All language subtitles for MacGyver - 6x15 - High Control.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,376 --> 00:02:24,210 Hey! 2 00:02:25,145 --> 00:02:26,479 What are you doin'? 3 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 He's got one way to go. 4 00:02:43,830 --> 00:02:45,498 You take the bar. Right. 5 00:02:45,999 --> 00:02:46,900 (GRUNTING) 6 00:03:00,613 --> 00:03:02,115 ??(ROCK MUSIC PLAYING) 7 00:03:04,117 --> 00:03:05,618 (BOTH GRUNTING) 8 00:03:13,526 --> 00:03:15,728 (GRUNTING) 9 00:03:15,728 --> 00:03:18,231 Come on, sucker. Come on, let's play. 10 00:03:19,732 --> 00:03:21,734 (SCREAMING) 11 00:03:24,804 --> 00:03:26,306 Duck! 12 00:03:26,306 --> 00:03:27,307 (GRUNTING) 13 00:03:33,046 --> 00:03:34,047 Dent? 14 00:03:34,047 --> 00:03:35,381 MacGyver! 15 00:03:35,882 --> 00:03:38,384 (EXCLAIMING) Dent! Dent. 16 00:03:38,885 --> 00:03:40,353 Never thought I'd be glad to see you again. 17 00:03:40,787 --> 00:03:42,288 Hey, people change. 18 00:03:42,288 --> 00:03:43,790 (POLICE SIRENS WAILING) 19 00:03:43,790 --> 00:03:45,358 Nice seein' you again. 20 00:03:46,359 --> 00:03:48,661 No, wait! Hey! Dent! 21 00:03:54,334 --> 00:03:55,835 (KNOCKING ON DOOR) 22 00:03:56,336 --> 00:03:57,470 Come in. 23 00:03:58,471 --> 00:03:59,472 Hey. 24 00:04:01,975 --> 00:04:02,976 What's that? 25 00:04:03,977 --> 00:04:04,978 Eye drops. 26 00:04:04,978 --> 00:04:07,480 I can see they're eye drops. What's wrong with your eyes? 27 00:04:07,981 --> 00:04:12,018 Nothing. Just, uh, lately they've been itchin g a lot, that's all. 28 00:04:12,018 --> 00:04:13,519 Hey, nice work last night. 29 00:04:14,020 --> 00:04:15,421 Mmm. 30 00:04:15,421 --> 00:04:16,923 MACGYVER: Well, it's a biotoxin all right. 31 00:04:17,423 --> 00:04:19,259 Yeah, it sure is. 32 00:04:19,259 --> 00:04:22,528 And it's gonna be transshipped across Europe to the Middle East, 33 00:04:22,528 --> 00:04:26,566 where it will be developed into bigger and better biological weapons. 34 00:04:26,566 --> 00:04:29,035 I mean, that is sick. 35 00:04:29,035 --> 00:04:32,272 How can anyone be greedy enough to sell this stuff? 36 00:04:32,272 --> 00:04:36,743 Well, when we find out who's behind Bobby Bear Toys, we'll be able to ask 'em. 37 00:04:36,743 --> 00:04:39,679 Well, I've got Research digging into that, even as we speak. 38 00:04:39,679 --> 00:04:41,648 They said they'd have something for us by tomorrow. 39 00:04:41,648 --> 00:04:43,149 Good. See you then. 40 00:04:43,149 --> 00:04:44,150 Later. 41 00:04:56,229 --> 00:04:57,230 Hey, Dent! 42 00:04:58,731 --> 00:05:00,733 Where'd you go last night? I wanted to thank you. 43 00:05:00,733 --> 00:05:02,735 Oh, I got a little nervous when I heard the sirens. 44 00:05:02,735 --> 00:05:04,304 I'm trying to stay out of trouble. 45 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 Yeah? How's it goin'? 46 00:05:06,806 --> 00:05:08,007 I'm clean. 47 00:05:08,007 --> 00:05:09,742 That's good. 48 00:05:09,742 --> 00:05:12,745 'Course, I've only been out of the joint two days, but... 49 00:05:13,246 --> 00:05:14,080 I wanted to ask a favor. 50 00:05:15,281 --> 00:05:16,282 Go ahead. 51 00:05:16,282 --> 00:05:17,784 I've gotta meet my new parole agent, 52 00:05:17,784 --> 00:05:19,786 and I was kinda wondering if... 53 00:05:19,786 --> 00:05:21,788 You know, maybe if you could come along with me. 54 00:05:22,288 --> 00:05:25,191 You know, maybe vouch that I'm not such a bad guy. 55 00:05:27,026 --> 00:05:29,529 Oh, gee, uh... 56 00:05:29,529 --> 00:05:31,531 ? Dent, am I really the right guy for that job 57 00:05:31,531 --> 00:05:33,032 I mean, I... 58 00:05:33,533 --> 00:05:35,034 , I don't know you very well 59 00:05:35,034 --> 00:05:36,469 and what I do know is... 60 00:05:36,869 --> 00:05:37,837 It sure would mean a lot to me. 61 00:05:37,837 --> 00:05:39,739 ...not so hot, I mean... 62 00:05:39,739 --> 00:05:40,740 (SIGHING) 63 00:05:48,715 --> 00:05:50,216 Yeah, okay. 64 00:05:51,217 --> 00:05:52,251 Hop in. 65 00:05:52,251 --> 00:05:53,252 (EXCLAIMING) 66 00:06:05,031 --> 00:06:08,534 So, I did a lot of hard thinkin' when I was in the inside. 67 00:06:08,534 --> 00:06:13,039 And I realized I'm not really a bad perso n or anything. 68 00:06:13,039 --> 00:06:15,541 I just always hung around with the wrong crowd. 69 00:06:15,541 --> 00:06:17,043 Now it's gonna be different. 70 00:06:17,043 --> 00:06:19,545 Now I'm gonna hang around with good people. 71 00:06:19,545 --> 00:06:22,048 You know, people I can look up to. 72 00:06:22,048 --> 00:06:23,549 You know, role-model types. 73 00:06:24,550 --> 00:06:26,552 Like you. 74 00:06:26,552 --> 00:06:29,055 I mean, you helped Cody go straight. 75 00:06:29,055 --> 00:06:31,124 . Well, yeah, but that wasn' t really planned 76 00:06:31,124 --> 00:06:32,992 I mean, I just happened to be there. 77 00:06:32,992 --> 00:06:35,395 Yeah! Just like with me. 78 00:06:40,733 --> 00:06:42,735 WOMAN #1: He said he could meet with me tomorrow. 79 00:06:43,236 --> 00:06:44,737 WOMAN #2: I think it would be a good idea. 80 00:06:45,738 --> 00:06:46,739 (PEOPLE CHATTERING) 81 00:06:46,739 --> 00:06:48,241 (PHONE RINGING) 82 00:06:56,249 --> 00:06:58,251 TRAVIS: Last call for Harding. 83 00:06:58,751 --> 00:07:00,753 Douglas Harding! 84 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 MONTANA: Forget Harding, Ed. 85 00:07:03,756 --> 00:07:07,026 This is his second no-show . Two strikes, he's out. 86 00:07:07,527 --> 00:07:09,028 Scratch him. Hmm? 87 00:07:09,028 --> 00:07:10,930 He's gone PAL. 88 00:07:10,930 --> 00:07:12,765 Whatever happened to three strikes? 89 00:07:12,765 --> 00:07:14,767 . I hope she's not my PA 90 00:07:15,268 --> 00:07:16,269 What's PAL? 91 00:07:16,269 --> 00:07:18,271 Parolee At Large. 92 00:07:18,838 --> 00:07:20,773 Dent, Earl. 93 00:07:23,676 --> 00:07:24,677 Earl? 94 00:07:27,079 --> 00:07:28,581 Okay. 95 00:07:29,081 --> 00:07:32,084 Now we come to our long list of parolees' do's and don'ts, 96 00:07:32,084 --> 00:07:34,587 but with your record, I'm sure you know it better than I do. 97 00:07:34,587 --> 00:07:36,589 Maybe if I can explain a little... Uh, thanks. 98 00:07:36,589 --> 00:07:38,591 I already know the victim routine. 99 00:07:38,591 --> 00:07:39,892 Beg your pardon, Ms. Montana? 100 00:07:40,159 --> 00:07:41,661 Oh, how you were born on the wrong side of the tracks. 101 00:07:42,161 --> 00:07:43,162 How you never got an even break. 102 00:07:43,629 --> 00:07:44,464 Well, actually... 103 00:07:44,764 --> 00:07:46,632 Society owes you, am I right? 104 00:07:46,933 --> 00:07:49,235 No! I don't think that at all. 105 00:07:49,735 --> 00:07:51,237 Don't con me, Earl. 106 00:07:51,237 --> 00:07:54,140 . I may look naive, but looks can be deceiving 107 00:07:55,508 --> 00:07:58,778 Well, maybe you should take your own advice. What do you think? 108 00:07:59,779 --> 00:08:01,280 Look, Mr. MacGyver, 109 00:08:01,280 --> 00:08:04,784 you gave your little testimonial for Earl. It was very nice. 110 00:08:04,784 --> 00:08:07,787 Earl asked if you could sit in on the interview. I said fine. 111 00:08:07,787 --> 00:08:10,289 But if you persist in prolonging this interview, 112 00:08:10,289 --> 00:08:12,291 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave, 113 00:08:12,291 --> 00:08:15,261 because as you can see, we are a little understaffed around here. 114 00:08:15,261 --> 00:08:17,897 You know, you haven't listened to one word he's said. 115 00:08:17,897 --> 00:08:19,398 Well, maybe I heard it before. 116 00:08:19,699 --> 00:08:20,833 Well, maybe you haven't. 117 00:08:20,833 --> 00:08:22,335 (SIGHING) Okay. 118 00:08:22,335 --> 00:08:24,170 What's on your mind, Earl? 119 00:08:24,170 --> 00:08:29,475 Well, uh, just that I figured out I'm responsible for--for me. 120 00:08:29,475 --> 00:08:31,477 DENT: This time it's gonna be different. 121 00:08:31,477 --> 00:08:32,478 Uh-huh. 122 00:08:32,979 --> 00:08:33,779 Got a job? 123 00:08:34,046 --> 00:08:35,548 Well, I hit 10 places yesterday, 124 00:08:35,548 --> 00:08:36,949 and I'm gonna hit another 10 today. 125 00:08:37,450 --> 00:08:40,520 And what are your skills, besides making license plates? 126 00:08:42,889 --> 00:08:44,056 Got a place to live? 127 00:08:44,056 --> 00:08:45,558 I'm lookin'. 128 00:08:46,058 --> 00:08:48,561 So, once you go through your $200 gate money, if you haven't already, 129 00:08:48,561 --> 00:08:51,564 that means you're either out on the street or back with the old gang. 130 00:08:51,564 --> 00:08:52,732 Am I right? 131 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 He can stay with me. 132 00:09:02,708 --> 00:09:04,176 I can? 133 00:09:04,677 --> 00:09:06,178 Yeah. 134 00:09:06,178 --> 00:09:07,680 . For a little while 135 00:09:07,680 --> 00:09:11,183 This is great! Now all I need is a job. 136 00:09:12,685 --> 00:09:15,021 You serious about wanting a legit job? 137 00:09:15,021 --> 00:09:16,022 Yes, ma'am. 138 00:09:16,022 --> 00:09:17,823 All right. 139 00:09:17,823 --> 00:09:20,826 I may have something for you. 140 00:09:20,826 --> 00:09:23,563 You familiar with the, uh, Chicken Habit? 141 00:09:27,733 --> 00:09:31,537 Yeah, I am. Uh, I wrecked their plastic chicken. 142 00:09:31,537 --> 00:09:33,539 Well, they just opened up a new location on 26th. 143 00:09:34,040 --> 00:09:36,676 Hey, you can throw a little restitution into the bargain. 144 00:09:37,176 --> 00:09:38,177 Let me see. 145 00:09:39,111 --> 00:09:41,380 (INAUDIBLE) 146 00:09:43,950 --> 00:09:46,452 MONTANA: Okay. Just put your John Hancock right here. 147 00:09:46,452 --> 00:09:48,454 I'll tell them to expect you first thing in the morning. 148 00:09:48,454 --> 00:09:51,424 And, Dent, don't be late. 149 00:09:51,424 --> 00:09:52,892 (PEOPLE CHATTERING) 150 00:09:58,030 --> 00:09:59,532 ??(COUNTRY ROCK PLAYING) 151 00:10:00,032 --> 00:10:01,534 (PHONE RINGING) 152 00:10:01,534 --> 00:10:02,535 (MAN WHOOPING) 153 00:10:04,036 --> 00:10:05,538 MAN: Come on, take it off! 154 00:10:05,538 --> 00:10:07,039 . Handle Bar 155 00:10:07,540 --> 00:10:09,542 Kluge. For you. 156 00:10:14,547 --> 00:10:15,381 Yeah? 157 00:10:15,681 --> 00:10:17,683 Dent showed up like you said. 158 00:10:17,683 --> 00:10:20,186 I found out where he's gonna be workin'. 159 00:10:22,888 --> 00:10:24,890 DENT: Thank you, ma'am . Come see us again. 160 00:10:27,426 --> 00:10:30,429 Now, remember, don't offer the ketchup. They gotta ask for it. 161 00:10:30,930 --> 00:10:31,864 Check. 162 00:10:34,734 --> 00:10:37,036 So, you got any protein shakes? 163 00:10:37,370 --> 00:10:39,639 ! Protein? MacGyver! Hey 164 00:10:39,639 --> 00:10:41,273 How you doin'? 165 00:10:41,273 --> 00:10:43,275 How do I look? You look... 166 00:10:44,276 --> 00:10:45,711 You look good. 167 00:10:46,212 --> 00:10:47,213 Derrick, 168 00:10:47,213 --> 00:10:48,714 , he's the assistant manager 169 00:10:49,215 --> 00:10:51,384 says that I'm a natural. 170 00:10:54,120 --> 00:10:56,489 This sandwich has dressing on it. 171 00:10:56,489 --> 00:10:57,990 . The kid ordered it dry 172 00:10:57,990 --> 00:11:00,626 Dad, I already ate most of it . It's okay. 173 00:11:00,626 --> 00:11:02,361 Shut up and let me handle this. But... 174 00:11:02,795 --> 00:11:04,430 ! Don't talk back to me, boy 175 00:11:04,797 --> 00:11:06,799 Let him go. I--I'll get you another sandwich. 176 00:11:06,799 --> 00:11:08,634 He's my kid, I'll do what I want. 177 00:11:08,634 --> 00:11:10,236 I said, let him go. 178 00:11:13,139 --> 00:11:15,574 . Okay, okay 179 00:11:16,075 --> 00:11:17,677 MAN: Okay. 180 00:11:17,677 --> 00:11:19,679 Kids don't like to be pushed around any more than you do. 181 00:11:20,980 --> 00:11:23,616 Earl, let go, let go. Let go. 182 00:11:24,116 --> 00:11:27,086 Now. Now, now, uh, 183 00:11:27,086 --> 00:11:30,089 that was, uh, one chicken sandwich, hold the secret sauce. 184 00:11:30,089 --> 00:11:32,091 Forget it. Come on. 185 00:11:34,427 --> 00:11:35,695 DENT: Have a nice day. 186 00:11:39,999 --> 00:11:41,500 Sorry. It's just... 187 00:11:42,001 --> 00:11:43,502 Just for a second, uh, 188 00:11:44,503 --> 00:11:47,006 I was that kid and that son of a... 189 00:11:47,506 --> 00:11:48,507 He was my old man. 190 00:11:49,508 --> 00:11:51,010 (SIGHING) 191 00:11:51,010 --> 00:11:52,978 Bad luck. Won't happen again. 192 00:11:53,412 --> 00:11:55,247 It's okay. 193 00:11:55,247 --> 00:11:57,550 . All right, I'll see you tonight. All righty 194 00:12:02,555 --> 00:12:05,057 All right, not a bad day. 195 00:12:05,057 --> 00:12:06,559 Not bad at all. 196 00:12:08,060 --> 00:12:10,062 All right. Good night, Derrick. 197 00:12:10,062 --> 00:12:12,064 9:00 am. Sharp. 198 00:12:12,064 --> 00:12:13,065 Yes, sir. 199 00:12:13,065 --> 00:12:14,066 (CHUCKLES) 200 00:12:24,076 --> 00:12:26,078 Funny how things work out. 201 00:12:38,457 --> 00:12:39,959 What do you say, Dent? 202 00:12:40,960 --> 00:12:42,461 Kluge? 203 00:12:48,467 --> 00:12:50,603 Payback time. 204 00:12:50,603 --> 00:12:52,104 I ain't gonna ride with you, Kluge. 205 00:12:52,104 --> 00:12:53,572 I'm goin' straight. 206 00:12:53,572 --> 00:12:54,573 (SCOFFS) 207 00:12:55,074 --> 00:12:57,076 . Hinkley's back in business 208 00:12:57,076 --> 00:12:58,577 Bigger than ever. 209 00:12:58,577 --> 00:13:00,980 ? What's the matter, you don't want a piece of the pie 210 00:13:00,980 --> 00:13:02,348 No. 211 00:13:02,648 --> 00:13:06,152 You and me did seven years hard time because of him. 212 00:13:06,152 --> 00:13:07,586 ? What's the matter with you 213 00:13:07,586 --> 00:13:08,954 I don't wanna do any more time. 214 00:13:08,954 --> 00:13:10,823 What's the matter with you? 215 00:13:10,823 --> 00:13:13,058 . (GUN COCKING) Oh, there's nothin ' the matter with me 216 00:13:14,927 --> 00:13:16,929 I'm here to settle the score with Hinkley. 217 00:13:17,429 --> 00:13:18,764 I'm gonna need your help. 218 00:13:20,065 --> 00:13:21,367 Klugie, come on, we're... 219 00:13:21,367 --> 00:13:22,868 Don't give me that buddy stuff. Come on, will you? 220 00:13:22,868 --> 00:13:24,170 (BOTH GRUNTING) 221 00:13:24,170 --> 00:13:27,173 I told you, I'm goin' straight. 222 00:13:31,677 --> 00:13:32,678 Nut. 223 00:13:33,612 --> 00:13:35,014 You're nuts! 224 00:13:39,518 --> 00:13:40,519 Rote! 225 00:13:46,025 --> 00:13:47,026 Now what? 226 00:13:49,028 --> 00:13:50,029 (CARTRIDGE CLICKING) 227 00:13:51,530 --> 00:13:53,032 You're about Dent's size. 228 00:13:54,033 --> 00:13:55,534 You got the ski mask? 229 00:13:55,534 --> 00:13:56,535 Yeah. 230 00:13:58,037 --> 00:13:59,038 We own Dent. 231 00:14:08,247 --> 00:14:10,749 DENT: Just so you don't think I'm gettin' cozy or anything, 232 00:14:10,749 --> 00:14:12,685 I start lookin' for an apartment today. 233 00:14:12,685 --> 00:14:14,053 Ah, don't worry about it. 234 00:14:14,553 --> 00:14:16,055 Hey, listen, Earl. 235 00:14:16,555 --> 00:14:18,057 You're gonna make it. 236 00:14:18,057 --> 00:14:20,059 Don't let Montana scare you, okay? 237 00:14:21,560 --> 00:14:22,561 I'll try not to. 238 00:14:40,813 --> 00:14:42,114 Hey, Dent! 239 00:14:49,121 --> 00:14:51,123 Are you crazy? 240 00:14:51,123 --> 00:14:52,625 What are you guys doin'? 241 00:14:52,625 --> 00:14:54,426 I can't be see n with you guys. 242 00:14:54,426 --> 00:14:56,695 Get out of here! 243 00:14:56,695 --> 00:14:59,365 Chicken Habit got robbed last night. 244 00:14:59,365 --> 00:15:01,367 The assistant manager got shot up pretty good. 245 00:15:01,867 --> 00:15:02,935 What? 246 00:15:02,935 --> 00:15:06,739 They say the assailant was a big guy. Wore a ski mask. 247 00:15:10,676 --> 00:15:11,677 Carried this weapon. 248 00:15:12,845 --> 00:15:14,179 You're framin' me? 249 00:15:14,480 --> 00:15:15,981 Whatever it takes. 250 00:15:15,981 --> 00:15:18,350 Hinkley pays, or you're back in the slammer. 251 00:15:18,350 --> 00:15:20,352 Now, I got your trike out of impound. 252 00:15:21,353 --> 00:15:23,255 Pick it up at Oscar's. 253 00:15:25,257 --> 00:15:27,760 Call me at this number before 2:00, 254 00:15:27,760 --> 00:15:31,263 or else the cops get the gun. 255 00:15:39,772 --> 00:15:41,774 (MOTORCYCLES REVVING) 256 00:15:56,555 --> 00:15:58,057 Dent? 257 00:16:00,059 --> 00:16:01,060 Earl? 258 00:16:01,060 --> 00:16:02,061 . DENT: Upstairs 259 00:16:09,068 --> 00:16:10,569 Hey, where you goin', man? 260 00:16:10,569 --> 00:16:11,537 I got a problem. 261 00:16:11,971 --> 00:16:13,472 Yeah, no kiddin'. 262 00:16:13,472 --> 00:16:15,841 Did you know that Chicken Habit was robbed last night? 263 00:16:15,841 --> 00:16:16,842 Yeah. 264 00:16:16,842 --> 00:16:19,244 Derrick's gonna be okay. I called the hospital. 265 00:16:21,246 --> 00:16:22,247 Earl... 266 00:16:24,049 --> 00:16:27,052 No! I never shot anybody in my life. 267 00:16:27,553 --> 00:16:28,554 Good. 268 00:16:29,054 --> 00:16:30,055 (SIGHING) 269 00:16:30,055 --> 00:16:32,691 So why'd you miss your appointment with Montana? 270 00:16:32,691 --> 00:16:35,160 Because I know who committed the robbery. 271 00:16:35,160 --> 00:16:36,762 So why don't you call the police? 272 00:16:36,762 --> 00:16:39,665 Because the gun that was used has my fingerprints on it. 273 00:16:40,165 --> 00:16:41,700 How? 274 00:16:41,700 --> 00:16:44,203 Oh, a guy I used to ride with pulled it on me and I took it away. 275 00:16:44,203 --> 00:16:45,637 He was wearin' gloves. 276 00:16:46,505 --> 00:16:48,841 So he's settin' you up, right? 277 00:16:49,141 --> 00:16:50,142 Not if I ride with him again. 278 00:16:50,642 --> 00:16:52,878 I gotta call him at 2:00. 279 00:16:52,878 --> 00:16:55,814 (STAMMERING) Ride with him where? Who is this guy? 280 00:16:55,814 --> 00:16:57,816 (SIGHING) His name's Jerry Kluge. 281 00:16:58,317 --> 00:17:00,319 We got busted together seven years ago. 282 00:17:00,319 --> 00:17:02,821 A dude named Hinkley ratted on us. 283 00:17:02,821 --> 00:17:04,857 Kluge wants revenge. 284 00:17:04,857 --> 00:17:06,725 So that's between them, right? 285 00:17:06,725 --> 00:17:09,061 Except that Hinkley's hideout is way out in the boonies, 286 00:17:09,561 --> 00:17:10,796 and I'm the only one that knows where. 287 00:17:11,296 --> 00:17:13,799 Look, I'm just gonna ride with Kluge till I get the gun. 288 00:17:13,799 --> 00:17:17,269 No, no, that doesn't make any sense at all. 289 00:17:17,269 --> 00:17:19,772 Why don't you just tell Montana what happened? 290 00:17:19,772 --> 00:17:21,774 Oh, right, sure. 291 00:17:21,774 --> 00:17:23,308 . She's gonna believe me 292 00:17:24,810 --> 00:17:27,146 MacGyver, you in here? 293 00:17:27,146 --> 00:17:29,882 Oh, no. All right, all right, don't panic. 294 00:17:29,882 --> 00:17:31,383 I'll talk to her first, okay? 295 00:17:31,383 --> 00:17:32,651 You stay here. 296 00:17:39,191 --> 00:17:42,194 Well, howdy, Ms. Montana. 297 00:17:44,663 --> 00:17:46,098 MONTANA: So, you hear from him? 298 00:17:46,465 --> 00:17:47,966 Yeah, as a matter of fact, I did. 299 00:17:48,967 --> 00:17:50,135 And? 300 00:17:50,636 --> 00:17:52,504 He's being set up. 301 00:17:52,504 --> 00:17:56,708 Oh! Oh! He is being set up? That is a new one. 302 00:17:58,210 --> 00:18:00,712 Can't you come up with something original? 303 00:18:00,712 --> 00:18:02,714 . It happens to be the truth 304 00:18:03,715 --> 00:18:04,550 (MONTANA SCOFFING) 305 00:18:04,550 --> 00:18:07,486 Yeah? So why doesn't he tell me himself? 306 00:18:07,886 --> 00:18:10,389 Because he's afraid you won't believe him. 307 00:18:10,389 --> 00:18:12,224 Well, he's probably right. 308 00:18:12,524 --> 00:18:14,593 You know what? You're not too sympathetic , are you? 309 00:18:14,593 --> 00:18:17,396 I am a parole agent, not a nanny, all right? 310 00:18:23,869 --> 00:18:24,870 (GRUNTING) 311 00:18:26,905 --> 00:18:28,474 Well, if you'd give him a chance, 312 00:18:28,474 --> 00:18:29,975 he might be able to prove he's worth something. 313 00:18:29,975 --> 00:18:31,243 (SCOFFS) 314 00:18:31,243 --> 00:18:32,511 (SCREAMING) 315 00:18:42,821 --> 00:18:44,256 Yeah, right. 316 00:19:18,757 --> 00:19:20,759 I thou the level. 317 00:19:20,759 --> 00:19:21,760 I am. 318 00:19:21,760 --> 00:19:23,662 (SCOFFING) Come on! 319 00:19:23,662 --> 00:19:26,165 You were hiding him. You helped him get away. 320 00:19:26,165 --> 00:19:27,933 I didn't think he'd run. 321 00:19:27,933 --> 00:19:29,201 (SCOFFING) 322 00:19:29,201 --> 00:19:30,469 Look, Ms. Montana, 323 00:19:30,469 --> 00:19:32,971 I want the system to work the way it's supposed to, okay? 324 00:19:33,438 --> 00:19:34,072 Yeah? 325 00:19:34,573 --> 00:19:35,574 Well, in Earl Dent's case it's gonna, 326 00:19:36,074 --> 00:19:37,476 'cause I'm sending him right back to prison. 327 00:19:37,476 --> 00:19:39,278 That would be a mistake. 328 00:19:39,278 --> 00:19:42,648 Look, he is a high-control parolee, a 10. Now he's gone PAL. 329 00:19:42,648 --> 00:19:44,650 End of story. A 10, huh? 330 00:19:44,650 --> 00:19:46,518 Yeah. He's just a number to you, is that it? 331 00:19:46,852 --> 00:19:48,320 Sometimes that's all it boils down to. 332 00:19:48,754 --> 00:19:50,255 Not with Dent! 333 00:19:50,255 --> 00:19:52,157 He wants to go straight. Do you know that? 334 00:19:52,491 --> 00:19:55,194 Maybe just wanting it isn't enough. 335 00:19:55,194 --> 00:19:56,161 It's a start! 336 00:19:56,662 --> 00:19:57,663 Oh, it is nothing! 337 00:19:59,531 --> 00:20:02,534 Believe me, I have been through this 338 00:20:02,534 --> 00:20:05,037 with hundreds, thousands of these cases. Again with the numbers. 339 00:20:05,037 --> 00:20:06,538 Don't you think it'd be a good idea 340 00:20:06,538 --> 00:20:08,540 if you took your job a little more personally? 341 00:20:08,540 --> 00:20:10,142 Personally? 342 00:20:10,142 --> 00:20:12,144 How about junkies for parents? 343 00:20:12,144 --> 00:20:14,012 Is that personal enough for you? 344 00:20:17,316 --> 00:20:20,819 And they were always talkin' about wanting to go straight. 345 00:20:23,822 --> 00:20:25,691 You know something? Talk's cheap. 346 00:20:28,026 --> 00:20:30,529 I'm sorry about your parents. 347 00:20:30,529 --> 00:20:32,831 But you are wrong about Dent. 348 00:20:33,599 --> 00:20:36,101 I don't think so. 349 00:20:36,101 --> 00:20:39,605 Will you at least give me a chance to get him back? 350 00:20:39,605 --> 00:20:41,607 ? (LAUGHING) You think you can find him 351 00:20:41,607 --> 00:20:44,142 If you give me enough time, yes, I do. 352 00:20:46,144 --> 00:20:47,145 Okay. 353 00:20:48,647 --> 00:20:50,449 You got 24 hours. 354 00:20:57,756 --> 00:21:01,126 I'm, uh, sending a complete history on Jerry Kluge. 355 00:21:01,126 --> 00:21:03,428 THORNTON: Criminal record, known associates, everything. 356 00:21:03,929 --> 00:21:05,330 Yeah, it's comin' through now. 357 00:21:05,664 --> 00:21:08,166 Read about known associate Pete Dash. 358 00:21:08,166 --> 00:21:12,104 He's in prison, so if you need an entree, he may be the guy. 359 00:21:12,104 --> 00:21:13,605 All right. Thanks, Pete. 360 00:21:13,605 --> 00:21:15,107 Oh, by the way, 361 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 I did find the address on that phone number you gave me. 362 00:21:17,109 --> 00:21:18,310 . Yeah, go ahead 363 00:21:18,310 --> 00:21:19,311 Hold on. 364 00:21:21,813 --> 00:21:23,315 Uh, it's the Handle Bar, 365 00:21:23,815 --> 00:21:28,086 3217 Oakdale. 366 00:21:28,587 --> 00:21:30,088 That's a biker hangout, isn't it? 367 00:21:30,088 --> 00:21:31,590 Yeah, I think so. 368 00:21:31,590 --> 00:21:32,924 Well, what are you gonna do? 369 00:21:33,859 --> 00:21:34,860 Hang out. 370 00:22:14,232 --> 00:22:15,667 Ah, they'd never buy it. 371 00:22:35,320 --> 00:22:36,321 Gotcha. 372 00:23:25,070 --> 00:23:27,005 (PEOPLE CHATTERING) 373 00:23:28,507 --> 00:23:30,008 ??(ROCK MUSIC PLAYING) 374 00:23:36,515 --> 00:23:39,017 Tap or bottle? 375 00:23:39,017 --> 00:23:40,519 Tomato juice. 376 00:23:44,356 --> 00:23:45,857 I had a rough night, okay? 377 00:23:47,826 --> 00:23:49,828 ROTE: The whole thing is fallin' apart, Kluge. 378 00:23:49,828 --> 00:23:51,763 How come he hasn't called? 379 00:23:52,664 --> 00:23:53,999 It ain't 2:00 yet. 380 00:23:54,299 --> 00:23:55,801 I don't know, Kluge. 381 00:23:55,801 --> 00:23:58,303 Even with Dent, there's only five of us. 382 00:23:58,303 --> 00:24:01,039 We can't even convoy, man. 383 00:24:01,039 --> 00:24:04,543 We got no logistics, no support, no mechanics. We're... 384 00:24:04,676 --> 00:24:06,645 Chill out! 385 00:24:25,397 --> 00:24:26,665 (RINGING) 386 00:24:27,666 --> 00:24:29,167 Handle Bar. 387 00:24:29,167 --> 00:24:31,169 Yeah, yeah. Hang on. 388 00:24:34,172 --> 00:24:35,674 It's Dent. 389 00:24:40,178 --> 00:24:41,746 Yeah, man. 390 00:24:41,746 --> 00:24:43,748 About time you called, Dent. 391 00:24:43,748 --> 00:24:46,051 Get your trike yet? Good. 392 00:24:46,318 --> 00:24:48,320 Yeah, I want you to meet us down at... 393 00:24:51,323 --> 00:24:53,658 Listen very carefully... 394 00:24:53,658 --> 00:24:55,660 (KLUGE MUMBLING INAUDIBLY) 395 00:25:31,930 --> 00:25:33,431 Later, baby. 396 00:25:34,432 --> 00:25:35,433 Let's split. 397 00:25:42,707 --> 00:25:44,276 (KLUGE LAUGHING) 398 00:25:45,777 --> 00:25:47,279 (GANG CHATTERING) 399 00:25:49,281 --> 00:25:50,782 He gotta be crazy or something. 400 00:25:53,785 --> 00:25:54,786 Yeah, right. 401 00:25:55,787 --> 00:25:57,289 ??(HUMMING) 402 00:26:03,795 --> 00:26:04,796 (GRUNTING) 403 00:26:08,800 --> 00:26:09,601 (GRUNTING) 404 00:26:15,006 --> 00:26:18,610 Now, this is just the kind of thing I was talkin' about. 405 00:26:18,610 --> 00:26:20,979 How are we gonna convoy all the way to Hinkley's? 406 00:26:20,979 --> 00:26:22,981 We can't even get out of the parking lot. 407 00:26:22,981 --> 00:26:23,949 Shut up! 408 00:26:26,384 --> 00:26:27,886 ) (ENGINE SPUTTERING 409 00:26:29,888 --> 00:26:31,289 You into fixin' bikes? 410 00:26:32,624 --> 00:26:35,126 I should think so. 411 00:26:35,126 --> 00:26:36,695 The name's Mechanic. 412 00:26:38,797 --> 00:26:40,298 Mechanic, huh? 413 00:26:41,800 --> 00:26:43,768 . Well, get over here and fix this, Mechanic 414 00:26:47,706 --> 00:26:48,707 (BEEPING) 415 00:26:55,680 --> 00:26:56,681 (ENGINE STARTS) 416 00:26:56,681 --> 00:26:58,183 ! KLUGE: Yeah, all right 417 00:27:01,186 --> 00:27:03,688 It had a little dirt in the fuel line, that's all. 418 00:27:03,688 --> 00:27:04,689 Oh. 419 00:27:05,690 --> 00:27:06,691 There you go. 420 00:27:06,691 --> 00:27:08,193 Hey, you're all right. 421 00:27:08,693 --> 00:27:09,694 Name's Kluge. 422 00:27:11,096 --> 00:27:12,931 MACGYVER: Kluge. 423 00:27:13,431 --> 00:27:15,433 I used to ride with a buddy of yours. 424 00:27:15,433 --> 00:27:16,368 Pete Dash? 425 00:27:16,368 --> 00:27:18,003 Oh, yeah? 426 00:27:18,003 --> 00:27:20,405 I know Dash. Scrawny dude, right? 427 00:27:20,405 --> 00:27:21,673 MACGYVER: Scrawny? 428 00:27:22,073 --> 00:27:25,076 The Dash I know was a big fat slob , 300 pounds. 429 00:27:25,577 --> 00:27:28,446 Yeah, yeah, that's the Dash we know. That's the guy. 430 00:27:29,547 --> 00:27:30,882 Nice meetin' you. 431 00:27:31,149 --> 00:27:32,651 Hey, Kluge. 432 00:27:32,651 --> 00:27:33,652 Hey, yo, Mechanic. 433 00:27:35,053 --> 00:27:37,856 We could use someone like you. 434 00:27:37,856 --> 00:27:40,825 Yeah, well, I ride sol o these days, thanks. 435 00:27:40,825 --> 00:27:41,826 You into money? 436 00:27:42,627 --> 00:27:45,063 Money's nice. 437 00:27:45,063 --> 00:27:50,568 We're into hijacking 200 pounds of pure crystal meth 438 00:27:50,568 --> 00:27:54,005 . worth about half a million dollars 439 00:28:30,975 --> 00:28:34,145 Hey, Dent, say hello to Mechanic. 440 00:28:35,547 --> 00:28:37,048 . Howdy. He's all right 441 00:28:37,048 --> 00:28:38,483 Fixes anything. 442 00:28:40,351 --> 00:28:44,189 Oh, uh, Mechanic, maybe you can take a look at somethin' on my trike? 443 00:28:46,191 --> 00:28:47,192 You bet. 444 00:29:01,344 --> 00:29:04,642 You're out of your mind, comin' here. They'll kill you. 445 00:29:04,642 --> 00:29:07,412 Well, you didn't leave me much choice, now, did you? 446 00:29:07,412 --> 00:29:09,914 Sure I did. You could have just forgot about me. 447 00:29:09,914 --> 00:29:11,983 No, there's where you're wrong. 448 00:29:14,486 --> 00:29:15,487 What can I say? 449 00:29:17,489 --> 00:29:18,423 You're all right. 450 00:29:18,423 --> 00:29:21,626 Well, so are you, Earl. So are you. 451 00:29:21,626 --> 00:29:22,894 Okay. 452 00:29:22,894 --> 00:29:24,896 You want me to go have it out with Montana? Let's do it. 453 00:29:24,896 --> 00:29:27,899 Well, we can't just yet. 454 00:29:28,399 --> 00:29:30,401 . Kluge's gonna hijack 200 pounds of crystal meth 455 00:29:30,902 --> 00:29:32,804 We can't let that stuff hit the streets. 456 00:29:33,138 --> 00:29:34,139 Two hundred? 457 00:29:35,140 --> 00:29:36,141 Now I get it. 458 00:29:36,141 --> 00:29:38,143 They don't just want Hinkley. 459 00:29:38,143 --> 00:29:40,078 They wanna rip off his meth lab. 460 00:29:40,078 --> 00:29:41,446 And you know where it is. 461 00:29:41,880 --> 00:29:43,047 Yeah! 462 00:29:43,047 --> 00:29:45,049 All right. 463 00:29:45,049 --> 00:29:47,552 We'll get to Montana, she'll notify the police, 464 00:29:47,552 --> 00:29:50,054 you'll come out smellin' like a rose. All right. 465 00:29:54,559 --> 00:29:56,127 We're movin' out. 466 00:29:58,129 --> 00:29:59,030 Right now? 467 00:30:00,899 --> 00:30:02,267 Gonna hit Hinkley's joint. 468 00:30:03,601 --> 00:30:05,003 How far's the ride, Dent? 469 00:30:06,004 --> 00:30:07,972 About 20 miles. 470 00:30:07,972 --> 00:30:09,474 You two ride point. 471 00:30:11,376 --> 00:30:12,577 KLUGE: We're outta here. 472 00:31:19,577 --> 00:31:21,079 (PIGEONS COOING) 473 00:32:07,692 --> 00:32:08,693 (GRUNTING) 474 00:32:08,693 --> 00:32:10,128 Where's Hinkley? 475 00:32:10,528 --> 00:32:12,030 Hey! 476 00:32:12,030 --> 00:32:13,031 ??(ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 477 00:32:13,031 --> 00:32:15,033 Where is Hinkley? 478 00:32:15,033 --> 00:32:17,702 He and the guys went to town. Won't be back till morning. 479 00:32:17,702 --> 00:32:19,704 . Ah, how convenient 480 00:32:19,704 --> 00:32:22,073 Then we have the place all to ourselves. 481 00:32:24,409 --> 00:32:25,710 MACGYVER: Uh, you know, 482 00:32:27,478 --> 00:32:31,482 this guy might be handier to you if you kept him alive. 483 00:32:31,482 --> 00:32:33,985 You wanted Hinkley to know who ripped him off, 484 00:32:33,985 --> 00:32:35,753 this guy could give him the message. 485 00:32:36,254 --> 00:32:37,755 . That's a good idea 486 00:32:39,757 --> 00:32:42,260 You think you can give Hinkley that message for me? 487 00:32:42,260 --> 00:32:43,728 Oh, sure, sure. Yeah, anything. 488 00:32:43,728 --> 00:32:46,164 Then you get on your bike and ride. 489 00:32:46,664 --> 00:32:50,168 And you tell Hinkley the next time I'm comin' after him. 490 00:32:50,702 --> 00:32:52,670 Out! Vamoose! 491 00:32:56,341 --> 00:32:58,343 On second thought, 492 00:32:58,843 --> 00:33:00,778 I think I'll tell him myself. 493 00:33:07,218 --> 00:33:08,720 (GUN FIRING) 494 00:33:17,662 --> 00:33:19,163 Dump the body in the woods. 495 00:33:19,664 --> 00:33:21,165 Get the rest of the bikes in here, 496 00:33:21,165 --> 00:33:23,668 in case Hinkley comes back early. 497 00:33:23,668 --> 00:33:25,169 . Let's check this joint out 498 00:33:45,690 --> 00:33:46,691 (GUN COCKING) 499 00:33:50,695 --> 00:33:51,696 Well, all right. 500 00:33:53,197 --> 00:33:54,699 (WHOOPING) 501 00:33:54,699 --> 00:33:56,200 Look at this, boys. 502 00:33:57,201 --> 00:33:58,736 Died and gone to heaven. 503 00:34:01,105 --> 00:34:04,609 ROTE: Man, with this kind of money, we can go to paradise. 504 00:34:04,609 --> 00:34:05,943 Someplace like Reno! 505 00:34:39,343 --> 00:34:40,344 Look at this. 506 00:34:52,890 --> 00:34:54,125 Hey, Kluge! 507 00:34:54,125 --> 00:34:56,127 HAWKINS: Take a look at what we found. 508 00:34:58,129 --> 00:35:00,164 This was on Mechanic's bike. 509 00:35:01,466 --> 00:35:03,968 What's this, man? 510 00:35:03,968 --> 00:35:07,305 I haven't the slightest idea. I've never seen that thing before in my life. 511 00:35:07,305 --> 00:35:08,072 What's this? 512 00:35:08,573 --> 00:35:09,574 ! I don't know! He's a cop 513 00:35:09,574 --> 00:35:12,610 I ain't no cop! A cop? 514 00:35:12,610 --> 00:35:14,512 DENT: What'd you get me into here, Kluge? 515 00:35:14,512 --> 00:35:16,214 There could be more on the way. 516 00:35:16,514 --> 00:35:18,015 It's cool. 517 00:35:18,015 --> 00:35:20,485 If he's a cop, we got ourself a hostage. 518 00:35:20,918 --> 00:35:22,420 Dent, keep a gun on him. 519 00:35:22,420 --> 00:35:23,421 Come here. 520 00:35:30,862 --> 00:35:33,297 Drop it, Dent! I mean now! 521 00:35:35,933 --> 00:35:38,436 You four, come on out of there with your hands up! 522 00:35:38,436 --> 00:35:40,571 Real easy, boys. 523 00:35:40,571 --> 00:35:43,207 You don't know what you're doin', Montana. 524 00:35:43,207 --> 00:35:45,710 Don't even talk to me, Dent! 525 00:35:45,710 --> 00:35:49,380 You ought to be ashamed of yourself. MacGyver went to bat for you. 526 00:35:52,483 --> 00:35:54,185 Oh, you two know each other, huh? 527 00:35:54,185 --> 00:35:56,554 Good thing I came along, huh? 528 00:35:56,554 --> 00:35:57,889 (MONTANA EXCLAIMING) 529 00:35:59,957 --> 00:36:02,760 Get off of me! You weigh a ton! Get up! 530 00:36:04,762 --> 00:36:06,764 Yeah, real good. 531 00:36:12,203 --> 00:36:14,205 (MONTANA GRUNTING) 532 00:36:19,577 --> 00:36:23,080 I still say we should waste 'em. Right. 533 00:36:23,080 --> 00:36:25,583 We'll clear this place out , then burn it down with them in it. 534 00:36:25,583 --> 00:36:28,920 It'll look like an accident, and we'll be home free, baby. 535 00:36:28,920 --> 00:36:30,988 And rich. 536 00:36:31,489 --> 00:36:33,491 Yeah, no sense lettin' this stuff go to waste. 537 00:36:33,491 --> 00:36:35,826 Wrap it up. Load it in the van. Move. 538 00:36:43,034 --> 00:36:45,536 I wish you guys would have come to me in the first place! 539 00:36:45,536 --> 00:36:47,405 We tried, okay? 540 00:36:47,405 --> 00:36:49,407 (MONTANA SCOFFING) 541 00:36:49,407 --> 00:36:52,410 (WHISPERING) I need some noise so I can break that beaker. 542 00:36:52,910 --> 00:36:54,912 What kind of noise ? Uh... 543 00:36:55,413 --> 00:36:57,415 Talk louder. 544 00:36:57,415 --> 00:36:59,917 What do we talk about ? Anything. 545 00:36:59,917 --> 00:37:02,420 I just need time to cut these ropes. 546 00:37:02,920 --> 00:37:03,921 Let Montana cut 'em. 547 00:37:04,422 --> 00:37:06,424 She's got the fang s for it. 548 00:37:06,424 --> 00:37:08,926 (SPEAKING LOUDER) That is totally uncalled for! 549 00:37:08,926 --> 00:37:10,928 I was just trying to do my job. 550 00:37:10,928 --> 00:37:13,264 If you hadn't run, we wouldn't be here in the first place. 551 00:37:13,264 --> 00:37:14,532 DENT: What was I supposed to do? 552 00:37:14,532 --> 00:37:15,328 Throw myself at your mercy? 553 00:37:15,328 --> 00:37:16,567 (SCOFFING) 554 00:37:16,567 --> 00:37:18,569 you'd believe what I told you, right? 555 00:37:18,569 --> 00:37:21,739 Why? Why should I ever believe a loser like you? 556 00:37:21,739 --> 00:37:22,740 I am not a loser. 557 00:37:22,740 --> 00:37:24,742 Yeah? Well, you sure could have fooled me. 558 00:37:24,742 --> 00:37:26,244 ! Hey, keep it down in there 559 00:37:26,244 --> 00:37:29,347 If you're so swift, how come you come here without any backup? 560 00:37:29,347 --> 00:37:31,349 How am I supposed to be able to call in backup 561 00:37:31,349 --> 00:37:33,284 when I don't even know where we are? 562 00:37:33,284 --> 00:37:35,786 DENT: Oh, that makes you real smart, don't it? MONTANA: Oh! 563 00:37:35,786 --> 00:37:39,490 Have you ever tried to follow a tracing screen and drive 80 miles an hour? 564 00:37:39,490 --> 00:37:41,425 There is not a lot of spare moments for sightseeing! 565 00:37:41,425 --> 00:37:43,194 Well, maybe if you weren't such a dragon lady, 566 00:37:43,194 --> 00:37:45,196 ! you'd have a partner to do those things for you 567 00:37:45,196 --> 00:37:48,566 Well, maybe if there weren't so many sociopaths like you running around, 568 00:37:48,566 --> 00:37:49,867 we could afford partners! 569 00:37:49,867 --> 00:37:51,369 Really ? (WHISPERING) Okay, you can stop now. 570 00:37:51,869 --> 00:37:53,871 (CONTINUING TO SPEAK LOUDLY) Hey, at least I'm trying. 571 00:37:53,871 --> 00:37:55,373 ! (MONTANA SCOFFING) Not that it matters to you 572 00:37:55,873 --> 00:37:57,842 Even though you are my freakin' parole agent. 573 00:37:57,842 --> 00:38:00,845 I mean, if a guy's PA won't give him a break , who will? 574 00:38:00,845 --> 00:38:03,648 Oh, now I suppose you're gonna try and tell me how to do my job! 575 00:38:04,148 --> 00:38:05,716 Hey! Huh? 576 00:38:05,716 --> 00:38:08,119 You can stop. I'm done. 577 00:38:08,119 --> 00:38:09,987 Oh. Oh. 578 00:38:16,794 --> 00:38:17,795 About time. 579 00:39:19,357 --> 00:39:20,358 (SNIFFING) 580 00:39:27,465 --> 00:39:28,966 (ROTE COUGHING) 581 00:39:31,702 --> 00:39:32,703 (GRUNTING) 582 00:39:55,760 --> 00:39:56,761 Ah, come on. 583 00:39:57,762 --> 00:39:59,263 Allow me. 584 00:40:16,046 --> 00:40:17,415 Good job. 585 00:40:18,716 --> 00:40:20,217 (GANG CHATTERING) 586 00:40:29,660 --> 00:40:30,661 (SIGHING) 587 00:40:30,661 --> 00:40:32,663 You think we can make a break for it? 588 00:40:32,663 --> 00:40:34,665 No, they got too many guns. 589 00:40:34,665 --> 00:40:36,667 We gotta even things up a bit. 590 00:40:40,871 --> 00:40:42,373 Yes, sir, yes, sir. 591 00:40:49,146 --> 00:40:50,648 (WHISPERING) What are you doin'? 592 00:40:50,648 --> 00:40:53,150 Mixin' stuff. 593 00:40:53,150 --> 00:40:56,954 When this dries, it should explode on impact. 594 00:40:56,954 --> 00:40:58,422 How long to dry? 595 00:40:58,422 --> 00:41:01,025 Not long, I hope. 596 00:41:01,025 --> 00:41:04,562 Tell him to hurry up. We're gonna split. Get down there. 597 00:41:06,697 --> 00:41:09,166 Better hurry. Hawkins is on his way. 598 00:41:18,943 --> 00:41:21,445 DENT: How's it work? 599 00:41:21,445 --> 00:41:26,016 . When he steps on it, it should explode a little 600 00:41:32,690 --> 00:41:33,691 All right, take cover. 601 00:41:58,482 --> 00:42:00,885 Hey! Give me a hand in here. 602 00:42:01,252 --> 00:42:02,753 Go see what he wants. 603 00:42:11,929 --> 00:42:13,430 (SIGHING) 604 00:42:17,902 --> 00:42:19,403 (GRUNTING) 605 00:42:30,080 --> 00:42:31,081 I'll grab his attention. 606 00:42:31,582 --> 00:42:33,083 You blind-side him . Okay. 607 00:42:37,821 --> 00:42:39,156 What's up? 608 00:42:39,156 --> 00:42:40,424 They're loose in here! 609 00:42:49,333 --> 00:42:50,334 (GRUNTS) 610 00:43:14,792 --> 00:43:17,061 Give it up, Kluge, you're all alone! 611 00:43:24,935 --> 00:43:25,936 DENT: He's gettin' away! 612 00:43:34,645 --> 00:43:36,647 (TRUCK ENGINE STALLING) 613 00:43:53,864 --> 00:43:55,866 (ENGINE STARTING) 614 00:43:55,866 --> 00:43:57,301 (TIRES SCREECHING) 615 00:44:13,484 --> 00:44:14,918 (TIRES SCREECHING) 616 00:44:36,040 --> 00:44:37,541 (COUGHING) 617 00:45:05,903 --> 00:45:07,905 . I loved that trike 618 00:45:33,430 --> 00:45:35,432 (CLEARING THROAT) Earl? 619 00:45:35,432 --> 00:45:38,936 Hey, Montana, MacGyver , how you doin'? 620 00:45:38,936 --> 00:45:40,437 Good. We got some news for you. 621 00:45:40,938 --> 00:45:43,841 I heard. They busted Hinkley. All right! 622 00:45:43,841 --> 00:45:47,611 No, no, no. It's not about that. It's about, um, work. 623 00:45:48,479 --> 00:45:49,480 Work? 624 00:45:50,481 --> 00:45:52,983 Work's great. Couldn't be better! 625 00:45:53,984 --> 00:45:54,885 I love it! 626 00:45:54,885 --> 00:45:56,220 You love it? 627 00:45:56,220 --> 00:45:58,088 Hey, it's me. 628 00:45:59,423 --> 00:46:00,791 Should we even tell him? 629 00:46:01,125 --> 00:46:01,992 Tell me what? 630 00:46:02,292 --> 00:46:03,293 I don't know, 631 00:46:03,794 --> 00:46:05,295 I wouldn't want hi m to feel obligated or anything. 632 00:46:05,295 --> 00:46:08,298 Yeah, yeah, yeah, but, I mean, it's such a great idea you had. 633 00:46:08,298 --> 00:46:10,000 I mean, I really do need a partner, 634 00:46:10,000 --> 00:46:12,503 and with a grant from the Phoenix Foundation, it's perfect. 635 00:46:13,003 --> 00:46:14,404 Wait a minute. 636 00:46:14,404 --> 00:46:16,406 A grant? Yeah. 637 00:46:16,406 --> 00:46:17,908 Did you say "partner"? 638 00:46:17,908 --> 00:46:19,910 Yeah. Montana needs a partner. 639 00:46:19,910 --> 00:46:21,411 Yeah, you know, muscle. 640 00:46:21,411 --> 00:46:22,913 Like a... Like a field operative 641 00:46:22,913 --> 00:46:24,414 for those high-control clients of mine. 642 00:46:24,882 --> 00:46:26,884 Yeah. We kind of work well together. 643 00:46:26,884 --> 00:46:27,885 And you know what? 644 00:46:28,385 --> 00:46:30,287 I got some real innovative ideas I'd like to try out. 645 00:46:30,287 --> 00:46:34,124 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You are not being hired for your ideas. 646 00:46:34,124 --> 00:46:38,128 You are coming aboard as a grade three provisional employee, and... 647 00:46:38,629 --> 00:46:39,129 Grade three? 648 00:46:39,630 --> 00:46:40,631 Yeah. A grade three? 649 00:46:40,631 --> 00:46:42,065 What do you mean, "grade three"? 650 00:46:42,466 --> 00:46:43,467 What am I? 651 00:46:43,467 --> 00:46:45,269 (SIGHING) Some kind of number again? 652 00:46:45,269 --> 00:46:48,338 You had a number for a reason, Dent. What do you want from me? 653 00:46:48,338 --> 00:46:51,008 All I ever wanted was a little understanding , okay? 654 00:46:51,008 --> 00:46:52,876 MONTANA: Oh, now, wait just a minute here. 655 00:46:52,876 --> 00:46:54,378 DENT: No, no, no, you wait just a minute here. 656 00:46:54,878 --> 00:46:55,879 Do you want this job or not? 657 00:46:56,380 --> 00:46:58,382 Well, I think I might be overqualified for the job. 658 00:46:58,382 --> 00:47:00,384 Overqualified at what, making license plates? 659 00:47:00,384 --> 00:47:03,387 I can make a lot of number s on 'em, and they're pretty darn good, too. 660 00:47:03,387 --> 00:47:05,389 Oh, yeah, and I bet the lowest one is your IQ. 661 00:47:05,889 --> 00:47:07,891 I can tell right now, it's gonna be a deligh t to work with you. 662 00:47:07,891 --> 00:47:10,394 Oh, come... Oh, please! 663 00:47:10,394 --> 00:47:12,629 No, really . You make me sick. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.