Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,837 --> 00:01:45,839
(PEOPLE SHOUTING)
2
00:02:04,491 --> 00:02:06,493
!
Halt! Halt
3
00:02:06,493 --> 00:02:08,495
(PEOPLE CHANTING)
4
00:02:08,495 --> 00:02:09,929
.
Can't go this way, sir
5
00:02:09,929 --> 00:02:12,031
I'm just trying to get
to the garage over here.
6
00:02:12,031 --> 00:02:14,033
Sorry, but I got
a bigger problem
right now.
7
00:02:14,033 --> 00:02:15,902
You'll have to
turn around.
8
00:02:17,203 --> 00:02:19,205
(ENGINE SPUTTERING)
9
00:02:19,205 --> 00:02:22,976
CROWD: Stop the spray today!
Stop the spray today!
10
00:02:22,976 --> 00:02:26,980
Stop the spray today!
Stop the spray today!
11
00:02:26,980 --> 00:02:30,483
Stop the spray today!
Stop the spray today!
12
00:02:30,984 --> 00:02:33,486
Stop the spray today!
Stop the spray today!
13
00:02:33,987 --> 00:02:36,990
TONY: Growers and
contractors in this valley
14
00:02:36,990 --> 00:02:38,992
have robbed you
once again...
15
00:02:38,992 --> 00:02:39,993
(CROWD SHOUTING)
16
00:02:39,993 --> 00:02:42,495
...and are poisoning
you and your families.
17
00:02:42,996 --> 00:02:43,997
(CROWD SHOUTING)
18
00:02:43,997 --> 00:02:45,999
Why should we risk
our health,
19
00:02:45,999 --> 00:02:48,001
our lives, our children,
20
00:02:48,001 --> 00:02:50,737
because of their
apathy and greed?
21
00:02:50,737 --> 00:02:51,938
(CROWD BOOING)
22
00:02:51,938 --> 00:02:54,941
Now--Now how can state
and government agencies
23
00:02:54,941 --> 00:02:57,944
allow the spraying
of toxic chemicals
24
00:02:57,944 --> 00:02:59,946
with known effects
on human health?
25
00:02:59,946 --> 00:03:01,447
(CROWD AGREEING)
26
00:03:01,447 --> 00:03:04,884
With deadly effects
on birds and fish
and wildlife,
27
00:03:04,884 --> 00:03:08,188
with the poisoning
of our air, our soil,
our water.
28
00:03:08,688 --> 00:03:09,589
(CHEERING)
29
00:03:09,589 --> 00:03:11,591
Now I believe...
30
00:03:11,591 --> 00:03:14,594
I believe
that future generations
31
00:03:14,594 --> 00:03:16,596
will look back
at the 20th century's use
32
00:03:17,096 --> 00:03:18,398
of toxic pesticides
33
00:03:18,631 --> 00:03:21,434
in--in food production
as just total madness.
34
00:03:23,336 --> 00:03:26,839
Farm workers must be
informed about the dangers
35
00:03:26,839 --> 00:03:29,375
we face every day.
36
00:03:29,375 --> 00:03:32,378
TONY: Can you hear us?
Can you hear us,
Mr. Kasabian?
37
00:03:32,879 --> 00:03:35,381
Our vineyards are clean.
38
00:03:35,381 --> 00:03:37,383
.
We observe
the pesticide laws
39
00:03:37,383 --> 00:03:38,885
TONY: The laws are weak.
40
00:03:39,352 --> 00:03:42,355
Enforcement is in the hands
of government agencies
41
00:03:42,355 --> 00:03:45,658
run by the growers
for the benefit of growers!
42
00:03:46,159 --> 00:03:47,560
(CROWD CHEERING)
43
00:03:47,560 --> 00:03:49,562
.
We've got to do
something about Garcia
44
00:03:49,562 --> 00:03:51,564
My father's tied my hands.
45
00:03:51,564 --> 00:03:53,900
,
Garcia knows.
...so concerned
about your workers
46
00:03:54,400 --> 00:03:55,902
explain the slavery
in your fields.
47
00:03:56,402 --> 00:03:57,403
(CROWD SHOUTING)
48
00:03:57,403 --> 00:03:59,906
The deplorable conditions.
49
00:03:59,906 --> 00:04:02,041
The--The low wages,
long hours.
50
00:04:02,041 --> 00:04:04,544
Why don't you
balance your speeches
51
00:04:05,044 --> 00:04:07,580
with the truth,
Mr. Garcia?
52
00:04:07,580 --> 00:04:10,383
This man is using
some personal tragedy
53
00:04:10,383 --> 00:04:12,385
to incite unrest.
54
00:04:13,386 --> 00:04:15,388
I'm a grower,
55
00:04:15,388 --> 00:04:18,191
and I care about my workers.
I care about all of you.
56
00:04:18,191 --> 00:04:20,693
(CROWD BOOING)
57
00:04:22,362 --> 00:04:25,365
Your speeches
are exaggerations
and distortions.
58
00:04:25,365 --> 00:04:26,866
Hey, explain to me
59
00:04:26,866 --> 00:04:29,869
why workers
who complained about being
sent out into the fields
60
00:04:29,869 --> 00:04:33,373
too soon after spraying
were dismissed
61
00:04:33,373 --> 00:04:36,142
after seeking medical help
for nausea,
62
00:04:36,142 --> 00:04:38,645
blurred vision,
burns of the skin?
63
00:04:38,645 --> 00:04:41,147
That happened
in someone else's fields.
64
00:04:41,147 --> 00:04:42,649
(CROWD SHOUTING)
65
00:04:42,649 --> 00:04:44,517
Not mine.
66
00:04:44,517 --> 00:04:46,853
A contract would
help us see to it
67
00:04:47,353 --> 00:04:50,356
that no worker
is hospitalized again
68
00:04:50,356 --> 00:04:52,692
for exposure
to toxic pesticides.
69
00:04:52,692 --> 00:04:53,926
(CHEERING)
70
00:04:54,427 --> 00:04:55,928
You're gonna end up
hospitalized
71
00:04:55,928 --> 00:04:57,463
if you don't keep
your mouth shut.
72
00:04:57,463 --> 00:04:58,631
He's a liar!
73
00:04:58,631 --> 00:05:00,233
You shut your mouth!
74
00:05:09,042 --> 00:05:10,043
(GRUNTING)
75
00:05:19,986 --> 00:05:22,989
You're under arrest!
Now move!
76
00:05:28,494 --> 00:05:29,996
(GROANING)
77
00:05:29,996 --> 00:05:30,997
Stay here!
78
00:05:34,467 --> 00:05:35,468
Hey, hey!
79
00:05:45,111 --> 00:05:47,180
ALEX: Hey, man,
this is illegal.
80
00:05:47,680 --> 00:05:50,583
Whatever happened, uh,
to the Constitution
and freedom of speech?
81
00:05:50,583 --> 00:05:51,951
(MEN AGREEING)
82
00:05:51,951 --> 00:05:53,453
MAN: Right, man!
Hector Lopez.
83
00:05:53,453 --> 00:05:54,954
LOPEZ: Yeah?
MAN: Lopez, Lopez.
84
00:05:54,954 --> 00:05:56,456
Mr. Kasabian posted bail.
85
00:05:56,456 --> 00:05:59,992
(ALL EXCLAIMING)
86
00:05:59,992 --> 00:06:01,494
Posted bail?
87
00:06:01,994 --> 00:06:04,497
Well, that's a joke.
88
00:06:04,497 --> 00:06:06,999
.
I mean, you weren'
t supposed to be her
e in the first place
89
00:06:06,999 --> 00:06:09,001
Shut up, Silva.
90
00:06:09,001 --> 00:06:11,003
Hey, I got an idea.
91
00:06:11,003 --> 00:06:12,672
Maybe you should
get a nametag
92
00:06:13,172 --> 00:06:14,674
"
that says "Kasabian chump.
93
00:06:14,674 --> 00:06:16,008
(MEN CHUCKLING)
94
00:06:16,509 --> 00:06:18,144
And that way, you know,
the police won't get you
mixed up with us.
95
00:06:18,144 --> 00:06:19,912
Hey, Alex!
96
00:06:20,313 --> 00:06:21,914
Hector's not
the problem here.
97
00:06:26,419 --> 00:06:28,721
Hey, compadre.
98
00:06:35,128 --> 00:06:36,629
You do what you
have to do, okay?
99
00:06:37,096 --> 00:06:38,998
(MEN CHATTERING)
100
00:06:41,968 --> 00:06:43,469
TONY: Okay.
101
00:06:43,970 --> 00:06:46,472
We made a good
showing of ourselves.
102
00:06:46,472 --> 00:06:47,473
The day is coming
103
00:06:47,473 --> 00:06:50,476
when the grapes will
no longer be washed
104
00:06:50,476 --> 00:06:52,779
with the tears and blood
of farm workers.
105
00:06:52,779 --> 00:06:54,814
(AGREEING)
106
00:06:55,081 --> 00:06:56,516
(ALEX CLAPPING)
107
00:06:56,883 --> 00:06:58,384
Nice speech.
108
00:06:58,384 --> 00:07:00,353
You're starting to sound
like a politician.
109
00:07:00,353 --> 00:07:02,288
MACGYVER: Uh, excuse me.
110
00:07:02,688 --> 00:07:03,689
I'm sorry.
111
00:07:04,690 --> 00:07:06,325
Aren't you guys
on the same side?
112
00:07:06,459 --> 00:07:08,327
You stay out of this.
I mean, nobody asked you.
113
00:07:08,327 --> 00:07:10,797
Hey, nobody asked him
to fight for us, either.
114
00:07:10,797 --> 00:07:13,166
Excuse my brother-in-law.
115
00:07:13,166 --> 00:07:14,667
He's young.
116
00:07:15,668 --> 00:07:16,869
Tony Garcia.
117
00:07:16,869 --> 00:07:17,870
MacGyver.
118
00:07:19,071 --> 00:07:20,573
(MEN CHATTERING)
119
00:07:20,573 --> 00:07:23,075
I was kind of interested
in what you were saying
out there.
120
00:07:23,075 --> 00:07:27,079
Yeah? I wish others
were as interested.
121
00:07:27,079 --> 00:07:30,583
You know,
they conduct investigations
after investigation,
122
00:07:30,583 --> 00:07:33,553
and then they say
they don't know what
causes the health problems.
123
00:07:33,553 --> 00:07:35,555
We live in an area
124
00:07:36,556 --> 00:07:40,059
that's flooded
with pesticides.
125
00:07:40,059 --> 00:07:42,595
I-I-It's exactly
what happened in McFarland.
126
00:07:42,595 --> 00:07:43,863
What do you mean?
127
00:07:43,863 --> 00:07:45,865
He means the cancer clusters
among the children.
128
00:07:45,865 --> 00:07:47,366
It's-- It's happening here.
129
00:07:47,366 --> 00:07:48,835
Just like in McFarland.
130
00:07:48,835 --> 00:07:50,837
Three times
the national average.
131
00:07:51,838 --> 00:07:53,339
,
Well, you know
132
00:07:53,339 --> 00:07:55,341
I've read about
the McFarland studies,
133
00:07:55,341 --> 00:07:56,843
and...
I know, I know, I know.
134
00:07:56,843 --> 00:07:58,845
They say that cancer
may include factors
135
00:07:58,845 --> 00:08:01,848
such as our hard life,
uh, poverty,
136
00:08:01,848 --> 00:08:05,351
exposure to
all kinds of things,
including fertilizer
137
00:08:05,351 --> 00:08:07,753
and bad plumbing.
138
00:08:07,753 --> 00:08:08,754
Can you discount that?
139
00:08:09,255 --> 00:08:10,256
Yes, I can.
140
00:08:11,257 --> 00:08:12,892
See, in my opinion,
141
00:08:12,892 --> 00:08:16,896
our children are
exposed to pesticides
when they play outdoors,
142
00:08:16,896 --> 00:08:20,399
when they hug
their mothers and fathers
returning from the fields,
143
00:08:20,399 --> 00:08:22,902
and I believe,
despite government findings,
144
00:08:22,902 --> 00:08:24,370
when they drink our water.
145
00:08:24,370 --> 00:08:25,805
(CLEARING THROAT)
146
00:08:25,805 --> 00:08:28,307
.
I've read
a lot of those
government studies
147
00:08:28,307 --> 00:08:31,310
They seem to b
e trying to get
all the facts.
148
00:08:31,310 --> 00:08:34,313
Yeah, yeah, yeah,
see, but we don't need
any more government studies,
149
00:08:34,313 --> 00:08:35,815
or--or committees,
or experts, right?
150
00:08:36,315 --> 00:08:37,383
What we need
151
00:08:37,884 --> 00:08:41,621
is recognition
from the growers
that addresses our concerns.
152
00:08:41,621 --> 00:08:44,156
It's what we believe
is happening to us.
153
00:08:44,156 --> 00:08:46,158
See, that's what we need.
154
00:08:47,193 --> 00:08:49,695
(SIGHING)
But this is what we get.
155
00:08:51,998 --> 00:08:54,000
(CRICKETS CHIRPING)
156
00:08:55,835 --> 00:08:57,336
Okay, on your feet.
157
00:08:57,336 --> 00:08:58,671
(MEN CHATTERING)
158
00:08:59,171 --> 00:09:01,007
.
Let's get
a move on here
159
00:09:01,307 --> 00:09:02,808
Time to go home,
everybody.
160
00:09:03,309 --> 00:09:05,811
Aw, so soon?
161
00:09:06,312 --> 00:09:08,681
(CLICKING TONGUE)
You know, you could hold us.
162
00:09:08,681 --> 00:09:11,050
Keep talking, Silva,
and I will.
163
00:09:12,885 --> 00:09:14,887
POLICEMAN: Let's move it,
people.
164
00:09:16,889 --> 00:09:18,958
(MEN CHATTERING)
165
00:09:36,008 --> 00:09:39,011
You're a liar
and a troublemaker, Tony.
166
00:09:39,011 --> 00:09:41,847
I know the growers
in this valley.
167
00:09:41,847 --> 00:09:44,350
The majority of them
are good,
law-abiding people,
168
00:09:44,850 --> 00:09:46,352
especially
Caspar Kasabian.
169
00:09:46,352 --> 00:09:48,354
But he is the biggest one
and once I have him,
170
00:09:48,854 --> 00:09:51,357
I have the ones
that do endanger my people.
171
00:09:51,357 --> 00:09:53,492
.
That is totally unfair
172
00:09:53,492 --> 00:09:56,262
The farm inspectors do
a good job out here.
173
00:09:56,262 --> 00:09:57,396
There aren't
enough of them.
174
00:09:57,396 --> 00:09:59,899
We live in a real world,
for God's sake.
175
00:10:00,399 --> 00:10:03,169
The growers follow
pesticide regulations.
176
00:10:03,169 --> 00:10:06,672
Most of the growers
aren't in their own fields
doing the picking, Sheriff.
177
00:10:06,672 --> 00:10:08,140
We are.
178
00:10:08,140 --> 00:10:09,642
Well, you listen up,
mister.
179
00:10:09,642 --> 00:10:13,646
The things you are saying
are unproven and erroneous
scare tactics.
180
00:10:14,146 --> 00:10:15,147
And it better stop.
181
00:10:16,582 --> 00:10:18,584
Now are we through, Sheriff?
182
00:10:18,584 --> 00:10:20,586
Yeah,
I'm through with you.
183
00:10:24,957 --> 00:10:27,460
(CHATTERING)
184
00:10:30,463 --> 00:10:31,964
Where are you staying?
185
00:10:31,964 --> 00:10:32,965
Not really sure.
186
00:10:33,466 --> 00:10:34,967
Are you staying?
187
00:10:34,967 --> 00:10:36,469
.
Not really sure
about that, either
188
00:10:36,469 --> 00:10:39,472
It all kind of depends
on when I can get
my car back on the road.
189
00:10:39,472 --> 00:10:41,474
(SIGHING)
190
00:10:41,474 --> 00:10:42,975
Yeah, figures.
191
00:10:46,479 --> 00:10:48,781
That's his way
of saying thanks.
192
00:10:49,281 --> 00:10:50,516
What's he got
to thank me for?
193
00:10:51,017 --> 00:10:53,019
Caring.
194
00:10:53,019 --> 00:10:55,521
I'll tell you what.
It's too late to get
your car fixed now.
195
00:10:56,022 --> 00:10:58,524
Um, I'll call my nephew,
tow it back to my place,
196
00:10:58,524 --> 00:11:00,026
and fix it for you
in the morning.
197
00:11:00,026 --> 00:11:03,229
Tonight,
you can stay with me
and my family, huh?
198
00:11:03,229 --> 00:11:04,230
What do you say?
199
00:11:05,231 --> 00:11:07,233
I say muchas gracias.
200
00:11:07,233 --> 00:11:08,234
(LAUGHS)
201
00:11:14,040 --> 00:11:16,976
You must be glad
you came this way,
huh, MacGyver?
202
00:11:16,976 --> 00:11:20,980
Well, someday I'll learn
to drive on the Interstates.
203
00:11:20,980 --> 00:11:23,983
.
Actually,
you've-- you've come
at a very interesting time
204
00:11:23,983 --> 00:11:27,486
I've just received
some information
that, if true,
205
00:11:27,486 --> 00:11:29,488
.
could help change
things around here
206
00:11:29,488 --> 00:11:32,191
What kind of information?
207
00:11:32,692 --> 00:11:34,860
Well, at this point,
I think it's best
left unsaid.
208
00:11:36,996 --> 00:11:39,065
Tell me, MacGyver,
you got any kids?
209
00:11:39,065 --> 00:11:40,833
No.
210
00:11:40,833 --> 00:11:42,835
I have a 12-year-old.
Natalie.
211
00:11:44,336 --> 00:11:45,971
Wait till you meet her.
212
00:11:46,972 --> 00:11:48,974
(VEHICLE APPROACHING)
213
00:11:51,577 --> 00:11:52,945
TONY: Oh, my God!
214
00:11:52,945 --> 00:11:54,280
(TIRES SCREECHING)
215
00:11:55,781 --> 00:11:57,416
What are they doing?
216
00:11:58,918 --> 00:12:00,519
(GUN FIRING)
217
00:12:03,956 --> 00:12:05,458
(TIRES SCREECHING)
218
00:12:12,531 --> 00:12:13,466
(GUN COCKING)
219
00:12:25,544 --> 00:12:27,546
TONY: Run, MacGyver, run!
220
00:12:39,325 --> 00:12:40,826
You gotta go!
221
00:12:40,826 --> 00:12:42,328
(GRUNTING)
222
00:12:53,372 --> 00:12:55,374
(PANTING)
223
00:12:59,879 --> 00:13:02,281
(GUN FIRING)
224
00:13:05,151 --> 00:13:06,152
Tony.
225
00:13:13,692 --> 00:13:15,194
(GROANING)
226
00:14:37,910 --> 00:14:39,712
(BIRDS CHIRPING)
227
00:14:44,383 --> 00:14:45,684
You were sprayed.
228
00:14:47,686 --> 00:14:49,722
And hit.
229
00:14:49,722 --> 00:14:53,225
Workers found you
in the field this morning.
230
00:14:53,225 --> 00:14:56,095
You were hosed off,
but you should
still see a doctor.
231
00:14:56,095 --> 00:14:56,762
(GRUNTS)
232
00:14:57,763 --> 00:14:59,698
I am Carmen Garcia.
233
00:14:59,698 --> 00:15:01,934
My husband, Tony,
234
00:15:01,934 --> 00:15:04,937
he was with you last night.
He's missing.
235
00:15:05,437 --> 00:15:07,373
We have searched all over.
236
00:15:10,376 --> 00:15:11,577
What happened?
237
00:15:15,047 --> 00:15:16,548
(PEOPLE CHATTERING)
238
00:15:18,217 --> 00:15:22,354
That description could fit
any truck in the county,
Mr. MacGyver.
239
00:15:22,354 --> 00:15:25,357
Well, why don't you try
starting with the Kasabians?
240
00:15:25,357 --> 00:15:26,859
(COUGHING)
241
00:15:26,859 --> 00:15:29,862
Sheriff, the front fender
of the truck that hit us
242
00:15:30,362 --> 00:15:31,430
has got to be dented.
243
00:15:31,931 --> 00:15:34,934
Garcia's vehicle
was found abandoned
outside of town,
244
00:15:35,434 --> 00:15:36,435
burned in a wreck.
245
00:15:36,936 --> 00:15:38,737
I sure didn't see
any bullet holes.
246
00:15:38,737 --> 00:15:40,639
It was a shotgun.
247
00:15:40,639 --> 00:15:43,108
What are you,
some kind of weapons expert?
248
00:15:43,509 --> 00:15:46,011
It was a shotgun.
249
00:15:46,011 --> 00:15:49,148
Look, will you just tell us
what you're doing
to find Tony?
250
00:15:49,148 --> 00:15:50,549
That's police business,
Silva.
251
00:15:51,050 --> 00:15:53,252
I'll conduct
the investigation
as I see fit.
252
00:15:53,519 --> 00:15:55,521
That's what I was afraid of.
Don't give me
any of your mouth.
253
00:15:55,521 --> 00:15:58,524
Well, then why don't you...
Hey, hey, hey, hey, hey.
Come on.
254
00:16:00,025 --> 00:16:01,026
Sheriff,
255
00:16:01,527 --> 00:16:03,529
,
Tony Garcia was chased
256
00:16:03,529 --> 00:16:06,498
and he was shot at
and now he's missing.
257
00:16:06,498 --> 00:16:08,000
You've got a description
of the truck,
258
00:16:08,000 --> 00:16:10,736
and, Sheriff, I would thin
k you'd want to find it.
259
00:16:10,736 --> 00:16:12,237
Don't push me,
Mr. MacGyver.
260
00:16:12,237 --> 00:16:13,739
I'm trying to help.
261
00:16:14,206 --> 00:16:15,708
Help?
262
00:16:16,208 --> 00:16:19,545
Know what I think?
I think you're an organizer.
263
00:16:19,545 --> 00:16:22,381
You drove into this town
just looking for trouble.
264
00:16:22,381 --> 00:16:26,385
Well, you're not here
10 minutes and you're
thrown in jail for fighting.
265
00:16:26,385 --> 00:16:29,388
,
And now you're in here
with the local hothead
266
00:16:29,388 --> 00:16:32,591
y
accusing one of
the most upstanding
citizens of this count
267
00:16:32,591 --> 00:16:33,993
of murder.
268
00:16:35,995 --> 00:16:37,997
Let me give you some advice.
269
00:16:37,997 --> 00:16:40,899
Soon as your car is fixed,
get out of town.
270
00:16:41,400 --> 00:16:43,402
And just keep going.
271
00:16:43,402 --> 00:16:45,404
When I'm ready to, Sheriff.
272
00:16:49,408 --> 00:16:51,910
(BIRDS CHIRPING)
273
00:16:52,911 --> 00:16:53,912
(COUGHING)
274
00:16:56,915 --> 00:16:58,417
Yeah, this is
where I was hit.
275
00:17:01,920 --> 00:17:02,921
(COUGHING)
276
00:17:10,429 --> 00:17:12,498
And Tony ran
up this way.
277
00:17:13,999 --> 00:17:15,000
(COUGHING)
278
00:17:19,004 --> 00:17:22,508
(COUGHING)
279
00:17:23,509 --> 00:17:25,010
You okay?
280
00:17:28,814 --> 00:17:30,315
I hope so.
281
00:17:33,318 --> 00:17:36,822
You know,
I heard a story
about a worker in Texas
282
00:17:37,322 --> 00:17:38,323
who was applying, uh,
283
00:17:38,323 --> 00:17:42,828
Dinoseb with a backpack,
uh, type sprayer.
284
00:17:42,828 --> 00:17:46,331
You know,
he wore regular clothes,
not protective clothing.
285
00:17:47,332 --> 00:17:48,333
Well, it leaked.
286
00:17:48,333 --> 00:17:50,335
(COUGHING)
287
00:17:50,836 --> 00:17:53,405
Next day,
he collapsed in the fields.
288
00:17:53,405 --> 00:17:55,407
Contractor
gave him aspirin,
289
00:17:55,407 --> 00:17:57,409
which makes
the Dinoseb poisoning worse.
290
00:17:59,244 --> 00:18:02,748
He died an hour later,
with a temperature
of 110 degrees.
291
00:18:05,250 --> 00:18:08,220
Now Dinoseb is
against the law.
292
00:18:09,021 --> 00:18:10,923
(SIGHS)
293
00:18:10,923 --> 00:18:13,926
Well, that makes me feel
a lot better. Thanks.
294
00:18:36,849 --> 00:18:38,650
It's not Tony's.
295
00:18:38,650 --> 00:18:41,687
Must have belonged
to one of the guys
that jumped you.
296
00:18:53,132 --> 00:18:54,133
Tony's blood?
297
00:18:57,136 --> 00:18:58,637
I did hear two gunshots.
298
00:19:02,274 --> 00:19:04,276
Look, I didn't
know him very well.
299
00:19:04,776 --> 00:19:06,278
But he sure seemed
like a friend to me.
300
00:19:07,746 --> 00:19:09,248
Yeah.
301
00:19:10,249 --> 00:19:12,251
(SIGHING)
302
00:19:12,251 --> 00:19:13,752
That's the way
it was with him.
303
00:19:18,257 --> 00:19:21,226
You know,
this won't prove anything.
304
00:19:23,662 --> 00:19:25,164
Yeah. I know.
305
00:19:27,599 --> 00:19:29,601
I gotta go tell my sister.
306
00:19:34,673 --> 00:19:36,675
(ALEX SPEAKING SPANISH)
307
00:19:41,680 --> 00:19:43,682
.
We'll get them
308
00:19:43,682 --> 00:19:45,684
I swear to you,
we'll get them.
309
00:19:49,688 --> 00:19:51,190
At night,
310
00:19:52,691 --> 00:19:54,693
Tony would confide in me.
311
00:19:56,695 --> 00:19:58,130
He knew he was in danger.
312
00:20:00,499 --> 00:20:02,501
They would only
allow him to push so far
313
00:20:02,501 --> 00:20:04,703
before they would
try to stop him.
314
00:20:04,703 --> 00:20:05,470
(HUSHING)
315
00:20:07,973 --> 00:20:09,474
MACGYVER: Um...
316
00:20:11,109 --> 00:20:13,111
He told me he had
some information
317
00:20:13,111 --> 00:20:17,115
that might change things
here in the valley.
318
00:20:17,115 --> 00:20:20,786
Did he ever mention
anything like that to you?
319
00:20:20,786 --> 00:20:25,691
Only that he suspected
Kasabian of illegal activity.
320
00:20:26,191 --> 00:20:27,693
When Tony got proof,
he would use it
321
00:20:28,193 --> 00:20:29,695
to pressure them into
322
00:20:29,695 --> 00:20:32,898
signing a contract
to protect the workers.
323
00:20:32,898 --> 00:20:35,901
Tony believed
that would be
the only way
324
00:20:35,901 --> 00:20:37,903
that--that we coul
d win this war.
325
00:20:39,404 --> 00:20:41,406
You know, that we wouldn't
have to wait for, uh,
326
00:20:41,406 --> 00:20:43,408
for Sacramento or Washington
327
00:20:43,408 --> 00:20:45,410
.
to, you know,
to pass laws to protect us
328
00:20:46,411 --> 00:20:47,846
And now it's too late.
329
00:20:58,490 --> 00:21:00,459
Mama, what's wrong?
330
00:21:03,695 --> 00:21:04,963
(SPEAKING SPANISH)
331
00:21:18,377 --> 00:21:20,812
NATALIE: No! No!
332
00:21:21,680 --> 00:21:22,681
No!
333
00:21:24,182 --> 00:21:25,183
(CRYING)
No!
334
00:21:29,688 --> 00:21:31,690
(PEOPLE CHATTERING)
335
00:21:31,690 --> 00:21:33,692
(CRICKETS CHIRPING)
336
00:21:37,195 --> 00:21:39,698
(SPANISH SONG PLAYING
ON STEREO)
337
00:21:52,210 --> 00:21:54,212
How's Natalie?
338
00:21:54,212 --> 00:21:55,714
.
CARMEN: She'll be okay
339
00:21:57,215 --> 00:21:58,216
(SIGHING)
340
00:21:58,717 --> 00:22:01,219
One good thing
about Natalie's handicap,
341
00:22:01,720 --> 00:22:03,055
it makes her strong.
342
00:22:06,825 --> 00:22:08,327
I...
343
00:22:08,327 --> 00:22:11,830
worked in the fields
into my seventh month
of pregnancy.
344
00:22:14,333 --> 00:22:15,834
They used to spray
the fields at night,
345
00:22:15,834 --> 00:22:18,337
.
and every day
when we worked
346
00:22:19,838 --> 00:22:21,340
.
You noticed this smell
347
00:22:24,343 --> 00:22:25,844
I used to get sick often,
348
00:22:26,845 --> 00:22:28,347
but I thought
it was the pregnancy.
349
00:22:31,850 --> 00:22:35,354
When Natalie was born,
her leg was not
formed properly.
350
00:22:35,354 --> 00:22:37,689
And you think
it was from the pesticides?
351
00:22:39,991 --> 00:22:41,993
We're poor people,
Mr. MacGyver.
352
00:22:42,994 --> 00:22:44,996
Many things contribute
to birth defects.
353
00:22:45,997 --> 00:22:49,334
There's no proof, but...
354
00:22:49,334 --> 00:22:51,336
But that's what
Tony believed, right?
355
00:22:52,838 --> 00:22:53,839
Yes.
356
00:22:57,242 --> 00:22:59,745
.
That's when he qui
t work in the fields
357
00:23:01,246 --> 00:23:03,749
He vowed that
no other child or parent
358
00:23:03,749 --> 00:23:06,251
should have to
suffer so much.
359
00:23:08,754 --> 00:23:10,255
A fine dream.
360
00:23:11,256 --> 00:23:12,758
But now it's dead.
361
00:23:13,759 --> 00:23:15,260
Like Tony.
362
00:23:15,260 --> 00:23:16,695
(CRYING)
363
00:23:24,102 --> 00:23:25,103
Carmen.
364
00:23:29,107 --> 00:23:31,109
There is no reason
in the world
365
00:23:31,109 --> 00:23:33,745
why Tony's work
has to die, too.
366
00:23:33,745 --> 00:23:35,747
Who's gonna follow
in his footsteps?
367
00:23:35,747 --> 00:23:37,616
Alex? You?
368
00:23:37,616 --> 00:23:39,117
No one.
369
00:23:39,618 --> 00:23:41,319
But we can all do our part.
370
00:23:41,820 --> 00:23:43,255
But how?
371
00:23:46,658 --> 00:23:48,660
(PEOPLE CHATTERING)
372
00:23:51,163 --> 00:23:53,165
,
MENDOZA: Lopez
373
00:23:53,165 --> 00:23:55,167
if any of this bunch
is rabble-rousing,
374
00:23:55,667 --> 00:23:57,369
I want to know about it.
375
00:23:57,369 --> 00:23:59,871
We can't stop them
all from talking.
376
00:23:59,871 --> 00:24:02,374
If they get
the kind of agreements
that they're after,
377
00:24:02,374 --> 00:24:04,810
labor contractors like me
will be out of business.
378
00:24:05,811 --> 00:24:07,813
Just tell me
who the agitators are.
379
00:24:07,813 --> 00:24:09,681
I'll take care of it
from there.
380
00:24:10,982 --> 00:24:12,584
There's one right there.
381
00:24:17,489 --> 00:24:18,990
Get outta here.
382
00:24:18,990 --> 00:24:20,492
Troublemakers don't
work for me.
383
00:24:25,263 --> 00:24:27,265
I don't need to work
for you to make trouble.
384
00:24:34,272 --> 00:24:35,774
MENDOZA: Get on up there.
385
00:24:35,774 --> 00:24:37,275
(BUS ENGINE CRANKING)
386
00:25:04,169 --> 00:25:06,671
(PEOPLE CHATTERING)
387
00:25:32,030 --> 00:25:33,532
(COUGHING)
388
00:25:42,541 --> 00:25:44,042
Excuse me.
389
00:25:44,042 --> 00:25:46,044
Is there any
drinking water around?
390
00:25:46,044 --> 00:25:47,112
(SPEAKING SPANISH)
391
00:25:47,112 --> 00:25:49,347
(SPEAKING SPANISH)
392
00:25:55,086 --> 00:25:56,588
(COUGHS)
393
00:25:57,589 --> 00:25:59,090
Uh,
394
00:25:59,090 --> 00:26:00,425
excuse me.
395
00:26:01,192 --> 00:26:02,694
Is there a bathroom?
396
00:26:02,694 --> 00:26:04,563
(SPEAKING SPANISH)
397
00:26:20,445 --> 00:26:21,446
Really.
398
00:26:23,582 --> 00:26:24,583
(COUGHING)
399
00:26:40,365 --> 00:26:41,466
(COUGHING)
400
00:26:53,044 --> 00:26:54,980
(TRACTOR RUMBLING)
401
00:27:22,907 --> 00:27:24,409
(MAN CHATTERING)
402
00:27:28,913 --> 00:27:30,415
(COUGHS)
403
00:27:47,832 --> 00:27:48,833
Yours?
404
00:27:49,334 --> 00:27:50,335
Isn't yours.
405
00:27:50,835 --> 00:27:53,672
Well, it was on the ground
. I just put it back.
406
00:27:53,672 --> 00:27:55,807
Now I remember you.
From yesterday.
407
00:27:55,807 --> 00:27:58,309
You're the gabacho
that went in
to help Tony Garcia.
408
00:27:58,810 --> 00:28:00,645
(LAUGHS)
Big help, huh?
409
00:28:00,945 --> 00:28:03,448
You know, you're crazy
coming out here.
410
00:28:03,448 --> 00:28:05,450
No, I need the work.
411
00:28:05,450 --> 00:28:07,852
Yeah, right.
You're probably
one of those organizers.
412
00:28:09,220 --> 00:28:12,223
No, I'm not.
413
00:28:12,223 --> 00:28:15,126
But I did want to see
what Tony Garcia
was fighting for.
414
00:28:15,126 --> 00:28:18,630
Tony's my friend.
We grew up together
working in these fields.
415
00:28:18,630 --> 00:28:21,132
He tried to get me
to leave here
to go with him.
416
00:28:21,132 --> 00:28:23,635
But supporting
my family comes first.
417
00:28:23,635 --> 00:28:26,638
You know
there's a good chance
that Tony Garcia is dead.
418
00:28:27,138 --> 00:28:29,174
Murdered.
419
00:28:29,174 --> 00:28:31,509
I don't know
anything about a murder.
420
00:28:31,509 --> 00:28:33,011
You know
where to find him?
421
00:28:33,478 --> 00:28:36,981
No, and why should I?
Now get off Kasabian's land!
422
00:28:36,981 --> 00:28:37,982
(COUGHS)
423
00:28:39,984 --> 00:28:40,985
How?
424
00:28:41,986 --> 00:28:43,388
It's 20 miles to town.
425
00:28:43,588 --> 00:28:44,589
Crawl, for all I care.
426
00:28:51,563 --> 00:28:52,564
(COUGHING)
427
00:29:14,085 --> 00:29:16,454
(CHURCH BELLS TOLLING)
428
00:29:24,963 --> 00:29:26,431
(DOOR OPENING)
429
00:29:28,533 --> 00:29:29,534
Oh.
430
00:29:31,536 --> 00:29:33,004
Good morning.
431
00:29:34,506 --> 00:29:36,441
Hi.
432
00:29:36,441 --> 00:29:38,977
You missed mass,
but Mama said
to let you sleep.
433
00:29:40,478 --> 00:29:42,480
Oh, that's a good choice.
434
00:29:43,982 --> 00:29:44,983
Where's she?
435
00:29:45,483 --> 00:29:47,385
She and Uncle Alex
are still at the church.
436
00:29:49,754 --> 00:29:51,256
Here are the thing
s you asked for.
437
00:29:51,756 --> 00:29:53,758
Sunglasses
and nail polish remover.
438
00:29:55,760 --> 00:29:57,262
Oh, that's great.
439
00:30:09,774 --> 00:30:12,277
.
Polarized. Perfect
440
00:30:12,277 --> 00:30:14,279
?
Can you pop
the lenses out of that
441
00:30:14,279 --> 00:30:15,780
Okay.
442
00:30:26,291 --> 00:30:27,292
(COUGHS)
443
00:31:20,712 --> 00:31:22,480
That's a microscope?
444
00:31:22,480 --> 00:31:25,316
Actually,
it's a spectroscope.
445
00:31:25,316 --> 00:31:27,318
I can't make a microscope.
446
00:31:28,820 --> 00:31:29,821
NATALIE: See anything?
447
00:31:33,258 --> 00:31:34,259
Take a look.
448
00:31:35,994 --> 00:31:37,996
NATALIE: Wow. Crystals.
449
00:31:40,331 --> 00:31:42,400
Yeah, and they're melting.
450
00:31:43,401 --> 00:31:45,136
What does that mean?
451
00:31:46,137 --> 00:31:47,639
Well, I have to verify it.
452
00:31:48,640 --> 00:31:51,075
But I think I know
what your dad was onto.
453
00:31:53,411 --> 00:31:54,913
(BIRDS CHIRPING)
454
00:32:00,652 --> 00:32:04,289
Nick, I checked on that
outsider I told you about.
455
00:32:04,289 --> 00:32:07,425
Carlos got the report
on his fingerprints
from station.
456
00:32:07,425 --> 00:32:08,426
And?
457
00:32:08,927 --> 00:32:10,028
His name's MacGyver.
458
00:32:10,028 --> 00:32:12,130
.
He works for
The Phoenix Foundation
459
00:32:12,130 --> 00:32:14,632
Look, Hector,
get the big truck
460
00:32:14,632 --> 00:32:16,434
and meet us
over at the warehouse.
461
00:32:24,542 --> 00:32:25,543
MacGyver.
462
00:32:26,044 --> 00:32:27,912
Is he the one
who was with Tony Garcia?
463
00:32:27,912 --> 00:32:28,913
Yeah.
464
00:32:29,414 --> 00:32:31,616
And we've got ourselves
a major problem.
465
00:32:31,616 --> 00:32:34,619
So we'll just get
rid of the evidence,
and then MacGyver.
466
00:32:34,619 --> 00:32:36,487
Let's go.
467
00:32:36,988 --> 00:32:38,990
All right. Thanks, Pete.
I'll be here.
468
00:32:44,529 --> 00:32:46,030
It's Alex.
469
00:32:46,030 --> 00:32:48,032
He's gone to
the Kasabian farm.
470
00:32:48,032 --> 00:32:49,033
What for?
471
00:32:49,534 --> 00:32:51,536
Uh, we saw our friend,
Juan, at church.
472
00:32:52,036 --> 00:32:53,538
.
He owns
the auto body shop
473
00:32:53,538 --> 00:32:56,541
Yesterday,
he repaired a fender
on Nick Kasabian's truck.
474
00:33:00,044 --> 00:33:01,546
We better report
that to the police.
475
00:33:02,046 --> 00:33:03,047
Juan did.
476
00:33:03,047 --> 00:33:04,549
That's why Alex is so angry.
477
00:33:04,549 --> 00:33:06,217
He says the police
have done nothing.
478
00:33:06,718 --> 00:33:08,252
Well, how does Alex
know what they've done?
479
00:33:08,252 --> 00:33:11,255
He doesn't.
I said the same thing,
but Alex would not listen.
480
00:33:12,256 --> 00:33:13,257
MacGyver,
481
00:33:13,257 --> 00:33:15,226
I'm afraid he's going
to do something foolish.
482
00:33:15,727 --> 00:33:16,728
Um...
483
00:33:16,728 --> 00:33:18,730
I ran a test
on Kasabian's grapes.
484
00:33:20,231 --> 00:33:23,568
I think he's spraying
a growth enhancer called FIX.
485
00:33:23,568 --> 00:33:24,869
I've-- I've heard of it.
486
00:33:24,869 --> 00:33:26,871
Yeah.
It's illegal on grapes.
487
00:33:28,873 --> 00:33:31,376
All right, listen.
There's a team from
The Phoenix Foundation
488
00:33:31,376 --> 00:33:32,910
coming here
to run some tests.
489
00:33:32,910 --> 00:33:34,846
You meet them.
I'll find Alex.
490
00:33:34,846 --> 00:33:36,080
Okay.
491
00:33:40,885 --> 00:33:42,387
(HORN HONKING)
492
00:33:55,900 --> 00:33:57,402
I need to talk to you.
493
00:33:57,402 --> 00:33:58,903
Later, okay, Dad?
I'm kind of busy.
494
00:33:58,903 --> 00:33:59,904
Now.
495
00:34:04,909 --> 00:34:07,412
I got a call
from the sheriff.
496
00:34:07,412 --> 00:34:08,913
Yeah?
So what's he want?
497
00:34:08,913 --> 00:34:11,416
Another contribution
for his campaign fund?
He wants to talk to you.
498
00:34:11,916 --> 00:34:13,418
I got nothing to say
to that rent-a-cop.
499
00:34:13,418 --> 00:34:14,419
All right.
Then you tell me.
500
00:34:14,419 --> 00:34:15,920
How'd your truck
get banged up?
501
00:34:15,920 --> 00:34:17,422
You know,
I really don't know.
502
00:34:17,422 --> 00:34:19,057
.
Someone must have
smashed into it
when it was parked
503
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
Yeah, Davis thinks
that you may know something
504
00:34:21,059 --> 00:34:22,693
about what happened
to Tony Garcia.
505
00:34:22,693 --> 00:34:24,629
Well, I don't.
506
00:34:24,629 --> 00:34:26,130
Nick, contrary
to what you think,
507
00:34:26,130 --> 00:34:28,132
I don't own
the police department.
508
00:34:29,400 --> 00:34:30,902
They're gonna
start investigating
509
00:34:30,902 --> 00:34:32,904
Tony Garcia's
disappearance all the way.
510
00:34:34,906 --> 00:34:36,441
Sounds like you're
worried about me, Dad.
511
00:34:36,441 --> 00:34:37,942
Yes, I'm...
512
00:34:37,942 --> 00:34:39,944
I'm worried about you.
513
00:34:39,944 --> 00:34:41,446
I, uh,
514
00:34:41,446 --> 00:34:42,947
went to the clinic
last night, you know,
515
00:34:42,947 --> 00:34:45,950
where the workers
take their families
for medical treatment?
516
00:34:45,950 --> 00:34:48,786
I'm gonna start making
concessions about spraying.
517
00:34:48,786 --> 00:34:49,787
You crazy?
518
00:34:50,288 --> 00:34:52,356
Are you gonna give in
to a bunch of pickers?
519
00:34:52,356 --> 00:34:53,858
What has
happened to you?
520
00:34:53,858 --> 00:34:55,860
Well, we didn't have
521
00:34:55,860 --> 00:34:57,862
DDT scares 40 years ago.
522
00:34:57,862 --> 00:34:59,363
We didn't have
changing climates.
523
00:34:59,363 --> 00:35:02,366
There was plenty of water.
No acid rain.
524
00:35:02,366 --> 00:35:05,369
And whether there's
scientific evidence or not,
525
00:35:05,369 --> 00:35:08,206
I never heard
of cancer clusters
among school children.
526
00:35:08,206 --> 00:35:12,543
Dad, we have
an entire crop coming
and we could lose it all.
527
00:35:12,543 --> 00:35:14,979
Every damn grape.
528
00:35:14,979 --> 00:35:16,581
Well, it wouldn't
be the first time.
529
00:35:16,581 --> 00:35:19,083
Do you want to watch
this place go under?
530
00:35:19,083 --> 00:35:20,618
You want to lose it all,
forever?
531
00:35:20,618 --> 00:35:22,553
?
Your whole life's work
532
00:35:22,553 --> 00:35:24,055
.
I don't understand
533
00:35:24,555 --> 00:35:26,057
Yeah, I know you don't.
534
00:35:26,557 --> 00:35:29,127
And I take a lot of
the responsibility for that.
535
00:35:29,627 --> 00:35:31,129
Nick, where you going?
536
00:35:31,129 --> 00:35:32,530
I have business
to take care of.
537
00:35:33,030 --> 00:35:33,965
Let it go! It's Sunday.
538
00:35:33,965 --> 00:35:35,366
I can't.
Why?
539
00:35:35,700 --> 00:35:38,035
Because! We've been
spraying FIX, Dad!
540
00:35:39,537 --> 00:35:40,738
Since when?
541
00:35:40,738 --> 00:35:42,707
Since we've been
doubling our profits.
542
00:35:42,707 --> 00:35:44,208
Why wasn't I told?
543
00:35:44,208 --> 00:35:45,710
What's the difference?
544
00:35:45,710 --> 00:35:48,579
The only thing
that matters now is
that I get it cleaned up.
545
00:35:48,579 --> 00:35:50,581
Why wasn't I told?
546
00:35:50,581 --> 00:35:52,083
(TRUCK ENGINE STARTS)
547
00:35:52,083 --> 00:35:53,584
Why wasn't I told?
548
00:36:17,875 --> 00:36:19,677
Alex, no!
549
00:36:25,383 --> 00:36:26,884
ALEX: No!
550
00:36:26,884 --> 00:36:28,386
Don't you try
to stop me, man.
551
00:36:28,386 --> 00:36:30,354
That tractor's sprayed
its last poison!
552
00:36:30,354 --> 00:36:31,856
Hey, hey!
553
00:36:31,856 --> 00:36:33,357
You blow up
a spray tractor,
554
00:36:33,357 --> 00:36:34,859
Kasabian gets
a new spray tractor,
555
00:36:34,859 --> 00:36:36,260
you get two years
at Soledad.
556
00:36:36,260 --> 00:36:37,628
What good are you
gonna do then?
Yeah, well,
557
00:36:37,628 --> 00:36:39,130
it's something, man,
it's something.
558
00:36:39,530 --> 00:36:41,299
Listen to me!
559
00:36:41,299 --> 00:36:43,301
I tested one of his vines.
560
00:36:43,301 --> 00:36:45,803
It looks like
he's spraying 4-CPA.
561
00:36:48,272 --> 00:36:49,774
FIX?
Yes.
562
00:36:49,774 --> 00:36:51,776
It's the information
Tony was gonna use
563
00:36:51,776 --> 00:36:54,879
to pressure Kasabian into
signing a union contract.
564
00:36:54,879 --> 00:36:56,881
Yeah, maybe.
565
00:36:56,881 --> 00:36:58,883
If your test is good.
566
00:36:59,884 --> 00:37:02,186
If you know FIX
from fertilizer.
567
00:37:02,186 --> 00:37:03,454
I mean, who are you, man?
568
00:37:03,454 --> 00:37:05,957
.
I work for
The Phoenix Foundation
569
00:37:05,957 --> 00:37:08,192
And they can help us
expose this whole thing.
570
00:37:08,192 --> 00:37:09,694
Even if you're right,
571
00:37:09,694 --> 00:37:11,696
one sample's not enough.
572
00:37:12,196 --> 00:37:13,698
The Kasabians have
high-priced lawyers.
573
00:37:14,198 --> 00:37:15,700
That'll say your tests
are inconclusive,
574
00:37:15,700 --> 00:37:18,536
that there's no proof
it came from their fields.
575
00:37:19,036 --> 00:37:21,038
.
Then I'll take
another sample
576
00:37:21,038 --> 00:37:23,541
Right from the tractor
. Pure FIX.
577
00:37:23,541 --> 00:37:25,042
e
No one will be
able to disput
578
00:37:25,042 --> 00:37:28,045
its chemical origi
n or its makeup.
579
00:37:28,045 --> 00:37:30,014
.
This is the wa
y Tony wanted it
580
00:37:30,014 --> 00:37:31,449
Now, are you
gonna help or not?
581
00:37:32,250 --> 00:37:33,251
Huh?
582
00:37:35,920 --> 00:37:37,922
You won't get
anything from the tractor.
583
00:37:38,923 --> 00:37:40,758
It's washed down
after the spray.
584
00:37:41,259 --> 00:37:42,760
They keep
the chemicals up here.
585
00:37:58,943 --> 00:38:00,978
Methomyl, captan...
586
00:38:01,479 --> 00:38:02,980
Both legal.
587
00:38:10,921 --> 00:38:12,423
Maple syrup?
588
00:38:26,837 --> 00:38:28,406
Is it FIX?
589
00:38:28,406 --> 00:38:30,408
I wouldn't put it
on my pancakes.
590
00:38:31,942 --> 00:38:34,445
.
You know, killing us
isn't going to do any good
591
00:38:34,945 --> 00:38:36,747
.
Authorities are gonna
be all over this place
592
00:38:36,747 --> 00:38:38,249
Let 'em come.
593
00:38:38,249 --> 00:38:41,252
Once we get rid
of our supplies,
they'll never place it here.
594
00:38:41,252 --> 00:38:43,754
Let's fertilize
Section C with them.
595
00:38:43,754 --> 00:38:45,423
.
Like we did Garcia
596
00:38:45,423 --> 00:38:47,425
NICK: No, no.
597
00:38:47,425 --> 00:38:49,860
Their deaths have to look
completely accidental.
598
00:38:51,729 --> 00:38:52,897
Let's go, boys.
599
00:38:58,636 --> 00:39:00,137
NICK: This tank wa
s drained yesterday.
600
00:39:00,137 --> 00:39:02,139
But they haven't
bled off the CO2 yet.
601
00:39:02,139 --> 00:39:03,641
So the real question is,
602
00:39:03,641 --> 00:39:05,643
how long can you
hold your breath,
MacGyver?
603
00:39:07,411 --> 00:39:09,547
What's he talking about?
604
00:39:09,547 --> 00:39:11,549
When you drain a tank
you're left with two levels.
605
00:39:12,049 --> 00:39:15,052
Oxygen and carbon dioxide.
So hold your breath in there.
606
00:39:15,052 --> 00:39:17,188
NICK: That's right
. Oxygen on top.
607
00:39:17,188 --> 00:39:19,190
But you'll be
on the bottom.
608
00:39:20,691 --> 00:39:23,494
Drowning in an empty tank.
I'm very sorry.
609
00:39:23,494 --> 00:39:26,430
But these kind of
accidents happen.
610
00:39:26,430 --> 00:39:28,432
Yeah, right,
with our hands and feet tied.
611
00:39:28,432 --> 00:39:30,434
.
Don't worry about that
612
00:39:30,434 --> 00:39:32,403
We'll take care of tha
t after you're dead.
613
00:39:32,403 --> 00:39:34,672
(ALEX INHALING)
614
00:39:46,016 --> 00:39:47,017
(DOOR CLOSING)
615
00:39:47,952 --> 00:39:49,453
(LOCK CLANKING)
616
00:39:55,593 --> 00:39:57,795
This ought to replace
what spilled out the door.
617
00:39:57,795 --> 00:40:00,297
(HISSING)
618
00:40:14,812 --> 00:40:16,313
(CLANKING)
619
00:40:16,814 --> 00:40:17,982
That won't last long.
620
00:40:26,490 --> 00:40:28,492
(INHALING)
621
00:41:22,980 --> 00:41:25,850
(COUGHING)
622
00:41:33,324 --> 00:41:35,626
They're dead by now.
Get inside and get the ropes.
623
00:41:39,129 --> 00:41:39,930
(GRUNTING)
624
00:41:49,340 --> 00:41:50,841
Oh, no.
625
00:41:53,143 --> 00:41:54,144
(GRUNTING)
626
00:42:45,629 --> 00:42:47,364
(MACHINERY HUMMING)
627
00:43:05,249 --> 00:43:06,550
(SCREAMING)
628
00:43:14,358 --> 00:43:15,859
(GROANING)
629
00:43:18,062 --> 00:43:19,463
You okay, man?
630
00:43:19,463 --> 00:43:21,565
?
Yeah, I'm fine.
Let's get that sample, huh
631
00:43:21,565 --> 00:43:22,733
Let's not.
632
00:43:25,402 --> 00:43:26,904
NICK: Good work, Lopez.
633
00:43:28,906 --> 00:43:30,074
MENDOZA: Shoot 'em.
634
00:43:30,074 --> 00:43:33,043
Killing Tony was bad enough.
Don't make it worse.
635
00:43:33,043 --> 00:43:34,345
What are you saying?
636
00:43:34,845 --> 00:43:35,813
LOPEZ: What are you doing?
637
00:43:36,814 --> 00:43:38,082
What's that?
638
00:43:39,083 --> 00:43:40,451
This is yours, isn't it?
639
00:43:42,453 --> 00:43:44,388
It came off your jacket,
didn't it?
640
00:43:44,388 --> 00:43:45,990
So what?
641
00:43:45,990 --> 00:43:47,558
We found it in the field.
642
00:43:47,558 --> 00:43:49,059
Where you killed Tony.
643
00:43:49,560 --> 00:43:51,362
Tony's dead?
644
00:43:51,362 --> 00:43:53,364
Yeah, he's dead.
645
00:43:53,364 --> 00:43:54,865
And that button
puts you there.
646
00:43:55,366 --> 00:43:57,368
I never killed nobody.
647
00:43:57,368 --> 00:43:59,069
.
You borrowed my jacket
648
00:43:59,069 --> 00:44:01,071
You wore it that night
when you left the pool hall.
649
00:44:01,071 --> 00:44:02,640
Shut your mouth, Lopez.
650
00:44:02,640 --> 00:44:03,941
You killed Tony, man.
651
00:44:03,941 --> 00:44:05,442
He went with you.
652
00:44:05,442 --> 00:44:07,111
You left together.
653
00:44:07,111 --> 00:44:08,612
.
Garcia was no good
654
00:44:09,113 --> 00:44:10,114
He was a troublemaker.
655
00:44:10,114 --> 00:44:11,615
He was my friend!
656
00:44:12,116 --> 00:44:13,183
Lopez, no!
657
00:44:13,183 --> 00:44:14,184
Hector.
658
00:44:15,185 --> 00:44:16,387
Put the gun down.
659
00:44:16,887 --> 00:44:18,288
Put it down.
660
00:44:19,289 --> 00:44:20,290
It's over.
661
00:44:23,027 --> 00:44:24,395
(HANDCUFFS CLICKING)
662
00:45:02,199 --> 00:45:03,701
Thanks for, um,
663
00:45:03,701 --> 00:45:05,202
staying for the services.
664
00:45:09,173 --> 00:45:12,176
Tony dreamed of stopping
the suffering in this valley.
665
00:45:13,177 --> 00:45:15,112
Maybe now it will
come to pass.
666
00:45:15,112 --> 00:45:17,347
I hope so. I really do.
667
00:45:20,117 --> 00:45:21,285
You.
668
00:45:21,285 --> 00:45:23,220
(ALEX LAUGHS)
Take care of your mom.
669
00:45:27,224 --> 00:45:28,492
Bye.
670
00:46:01,258 --> 00:46:03,761
(SWITCH CLICKING)
671
00:46:03,761 --> 00:46:06,764
WOMAN: ...back to our music
after the local news.
672
00:46:06,764 --> 00:46:07,765
MAN: This is Juan Velasco
673
00:46:08,265 --> 00:46:10,234
reporting live from
the Kasabian vineyards
674
00:46:10,234 --> 00:46:14,304
where government authorities
supervised the destruction
of contaminated grapes.
675
00:46:14,304 --> 00:46:17,141
Earlier today, a farm worker
named Tony Garcia
676
00:46:17,141 --> 00:46:20,077
was laid to rest
in Our Lady of Guadalupe
Cemetery.
677
00:46:20,077 --> 00:46:22,079
In custody without bail
for his murder
678
00:46:22,079 --> 00:46:25,449
is Nicholas Kasabian, heir
to the Kasabian vineyards.
679
00:46:25,449 --> 00:46:27,317
Caspar Kasabian,
the defendant's father
680
00:46:27,317 --> 00:46:28,819
and president of the company,
681
00:46:28,819 --> 00:46:31,321
has stopped using
all Tox.1 pesticides,
682
00:46:31,321 --> 00:46:33,323
and has volunteered
Kasabian grapes
683
00:46:33,323 --> 00:46:35,826
to be tested by an
independent laboratory.
684
00:46:35,826 --> 00:46:37,494
Kasabian volunteered this
685
00:46:37,494 --> 00:46:38,996
as a gesture of openness,
686
00:46:39,496 --> 00:46:41,331
and asked that other
growers in the valley
687
00:46:41,331 --> 00:46:42,633
follow his lead.
688
00:46:42,633 --> 00:46:44,635
Only time will tell
if they do.
689
00:46:46,136 --> 00:46:48,138
(PEOPLE CHEERING)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.