Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,341 --> 00:01:17,544
GIRL: And a lot of people
don't understand
2
00:01:17,544 --> 00:01:20,547
or don't really know
that high above our heads,
3
00:01:20,547 --> 00:01:23,550
a fragile, invisible layer
of ozone
4
00:01:23,550 --> 00:01:25,051
shields the Earth's surface
5
00:01:25,051 --> 00:01:28,054
against dangerous
solar ultraviolet radiation.
6
00:01:28,555 --> 00:01:31,057
But now, we are destroying
this protective shield
7
00:01:31,558 --> 00:01:33,560
by releasing chemicals
into the sky.
8
00:01:33,560 --> 00:01:35,061
This means
you and your children
9
00:01:35,562 --> 00:01:37,564
could suffer radiation burn
from the sun.
10
00:01:38,064 --> 00:01:39,065
What can you do
about it?
11
00:01:39,065 --> 00:01:40,433
Yeah.
Lots of things.
12
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
Stop using
polystyrene containers,
13
00:01:43,436 --> 00:01:45,438
aerosols with CFCs
in them,
14
00:01:45,438 --> 00:01:48,441
and if you see
your air conditioner
is leaking, fix it.
15
00:01:48,441 --> 00:01:50,443
That way,
you'll be cool
.
16
00:01:50,443 --> 00:01:51,945
This is the junk mail
17
00:01:51,945 --> 00:01:55,448
that came to my house
in one year.
18
00:01:55,448 --> 00:01:58,952
Now, the junk mail that
America receives in one day
19
00:01:59,452 --> 00:02:00,954
y
could produce enough energ
20
00:02:00,954 --> 00:02:03,957
to heat a quarter
of a million homes
for that same day.
21
00:02:04,457 --> 00:02:05,959
.
A quarter of a million
22
00:02:05,959 --> 00:02:08,461
Now, let's face it.
Do we want this stuff? No.
23
00:02:08,962 --> 00:02:10,463
Do we need it? No.
24
00:02:10,964 --> 00:02:12,465
Well, then,
why not stop it
25
00:02:12,966 --> 00:02:14,400
and put that energy
to good use?
26
00:02:14,400 --> 00:02:15,902
Heating homes.
27
00:02:16,402 --> 00:02:18,304
MACGYVER: Now, here
you'll find locations
for recycling centers
28
00:02:18,304 --> 00:02:21,307
and phone numbers
for any questions
you might have.
29
00:02:21,307 --> 00:02:22,809
MacGyver,
where is Breeze?
30
00:02:22,809 --> 00:02:24,310
He's supposed to b
e doing recycling.
31
00:02:24,310 --> 00:02:27,814
You are supposed to be
getting volunteers for
river and stream cleanup.
32
00:02:27,814 --> 00:02:30,316
I don't know
where he is, Pete.
33
00:02:30,316 --> 00:02:31,818
Now, this flyer
34
00:02:31,818 --> 00:02:35,822
will tell you
how to recycle plastic,
and glass, and paper.
35
00:02:35,822 --> 00:02:37,323
As a matter of fact,
36
00:02:37,323 --> 00:02:39,325
why don't you recycle this
when you're done with it,
okay?
37
00:02:39,325 --> 00:02:40,827
(ALL LAUGHING)
38
00:02:40,827 --> 00:02:42,829
You know,
Breeze and his friends
set this whole thing up.
39
00:02:42,829 --> 00:02:45,064
It's gonna be a real shame
if he doesn't make it at all.
40
00:02:45,064 --> 00:02:47,233
Okay, Pete, you're right.
I'll give him a call. Here.
41
00:02:47,734 --> 00:02:49,235
(PEOPLE CHATTERING)
42
00:02:49,235 --> 00:02:50,136
Here you go.
43
00:02:50,503 --> 00:02:52,672
(RINGING)
44
00:02:52,672 --> 00:02:54,707
Talk fast,
I got a planet to save.
45
00:02:54,707 --> 00:02:57,310
Yeah, well, you're suppose
d to be doin' it from here.
Where are you?
46
00:02:57,310 --> 00:02:59,312
I had to work overtime
at the garage.
47
00:02:59,312 --> 00:03:01,147
.
I'm on my way though. Gone
48
00:03:01,147 --> 00:03:02,649
(TRAFFIC HUMMING)
49
00:03:07,820 --> 00:03:09,822
Hang tough, Mother Nature.
50
00:03:09,822 --> 00:03:11,824
The Breeze is on the way.
51
00:03:18,531 --> 00:03:20,033
I don't like it.
52
00:03:20,033 --> 00:03:23,036
The scales of justice
are balancin'
53
00:03:23,036 --> 00:03:24,537
and not in my favor.
54
00:03:26,039 --> 00:03:28,541
Get--Get--
Get out of here, junkie.
55
00:03:28,541 --> 00:03:30,643
You're gonna
damage my image.
56
00:03:30,643 --> 00:03:33,646
Besides, you don't have
enough bread for a loan.
57
00:03:39,452 --> 00:03:40,954
I got this.
58
00:03:42,956 --> 00:03:44,290
It's loaded.
59
00:03:44,290 --> 00:03:46,192
And ready to go.
It's worth 10 nickels.
60
00:03:47,694 --> 00:03:48,328
Three.
61
00:03:51,831 --> 00:03:52,832
Take it...
62
00:03:56,336 --> 00:03:57,837
or you can leave it.
63
00:04:00,974 --> 00:04:02,609
(TIRES SQUEALING)
64
00:04:05,612 --> 00:04:07,614
(POLICE SIREN BLARING)
65
00:04:15,188 --> 00:04:16,055
Stop right there!
66
00:04:16,356 --> 00:04:17,257
Police! Hold it!
67
00:04:18,224 --> 00:04:19,225
(GROANS)
68
00:04:22,295 --> 00:04:23,696
(TIRES SQUEALING)
69
00:04:33,940 --> 00:04:35,441
Officer down,
officer down!
70
00:04:35,441 --> 00:04:38,177
Requesting an ambulance,
1600 Hastings.
71
00:04:38,177 --> 00:04:41,180
FEMALE DISPATCHER: All units,
all frequencies, stand by.
72
00:04:41,180 --> 00:04:44,083
Suspects wanted for ADW
against a police officer.
73
00:04:44,083 --> 00:04:47,020
Last seen proceeding
westbound on Davies
74
00:04:47,020 --> 00:04:49,188
in a beige 1976 Dodge.
75
00:04:49,188 --> 00:04:51,624
Suspect vehicle license,
letters only,
76
00:04:51,624 --> 00:04:53,559
(TIRES SQUEALING)
Nora, Ida, Ocean.
77
00:04:53,926 --> 00:04:54,761
That's it!
78
00:04:55,728 --> 00:04:57,730
(SIRENS BLARING)
79
00:05:13,513 --> 00:05:14,881
(CRASHING)
80
00:05:19,652 --> 00:05:21,154
?
Rudy!
Are you all right, man
81
00:05:21,154 --> 00:05:22,555
(SIREN BLARING)
82
00:05:22,555 --> 00:05:24,557
Oh, Rudy, man,
what did you do?
83
00:05:26,059 --> 00:05:27,060
You get out of here, man.
84
00:05:27,060 --> 00:05:28,961
You don't even know me,
you hear me?
85
00:05:30,863 --> 00:05:32,198
Hold it!
86
00:05:57,924 --> 00:06:00,560
Mr. Cutter!
Mr. Cutter, it's me!
87
00:06:09,435 --> 00:06:10,803
OFFICER: 4-Adam-16.
88
00:06:10,803 --> 00:06:12,105
DISPATCHER: 4-Adam-16,
go ahead.
89
00:06:12,105 --> 00:06:15,108
I've got one suspect
in the 400 block
Pine Street.
90
00:06:15,108 --> 00:06:17,844
Requesting backup.
The suspect is
presumed armed.
91
00:06:17,844 --> 00:06:19,412
(PEOPLE CHATTERING)
92
00:06:20,413 --> 00:06:21,314
Center.
93
00:06:21,314 --> 00:06:22,882
MacGyver, it's me.
94
00:06:22,882 --> 00:06:25,518
Hey, where are you?
You're missin' everything.
95
00:06:25,518 --> 00:06:27,854
BREEZE: Not everything
. MacGyver, listen.
96
00:06:27,854 --> 00:06:29,155
(PANTING)
97
00:06:29,155 --> 00:06:32,658
I'm at the garage.
I'm in big trouble.
98
00:06:33,159 --> 00:06:34,160
Hel...
99
00:06:34,160 --> 00:06:35,161
Help me, please.
100
00:06:37,563 --> 00:06:39,932
CRAWLEY: (ON BULLHORN)
This is your last warning.
101
00:06:39,932 --> 00:06:42,435
.
The building is surrounded
102
00:06:42,435 --> 00:06:43,936
You've got
30 seconds left.
103
00:06:43,936 --> 00:06:44,937
,
Come out
with your hands up
104
00:06:44,937 --> 00:06:46,506
or we're gonna
come in for you.
105
00:06:54,680 --> 00:06:56,682
.
SERGEANT: All right.
Break out the tear gas
106
00:07:03,122 --> 00:07:04,624
Okay, stand by
to fire.
107
00:07:04,624 --> 00:07:05,625
Wait!
Hold it.
108
00:07:05,625 --> 00:07:07,126
Who let him through?
109
00:07:07,126 --> 00:07:09,629
Come on, I'm with
the Phoenix Foundation
. I know this kid.
110
00:07:10,129 --> 00:07:11,130
Give me a chance
to talk to him.
111
00:07:11,130 --> 00:07:12,265
I'll get him
to come out.
112
00:07:12,765 --> 00:07:14,167
You're gonna get
yourself killed.
Now, get out of here!
113
00:07:15,368 --> 00:07:16,536
Okay. Do it.
114
00:07:18,971 --> 00:07:22,041
Breeze! It's me. MacGyver!
115
00:07:22,041 --> 00:07:23,543
SERGEANT: Hold your fire!
116
00:07:24,477 --> 00:07:25,711
What's that fool doin'?
117
00:07:26,212 --> 00:07:29,081
Everything's gonna be okay
! Come out!
118
00:07:29,081 --> 00:07:32,084
They think I shot a cop,
MacGyver.
119
00:07:32,084 --> 00:07:34,053
!
It ain't gonna be okay
120
00:07:34,053 --> 00:07:35,755
Breeze,
don't make things worse!
121
00:07:35,755 --> 00:07:37,657
Get out of the way
! He's got a gun!
122
00:07:37,924 --> 00:07:40,326
No! He does not have a gun!
123
00:07:41,227 --> 00:07:42,762
He's comin' out!
124
00:07:44,263 --> 00:07:45,131
Aren't you, Breeze?
125
00:07:47,467 --> 00:07:48,968
He's comin' out.
126
00:07:48,968 --> 00:07:49,869
(SOBBING)
127
00:07:50,870 --> 00:07:51,871
(WHISPERING) Oh, come on, man.
128
00:07:53,873 --> 00:07:54,874
Breeze.
129
00:07:56,876 --> 00:07:57,810
I'm right here.
130
00:07:58,678 --> 00:08:00,179
(SOBBING)
131
00:08:29,275 --> 00:08:31,777
Don-- Don't leave me,
MacGyver.
132
00:08:31,777 --> 00:08:34,013
I didn't do nothin',
I swear!
133
00:08:34,013 --> 00:08:36,015
.
I'm not goin' anywhere
134
00:08:37,016 --> 00:08:37,950
I'm here with you.
135
00:08:39,185 --> 00:08:40,486
I'm here.
136
00:08:42,221 --> 00:08:43,723
FEMALE NEWSREADER: (ON TV)
In the news,
137
00:08:43,723 --> 00:08:47,226
the bullet which yesterday
took the life of
Officer Richard Cromwell,
138
00:08:47,226 --> 00:08:49,729
was found to be fired
from the same gun
139
00:08:49,729 --> 00:08:52,732
which was used 20 years ago
by Doman Yashir
140
00:08:53,232 --> 00:08:55,234
to assassinate
then presidential candidate,
141
00:08:55,234 --> 00:08:57,236
Senator David R. Harrison.
142
00:08:57,236 --> 00:09:00,239
This startling discovery
was made by Dr. Lloyd Fisher
143
00:09:00,239 --> 00:09:02,241
who was part of
the forensic team
144
00:09:02,241 --> 00:09:04,744
which investigated
the assassination
of Senator Harrison.
145
00:09:05,244 --> 00:09:06,245
Earlier this afternoon,
146
00:09:06,746 --> 00:09:08,247
a press conference
was held by Dr. Fisher.
147
00:09:08,748 --> 00:09:10,750
FISHER: (ON TV)
I realized immediately
that the bullet came
148
00:09:10,750 --> 00:09:12,752
from the same kind of gun
that killed the Senator.
149
00:09:12,752 --> 00:09:14,253
It's an unusual gun.
150
00:09:14,253 --> 00:09:15,254
Out of curiosity,
151
00:09:15,254 --> 00:09:17,256
and because I was
so closely involved
152
00:09:17,757 --> 00:09:19,759
in the investigation
of the Senator's death,
153
00:09:19,759 --> 00:09:21,694
I made a close comparison.
154
00:09:21,694 --> 00:09:23,696
FISHER: As you see,
155
00:09:23,696 --> 00:09:26,198
the striations
of the 2 bullets
are identical.
156
00:09:26,699 --> 00:09:28,701
There is no doubt whatsoever,
157
00:09:28,701 --> 00:09:30,102
they came from the same gun.
158
00:09:41,714 --> 00:09:43,215
(TELEPHONE RINGING)
159
00:09:43,215 --> 00:09:45,217
(GUNS CLICKING)
160
00:09:45,217 --> 00:09:47,219
(MACHINERY HUMMING)
161
00:09:58,230 --> 00:09:59,231
EVERS: Yeah.
162
00:09:59,231 --> 00:10:00,733
Who should I say
is calling?
163
00:10:01,233 --> 00:10:02,234
Right. Just a minute.
164
00:10:03,736 --> 00:10:05,237
Zamora is
on the phone.
165
00:10:11,744 --> 00:10:12,979
Yes, Mr. Zamora?
166
00:10:12,979 --> 00:10:14,981
Mr. Maddox,
167
00:10:14,981 --> 00:10:17,617
did you hear
on the television
about the Harrison gun?
168
00:10:17,617 --> 00:10:19,418
The Harrison gun?
169
00:10:19,418 --> 00:10:22,288
The gun Doman Yashir
used to assassinate
Senator Harrison.
170
00:10:22,288 --> 00:10:23,289
Yes, I know that.
171
00:10:23,789 --> 00:10:25,458
I just don't understand
the significance, Mr. Zamora.
172
00:10:25,458 --> 00:10:27,460
A policeman was
shot with it yesterday.
173
00:10:27,460 --> 00:10:30,129
It's missing.
I want you to get it.
Find it for me.
174
00:10:30,129 --> 00:10:31,631
Get it for me!
175
00:10:31,631 --> 00:10:32,698
What?
176
00:10:32,698 --> 00:10:34,700
Pay you anything.
Whatever it takes.
177
00:10:35,201 --> 00:10:36,702
Uh, Mr. Zamora,
178
00:10:37,203 --> 00:10:40,406
I--I-- I'm in the middle
of shipping you hundreds
of AK-47s,
179
00:10:40,406 --> 00:10:42,875
grenade launchers,
sniper rifles.
180
00:10:42,875 --> 00:10:45,878
.
Yes, you are,
and I'm asking you to add
one more gun to that order
181
00:10:45,878 --> 00:10:47,580
Is that too much to ask?
182
00:10:47,580 --> 00:10:49,081
No, no, no,
of course not.
183
00:10:51,083 --> 00:10:53,452
Uh, ahem, who am I
supposed to get it from?
184
00:10:53,452 --> 00:10:55,454
They arrested a young man
for the shooting.
185
00:10:55,454 --> 00:10:57,556
Get him out of jail,
make him tell you
where it is.
186
00:10:57,556 --> 00:10:59,725
I'll see what I can do
just as soon
as I make your delivery.
187
00:10:59,725 --> 00:11:01,727
Not after! Now!
188
00:11:01,727 --> 00:11:03,462
Mr. Zamora,
be reasonable.
189
00:11:03,462 --> 00:11:06,032
You want me
to drop everything
for a single handgun?
190
00:11:06,032 --> 00:11:09,535
Since you are incapable
of understanding this,
I will explain.
191
00:11:09,535 --> 00:11:12,038
Maybe all you can see
when you look at this gun
is a piece of metal,
192
00:11:12,538 --> 00:11:14,540
but this gun is different,
Mr. Maddox.
193
00:11:14,540 --> 00:11:18,044
This gun changed the world
with a single act of violence.
194
00:11:18,044 --> 00:11:20,046
It is a symbol.
A holy relic.
195
00:11:21,047 --> 00:11:22,548
Placed in the right hands,
196
00:11:22,548 --> 00:11:25,551
it could be held up
to desperate men
and make their blood boil.
197
00:11:25,551 --> 00:11:27,053
This gun symbolizes anarchy,
198
00:11:27,053 --> 00:11:30,056
violent overthrow,
a change in the world order!
199
00:11:30,056 --> 00:11:31,557
It could also be used
200
00:11:31,557 --> 00:11:34,560
as a rallying point
to create new markets
201
00:11:34,560 --> 00:11:36,562
and profits, for both of us.
202
00:11:37,563 --> 00:11:41,067
Get me that gun, Mr. Maddox,
203
00:11:41,067 --> 00:11:44,070
or there will be
no more business between us.
204
00:11:53,245 --> 00:11:56,248
Uh, there's a kid in jail
for that cop killing
yesterday.
205
00:11:56,248 --> 00:11:57,750
See if his bail is set.
206
00:11:58,751 --> 00:12:00,019
I want to spring him.
207
00:12:00,019 --> 00:12:01,220
What's this all about?
208
00:12:01,220 --> 00:12:03,389
Zamora wants me
to get him the Harrison gun.
209
00:12:03,389 --> 00:12:05,958
What? The guy's a nut.
210
00:12:05,958 --> 00:12:07,460
Yeah.
211
00:12:07,460 --> 00:12:12,264
.
He's a nut
who can pull his order
and put me into bankruptcy
212
00:12:12,264 --> 00:12:14,834
Zamora's our only connection
to the Middle East,
213
00:12:14,834 --> 00:12:17,837
and sporting goods stores
aren't enough
to cover the overhead.
214
00:12:21,841 --> 00:12:24,777
So, get the kid out of jail.
215
00:12:25,644 --> 00:12:28,147
Lots of information
to get through.
216
00:12:28,147 --> 00:12:30,649
Yeah, well,
I don't see any other way
to the real killer
217
00:12:30,649 --> 00:12:32,151
except through that gun.
218
00:12:32,151 --> 00:12:34,220
Yeah. Even that's a long shot.
219
00:12:35,921 --> 00:12:38,090
THORNTON: Twenty years' worth
of files on the Harrison gun.
220
00:12:38,591 --> 00:12:40,092
I've never seen
anything like it.
221
00:12:42,762 --> 00:12:44,697
Police records show
that the Harrison gun
222
00:12:44,697 --> 00:12:46,699
was a very rare
Czechoslovakian
223
00:12:46,699 --> 00:12:50,569
seven-shot Rupper,
7.5 millimeter.
224
00:12:50,569 --> 00:12:53,639
And it was sold
at a police auction
after the trial.
225
00:12:53,639 --> 00:12:55,141
Auction?
226
00:12:55,641 --> 00:12:56,928
Isn't that kind of
a weird thing
for police to do?
227
00:12:57,777 --> 00:12:59,779
Yeah, well,
some departments still do it.
228
00:12:59,779 --> 00:13:01,313
For the revenue, I guess.
229
00:13:01,313 --> 00:13:04,817
Sold to a man named
Philip Orwell, gun dealer,
230
00:13:04,817 --> 00:13:07,753
and stolen a few weeks later
in a robbery.
231
00:13:09,555 --> 00:13:11,090
MACGYVER: What's that say?
232
00:13:11,090 --> 00:13:14,093
Ah. Six years ago,
233
00:13:14,093 --> 00:13:16,595
a Mrs. Mary Dryden
was killed
234
00:13:16,595 --> 00:13:19,598
by a stray bullet
in a drive-by shooting.
235
00:13:20,099 --> 00:13:22,101
The Harrison gun...
236
00:13:22,101 --> 00:13:25,104
And it was released
and sold at auction again.
237
00:13:25,104 --> 00:13:27,606
Oh, man,
it's like that gun
has a life of its own.
238
00:13:28,107 --> 00:13:29,108
Yeah, a very active one.
239
00:13:29,608 --> 00:13:30,609
Who bought it?
240
00:13:30,609 --> 00:13:33,112
A man named Martin Jenkins.
241
00:13:35,114 --> 00:13:37,116
And that's it.
242
00:13:37,116 --> 00:13:39,118
No mention of
what happened to it
after that.
243
00:13:40,619 --> 00:13:41,620
(SIGHING)
244
00:13:41,620 --> 00:13:44,123
Well, listen,
at least it's a name.
245
00:13:44,123 --> 00:13:46,625
Why don't you check
the telephone listings?
246
00:13:46,625 --> 00:13:48,127
I'm gonna go down
and see our lawyers.
247
00:13:48,627 --> 00:13:51,630
See if they had any luck
getting bail established
for Breeze.
248
00:14:33,038 --> 00:14:34,273
LAURA: Todd?
249
00:14:34,273 --> 00:14:35,774
(KNOCKING ON DOOR)
Todd!
250
00:14:38,777 --> 00:14:39,778
Todd!
251
00:14:41,280 --> 00:14:43,282
.
You swore to Daddy
252
00:14:43,282 --> 00:14:45,784
You swore to a dying man
you'd stop.
253
00:14:46,785 --> 00:14:48,354
You're a liar.
254
00:14:50,856 --> 00:14:51,857
I tried.
255
00:14:53,359 --> 00:14:55,294
Just--Just leave me alone!
256
00:14:56,795 --> 00:14:59,265
.
Todd,
this is very important
257
00:14:59,265 --> 00:15:00,666
Listen to me.
258
00:15:02,167 --> 00:15:03,636
You stole the gun.
259
00:15:05,070 --> 00:15:07,039
Did you kill that policeman?
260
00:15:09,942 --> 00:15:12,177
I don't know what
you're talkin' about, Laura.
261
00:15:12,177 --> 00:15:14,179
It's in the newspaper,
Todd.
262
00:15:14,179 --> 00:15:16,682
A policeman was shot
with the Harrison gun.
263
00:15:33,399 --> 00:15:34,400
I was hurtin'.
264
00:15:35,901 --> 00:15:37,903
I needed to get straight.
265
00:15:37,903 --> 00:15:39,605
I took the wrong gun!
266
00:15:40,606 --> 00:15:41,840
It's worth a fortune.
Todd!
267
00:15:45,144 --> 00:15:47,646
Todd, you can't go out
like that! Todd!
268
00:15:56,755 --> 00:15:58,757
?
Well, any luck
269
00:15:58,757 --> 00:16:02,294
Well, Jenkins was killed
in a car crash
four years ago.
270
00:16:02,294 --> 00:16:03,796
His wife said
he sold the gun,
271
00:16:03,796 --> 00:16:05,297
but there's no record
of who bought it.
272
00:16:05,297 --> 00:16:07,066
Well, I got one
little bit of good news.
273
00:16:07,066 --> 00:16:09,068
They did set bail
for Breeze.
274
00:16:09,068 --> 00:16:11,837
$25,000. Here.
275
00:16:11,837 --> 00:16:14,340
Take this down,
talk to Bernie,
and get him released.
276
00:16:16,342 --> 00:16:18,043
Thanks, Pete.
277
00:16:18,043 --> 00:16:19,545
.
Don't thank me
278
00:16:19,545 --> 00:16:22,548
I was born a warm
and wonderful human being.
279
00:16:37,296 --> 00:16:38,797
Hey, he's out already.
280
00:16:38,797 --> 00:16:39,798
H-Here's your chec
k for the bail.
281
00:16:40,299 --> 00:16:42,134
'Course, I'm gonna
have to charge you $50
for my trouble.
282
00:16:42,134 --> 00:16:44,370
What do you mean,
he's out?
You know, out.
283
00:16:44,370 --> 00:16:46,872
Like no longer incarcerated,
a prisoner no longer.
284
00:16:46,872 --> 00:16:48,374
.
Somebody else
already sprung him
285
00:16:48,374 --> 00:16:49,875
I could take that $50 now,
286
00:16:49,875 --> 00:16:51,877
save you a lot of trouble.
Bernie, who got him out?
287
00:16:52,378 --> 00:16:53,479
Who got him out, uh...
288
00:16:53,479 --> 00:16:56,482
See now, the check
was signed by some guy
named Maddox
289
00:16:56,982 --> 00:16:57,983
from a Maddox Weapons.
290
00:16:57,983 --> 00:16:59,485
About that $50...
291
00:16:59,485 --> 00:17:00,953
BERNIE: It's okay, MacGyver.
292
00:17:00,953 --> 00:17:02,955
I'll bill Phoenix,
no trouble.
293
00:17:41,760 --> 00:17:42,761
Do you have
an appointment, sir?
294
00:17:42,761 --> 00:17:45,264
Yeah,
with a Mr. Maddox.
295
00:17:45,264 --> 00:17:47,766
Mr. Maddox is
in weapons assembly.
296
00:17:47,766 --> 00:17:50,402
Didn't say anything about
having an appointment.
297
00:17:50,402 --> 00:17:53,338
Well, that's up to you
, it's just an order.
298
00:17:53,338 --> 00:17:55,407
Why don't you have him
make another appointment
with me,
299
00:17:55,407 --> 00:17:56,909
?
I'll see
if I'm available, okay
300
00:17:56,909 --> 00:17:58,911
Hey, hey, not so fast.
301
00:17:59,411 --> 00:18:00,412
Just asking.
302
00:18:01,080 --> 00:18:02,981
In there.
303
00:18:02,981 --> 00:18:04,483
(MACHINERY HUMMING)
304
00:18:04,983 --> 00:18:06,485
(MEN CHATTERING)
305
00:18:10,689 --> 00:18:12,191
(GUNS CLICKING)
306
00:18:21,400 --> 00:18:23,902
I want the gun
you used
on that policeman.
307
00:18:23,902 --> 00:18:25,504
I'll pay you $1,00
0 for it.
308
00:18:25,504 --> 00:18:28,073
BREEZE: I never even
saw the gun till
the shooting started.
309
00:18:28,574 --> 00:18:30,075
All right,
let's say that's true.
310
00:18:30,576 --> 00:18:32,444
You know who did
use it, don't you?
311
00:18:32,444 --> 00:18:34,847
Same $1,000
if you find him for us.
312
00:18:34,847 --> 00:18:37,349
I keep telling you
I don't know him.
313
00:18:37,349 --> 00:18:38,851
I wanna go home now, okay?
314
00:18:39,351 --> 00:18:42,287
And don't worry
about that bail thing.
I'll show.
315
00:18:48,494 --> 00:18:50,996
MacGyver.
That's my friend,
MacGyver.
316
00:18:58,570 --> 00:19:00,072
It's okay.
317
00:19:00,072 --> 00:19:02,074
He wants
the Harrison gun.
318
00:19:02,074 --> 00:19:04,576
I told him
I didn't know
anythin' about it.
319
00:19:04,576 --> 00:19:06,512
Wants it real bad.
320
00:19:06,512 --> 00:19:08,514
?
Don't you have enough guns
321
00:19:09,014 --> 00:19:10,415
What do you need
another one for, huh?
322
00:19:10,916 --> 00:19:12,417
Guns are my business.
323
00:19:12,417 --> 00:19:14,019
When there's a demand,
I supply it.
324
00:19:14,520 --> 00:19:15,521
.
When there's a demand,
I supply iYeah, so I see
325
00:19:15,521 --> 00:19:17,456
It's in the Constitution,
Mr. MacGyver.
326
00:19:17,956 --> 00:19:19,558
People have a righ
t to bear arms.
327
00:19:19,558 --> 00:19:22,561
The Second Amendment.
Yeah, I know.
328
00:19:22,561 --> 00:19:24,563
You really should
read that sometime.
329
00:19:26,565 --> 00:19:29,568
It has a lot to say about
things like the security
of a free state
330
00:19:30,068 --> 00:19:32,571
and a well-regulated militia.
331
00:19:32,571 --> 00:19:34,072
But I'd be willin' to bet
332
00:19:34,072 --> 00:19:37,109
this batch isn't heade
d for the National Guard
, am I right?
333
00:19:37,109 --> 00:19:39,044
I see, you're one of those.
334
00:19:39,044 --> 00:19:40,546
.
Yeah, I'm one of those
335
00:19:40,546 --> 00:19:42,548
I just can't help it.
You know, I got this thing
336
00:19:43,048 --> 00:19:45,551
about innocent people
bein' shot down in the streets
337
00:19:45,551 --> 00:19:48,554
or through the walls
of their homes.
338
00:19:48,554 --> 00:19:51,557
You know, like babies, cops,
339
00:19:51,557 --> 00:19:55,060
housewives,
presidential candidates.
340
00:19:57,329 --> 00:19:59,331
Well, you know
what they say.
341
00:20:00,332 --> 00:20:03,702
Guns don't kill people.
People do.
342
00:20:03,702 --> 00:20:07,206
Is that anything
like hydrogen bombs
don't kill people?
343
00:20:07,706 --> 00:20:10,542
It's the people
who set them off.
344
00:20:11,043 --> 00:20:14,046
Mr. MacGyver, I'm not
gonna get into this
tired old debate with you.
345
00:20:14,046 --> 00:20:17,049
I've offered your friend
$1,000 for the gun.
346
00:20:17,049 --> 00:20:19,051
Well, he doesn't seem to
have it. Do you have it?
347
00:20:19,051 --> 00:20:21,553
.
No.
He doesn't have it
348
00:20:21,553 --> 00:20:22,921
So I guess
we'll be leavin'.
349
00:20:28,427 --> 00:20:30,429
Come on, Breeze,
let's get out of here.
350
00:20:43,108 --> 00:20:45,611
Thanks, MacGyver,
that guy was workin'
up to somethin'.
351
00:20:45,611 --> 00:20:46,612
?
Who was it, Breeze
352
00:20:46,612 --> 00:20:48,113
Who was what?
Who shot the cop?
353
00:20:48,614 --> 00:20:50,115
I keep tellin' everybody,
I don't know.
354
00:20:50,115 --> 00:20:53,151
A car crashed,
I went over to help...
Oh, come on, man.
355
00:20:53,151 --> 00:20:55,654
We've been friends
a long time.
356
00:20:55,654 --> 00:20:57,289
I know
when you're lying.
357
00:21:02,394 --> 00:21:04,896
Look, Breeze,
I know you didn't do it.
358
00:21:04,896 --> 00:21:07,299
But they're still gonna
try you for murder.
359
00:21:07,299 --> 00:21:08,800
Well, I'll take my chances.
360
00:21:08,800 --> 00:21:12,170
.
The only one you've go
t is to find that killer
361
00:21:12,671 --> 00:21:14,640
I do not hand brothers
to the man!
362
00:21:14,640 --> 00:21:16,642
Brothers?
363
00:21:16,642 --> 00:21:19,144
People who shoot
other people down
in the streets
364
00:21:19,144 --> 00:21:20,545
are not your brothers!
365
00:21:20,545 --> 00:21:21,780
You don't understand!
366
00:21:21,880 --> 00:21:23,882
No, you don't understand!
367
00:21:23,882 --> 00:21:25,884
That gun is your only chance.
368
00:21:25,884 --> 00:21:27,352
This is not fair.
369
00:21:27,352 --> 00:21:28,854
Life's not fair!
370
00:21:30,856 --> 00:21:32,357
That gun killed a man
371
00:21:32,858 --> 00:21:35,360
who might have bee
n President of
the United States.
372
00:21:35,360 --> 00:21:37,863
Last night,
it killed a policeman.
373
00:21:37,863 --> 00:21:42,367
In between,
it killed a woman who was
just crossing the street.
374
00:21:42,868 --> 00:21:45,871
Now she probably
would have liked to
see her kids grow up.
375
00:21:45,871 --> 00:21:47,873
And they probably
didn't think it was fair
376
00:21:48,373 --> 00:21:49,875
when their hearts
were broken!
377
00:21:50,375 --> 00:21:51,877
And that's not worth
being a snitch for?
378
00:21:51,877 --> 00:21:53,879
Is that what
you're tellin' me?
379
00:22:00,085 --> 00:22:02,087
His name's Rudy Gibbs.
380
00:22:04,923 --> 00:22:06,124
He's a pusher.
381
00:22:10,996 --> 00:22:13,899
You were protecting a pusher?
382
00:22:13,899 --> 00:22:15,901
We knew each other
all our lives.
383
00:22:15,901 --> 00:22:18,904
Got sent to camp together.
384
00:22:19,404 --> 00:22:22,774
You ever wonder
why I got into all tha
t Save The Planet stuff?
385
00:22:22,774 --> 00:22:24,743
It was a little
out of character.
386
00:22:25,744 --> 00:22:28,246
It was that summer.
387
00:22:28,747 --> 00:22:31,750
Me and Rudy got on that bus,
and we were tough, man.
388
00:22:31,750 --> 00:22:35,454
Two weeks in the country
seemed like nowhere to go
to us.
389
00:22:35,454 --> 00:22:38,957
I saw all that green grass
and I was gone.
390
00:22:38,957 --> 00:22:42,961
I couldn't get enough air
and water and green grass.
391
00:22:44,763 --> 00:22:45,764
I'd lay down,
roll down that hill
392
00:22:46,264 --> 00:22:49,267
10 times a day
just to smell it.
393
00:22:49,267 --> 00:22:52,270
(SIGHING) Somethin'
inside of me changed forever.
394
00:22:55,774 --> 00:22:57,776
d
But Rudy,
he--he was already cripple
395
00:22:58,276 --> 00:23:00,779
from the pavement
and the ghetto.
396
00:23:00,779 --> 00:23:04,282
.
It was like his insides ha
d already turned to concrete
397
00:23:05,283 --> 00:23:07,786
You understand what
I'm sayin' to you, MacGyver?
398
00:23:15,494 --> 00:23:16,995
I know him.
399
00:23:20,499 --> 00:23:22,000
It's hard, man.
400
00:23:46,458 --> 00:23:48,460
DUKE: It's the gun
you got from the kid!
401
00:23:48,460 --> 00:23:49,461
Look at it.
402
00:23:50,462 --> 00:23:52,464
It killed Harrison, man.
403
00:23:52,464 --> 00:23:54,466
It's worth some big bucks.
404
00:23:54,466 --> 00:23:56,968
What did you do with it?
You still got it?
405
00:23:56,968 --> 00:23:59,471
.
No, I...
I threw it down
a sewer on Collins
406
00:23:59,471 --> 00:24:00,972
All right, which one?
407
00:24:00,972 --> 00:24:02,974
I--I--I don't know,
maybe near Second Avenue.
408
00:24:02,974 --> 00:24:04,443
All right,
let's go get it.
409
00:24:04,443 --> 00:24:07,446
.
No way.
I'm not goin' near it, man
410
00:24:07,446 --> 00:24:09,347
Look, I iced a cop
with that gun.
411
00:24:09,347 --> 00:24:10,348
Fine.
412
00:24:10,348 --> 00:24:13,351
But if I find it,
I'm keepin' everything, man.
413
00:24:13,351 --> 00:24:14,352
Go for it.
414
00:24:20,358 --> 00:24:21,359
Todd.
415
00:24:22,360 --> 00:24:24,362
(SIGHING)
416
00:24:24,362 --> 00:24:25,864
What are you
doing here?
417
00:24:25,864 --> 00:24:28,099
Trying to keep you
out of trouble.
418
00:24:28,099 --> 00:24:30,135
Well, I don't need you.
Go home.
419
00:24:34,339 --> 00:24:36,341
You're still high on crack,
aren't you?
420
00:24:37,843 --> 00:24:39,344
Todd, come home now.
421
00:24:40,345 --> 00:24:42,080
What are you doing here?
422
00:24:43,081 --> 00:24:44,082
It's the gun.
423
00:24:45,083 --> 00:24:46,485
Don't you get it?
424
00:24:49,154 --> 00:24:51,156
Oh, I-- I'm sick
of your nagging
425
00:24:51,156 --> 00:24:52,657
and I'm sick
of your whining.
426
00:24:52,657 --> 00:24:53,758
I'm sick of you.
427
00:25:16,147 --> 00:25:18,149
,
When Rudy's not
hustlin' on the street
428
00:25:18,650 --> 00:25:20,151
he's in here hustlin'.
429
00:25:20,151 --> 00:25:21,653
I'll go in
and ask around.
430
00:25:51,716 --> 00:25:53,218
(CAR ENGINE STARTS)
431
00:26:50,775 --> 00:26:51,776
(GRUNTS)
432
00:26:52,310 --> 00:26:53,578
Mine!
433
00:26:54,079 --> 00:26:55,714
(BOTH GRUNTING)
434
00:27:05,123 --> 00:27:06,291
(GROANING)
435
00:27:15,867 --> 00:27:17,569
(TODD EXCLAIMING)
436
00:27:23,408 --> 00:27:24,309
(GROANS)
437
00:27:34,419 --> 00:27:35,420
(GROANING)
438
00:27:39,891 --> 00:27:40,892
Breeze?
439
00:27:41,893 --> 00:27:43,395
.
It's Rudy, man
440
00:27:54,472 --> 00:27:55,940
Rudy!
441
00:27:57,375 --> 00:27:58,877
(SOBBING)
442
00:28:01,379 --> 00:28:03,348
He's got the gun.
443
00:28:06,584 --> 00:28:08,586
He's got the gun.
444
00:28:14,059 --> 00:28:15,894
(RUDY GASPING)
445
00:28:43,621 --> 00:28:45,123
Yeah, I'm holding.
446
00:28:49,127 --> 00:28:50,628
Hey,
what'd the doctor say?
447
00:28:50,628 --> 00:28:52,130
It's not a concussion.
448
00:28:52,130 --> 00:28:54,632
So unfortunately
I'm gonna live
for the execution.
449
00:28:55,633 --> 00:28:57,135
Yeah, Tom, go ahead.
450
00:28:59,137 --> 00:29:00,138
Okay, thanks.
451
00:29:02,140 --> 00:29:04,142
Well, I just got
the ballistics report
452
00:29:04,142 --> 00:29:05,744
on the bullet
that killed Rudy.
453
00:29:05,744 --> 00:29:07,979
Oh, uh, let me guess.
454
00:29:07,979 --> 00:29:11,249
You got it.
The Harrison gun.
455
00:29:11,249 --> 00:29:13,752
So, what are you messin'
with this computer for?
456
00:29:13,752 --> 00:29:15,754
Rudy's dead.
457
00:29:15,754 --> 00:29:18,089
And you can forward
my mail to death row.
458
00:29:18,089 --> 00:29:21,092
Hey, you told me
somebody else
was with Rudy.
459
00:29:21,092 --> 00:29:22,594
We're not beat yet, okay?
460
00:29:23,094 --> 00:29:25,697
Well, it wasn't the gu
y at the wreckin' yard.
I told you that, too.
461
00:29:25,697 --> 00:29:28,199
.
And you know,
you're not gonna find
either one of 'em in there
462
00:29:28,700 --> 00:29:29,701
Yeah? Well,
I'm not looking for them.
463
00:29:30,201 --> 00:29:32,203
I'm looking for the girl I saw
outside the wrecking yard.
464
00:29:32,203 --> 00:29:34,706
What?
Yeah, I think
I've seen her before
465
00:29:34,706 --> 00:29:37,709
and the car she was driving,
somewhere in here.
466
00:29:41,746 --> 00:29:42,747
MACGYVER: Yeah.
467
00:29:43,748 --> 00:29:46,251
Laura Fowler.
468
00:29:46,251 --> 00:29:48,753
She attended a ceremony
honoring her father
469
00:29:49,254 --> 00:29:50,789
for his efforts
on gun control
470
00:29:50,789 --> 00:29:53,191
and other services
to the Harrison Foundation.
471
00:29:53,191 --> 00:29:55,693
Wait, now I remember.
Fowler, Frank Fowler,
472
00:29:55,693 --> 00:29:58,997
was one of the detectives
in charge of investigating
the assassination.
473
00:29:58,997 --> 00:30:01,599
He died about a year ago.
474
00:30:01,599 --> 00:30:04,002
What does she got to d
o with the Harrison gun?
475
00:30:05,003 --> 00:30:07,472
(SIGHING) Good question.
476
00:30:08,406 --> 00:30:09,407
(RINGING)
477
00:30:10,408 --> 00:30:11,409
(MAN CHATTERING)
478
00:30:14,913 --> 00:30:16,080
Hello.
479
00:30:16,080 --> 00:30:18,082
Word is on the street
that, uh,
480
00:30:18,082 --> 00:30:21,653
Mr. Maddox's interested
in, uh, rare guns.
481
00:30:21,653 --> 00:30:23,154
Maybe one special gun.
482
00:30:23,154 --> 00:30:24,389
Who is this?
483
00:30:24,889 --> 00:30:26,691
It'll cost him $50,000.
484
00:30:26,691 --> 00:30:28,693
.
He ought to be back
in a couple of minutes
485
00:30:28,693 --> 00:30:29,928
Uh, look,
give me your number.
486
00:30:30,428 --> 00:30:31,429
Uh, I'll call back.
487
00:30:40,505 --> 00:30:42,507
(TRUCK APPROACHING)
488
00:30:49,681 --> 00:30:50,615
Todd?
489
00:30:54,953 --> 00:30:56,421
What's wrong?
490
00:30:56,921 --> 00:31:00,058
Uh, nothin'. Uh, uh,
I'm--I'm not here is all.
491
00:31:00,558 --> 00:31:03,061
All right?
I-- I'm just not here.
Understand?
492
00:31:11,436 --> 00:31:12,937
What exactly did he say?
493
00:31:12,937 --> 00:31:14,939
Special rare gun.
494
00:31:15,440 --> 00:31:16,441
What else could it be?
495
00:31:16,441 --> 00:31:17,942
?
All right.
Did he give yo
u a phone number
496
00:31:17,942 --> 00:31:20,411
Well, he didn't give it,
but we got it.
497
00:31:20,411 --> 00:31:23,915
Good. Trace it.
Get the address.
498
00:31:26,918 --> 00:31:28,353
(DIALING)
499
00:31:28,353 --> 00:31:29,854
(RINGING)
500
00:31:32,857 --> 00:31:34,359
.
MADDOX: Mr. Zamora
501
00:31:34,359 --> 00:31:37,528
Mr. Maddox,
I hope you're calling
about the Harrison gun.
502
00:31:37,528 --> 00:31:39,230
As a matter of fact, I am.
503
00:31:39,230 --> 00:31:41,900
You have...
You--You have the gun?
504
00:31:41,900 --> 00:31:44,903
I will.
Meet me here at 5:00.
505
00:31:44,903 --> 00:31:46,905
You can accept deliver
y of your shipment,
506
00:31:47,405 --> 00:31:48,840
as well as the Harrison gun.
507
00:31:48,840 --> 00:31:49,841
I'll be there, Mr. Maddox.
508
00:31:50,341 --> 00:31:54,245
A-And, please,
don't disappoint me.
509
00:31:54,245 --> 00:31:56,748
LAURA: Yes, I was
at the wrecking yard.
510
00:31:56,748 --> 00:31:57,749
MACGYVER: Yeah,
I know you were.
511
00:31:58,249 --> 00:32:00,251
And a few minutes later,
a kid was killed.
512
00:32:01,252 --> 00:32:03,254
I don't know anything
about that.
513
00:32:04,756 --> 00:32:06,758
Well, the bullet came
from the Harrison gun.
514
00:32:06,758 --> 00:32:08,126
Maybe you know something
about that.
515
00:32:08,126 --> 00:32:11,429
I don't know anything.
Could you just please leave?
516
00:32:11,429 --> 00:32:12,931
Do you expect me
to believe
517
00:32:12,931 --> 00:32:15,433
that you and
the Harrison gun being
at the wrecking yard
518
00:32:15,433 --> 00:32:17,368
?
at the same time
was just a coincidence
519
00:32:18,870 --> 00:32:21,105
Lady, they think
I shot that cop.
520
00:32:21,606 --> 00:32:22,607
I didn't.
521
00:32:22,607 --> 00:32:25,610
But if I don't find me
a witness, I'm gonna fry.
522
00:32:26,110 --> 00:32:27,345
Please, lady.
523
00:32:31,950 --> 00:32:33,451
Your father
bought the gun, right?
524
00:32:37,956 --> 00:32:39,357
Is this where it was kept?
525
00:32:39,857 --> 00:32:40,858
Please?
526
00:32:46,965 --> 00:32:48,967
My dad loved
Senator Harrison.
527
00:32:50,969 --> 00:32:53,471
When he found out
he was running for President,
528
00:32:53,471 --> 00:32:54,973
he was so happy.
529
00:32:56,474 --> 00:32:58,977
And when the Senator died,
530
00:32:58,977 --> 00:33:01,179
it was like losing a membe
r of our own family.
531
00:33:02,680 --> 00:33:04,182
It broke Dad's heart.
532
00:33:05,616 --> 00:33:08,619
He worked 24 hours a day
to convict Yashir.
533
00:33:09,687 --> 00:33:11,689
It became so personal.
534
00:33:12,991 --> 00:33:15,994
And when he finally
thought it was over,
535
00:33:15,994 --> 00:33:18,997
when he could finally say
there was an end
to everything,
536
00:33:19,497 --> 00:33:22,000
the gun popped up again
and killed somebody else.
537
00:33:24,502 --> 00:33:27,238
Daddy bought it
and put it here
with the others.
538
00:33:29,607 --> 00:33:31,109
.
It was like a superstition
539
00:33:33,111 --> 00:33:35,079
I think Daddy thought
the guns were cursed.
540
00:33:37,081 --> 00:33:38,750
He was guarding them.
541
00:33:41,753 --> 00:33:44,756
He thought as--as long as
he could see them,
542
00:33:46,758 --> 00:33:48,259
nothing could happen.
543
00:33:51,763 --> 00:33:53,631
I know that sounds silly.
544
00:33:53,631 --> 00:33:54,632
No.
545
00:33:55,633 --> 00:33:56,567
I understand.
546
00:33:58,536 --> 00:33:59,570
Where's the gun now?
547
00:34:04,075 --> 00:34:05,576
Who's back there?
548
00:34:05,576 --> 00:34:06,577
It's my brother.
549
00:34:08,146 --> 00:34:10,148
Todd's not well.
He needs help.
550
00:34:10,148 --> 00:34:12,717
LAURA: Please don't
hurt him! Todd!
551
00:34:19,824 --> 00:34:21,559
(CAR HORN HONKING)
552
00:34:34,505 --> 00:34:36,507
Maybe his sister knows
where he hangs out.
553
00:34:47,718 --> 00:34:50,221
Any idea
where your brother
might have ran off to?
554
00:34:53,157 --> 00:34:54,659
What's the matter?
555
00:35:00,264 --> 00:35:01,766
(GUN COCKING)
556
00:35:01,766 --> 00:35:04,202
It appears
we're all looking
for the same guy.
557
00:35:17,715 --> 00:35:18,716
Come on, get out.
558
00:35:36,200 --> 00:35:38,269
What are all these
people doing here?
559
00:35:38,769 --> 00:35:39,704
Wyatt?
560
00:35:40,204 --> 00:35:42,206
Her brother's the one
that called about the gun.
561
00:35:42,206 --> 00:35:44,208
These two came in
while we were there.
562
00:35:44,575 --> 00:35:45,877
Her brother
never showed up.
563
00:35:45,877 --> 00:35:48,713
Your brother has my gun.
Where is he?
564
00:35:50,748 --> 00:35:53,017
Where is he?
I don't know.
565
00:35:53,017 --> 00:35:55,820
He ran away
when he saw us, okay?
566
00:35:55,820 --> 00:35:57,054
(TELEPHONE RINGING)
567
00:35:57,054 --> 00:35:59,056
I don't believe this.
This is totally
out of control.
568
00:35:59,056 --> 00:36:01,058
Not only have you
lost my gun,
569
00:36:01,058 --> 00:36:02,860
you have identified me
, idiot!
570
00:36:03,361 --> 00:36:04,328
It's the guy with the gun.
571
00:36:08,733 --> 00:36:09,734
.
MADDOX: This is Maddox
572
00:36:09,734 --> 00:36:10,935
I called before.
573
00:36:10,935 --> 00:36:12,870
You have the gun?
TODD: Yeah.
574
00:36:14,272 --> 00:36:16,874
Uh, the other guy tell you
I wanted $50,000?
575
00:36:16,874 --> 00:36:17,875
Yes.
576
00:36:18,376 --> 00:36:20,378
Pier 9 in an hour.
Bring the gun.
577
00:36:22,880 --> 00:36:24,382
We have the Harrison gun.
578
00:36:24,382 --> 00:36:27,385
I'll give it to you
along with the shipment
at your freighter. Agreed?
579
00:36:30,388 --> 00:36:33,791
They can identify me
along with the illegal
shipment of weapons.
580
00:36:34,859 --> 00:36:35,993
Well, what do you
want from me?
581
00:36:35,993 --> 00:36:37,995
Only your silence,
Mr. Maddox.
582
00:36:37,995 --> 00:36:41,399
I'll take care of them.
You get my gun.
583
00:36:41,399 --> 00:36:43,401
Oh, I don't like this.
584
00:36:43,401 --> 00:36:45,169
I didn't wanna kill anybody.
585
00:36:45,169 --> 00:36:47,171
I'll do it at sea.
586
00:36:48,172 --> 00:36:49,173
Away from you.
587
00:36:50,675 --> 00:36:53,444
Have them put
into the cargo container.
588
00:37:02,787 --> 00:37:05,723
WOMAN: No, Mr. Thornton,
still no word from MacGyver.
589
00:37:06,123 --> 00:37:08,125
I'll let you know
the moment I hear something.
590
00:37:32,116 --> 00:37:33,951
BREEZE: Oh, man,
this is great.
591
00:37:33,951 --> 00:37:36,954
Maybe there's something
we can blast
the doors open with.
592
00:38:21,899 --> 00:38:22,900
?
LAURA: What's he doing
593
00:38:23,334 --> 00:38:24,835
BREEZE: He's trying
to get us out of here.
594
00:38:25,336 --> 00:38:26,804
Just relax,
that's what he does.
595
00:38:51,228 --> 00:38:52,229
Laura?
596
00:39:39,643 --> 00:39:42,580
Yeah, right.
Number two cable
over here.
597
00:39:45,983 --> 00:39:47,184
MAN #1: Ah, yeah,
that's it.
598
00:39:48,686 --> 00:39:50,121
A little more, though.
599
00:39:52,523 --> 00:39:54,024
(MAN CHATTERING)
600
00:40:02,767 --> 00:40:04,268
MAN #1: All set?
601
00:40:04,769 --> 00:40:05,770
MAN #2: Yeah.
602
00:40:26,924 --> 00:40:28,359
.
I think that's him
603
00:40:31,295 --> 00:40:32,797
I'm gonna go down
and see.
604
00:40:51,515 --> 00:40:53,484
Have you got it?
605
00:40:53,484 --> 00:40:55,920
LAURA: It's Todd.
He's brought the gun.
606
00:41:10,100 --> 00:41:11,101
(GROANS)
607
00:41:14,004 --> 00:41:15,506
(ENGINE ROARING)
608
00:41:18,809 --> 00:41:20,144
(RATTLING)
609
00:41:26,817 --> 00:41:28,719
You guys get
these straps off.
610
00:41:45,870 --> 00:41:48,372
Okay, we got
the straps off
.
What now?
611
00:41:48,372 --> 00:41:50,875
Attach them on the back wall
and strap yourself in.
612
00:41:50,875 --> 00:41:52,376
I'll be right there.
613
00:42:33,484 --> 00:42:34,985
(GROANING)
614
00:42:35,486 --> 00:42:37,888
MacGyver? Breeze?
What happened to them?
615
00:43:04,882 --> 00:43:06,383
The Harrison gun.
616
00:43:26,270 --> 00:43:28,772
I promised you war
and profit, my friend.
617
00:43:28,772 --> 00:43:31,275
This will contribute
to both.
618
00:43:43,120 --> 00:43:44,021
All right, ready?
619
00:43:47,257 --> 00:43:48,225
(ELECTRIC BUZZING)
620
00:43:51,996 --> 00:43:52,896
(BOTH SCREAMING)
621
00:43:59,436 --> 00:44:01,338
(DOORS CLANGING)
622
00:45:00,197 --> 00:45:02,466
THORNTON: Everyone agreed
that the problem
623
00:45:02,466 --> 00:45:05,469
of crime guns
finding their way
back to the streets,
624
00:45:05,469 --> 00:45:08,005
(CAMERAS CLICKING)
required an aggressive
solution.
625
00:45:08,005 --> 00:45:11,442
And so,
through the good offices
of Chief Cooke,
626
00:45:11,442 --> 00:45:14,945
,
the police department,
in association with
the Phoenix Foundation
627
00:45:14,945 --> 00:45:16,447
is beginning a new program
628
00:45:16,947 --> 00:45:19,550
,
of destroying,
rather than auctioning off
629
00:45:19,550 --> 00:45:22,052
weapons that have been
used in crimes.
630
00:45:22,519 --> 00:45:23,954
Chief Cooke.
Thank you.
631
00:45:24,455 --> 00:45:26,423
(PEOPLE CLAPPING)
632
00:45:28,859 --> 00:45:30,360
This is a program
633
00:45:30,360 --> 00:45:33,297
I've been looking forward
to implementing for some time.
634
00:45:33,797 --> 00:45:35,332
Now, that's not to say
that there's not
635
00:45:35,833 --> 00:45:37,334
a legitimate gun market
out there
636
00:45:37,334 --> 00:45:40,170
for decent people
who want to hunt
637
00:45:40,170 --> 00:45:43,006
or get some private practice
in at the range.
638
00:45:43,006 --> 00:45:44,508
d
But I've been convince
639
00:45:45,008 --> 00:45:47,010
that we don't need
to recycle crime guns
640
00:45:47,010 --> 00:45:48,345
back into our community.
641
00:45:48,345 --> 00:45:49,346
Hear, hear.
642
00:45:53,917 --> 00:45:55,786
Now's the time
for the real ceremony.
643
00:45:56,286 --> 00:45:57,287
Breeze?
644
00:46:04,762 --> 00:46:07,164
(CAMERAS CLICKING)
I was born with guns.
645
00:46:07,164 --> 00:46:09,666
I grew up with them.
646
00:46:09,666 --> 00:46:14,271
I discovered green grass
and trees and clean air later.
647
00:46:15,773 --> 00:46:17,908
So I guess I'm an expert.
648
00:46:17,908 --> 00:46:20,410
On this subject at least.
649
00:46:20,410 --> 00:46:23,747
We need to get rid
of everything
that pollutes our planet.
650
00:46:23,747 --> 00:46:27,684
So today,
we're gonna get rid of
another kind of pollution,
651
00:46:27,684 --> 00:46:30,687
'cause it will not do any good
to save the Earth,
652
00:46:30,687 --> 00:46:32,689
if there's nobody here
to enjoy it.
653
00:46:34,691 --> 00:46:36,393
This is my friend,
Laura Fowler.
654
00:46:43,233 --> 00:46:45,235
To begin this ceremony
, I'd like to donate
655
00:46:45,235 --> 00:46:49,173
,
my father's collection
of crime guns,
including the Harrison gun
656
00:46:49,173 --> 00:46:51,175
.
which has done
the last of its damage
657
00:46:58,749 --> 00:47:00,250
(PEOPLE CHEERING)
658
00:47:07,658 --> 00:47:09,660
Well, that is about
1,000 guns
659
00:47:09,660 --> 00:47:11,695
that nobody is gonna use
on anybody else.
660
00:47:11,695 --> 00:47:14,198
Yeah. A 1,000 down.
661
00:47:15,699 --> 00:47:17,201
Only a 100 million to go.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.