]
Goddamn it. Goddamn it.
2278
02:04:15,613 --> 02:04:17,656
[WHIMPERING]
2279
02:04:17,657 --> 02:04:19,700
Jesus, it wasn't supposed
to make you upset.
2280
02:04:19,701 --> 02:04:21,743
I didn't mean to freak you out.
I didn't mean...
2281
02:04:21,744 --> 02:04:24,539
Who cares what you meant?
2282
02:04:25,665 --> 02:04:27,834
Fabelman!
2283
02:04:29,252 --> 02:04:30,627
Oh, shit.
2284
02:04:30,628 --> 02:04:31,753
You liar!
You backstabbing liar!
2285
02:04:31,754 --> 02:04:34,005
I'm gonna beat your...
2286
02:04:34,006 --> 02:04:36,008
[GRUNTING]
2287
02:04:45,852 --> 02:04:47,853
You totally bought it,
his whole snow job.
2288
02:04:47,854 --> 02:04:50,147
You ate it up.
You moron.
2289
02:04:50,148 --> 02:04:52,817
Logan, you are so conceited and dumb.
2290
02:04:53,776 --> 02:04:56,027
[GRUNTS, GROANS]
2291
02:04:56,028 --> 02:04:58,072
[PANTING]
2292
02:04:59,782 --> 02:05:01,743
[NECK CRACKS]
2293
02:05:04,495 --> 02:05:06,706
[PANTING]
2294
02:05:18,092 --> 02:05:20,803
Is something about to happen?
2295
02:05:21,804 --> 02:05:23,722
You like living dangerously, Fabelman.
2296
02:05:23,723 --> 02:05:25,557
No, I don't.
I really, really don't.
2297
02:05:25,558 --> 02:05:27,184
Yes, you do.
2298
02:05:27,185 --> 02:05:31,104
But you tell anybody
about me getting, um...
2299
02:05:31,105 --> 02:05:34,776
upset, that would be a mistake.
2300
02:05:37,069 --> 02:05:38,570
Our secret.
2301
02:05:38,571 --> 02:05:40,238
Okay?
2302
02:05:40,239 --> 02:05:42,033
Definitely.
2303
02:05:45,578 --> 02:05:47,914
Unless I make a movie about it.
2304
02:05:49,040 --> 02:05:51,751
Which I'm never ever gonna do.
2305
02:05:59,300 --> 02:06:01,260
[LIGHTER CLICKING]
2306
02:06:17,276 --> 02:06:19,195
You never...
2307
02:06:20,363 --> 02:06:22,198
What's it like?
2308
02:06:23,950 --> 02:06:27,285
It kind of shows you how
out of control everything is
2309
02:06:27,286 --> 02:06:31,833
and how y-you're not
in charge of anything.
2310
02:06:34,377 --> 02:06:36,586
A-And how it doesn't matter.
2311
02:06:36,587 --> 02:06:38,297
I better not.
2312
02:06:39,298 --> 02:06:42,176
In my head, everything's
already out of control.
2313
02:06:44,637 --> 02:06:46,805
- You're full of shit.
- [CHUCKLES]
2314
02:06:46,806 --> 02:06:49,642
I got to split.
Claudia's waiting for me.
2315
02:06:54,856 --> 02:06:58,483
Life's nothing like the movies, Fabelman.
2316
02:06:58,484 --> 02:06:59,818
SAMMY: Maybe not.
2317
02:06:59,819 --> 02:07:02,404
But hey, in the end...
2318
02:07:02,405 --> 02:07:04,657
you got the girl.
2319
02:07:17,837 --> 02:07:20,214
[SIGHS HEAVILY]
2320
02:07:22,341 --> 02:07:24,718
[FOOD SIZZLING]
2321
02:07:24,719 --> 02:07:27,554
[MITZI CHUCKLING]
2322
02:07:27,555 --> 02:07:30,433
Must have been some night.
2323
02:07:32,977 --> 02:07:35,395
Did Monica like the corsage?
2324
02:07:35,396 --> 02:07:38,774
- Yeah.
- Well, I told you she would.
2325
02:07:41,861 --> 02:07:43,946
[CABINET CLOSES]
2326
02:07:45,364 --> 02:07:46,698
[FAUCET RUNNING]
2327
02:07:46,699 --> 02:07:48,950
That time when I hit you...
2328
02:07:48,951 --> 02:07:51,912
In-in Phoenix, when I...
2329
02:07:51,913 --> 02:07:54,539
[SIGHS]
Oh, God. You remember.
2330
02:07:54,540 --> 02:07:55,999
- [SIGHS]
- [FOOD SIZZLING]
2331
02:07:56,000 --> 02:07:58,084
SAMMY: Not really.
2332
02:07:58,085 --> 02:08:00,003
Oh, for the love of God,
it's not like
2333
02:08:00,004 --> 02:08:02,464
I spent my whole life hitting you.
2334
02:08:02,465 --> 02:08:05,091
Once.
I hit you once.
2335
02:08:05,092 --> 02:08:06,718
It should've been memorable.
2336
02:08:06,719 --> 02:08:08,219
Before the swimming test.
2337
02:08:08,220 --> 02:08:10,221
Yes, before the swimming test!
2338
02:08:10,222 --> 02:08:12,557
Yes. Well, I-I...
2339
02:08:12,558 --> 02:08:15,937
I s-slapped you on your back...
2340
02:08:17,063 --> 02:08:19,230
...as hard as I could.
I screwed up your tryouts,
2341
02:08:19,231 --> 02:08:21,066
and you-you couldn't get
your merit badge,
2342
02:08:21,067 --> 02:08:22,609
and then you couldn't make Eagle Scout.
2343
02:08:22,610 --> 02:08:24,152
- Ma, I made Eagle Scout.
- And I...
2344
02:08:24,153 --> 02:08:26,196
- It wasn't a big deal.
- Well, I left a goddamn mark
2345
02:08:26,197 --> 02:08:29,074
on your skin in the sh-shape of my hand.
2346
02:08:29,075 --> 02:08:31,409
And I need you to say
you forgive me for doing that.
2347
02:08:31,410 --> 02:08:34,997
- Well, okay. I forgive you.
- Because... Because...
2348
02:08:36,248 --> 02:08:38,249
- Because you're my kid.
- Mom, I forgive you.
2349
02:08:38,250 --> 02:08:40,251
And-and-and my kids
mean more to me than...
2350
02:08:40,252 --> 02:08:42,253
- Mom, I forgive you.
- ...anything else on the Earth.
2351
02:08:42,254 --> 02:08:43,922
- I forgive you.
- [STAMMERING] Because...
2352
02:08:43,923 --> 02:08:46,257
Please, please. Because how
am I ever gonna forgive myself?
2353
02:08:46,258 --> 02:08:48,635
- I can't.
- Mom, I-I-I...
2354
02:08:48,636 --> 02:08:50,095
I forgive you.
2355
02:08:50,096 --> 02:08:52,055
The eggs are burning.
2356
02:08:52,056 --> 02:08:54,683
MITZI: Oh, God.
2357
02:08:54,684 --> 02:08:57,103
[♪♪♪]
2358
02:08:58,938 --> 02:09:01,983
[SIGHS]
I'm doing this thing.
2359
02:09:02,942 --> 02:09:05,443
And I-I don't know
if it's the right thing,
2360
02:09:05,444 --> 02:09:08,071
but it's a life-and-death thing for me.
2361
02:09:08,072 --> 02:09:10,532
And I'm sorry,
but everybody else
2362
02:09:10,533 --> 02:09:12,867
is gonna have to hang on for dear life.
2363
02:09:12,868 --> 02:09:14,953
And somehow,
2364
02:09:14,954 --> 02:09:18,540
we will survive this, all of us.
2365
02:09:18,541 --> 02:09:21,626
Even your father,
who I adore with all my heart.
2366
02:09:21,627 --> 02:09:25,798
He deserves so much better
than what I'm doing, but...
2367
02:09:26,966 --> 02:09:28,842
[SIGHS]
2368
02:09:28,843 --> 02:09:31,636
...but Bennie needs me, dolly.
2369
02:09:31,637 --> 02:09:33,805
And I need him.
2370
02:09:33,806 --> 02:09:35,306
So much so that without him,
2371
02:09:35,307 --> 02:09:37,183
I'm turning into someone I don't know
2372
02:09:37,184 --> 02:09:40,228
and none of you will know me anymore.
2373
02:09:40,229 --> 02:09:42,147
I'll just be that hateful person
2374
02:09:42,148 --> 02:09:44,149
who did that terrible thing
to your back.
2375
02:09:44,150 --> 02:09:48,319
And yes, this is the most
selfish thing I have ever done,
2376
02:09:48,320 --> 02:09:52,158
but I've got to do this now
because, Sammy...
2377
02:09:53,451 --> 02:09:56,494
...you do what your heart
says you have to,
2378
02:09:56,495 --> 02:09:59,498
'cause you don't owe anyone your life.
2379
02:10:00,708 --> 02:10:02,667
Not even me.
2380
02:10:02,668 --> 02:10:04,920
[♪♪♪]
2381
02:10:08,841 --> 02:10:10,884
Oh... Are they ruined?
2382
02:10:10,885 --> 02:10:13,845
I-I-I can make some more.
2383
02:10:13,846 --> 02:10:15,555
[CHUCKLES]
Oh, no, no, no.
2384
02:10:15,556 --> 02:10:17,266
I like 'em burnt.
2385
02:10:19,560 --> 02:10:21,186
[MITZI SIGHS]
2386
02:10:21,187 --> 02:10:23,354
So, Monica dumped me.
2387
02:10:23,355 --> 02:10:25,148
She did?
2388
02:10:25,149 --> 02:10:27,860
Yeah, after I told her
about the divorce.
2389
02:10:28,694 --> 02:10:30,279
Huh?
2390
02:10:31,197 --> 02:10:33,823
Probably shouldn't have
asked her to marry me.
2391
02:10:33,824 --> 02:10:35,950
- You did not.
- Oh, but...
2392
02:10:35,951 --> 02:10:38,537
- Oh. You did?
- [LAUGHING]
2393
02:10:39,580 --> 02:10:43,125
- In so many words.
- [SIGHS] Poor girl.
2394
02:10:48,672 --> 02:10:50,966
[VEHICLE PULLING TO STOP]
2395
02:10:52,510 --> 02:10:54,136
[ENGINE SHUTS OFF]
2396
02:10:56,889 --> 02:10:59,141
[PANTING]
2397
02:11:04,480 --> 02:11:05,897
Dad?
2398
02:11:05,898 --> 02:11:08,109
[BREATHING HEAVILY]
2399
02:11:09,652 --> 02:11:11,904
Hey, Dad, I'm home.
2400
02:11:15,199 --> 02:11:17,409
[CONTINUES BREATHING HEAVILY]
2401
02:11:21,372 --> 02:11:22,956
[GRUNTS]
2402
02:11:22,957 --> 02:11:24,874
BURT: Sammy?
2403
02:11:24,875 --> 02:11:27,086
[FAUCET RUNNING]
2404
02:11:30,589 --> 02:11:32,925
I think I'm having a heart attack.
2405
02:11:38,597 --> 02:11:40,765
- [SHUTS OFF FAUCET]
- Come here.
2406
02:11:40,766 --> 02:11:43,018
[BREATHING HEAVILY, WHIMPERING]
2407
02:11:49,275 --> 02:11:51,276
It's a panic attack.
Your mother gets them.
2408
02:11:51,277 --> 02:11:53,820
- What did you do when she'd get them?
- I made her tea.
2409
02:11:53,821 --> 02:11:55,363
Okay.
2410
02:11:55,364 --> 02:11:57,616
[CONTINUES BREATHING HEAVILY]
2411
02:12:01,245 --> 02:12:04,122
Plus, you're exhausted.
2412
02:12:04,123 --> 02:12:06,124
You don't sleep.
2413
02:12:06,125 --> 02:12:07,959
I hear you walking around all night
2414
02:12:07,960 --> 02:12:09,419
or typing those letters,
2415
02:12:09,420 --> 02:12:11,045
and the three hours' drive
to the college
2416
02:12:11,046 --> 02:12:12,922
- every day and back, it's...
- Oh, no, no, no.
2417
02:12:12,923 --> 02:12:14,465
I can't go back to that dorm.
2418
02:12:14,466 --> 02:12:16,134
Maybe your roommate settled down.
2419
02:12:16,135 --> 02:12:17,677
He voted for Goldwater.
2420
02:12:17,678 --> 02:12:19,679
I can't go back.
2421
02:12:19,680 --> 02:12:21,055
Dad...
2422
02:12:21,056 --> 02:12:23,975
[BREATHING SHAKILY]
2423
02:12:23,976 --> 02:12:26,144
I don't know...
2424
02:12:26,145 --> 02:12:28,314
what to do anymore.
2425
02:12:29,273 --> 02:12:31,232
I don't want to disappoint you,
2426
02:12:31,233 --> 02:12:34,527
and I promised that I'd stick it out,
2427
02:12:34,528 --> 02:12:37,363
but two years is like forever,
and I hate school.
2428
02:12:37,364 --> 02:12:39,616
- [TEAKETTLE WHISTLING]
- Like, a lot.
2429
02:12:39,617 --> 02:12:44,412
And I want to get work
on a movie or a TV show,
2430
02:12:44,413 --> 02:12:46,331
so I send out all those letters,
2431
02:12:46,332 --> 02:12:48,333
but nobody ever writes back.
2432
02:12:48,334 --> 02:12:50,835
And my life is just going by so fast,
2433
02:12:50,836 --> 02:12:53,046
but it's not getting anywhere.
2434
02:12:53,047 --> 02:12:55,423
[CONTINUES BREATHING HEAVILY]
2435
02:12:55,424 --> 02:12:58,260
Concentrate on sipping.
It'll calm you down.
2436
02:13:03,599 --> 02:13:05,850
Here. Uh...
2437
02:13:05,851 --> 02:13:08,394
[RUMMAGING]
2438
02:13:08,395 --> 02:13:11,357
You can go through the mail
while I get the soup hot.
2439
02:13:33,087 --> 02:13:35,422
SAMMY: It's from Mom.
2440
02:13:36,465 --> 02:13:38,466
It's just a bunch of goofy photos
2441
02:13:38,467 --> 02:13:40,302
from some kind of block party.
2442
02:13:49,186 --> 02:13:51,605
[BOTH CHUCKLE]
2443
02:13:55,567 --> 02:13:58,320
[♪♪♪]
2444
02:14:20,926 --> 02:14:23,137
[♪♪♪]
2445
02:14:26,724 --> 02:14:28,517
Dad?
2446
02:14:30,769 --> 02:14:32,521
Dad, what's...
2447
02:14:42,031 --> 02:14:44,115
Oh, Dad, I didn't mean to...
2448
02:14:44,116 --> 02:14:46,660
If you hate school so much, don't go.
2449
02:14:47,786 --> 02:14:49,620
But... Dad, we need...
2450
02:14:49,621 --> 02:14:51,331
I don't know.
I would like you to
2451
02:14:51,332 --> 02:14:53,374
because this film thing...
I don't know.
2452
02:14:53,375 --> 02:14:55,626
Maybe I should have
put my foot down about it
2453
02:14:55,627 --> 02:14:58,297
years ago, but...
2454
02:14:59,840 --> 02:15:03,259
I know you're gonna work
like the dickens
2455
02:15:03,260 --> 02:15:04,969
on whatever you wind up doing
2456
02:15:04,970 --> 02:15:08,140
because you're a chip
off the old block.
2457
02:15:12,811 --> 02:15:16,398
We're never not going to know
each other, Sammy.
2458
02:15:19,818 --> 02:15:22,362
How do you know that?
2459
02:15:22,363 --> 02:15:24,197
You and Mom don't anymore.
2460
02:15:24,198 --> 02:15:26,325
Yes, we do.
2461
02:15:27,242 --> 02:15:29,411
We always will.
2462
02:15:30,329 --> 02:15:32,790
I know it because...
2463
02:15:34,583 --> 02:15:36,918
...we've gone too far in our story
2464
02:15:36,919 --> 02:15:40,172
to actually say "the end."
2465
02:15:49,515 --> 02:15:51,934
Uh, you missed something in the mail.
2466
02:16:04,405 --> 02:16:06,365
[BURT SNIFFS]
2467
02:16:13,038 --> 02:16:15,249
[BURT SIGHS]
2468
02:16:18,752 --> 02:16:20,587
Good news?
2469
02:16:23,382 --> 02:16:25,716
BERNIE FEIN: They've ordered 32 half hours,
2470
02:16:25,717 --> 02:16:29,220
Fridays at 8:30 p.m. on CBS,
starting September 17th.
2471
02:16:29,221 --> 02:16:30,930
We already have six shows in the can.
2472
02:16:30,931 --> 02:16:33,349
It's like Stalag 17
or The Great Escape,
2473
02:16:33,350 --> 02:16:35,059
- except it's funnier.
- SAMMY: Mm.
2474
02:16:35,060 --> 02:16:36,477
And it's for television.
2475
02:16:36,478 --> 02:16:37,895
- [CHUCKLES] And it's funny.
- Yeah.
2476
02:16:37,896 --> 02:16:39,772
Or at least I pray to God
that it's funny.
2477
02:16:39,773 --> 02:16:41,566
Hogan's Heroes--
that's the title.
2478
02:16:41,567 --> 02:16:43,025
What do you think?
2479
02:16:43,026 --> 02:16:45,361
- Pretty catchy, right?
- Catchy. Yeah.
2480
02:16:45,362 --> 02:16:47,071
And if all goes well,
2481
02:16:47,072 --> 02:16:51,660
I might be able to offer you
something next season.
2482
02:16:52,453 --> 02:16:55,497
Maybe assisting an assistant
to an assistant.
2483
02:16:58,959 --> 02:17:00,418
[SIGHS]
2484
02:17:00,419 --> 02:17:02,336
You don't want to be in TV anyway.
2485
02:17:02,337 --> 02:17:05,548
Um, your letter said as much.
2486
02:17:05,549 --> 02:17:07,842
By the way, I love this letter.
2487
02:17:07,843 --> 02:17:09,802
- [CHUCKLES] Oh.
- I used to write a whole bunch
2488
02:17:09,803 --> 02:17:11,512
of these letters when I was your age.
2489
02:17:11,513 --> 02:17:14,056
You want to make movies.
Am I right?
2490
02:17:14,057 --> 02:17:15,600
Well, yeah.
Yes, I do.
2491
02:17:15,601 --> 02:17:17,977
But look, I'm just happy
to start anywhere,
2492
02:17:17,978 --> 02:17:19,770
- and-and that doesn't...
- [SNAPS FINGERS]
2493
02:17:19,771 --> 02:17:21,606
You know who you need to meet?
2494
02:17:21,607 --> 02:17:24,442
I mean, not for a job,
'cause he doesn't do that.
2495
02:17:24,443 --> 02:17:26,444
How would you like to meet
2496
02:17:26,445 --> 02:17:29,447
the greatest film director
who ever lived?
2497
02:17:29,448 --> 02:17:31,909
And he's right across the hall.
2498
02:17:33,952 --> 02:17:35,662
Come on.
2499
02:17:40,459 --> 02:17:42,419
Wait here a minute.
2500
02:17:51,512 --> 02:17:53,638
Um, this is Nona.
2501
02:17:53,639 --> 02:17:55,431
Nona's gonna look after you.
2502
02:17:55,432 --> 02:17:56,807
Um, he's not here.
He's...
2503
02:17:56,808 --> 02:17:58,226
- NONA: He's at lunch.
- Right.
2504
02:17:58,227 --> 02:18:00,311
- You want to wait?
- BERNIE: Yeah, he'll wait.
2505
02:18:00,312 --> 02:18:02,064
Sit.
2506
02:18:03,148 --> 02:18:04,858
Good luck.
2507
02:18:10,322 --> 02:18:12,031
Could be hours.
2508
02:18:12,032 --> 02:18:13,825
[COUGHS QUIETLY]
2509
02:18:19,831 --> 02:18:23,043
[MAX STEINER'S "ETHAN RETURNS" FROM THE SEARCHERS PLAYS]
2510
02:18:36,390 --> 02:18:38,642
[♪♪♪]
2511
02:18:55,200 --> 02:18:57,411
[♪♪♪]
2512
02:19:11,216 --> 02:19:12,550
[DOOR OPENS]
2513
02:19:12,551 --> 02:19:14,761
[RECORD SCRATCHES, MUSIC STOPS]
2514
02:19:30,402 --> 02:19:32,654
[BREATHING HEAVILY]
2515
02:19:38,619 --> 02:19:40,745
[SIGHS HEAVILY]
2516
02:19:40,746 --> 02:19:43,748
All right, kid,
you got five minutes.
2517
02:19:43,749 --> 02:19:45,959
Probably one.
Stand up.
2518
02:19:49,463 --> 02:19:51,464
Hey. L-Lose the tie.
2519
02:19:51,465 --> 02:19:53,717
You'll stand a better chance.
2520
02:20:09,316 --> 02:20:11,068
[SAMMY SNIFFS]
2521
02:20:18,825 --> 02:20:21,078
[PUFFING REPEATEDLY]
2522
02:21:03,286 --> 02:21:06,164
They tell me you want to be
a picture maker.
2523
02:21:07,499 --> 02:21:09,667
Um, yes, sir, I do.
2524
02:21:09,668 --> 02:21:11,502
Why?
2525
02:21:11,503 --> 02:21:14,088
This business,
it'll rip you apart.
2526
02:21:14,089 --> 02:21:16,633
[SIGHS]
W-Well...
2527
02:21:18,009 --> 02:21:19,176
Mr. Ford, I...
2528
02:21:19,177 --> 02:21:21,513
So, what do you know about art, kid?
2529
02:21:23,849 --> 02:21:25,516
I-I love your movies so much.
2530
02:21:25,517 --> 02:21:27,518
No. Art.
2531
02:21:27,519 --> 02:21:30,021
See that painting over there?
2532
02:21:32,190 --> 02:21:34,191
Uh, yeah.
I mean yes.
2533
02:21:34,192 --> 02:21:35,693
Yes, I do see it.
2534
02:21:35,694 --> 02:21:37,571
Walk over to it.
2535
02:21:43,452 --> 02:21:46,412
Well, what's in it? Describe it.
2536
02:21:46,413 --> 02:21:48,289
Oh, okay. Um...
2537
02:21:48,290 --> 02:21:50,291
So, there are two guys,
2538
02:21:50,292 --> 02:21:52,543
and they're on horseback,
2539
02:21:52,544 --> 02:21:54,295
and they're looking for something.
2540
02:21:54,296 --> 02:21:55,546
So maybe they're scouting...
2541
02:21:55,547 --> 02:21:57,673
No.
No.
2542
02:21:57,674 --> 02:21:59,675
Where's the horizon?
2543
02:21:59,676 --> 02:22:01,886
The-the horizon?
2544
02:22:01,887 --> 02:22:04,388
- Where is it?
- Yeah, it's at the bottom.
2545
02:22:04,389 --> 02:22:06,056
That's right.
2546
02:22:06,057 --> 02:22:08,727
Walk over to this painting.
2547
02:22:14,733 --> 02:22:16,109
Well?
2548
02:22:17,736 --> 02:22:19,820
Right, okay.
So, there are five cowboys.
2549
02:22:19,821 --> 02:22:21,989
- You know, they could be Indian...
- No, no, no, no, no!
2550
02:22:21,990 --> 02:22:23,783
Where's the goddamn horizon?
2551
02:22:23,784 --> 02:22:25,576
Um, it's-it's there.
2552
02:22:25,577 --> 02:22:27,495
- Where?
- At the top of the painting.
2553
02:22:27,496 --> 02:22:29,331
All right, get over here.
2554
02:22:31,541 --> 02:22:33,751
Now, remember this.
2555
02:22:33,752 --> 02:22:36,128
When the horizon's at the bottom,
2556
02:22:36,129 --> 02:22:38,005
it's interesting.
2557
02:22:38,006 --> 02:22:40,466
When the horizon's at the top,
2558
02:22:40,467 --> 02:22:42,593
it's interesting.
2559
02:22:42,594 --> 02:22:44,637
When the horizon's in the middle,
2560
02:22:44,638 --> 02:22:47,598
it's boring as shit.
2561
02:22:47,599 --> 02:22:50,352
Now, good luck to you.
2562
02:22:51,228 --> 02:22:53,854
And get the fuck out of my office!
2563
02:22:53,855 --> 02:22:55,816
[SOFTLY]
Okay.
2564
02:22:59,444 --> 02:23:01,112
Thank you.
2565
02:23:02,113 --> 02:23:04,032
My pleasure.
2566
02:23:05,450 --> 02:23:07,702
[♪♪♪]
2567
02:23:13,124 --> 02:23:15,001
[SIGHS]
2568
02:23:20,507 --> 02:23:22,384
[SIGHS]
2569
02:23:25,637 --> 02:23:27,889
[♪♪♪]
2570
02:23:49,744 --> 02:23:51,997
[♪♪♪]
2571
02:24:21,776 --> 02:24:24,029
[♪♪♪]
2572
02:24:53,808 --> 02:24:56,061
[♪♪♪]
2573
02:25:25,840 --> 02:25:28,093
[♪♪♪]
2574
02:25:57,872 --> 02:26:00,125
[♪♪♪]
2575
02:26:29,904 --> 02:26:32,157
[♪♪♪]
2576
02:27:01,936 --> 02:27:04,189
[♪♪♪]
2577
02:27:33,968 --> 02:27:36,221
[♪♪♪]
2578
02:28:06,000 --> 02:28:08,253
[♪♪♪]
2579
02:28:38,032 --> 02:28:40,285
[♪♪♪]
2580
02:29:10,148 --> 02:29:12,317
[♪♪♪]
2581
02:29:39,761 --> 02:29:42,013
[♪♪♪]
2582
02:30:11,793 --> 02:30:14,045
[♪♪♪]
2583
02:30:33,022 --> 02:30:43,032
[MUSIC FADES]
179767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.