Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,521 --> 00:00:08,521
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,521 --> 00:00:11,646
[mysterious music playing]
3
00:00:15,812 --> 00:00:16,812
[knock on door]
4
00:00:18,396 --> 00:00:19,479
[music stops]
5
00:00:25,854 --> 00:00:27,854
[quiet dramatic music playing]
6
00:00:27,937 --> 00:00:29,646
We're closed. Can you come back tomorrow?
7
00:00:29,729 --> 00:00:32,896
Borys Gajewicz,
with the DA's office, downtown Warsaw.
8
00:00:32,979 --> 00:00:35,396
Are you Mrs. Rembiewska-Ławniczak?
9
00:00:35,479 --> 00:00:36,312
I am.
10
00:00:36,396 --> 00:00:38,312
Are you here about my husband?
11
00:00:39,354 --> 00:00:40,729
Do you mind if I come in?
12
00:00:42,687 --> 00:00:43,687
Please do.
13
00:00:48,104 --> 00:00:49,229
What have you found?
14
00:00:51,562 --> 00:00:52,937
Have you seen this photo?
15
00:00:54,771 --> 00:00:57,229
The girl that's crossed out is Alex.
16
00:00:57,312 --> 00:00:58,354
My daughter.
17
00:00:59,229 --> 00:01:02,521
And she was found dead outside her home,
almost 15 years ago.
18
00:01:02,604 --> 00:01:04,604
[music builds]
19
00:01:10,312 --> 00:01:12,896
JUST ONE LOOK
20
00:01:12,979 --> 00:01:16,854
BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN
21
00:01:16,937 --> 00:01:18,229
[music fades out]
22
00:01:18,312 --> 00:01:20,979
-[Borys] This is your husband, right?
-[Greta] Where did you get this?
23
00:01:21,062 --> 00:01:23,854
[Borys] Someone planted it.
Just like yours, at the photo lab.
24
00:01:23,937 --> 00:01:26,521
Along with a note
with you and your husband's names.
25
00:01:29,437 --> 00:01:30,812
My daughter.
26
00:01:30,896 --> 00:01:32,479
We called her Alex.
27
00:01:32,562 --> 00:01:35,021
The police ruled it as an accident.
28
00:01:36,062 --> 00:01:39,146
But I've recently learned
it was a planned contract killing.
29
00:01:40,312 --> 00:01:42,312
[motorcycle revs in the distance]
30
00:01:44,062 --> 00:01:47,312
I… I don't understand. How would
my husband and I be involved with that?
31
00:01:49,187 --> 00:01:50,229
I don't know yet.
32
00:01:53,354 --> 00:01:55,479
Please, take a closer look at the picture.
33
00:01:57,062 --> 00:01:59,062
[mysterious music plays]
34
00:02:00,812 --> 00:02:02,604
You see the look on her face?
35
00:02:05,104 --> 00:02:06,521
[music fades out]
36
00:02:06,604 --> 00:02:10,146
I looked through my daughter's keepsakes,
hoping that I'd find a clue.
37
00:02:11,312 --> 00:02:12,229
And I have.
38
00:02:12,312 --> 00:02:13,771
Just before Alex died,
39
00:02:13,854 --> 00:02:17,229
she was dating a young man
named Szymon Adamiuk.
40
00:02:18,771 --> 00:02:20,187
Mmm, don't know him.
41
00:02:20,687 --> 00:02:22,521
[siren wails in the distance]
42
00:02:22,604 --> 00:02:25,104
The only thing I could find on him was
43
00:02:25,187 --> 00:02:27,729
that 15 years ago,
he studied at Polytechnic.
44
00:02:28,521 --> 00:02:31,229
After that, nothing.
Vanished into thin air.
45
00:02:33,146 --> 00:02:35,229
[Greta] Do you think
he's the other guy in the photo?
46
00:02:35,312 --> 00:02:36,354
Yeah, I think so.
47
00:02:39,312 --> 00:02:40,854
[Greta] Maybe he has a family.
48
00:02:43,146 --> 00:02:44,479
[Borys] Have another look.
49
00:02:47,521 --> 00:02:49,521
Your daughter was carrying his child?
50
00:02:49,604 --> 00:02:51,896
[Borys] When I saw the photo,
that was my first thought.
51
00:02:51,979 --> 00:02:54,271
But it turns out,
and as I think you might find,
52
00:02:54,354 --> 00:02:56,312
there's more to it than that.
53
00:02:56,396 --> 00:02:58,562
IT'S OURS, JACEK. GET IN TOUCH.
54
00:03:01,104 --> 00:03:03,104
"Jacek, it's ours. Get in touch."
55
00:03:05,146 --> 00:03:07,479
She was carrying your husband's baby.
56
00:03:07,562 --> 00:03:09,562
[suspenseful music playing]
57
00:03:11,104 --> 00:03:13,312
I… How could you know that for sure?
58
00:03:13,396 --> 00:03:16,646
Well, I don't, but I do know
that my daughter was murdered,
59
00:03:16,729 --> 00:03:17,771
and your husband is gone.
60
00:03:17,854 --> 00:03:20,229
Those things happened 15 years apart.
61
00:03:21,562 --> 00:03:24,437
Well, you said it yourself,
lest we forget,
62
00:03:24,521 --> 00:03:27,729
that right after
you confronted Jacek with this picture,
63
00:03:27,812 --> 00:03:29,521
he went running for the hills.
64
00:03:30,104 --> 00:03:32,896
-You think that's a coincidence?
-Look, I'm sorry, but I can't help you.
65
00:03:34,229 --> 00:03:35,104
Do you have children?
66
00:03:35,187 --> 00:03:37,187
DISTRICT PROSECUTOR'S OFFICE
67
00:03:40,187 --> 00:03:41,187
I have two.
68
00:03:43,021 --> 00:03:44,021
[Borys] Mm-hm.
69
00:03:48,854 --> 00:03:50,479
You've been very lucky, then.
70
00:03:53,937 --> 00:03:56,229
-[door creaks open]
-[suspenseful music stops]
71
00:03:56,312 --> 00:03:59,229
[train rumbling]
72
00:04:09,562 --> 00:04:10,562
Hey, man.
73
00:04:21,646 --> 00:04:22,521
[beer can hisses]
74
00:04:23,104 --> 00:04:25,104
[rock music plays over stereo]
75
00:04:28,187 --> 00:04:29,229
[man exhales]
76
00:04:51,437 --> 00:04:53,146
REMBIEWSKA ARTISTIC JEWELRY
77
00:04:53,229 --> 00:04:54,687
CONTACT US
78
00:04:58,229 --> 00:05:00,896
I'M FASCINATED BY SHAPES,
COLORS AND TEXTURES…
79
00:05:06,271 --> 00:05:10,687
[woman singing]
♪ Each day, in which you are here ♪
80
00:05:10,771 --> 00:05:12,312
-[man 1] Thanks. That was great.
-No way.
81
00:05:12,396 --> 00:05:14,146
-[man 2] Thank you.
-[man 1] You're awesome.
82
00:05:14,229 --> 00:05:16,396
-We'll call you.
-[woman 1] Okay. Thank you so much.
83
00:05:21,312 --> 00:05:22,312
[man 2] Hey.
84
00:05:23,062 --> 00:05:24,479
-Jimmy.
-[woman 2] Hi.
85
00:05:24,562 --> 00:05:27,687
-[man 1] Hi, what's your name?
-[woman 2] My name is Jagoda.
86
00:05:27,771 --> 00:05:29,521
Nice to meet you. Greta.
87
00:05:30,479 --> 00:05:32,937
Haven't we met before? Somewhere else?
88
00:05:33,437 --> 00:05:35,187
Mmm… No, we haven't.
89
00:05:35,271 --> 00:05:36,104
[Jimmy] Huh.
90
00:05:38,021 --> 00:05:39,562
Shouldn't you be over there?
91
00:05:40,771 --> 00:05:43,229
-Great artists admire from the shadows.
-[Greta] Ah.
92
00:05:44,437 --> 00:05:45,896
Then why are you always up on stage?
93
00:05:47,021 --> 00:05:49,729
To meet amazing girls
like you backstage, after the show.
94
00:05:49,812 --> 00:05:51,562
[both exhale sharply]
95
00:05:52,271 --> 00:05:53,771
Guess you have to keep looking for 'em.
96
00:05:53,854 --> 00:05:55,562
-[both chuckle]
-I'm kidding, come on.
97
00:05:56,521 --> 00:05:59,562
-Wait, you're the drummer, right?
-Your turn, Greta. Come on.
98
00:06:00,521 --> 00:06:02,604
-What?
-[both chuckle]
99
00:06:02,687 --> 00:06:05,104
[clears throat] Uh, just a sec, please.
100
00:06:05,187 --> 00:06:06,979
Why do you even wanna be in this video?
101
00:06:07,062 --> 00:06:10,271
Mmm, well, you pay a lot.
And I'm saving for a trip.
102
00:06:10,354 --> 00:06:11,854
-[woman 3] We're rolling.
-Sorry.
103
00:06:13,021 --> 00:06:15,854
-Ladies and gentlemen, Greta.
-[one person claps]
104
00:06:15,937 --> 00:06:18,021
-[man 1] Hi, Greta.
-Hey. [laughs]
105
00:06:18,104 --> 00:06:19,479
[Jimmy] All right. Ready to go?
106
00:06:19,562 --> 00:06:21,562
[soft, pensive music playing]
107
00:06:22,812 --> 00:06:23,896
[Greta exhales]
108
00:06:23,979 --> 00:06:25,271
[man 1] Great to have you here.
109
00:06:30,104 --> 00:06:31,271
[music fades out]
110
00:06:33,229 --> 00:06:35,937
Hey, Kamila.
I need your help with something.
111
00:06:36,021 --> 00:06:37,729
Could you pick up my kids from school?
112
00:06:38,729 --> 00:06:41,354
There's something
I gotta take care of. Thanks, bye.
113
00:06:43,562 --> 00:06:45,729
[woman singing
calm operatic music over radio]
114
00:06:49,937 --> 00:06:51,187
[scoffs]
115
00:06:57,771 --> 00:07:01,646
[thumping, muffled yells]
116
00:07:06,271 --> 00:07:07,937
[cell phone dings]
117
00:07:13,771 --> 00:07:14,896
MARYLA IS ONLINE!
118
00:07:20,229 --> 00:07:21,896
-[sniffs]
-[engine starts]
119
00:07:21,979 --> 00:07:23,187
[music stops]
120
00:07:26,437 --> 00:07:28,021
I'm glad to see you, Greta.
121
00:07:29,437 --> 00:07:31,312
It's been how many years now?
122
00:07:31,396 --> 00:07:33,896
Well, we saw each other
the year after the fire.
123
00:07:34,979 --> 00:07:38,729
Ah, I remember. That was when
we invited you to our garden for dinner.
124
00:07:42,187 --> 00:07:46,812
You were saying you didn't want to meet
when we spoke last. Did anything happen?
125
00:07:46,896 --> 00:07:48,687
[Greta sighs softly]
126
00:07:49,562 --> 00:07:50,812
It's hard right now.
127
00:07:52,312 --> 00:07:53,646
Jacek disappeared…
128
00:07:56,021 --> 00:07:57,646
and now I'm just beside myself.
129
00:07:59,062 --> 00:08:02,729
So I thought, maybe…
you'd be able to help me find him.
130
00:08:04,937 --> 00:08:06,937
I'll help you.
Maybe we can find out where he is.
131
00:08:07,021 --> 00:08:09,562
But you'll have to tell me
everything you know.
132
00:08:11,104 --> 00:08:12,479
[man] A call for you, sir.
133
00:08:12,562 --> 00:08:14,062
-It's urgent.
-Just a minute.
134
00:08:16,354 --> 00:08:18,646
Lewiński's getting out of prison.
135
00:08:18,729 --> 00:08:20,854
Mr. Wespa has asked me
to keep an eye on you.
136
00:08:21,687 --> 00:08:22,604
I know that.
137
00:08:23,687 --> 00:08:25,229
I've seen you quite a few times.
138
00:08:25,312 --> 00:08:27,271
I'm aware. I wanted you to see me.
139
00:08:28,937 --> 00:08:31,271
He just really misses his son.
I promise he means well.
140
00:08:31,354 --> 00:08:32,521
And what am I gonna do?
141
00:08:34,062 --> 00:08:36,104
I can't bring Rafał back to him.
142
00:08:37,062 --> 00:08:41,062
Mr. Wespa is more at ease…
when he knows that you're okay.
143
00:08:41,146 --> 00:08:43,646
Szrama, it's weird. Even you know that.
144
00:08:45,479 --> 00:08:47,437
I'm back, sorry for the interruption.
145
00:08:52,729 --> 00:08:54,979
Have you heard?
The arsonist, Wiktor Lewiński,
146
00:08:55,062 --> 00:08:57,271
is apparently getting out of jail
early on parole.
147
00:08:57,354 --> 00:08:58,312
Yep.
148
00:09:00,104 --> 00:09:01,562
Should've given him life for that.
149
00:09:01,646 --> 00:09:04,104
Karol, he's done 15 years already.
150
00:09:05,479 --> 00:09:07,062
Maybe that's long enough.
151
00:09:08,979 --> 00:09:11,812
Greta, 28 kids are dead,
including my own son,
152
00:09:11,896 --> 00:09:13,271
because of what he did.
153
00:09:13,937 --> 00:09:15,812
They had their whole lives ahead of them.
154
00:09:17,562 --> 00:09:18,521
And now, this…
155
00:09:21,229 --> 00:09:22,312
[Karol sighs]
156
00:09:23,104 --> 00:09:24,229
[inhales]
157
00:09:24,312 --> 00:09:25,812
And apparently, he wants to reveal
158
00:09:25,896 --> 00:09:29,062
some new information
about what happened at the concert.
159
00:09:29,146 --> 00:09:30,604
What new information?
160
00:09:31,312 --> 00:09:33,271
He admitted to the whole thing.
161
00:09:33,354 --> 00:09:36,979
He was angry that he was kicked out of
school, so he set the warehouse on fire.
162
00:09:38,104 --> 00:09:40,312
And you're sure that's the real story?
163
00:09:40,396 --> 00:09:42,812
[mysterious music playing]
164
00:09:42,896 --> 00:09:43,896
I'm not sure.
165
00:09:45,562 --> 00:09:50,646
I have no memory of…
the days before and after the concert.
166
00:09:55,646 --> 00:09:57,187
[music fades out]
167
00:10:07,437 --> 00:10:09,354
[doorbell chimes]
168
00:10:15,646 --> 00:10:16,646
Hello, Maryla.
169
00:10:17,479 --> 00:10:18,646
Well, look at that.
170
00:10:20,021 --> 00:10:21,062
This is surprising.
171
00:10:22,146 --> 00:10:23,146
Isn't it?
172
00:10:23,687 --> 00:10:24,687
[Maryla chuckles]
173
00:10:25,521 --> 00:10:26,854
I don't wanna ask too much of you,
174
00:10:26,937 --> 00:10:29,187
but do you think
I could park my car in your garage?
175
00:10:30,271 --> 00:10:32,437
I just have some
pretty expensive stuff in the trunk.
176
00:10:32,521 --> 00:10:34,021
I don't want it outside at night.
177
00:10:35,396 --> 00:10:37,771
How do you know
I'm gonna let you stay over?
178
00:10:37,854 --> 00:10:38,896
I don't.
179
00:10:42,187 --> 00:10:43,312
I'll open it for you.
180
00:10:54,062 --> 00:10:56,146
I wish you'd told me you were coming.
181
00:10:59,312 --> 00:11:00,937
I would have prepared better.
182
00:11:01,021 --> 00:11:02,479
This was a last-minute thing.
183
00:11:03,812 --> 00:11:05,104
One day in Warsaw.
184
00:11:09,104 --> 00:11:10,146
On an errand?
185
00:11:11,354 --> 00:11:12,854
Yeah, something like that.
186
00:11:17,146 --> 00:11:18,771
Why are you giving me that look?
187
00:11:19,896 --> 00:11:21,771
-[Maryla] That's funny.
-What?
188
00:11:24,271 --> 00:11:26,354
You look just like you did in your photo.
189
00:11:26,854 --> 00:11:27,979
[chuckles]
190
00:11:29,021 --> 00:11:30,479
Is that surprising to you?
191
00:11:39,104 --> 00:11:42,854
Guys online… are all frauds.
192
00:11:43,729 --> 00:11:46,104
They'll try to use other peoples' photos,
193
00:11:46,771 --> 00:11:49,646
or selfies that they've filtered to death.
194
00:11:49,729 --> 00:11:53,396
Then they're surprised when I disappear
after meeting them in person.
195
00:11:54,271 --> 00:11:55,437
You see, Maryla,
196
00:11:56,312 --> 00:11:57,896
I don't have anything to hide.
197
00:11:57,979 --> 00:11:59,979
[suspenseful music playing]
198
00:12:01,604 --> 00:12:02,771
I am what I am.
199
00:12:04,562 --> 00:12:05,729
How about a drink?
200
00:12:08,062 --> 00:12:09,146
Sure, why not?
201
00:12:11,562 --> 00:12:12,979
I'll get some wine for us.
202
00:12:51,271 --> 00:12:53,479
[distant thumping]
203
00:12:53,562 --> 00:12:54,604
[Maryla shrieks]
204
00:13:00,812 --> 00:13:02,771
[thumping continues]
205
00:13:05,562 --> 00:13:06,521
[man] Maryla?
206
00:13:08,312 --> 00:13:10,979
[muffled yells]
207
00:13:11,062 --> 00:13:12,854
[Maryla breathing anxiously]
208
00:13:12,937 --> 00:13:13,937
[man] Maryla?
209
00:13:15,729 --> 00:13:16,937
Maryla?
210
00:13:17,021 --> 00:13:18,187
Where are you?
211
00:13:18,271 --> 00:13:19,354
[Maryla shrieks]
212
00:13:20,229 --> 00:13:21,229
Who is that?
213
00:13:22,104 --> 00:13:23,312
[man] What are you doing here?
214
00:13:23,937 --> 00:13:24,979
[yells] Who is that?
215
00:13:26,104 --> 00:13:27,146
[man] Put the phone away.
216
00:13:27,229 --> 00:13:29,062
[Maryla gasping]
217
00:13:29,146 --> 00:13:30,271
Who are you?
218
00:13:31,312 --> 00:13:33,646
-I don't understand, who are you?
-Give me the phone, Maryla.
219
00:13:33,729 --> 00:13:34,687
Give me the phone.
220
00:13:34,771 --> 00:13:35,687
Please, hand it over.
221
00:13:35,771 --> 00:13:38,312
[Maryla gasps in pain, moans]
222
00:13:38,396 --> 00:13:39,562
[gasps]
223
00:13:40,271 --> 00:13:42,187
[sobbing]
224
00:13:42,271 --> 00:13:43,937
Why'd you have to open the trunk?
225
00:13:44,437 --> 00:13:45,354
[gasping]
226
00:13:45,437 --> 00:13:46,854
-[Maryla screams]
-[man grunts]
227
00:13:50,896 --> 00:13:52,437
EMERGENCY NUMBER
228
00:13:55,604 --> 00:13:57,604
[Maryla gasping]
229
00:14:02,979 --> 00:14:03,979
[Maryla groans]
230
00:14:07,479 --> 00:14:08,687
[sighs]
231
00:14:10,187 --> 00:14:12,187
[suspenseful music continues]
232
00:14:15,229 --> 00:14:16,437
[inhales]
233
00:14:17,104 --> 00:14:18,104
[exhales]
234
00:14:18,187 --> 00:14:20,187
[indistinct chattering]
235
00:14:23,729 --> 00:14:25,646
Has your husband gone missing before?
236
00:14:25,729 --> 00:14:26,687
[Greta] No.
237
00:14:29,229 --> 00:14:30,979
[music fades out]
238
00:14:31,062 --> 00:14:33,896
Are you having any… marital problems?
239
00:14:35,479 --> 00:14:36,354
No.
240
00:14:37,521 --> 00:14:38,771
Financial problems?
241
00:14:38,854 --> 00:14:39,937
[Greta] Also no.
242
00:14:40,021 --> 00:14:41,021
[man] Mm-hm.
243
00:14:45,146 --> 00:14:46,271
Uh, just a moment.
244
00:14:47,896 --> 00:14:48,771
Okay.
245
00:14:49,479 --> 00:14:52,896
So up until yesterday,
everything was fine?
246
00:14:52,979 --> 00:14:53,937
[Greta] Yes.
247
00:14:54,021 --> 00:14:56,021
[siren wails in the background]
248
00:14:56,104 --> 00:14:56,979
[man] Hmm.
249
00:14:59,437 --> 00:15:00,979
Where did you two meet, again?
250
00:15:02,937 --> 00:15:05,604
Uh, in France.
I'm not sure why that matters.
251
00:15:06,729 --> 00:15:09,729
[man] I'm not sure either, just asking.
Perhaps it's important.
252
00:15:13,729 --> 00:15:14,604
Or not?
253
00:15:15,437 --> 00:15:18,771
[Greta] Um, sir, look,
I know it hasn't been two days yet,
254
00:15:18,854 --> 00:15:20,271
but would you be able to
255
00:15:21,521 --> 00:15:23,896
just help me here? And do something?
256
00:15:24,479 --> 00:15:27,187
Of course, I'm just trying
to gather some information.
257
00:15:27,771 --> 00:15:30,562
I have his, um, car registration here.
258
00:15:32,604 --> 00:15:33,812
[man] Mm-hm.
259
00:15:37,771 --> 00:15:38,854
Will you help me?
260
00:15:42,521 --> 00:15:45,062
Do you and your husband
use the Road Toll app
261
00:15:45,146 --> 00:15:48,146
to pay the tolls
when you're traveling on paid highways?
262
00:15:49,187 --> 00:15:50,896
Um, yeah, yeah. I think we do.
263
00:15:51,479 --> 00:15:53,562
Oh. That's great to hear.
264
00:15:54,354 --> 00:15:56,937
Very good.
That could really be helpful to us.
265
00:16:04,646 --> 00:16:06,646
Hmm. Or it won't be.
266
00:16:06,729 --> 00:16:08,562
But who's to say? [chuckles]
267
00:16:09,146 --> 00:16:11,312
Either way,
we'll be sure to look into that.
268
00:16:12,104 --> 00:16:12,937
Here you go.
269
00:16:14,021 --> 00:16:16,396
Just give me a few hours here,
and I'll give you a call.
270
00:16:16,479 --> 00:16:17,354
[Greta] Okay.
271
00:16:17,437 --> 00:16:19,604
Perhaps he'll turn up
before I even call you.
272
00:16:20,437 --> 00:16:23,979
If he does, just reach out
and let me know everything's fine, okay?
273
00:16:24,062 --> 00:16:25,854
Of course. Thank you.
274
00:16:27,062 --> 00:16:29,021
You know what?
Let's do it the other way around.
275
00:16:29,104 --> 00:16:31,312
You should call me
if he doesn't show up, right?
276
00:16:31,396 --> 00:16:33,271
Because if he does, you know,
277
00:16:34,146 --> 00:16:36,104
there wouldn't be a case to begin with.
278
00:16:38,021 --> 00:16:38,854
Um--
279
00:16:38,937 --> 00:16:41,646
[man] I sincerely doubt that your husband
fell victim to any crime.
280
00:16:41,729 --> 00:16:43,812
So for now, I'd just try to take it easy.
281
00:16:45,021 --> 00:16:45,896
Okay.
282
00:16:47,021 --> 00:16:50,271
[door opens and closes]
283
00:16:51,771 --> 00:16:53,896
[muffled yells]
284
00:16:59,146 --> 00:17:02,062
[Jacek gasping and panting]
285
00:17:02,146 --> 00:17:02,979
[gasps]
286
00:17:05,562 --> 00:17:06,896
They'll be looking for me.
287
00:17:07,896 --> 00:17:09,687
What the fuck do you want, asshole?
288
00:17:11,854 --> 00:17:13,812
[man] You're going to call your wife,
289
00:17:13,896 --> 00:17:15,479
-and tell her that--
-Fuck you.
290
00:17:18,729 --> 00:17:21,396
Tell your wife that you're going
to be gone for a few more days.
291
00:17:22,021 --> 00:17:23,521
Go fuck yourself. [grunts]
292
00:17:24,312 --> 00:17:28,354
Your wife and kids…
can end up just like this girl.
293
00:17:28,896 --> 00:17:30,312
Is that what you want?
294
00:17:31,271 --> 00:17:32,687
[Maryla softly groaning]
295
00:17:33,396 --> 00:17:34,271
[yells] Huh?
296
00:17:34,354 --> 00:17:35,979
[suspenseful music playing]
297
00:17:41,187 --> 00:17:42,146
Well?
298
00:17:43,354 --> 00:17:44,354
Should we call her?
299
00:17:48,354 --> 00:17:50,937
[Jacek breathing nervously and shallowly]
300
00:17:56,229 --> 00:17:58,896
DISTRICT POLICE DEPARTMENT
301
00:17:58,979 --> 00:18:00,979
[cell phone ringing]
302
00:18:07,146 --> 00:18:08,229
Jacek, where did you go?
303
00:18:08,312 --> 00:18:11,729
[Jacek] Listen, I can't talk for long,
I need a few more days.
304
00:18:12,521 --> 00:18:14,396
-What? A few days?
-[Jacek] Hello?
305
00:18:15,021 --> 00:18:16,896
-[panicked yell] Hello, Jacek?
-[car honks]
306
00:18:16,979 --> 00:18:19,354
[Jacek] Hello? Greta, where are you?
307
00:18:19,437 --> 00:18:22,146
Uh, I'm outside the police station,
I wanted to see if they could--
308
00:18:22,229 --> 00:18:23,604
[Jacek] Did you notify the police?
309
00:18:24,521 --> 00:18:26,396
Jacek, did someone hurt you?
310
00:18:26,479 --> 00:18:29,312
[Jacek] Listen.
Don't talk to the cops, I'm fine.
311
00:18:30,062 --> 00:18:32,687
What? Jacek, just tell me what's going on!
312
00:18:32,771 --> 00:18:35,437
[Jacek] Greta, I need some space.
Do you understand?
313
00:18:35,521 --> 00:18:36,521
-What?
-[Jacek] Space.
314
00:18:36,604 --> 00:18:37,771
-Jacek!
-[Jacek] Don't call me.
315
00:18:37,854 --> 00:18:39,396
-Jacek! Fuck.
-[disconnection beep]
316
00:18:40,396 --> 00:18:42,521
[Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak.
Please leave…
317
00:18:42,604 --> 00:18:44,062
Goddamn it, where the fuck is he?
318
00:18:47,646 --> 00:18:51,062
[Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak.
Please leave a message after the tone.
319
00:18:51,146 --> 00:18:53,229
-[Greta sobbing]
-[tone beeps]
320
00:18:53,312 --> 00:18:55,646
[siren wailing in the distance]
321
00:19:02,979 --> 00:19:04,979
[melancholic music playing]
322
00:19:27,812 --> 00:19:28,896
MISSED CALLS
323
00:19:28,979 --> 00:19:31,146
SANDRA KOWALSKA
YESTERDAY
324
00:19:31,229 --> 00:19:33,229
[mysterious music playing]
325
00:19:37,021 --> 00:19:38,187
[sniffs]
326
00:19:48,104 --> 00:19:50,104
[music builds]
327
00:19:57,229 --> 00:19:59,146
LAW OFFICES OF BARTON & KRYSICKA
328
00:20:00,437 --> 00:20:02,854
She'll be with you in a moment.
Please have a seat over there.
329
00:20:02,937 --> 00:20:04,062
-Thank you.
-Hey.
330
00:20:04,146 --> 00:20:05,646
Could you take a look at this?
331
00:20:08,687 --> 00:20:09,854
[music fades out]
332
00:20:09,937 --> 00:20:11,104
[door opens]
333
00:20:12,604 --> 00:20:15,146
[footsteps approaching]
334
00:20:16,146 --> 00:20:17,979
[woman] I'm sorry,
I only have five minutes.
335
00:20:18,062 --> 00:20:19,854
And as I represent Mr. Ławniczak,
336
00:20:19,937 --> 00:20:22,104
commenting on his affairs
would be unethical.
337
00:20:23,146 --> 00:20:24,104
Where is Jacek?
338
00:20:26,187 --> 00:20:27,562
How am I supposed to know?
339
00:20:27,646 --> 00:20:30,729
He called your number,
just before he went missing.
340
00:20:32,312 --> 00:20:33,312
He's missing?
341
00:20:35,146 --> 00:20:36,562
What did you say to him?
342
00:20:37,187 --> 00:20:39,437
It's been years since we talked.
I haven't heard from him.
343
00:20:39,521 --> 00:20:41,437
Why would he call you out of the blue?
344
00:20:42,021 --> 00:20:44,312
If it's been years
since you've talked to him?
345
00:20:44,396 --> 00:20:45,729
How could I possibly know?
346
00:20:45,812 --> 00:20:47,062
Is he in trouble?
347
00:20:47,146 --> 00:20:49,687
-If that's what you claim.
-[Greta] I'm asking you.
348
00:20:52,146 --> 00:20:52,979
Um…
349
00:20:54,354 --> 00:20:55,979
Have you seen this picture?
350
00:21:01,646 --> 00:21:02,937
Where did you get that?
351
00:21:05,979 --> 00:21:07,562
Someone planted it.
352
00:21:08,812 --> 00:21:11,646
And right after he saw it,
he ran away and called you.
353
00:21:12,396 --> 00:21:13,937
What would he be calling a lawyer for?
354
00:21:14,854 --> 00:21:17,896
I don't know what you want from me,
but I have a meeting.
355
00:21:17,979 --> 00:21:20,896
No, I'm asking you
what happened to my husband.
356
00:21:20,979 --> 00:21:23,771
-Maybe he was tired of this?
-He would never just vanish.
357
00:21:24,479 --> 00:21:25,646
I know him too well.
358
00:21:25,729 --> 00:21:28,521
Sorry, but maybe you don't know him
as well as you think.
359
00:21:29,604 --> 00:21:32,104
Or maybe neither of us
knows him that well.
360
00:21:32,771 --> 00:21:35,396
Oh, by the way,
I've been recording this entire time.
361
00:21:35,979 --> 00:21:38,771
Just in the event that you'd try
to twist my words at some point.
362
00:21:39,937 --> 00:21:42,021
Sorry for not telling you in advance.
363
00:21:46,979 --> 00:21:48,021
[sighs]
364
00:21:50,396 --> 00:21:51,646
[door closes]
365
00:21:51,729 --> 00:21:53,729
[disturbing music playing]
366
00:21:54,562 --> 00:21:56,562
[Maryla groaning softly]
367
00:22:02,396 --> 00:22:03,562
What are you gonna do to her?
368
00:22:06,521 --> 00:22:07,771
You motherfucker.
369
00:22:10,021 --> 00:22:12,354
-[thumping]
-[Jacek groans]
370
00:22:18,062 --> 00:22:19,729
[dial tone ringing]
371
00:22:22,937 --> 00:22:24,687
Tell me where you want Ławniczak.
372
00:22:25,604 --> 00:22:26,729
And get me my money.
373
00:22:29,646 --> 00:22:31,812
There's been a couple complications.
374
00:22:31,896 --> 00:22:32,854
[sniffs]
375
00:22:33,854 --> 00:22:34,812
[cell phone dings]
376
00:22:34,896 --> 00:22:37,312
FINE. BUT YOU HAVE TO DO
ONE MORE THING FOR ME.
377
00:22:37,396 --> 00:22:38,687
[man sighs]
378
00:22:43,771 --> 00:22:45,729
[man grunts]
379
00:22:45,812 --> 00:22:48,479
-[Greta] Hey, Kamila. How are you doing?
-[Kamila] Everything's fine.
380
00:22:48,979 --> 00:22:51,354
Emma asked if Nikola
could stay at your place tonight.
381
00:22:51,437 --> 00:22:53,521
[nervous breath]
And what did you tell her?
382
00:22:53,604 --> 00:22:55,896
[Kamila] That I had to see
if you were okay with it first.
383
00:22:56,979 --> 00:22:58,521
[Greta] Yeah, of course I am.
384
00:22:58,604 --> 00:23:01,271
[Kamila] Amazing.
The kids will be happy to hear it.
385
00:23:01,896 --> 00:23:02,979
How are you doing?
386
00:23:03,062 --> 00:23:04,271
[tense music playing]
387
00:23:04,354 --> 00:23:06,979
Uh, you know what? I'll call you later.
388
00:23:07,562 --> 00:23:09,854
[Kamila] Okay. Talk soon. Take care.
389
00:23:09,937 --> 00:23:12,937
-Take the kids to our place. Thank you.
-[car engine starts]
390
00:23:14,396 --> 00:23:15,687
[engine starts]
391
00:23:24,312 --> 00:23:26,312
[tense music continues]
392
00:23:57,937 --> 00:23:59,937
[indistinct chattering]
393
00:24:02,937 --> 00:24:06,479
[reporter] Any new developments regarding
the controversy around Lewiński's release?
394
00:24:07,229 --> 00:24:10,104
Many people are taking issue
with the authorities' decision to…
395
00:24:10,187 --> 00:24:11,021
Counselor!
396
00:24:12,312 --> 00:24:13,729
Do you have any comments?
397
00:24:14,812 --> 00:24:17,271
-[Greta] It's bedtime.
-[Emma laughs]
398
00:24:17,354 --> 00:24:20,021
-[Greta] Come on, kids, it's bedtime.
-[tense music stops]
399
00:24:20,604 --> 00:24:21,437
Sleep well.
400
00:24:22,104 --> 00:24:24,062
-[Max and Emma] Good night, Mom.
-Good night, miss.
401
00:24:24,646 --> 00:24:25,729
Bye, bye, bye!
402
00:24:26,604 --> 00:24:27,562
[light switch clicks]
403
00:24:32,521 --> 00:24:34,354
Finally. [sighs]
404
00:24:35,604 --> 00:24:37,604
Come over here
and sit that butt down already.
405
00:24:37,687 --> 00:24:40,396
[cell phone vibrating loudly]
406
00:24:40,479 --> 00:24:41,521
Wait a second.
407
00:24:42,479 --> 00:24:44,896
PROSECUTOR GAJEWICZ
408
00:24:48,396 --> 00:24:49,396
[Greta] Hello?
409
00:24:50,979 --> 00:24:53,312
Hello, Prosecutor. Good evening.
410
00:24:53,396 --> 00:24:55,437
[Borys] I apologize
for calling you so late,
411
00:24:55,521 --> 00:24:58,979
but I managed to find a phone number
for Szymon Adamiuk's mother.
412
00:24:59,062 --> 00:25:00,687
He was my daughter's boyfriend.
413
00:25:01,437 --> 00:25:03,979
If you recall, the other guy in the photo.
414
00:25:04,062 --> 00:25:06,146
His mother's a widow now,
living in the suburbs.
415
00:25:06,229 --> 00:25:10,312
She claims Szymon left for India
about 15 years ago and cut ties with her.
416
00:25:10,396 --> 00:25:12,896
-She doesn't even know if he's alive.
-And, um,
417
00:25:12,979 --> 00:25:15,271
were you asking about
your daughter or Jacek?
418
00:25:15,354 --> 00:25:19,646
[Borys] I asked her about your husband.
She immediately recognized your surname.
419
00:25:19,729 --> 00:25:22,354
Um, so can you give me her number?
420
00:25:22,437 --> 00:25:25,021
[Borys] I'm going to try
and set up a meeting.
421
00:25:25,104 --> 00:25:26,187
And one more thing.
422
00:25:26,271 --> 00:25:30,187
I'll be looking into
an exhumation of my daughter's body.
423
00:25:31,312 --> 00:25:33,812
Um, why are you telling me this?
424
00:25:35,396 --> 00:25:37,146
[Borys] Well, I wanted you
to know about it
425
00:25:37,229 --> 00:25:39,979
before we start talking more formally.
426
00:25:41,271 --> 00:25:44,062
I'm sorry, but I don't understand
what you want from me.
427
00:25:44,146 --> 00:25:46,104
-To work together.
-[bird squawks]
428
00:25:46,187 --> 00:25:48,312
I want us to be on the same side.
429
00:25:49,646 --> 00:25:51,104
At least for now.
430
00:25:51,896 --> 00:25:52,896
Good night.
431
00:25:52,979 --> 00:25:54,521
[disconnection beep]
432
00:25:56,104 --> 00:25:57,229
[sighs]
433
00:25:57,312 --> 00:25:59,312
[siren wails in the distance]
434
00:26:06,854 --> 00:26:07,979
The prosecutor?
435
00:26:08,937 --> 00:26:09,937
Yeah.
436
00:26:15,479 --> 00:26:17,271
[gentle blues music playing over radio]
437
00:26:17,354 --> 00:26:18,312
Is this her?
438
00:26:19,604 --> 00:26:20,479
Yeah.
439
00:26:26,229 --> 00:26:27,562
Looks hot.
440
00:26:28,896 --> 00:26:29,979
I know.
441
00:26:30,062 --> 00:26:32,354
[Kamila] Well, what can you do?
442
00:26:34,562 --> 00:26:36,271
No, don't even suggest that.
443
00:26:41,646 --> 00:26:45,312
[Kamila] What did he say?
That he "needed some space," right?
444
00:26:46,646 --> 00:26:48,896
-You know, whenever a man says that--
-[Greta] Kamila.
445
00:26:50,271 --> 00:26:51,312
I'll admit,
446
00:26:52,479 --> 00:26:54,312
there was a time when Jacek and I
447
00:26:55,271 --> 00:26:57,396
would make love in weird places.
448
00:26:58,354 --> 00:26:59,812
[chuckles]
449
00:27:01,271 --> 00:27:02,396
How weird are we talking?
450
00:27:02,479 --> 00:27:03,979
Places in public.
451
00:27:04,062 --> 00:27:05,229
[Kamila] Mmm.
452
00:27:06,354 --> 00:27:07,354
[chuckles]
453
00:27:07,437 --> 00:27:09,604
[Greta] Parking lots, fitting rooms.
454
00:27:09,687 --> 00:27:11,646
-In the sauna once or twice.
-[Kamila] Mm-hm.
455
00:27:11,729 --> 00:27:13,854
-A bathroom on a plane.
-[Kamila] Ooh, wow.
456
00:27:13,937 --> 00:27:15,229
[Kamila chuckles]
457
00:27:15,312 --> 00:27:18,646
Once, we were heading home
from a party, downtown.
458
00:27:20,437 --> 00:27:25,104
We were alone, and you know that
old phone booth, right? At Unia Lubelska?
459
00:27:25,687 --> 00:27:27,812
No. Are you kidding me?
460
00:27:27,896 --> 00:27:29,271
[both laugh]
461
00:27:29,354 --> 00:27:32,646
The sun was already up.
People were going to work.
462
00:27:32,729 --> 00:27:35,354
And when we were making love in there,
Jacek told me--
463
00:27:35,437 --> 00:27:37,479
-That he needed some space.
-He needed some space.
464
00:27:37,562 --> 00:27:38,604
[Kamila] Ah.
465
00:27:38,687 --> 00:27:40,062
[laughs]
466
00:27:40,146 --> 00:27:41,271
Well, well, well.
467
00:27:45,562 --> 00:27:48,729
Then maybe,
he was trying to send you a message.
468
00:27:50,729 --> 00:27:51,937
That he wasn't alone.
469
00:27:52,021 --> 00:27:53,062
[Greta] Maybe.
470
00:27:53,771 --> 00:27:55,354
Or that he was scared.
471
00:27:58,396 --> 00:28:01,937
Maybe someone made him call.
To make sure I wouldn't go to the police.
472
00:28:02,021 --> 00:28:03,729
His intention was different.
473
00:28:05,021 --> 00:28:07,104
Let me see that again. Her profile.
474
00:28:07,187 --> 00:28:08,062
Here you go.
475
00:28:12,312 --> 00:28:14,104
[Greta] Yeah. Kids, husband.
476
00:28:14,646 --> 00:28:16,479
House in the Warsaw suburbs.
477
00:28:22,437 --> 00:28:24,104
[eerie music playing]
478
00:28:25,271 --> 00:28:26,271
What?
479
00:28:27,979 --> 00:28:28,896
Wait.
480
00:28:32,937 --> 00:28:35,354
Hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
481
00:28:36,229 --> 00:28:37,187
What is it?
482
00:28:50,854 --> 00:28:52,396
What are we looking for?
483
00:28:55,521 --> 00:28:56,604
This photo.
484
00:29:04,729 --> 00:29:07,229
[Kamila] Maybe you should check
Jacek's phone records.
485
00:29:07,312 --> 00:29:09,354
Maybe that lawyer's
not the only one he called.
486
00:29:09,437 --> 00:29:11,354
Yeah, I'm gonna check.
487
00:29:11,979 --> 00:29:13,979
All the phones are registered to Jacek.
488
00:29:14,771 --> 00:29:16,229
He pays all of our bills.
489
00:29:17,271 --> 00:29:18,771
Out of his own account?
490
00:29:20,271 --> 00:29:22,937
Yeah, with, uh, credit cards.
And the mortgage.
491
00:29:23,521 --> 00:29:25,354
[Kamila] But you have access to it, right?
492
00:29:27,396 --> 00:29:28,354
No.
493
00:29:29,104 --> 00:29:30,104
You don't?
494
00:29:31,396 --> 00:29:33,729
[Greta] No, that account
and the mortgage are in his name.
495
00:29:34,896 --> 00:29:36,479
Do you even have an account?
496
00:29:37,229 --> 00:29:38,354
Yeah, of course.
497
00:29:38,437 --> 00:29:41,062
From… way before we got married.
498
00:29:42,729 --> 00:29:44,146
You don't have any shared money?
499
00:29:44,229 --> 00:29:47,812
No, no, no, we do.
Jacek's salary goes into my account.
500
00:29:49,312 --> 00:29:51,479
By the way, it's a lot more than I make.
501
00:29:51,562 --> 00:29:53,646
So how is he paying the bills, then?
502
00:29:56,396 --> 00:29:57,896
Well, I know he has a…
503
00:29:58,604 --> 00:29:59,479
[Kamila] Huh?
504
00:29:59,562 --> 00:30:03,271
He has a share in an insurance company
that his grandfather founded.
505
00:30:04,312 --> 00:30:07,187
He doesn't want to touch
any of that money. He says that
506
00:30:08,521 --> 00:30:11,479
the situation with that… is strange.
507
00:30:12,729 --> 00:30:14,979
That there's some tension with his family.
508
00:30:16,437 --> 00:30:18,396
They don't really talk to each other.
509
00:30:20,479 --> 00:30:24,937
Mmm, you know, I hate to go
poking around in your business,
510
00:30:25,854 --> 00:30:29,937
but maybe you don't know as much about
his money, or family, as you think you do.
511
00:30:35,479 --> 00:30:36,604
[Greta] Okay.
512
00:30:37,854 --> 00:30:40,229
One more time. Here. Got it!
513
00:30:40,312 --> 00:30:41,312
I knew it.
514
00:30:45,896 --> 00:30:48,771
-Is that Jacek?
-[Greta] I don't know if it is.
515
00:30:48,854 --> 00:30:50,104
That might be Sandra.
516
00:30:59,312 --> 00:31:00,354
Fuck me!
517
00:31:04,229 --> 00:31:06,312
Sandra Kowalska is Jacek's sister.
518
00:31:07,521 --> 00:31:08,771
[music fades out]
519
00:31:17,271 --> 00:31:20,187
-[Ryszard] Where were you? Where's Nikola?
-[Kamila] Staying at a friend's.
520
00:31:20,271 --> 00:31:22,187
It's late, you should be asleep.
521
00:31:22,729 --> 00:31:24,979
-There you go. Come on.
-[Ryszard sighs]
522
00:31:32,896 --> 00:31:33,854
[Kamila] Sleep.
523
00:31:33,937 --> 00:31:34,937
Good night.
524
00:31:40,062 --> 00:31:42,896
[suspenseful music playing]
525
00:32:13,312 --> 00:32:14,354
[Kamila gasps]
526
00:32:25,771 --> 00:32:27,562
[garage door opening]
527
00:32:40,146 --> 00:32:41,354
[car engine starts]
528
00:32:49,271 --> 00:32:50,729
[music fades out]
529
00:32:50,812 --> 00:32:52,812
[dial tone ringing]
530
00:32:54,479 --> 00:32:57,604
[Sandra] Office of Barton-Kresicka,
Sandra Kowalska speaking. Hello?
531
00:32:57,687 --> 00:33:00,312
Good evening.
It's Greta Rembiewska-Ławniczak.
532
00:33:00,396 --> 00:33:02,104
Can we meet, please?
533
00:33:02,187 --> 00:33:03,646
[Sandra] Hmm, it's you again.
534
00:33:04,437 --> 00:33:06,354
-I'm sorry, but--
-What are you hiding?
535
00:33:08,854 --> 00:33:10,771
-Hello? He--
-[disconnection beep]
536
00:33:17,729 --> 00:33:19,437
Szrama, um,
537
00:33:19,521 --> 00:33:22,187
I have to go take care of something
right now, and it's urgent.
538
00:33:22,271 --> 00:33:25,021
-Go, and I'll follow you.
-I'd actually like you to stay here.
539
00:33:26,687 --> 00:33:28,312
My kids are home, sleeping.
540
00:33:28,396 --> 00:33:31,229
If you don't mind.
I'll be back in an hour.
541
00:33:31,312 --> 00:33:33,646
I'll make sure
that somebody follows you there.
542
00:33:34,271 --> 00:33:35,312
Thank you.
543
00:33:38,229 --> 00:33:41,146
[mysterious music playing]
544
00:33:56,521 --> 00:33:58,521
[muffled groaning]
545
00:34:02,396 --> 00:34:04,396
[muffled groans]
546
00:34:08,146 --> 00:34:09,812
[muffled gurgling]
547
00:34:09,896 --> 00:34:12,021
[muffled groans]
548
00:34:13,312 --> 00:34:14,312
[muffled yell]
549
00:34:20,354 --> 00:34:22,687
-[lighter clicks]
-[muffled groans]
550
00:34:24,854 --> 00:34:27,854
[muffled screams]
551
00:34:29,812 --> 00:34:32,479
-[muffled screams intensify]
-[flames rumble]
552
00:34:32,562 --> 00:34:35,062
[mysterious music swelling]
553
00:34:35,146 --> 00:34:36,646
[excruciating wails]
554
00:34:50,229 --> 00:34:52,271
[mysterious music continues]
555
00:34:57,729 --> 00:34:59,229
[music fades out]
556
00:35:01,104 --> 00:35:02,312
[car door opens]
557
00:35:03,687 --> 00:35:05,271
[car door slams]
558
00:35:05,354 --> 00:35:07,729
You never answered my question.
559
00:35:07,812 --> 00:35:09,937
-[Sandra sighs]
-[Greta] So I'll repeat it.
560
00:35:11,146 --> 00:35:12,812
What are you hiding?
561
00:35:13,396 --> 00:35:16,062
And I'll repeat,
I have no idea what you're getting at.
562
00:35:16,146 --> 00:35:17,312
This is what.
563
00:35:18,062 --> 00:35:19,271
And this.
564
00:35:23,229 --> 00:35:24,604
[sighs]
565
00:35:25,187 --> 00:35:26,437
Are you his sister?
566
00:35:27,937 --> 00:35:29,521
Your husband never told you?
567
00:35:31,479 --> 00:35:33,229
Yes, I'm his sister.
568
00:35:35,021 --> 00:35:38,062
But he cut off the entire family,
always causing chaos.
569
00:35:38,146 --> 00:35:40,312
He would only call
when he needed something.
570
00:35:40,396 --> 00:35:42,271
And I was tired of dealing with that.
571
00:35:43,104 --> 00:35:44,271
Now are you satisfied?
572
00:35:45,104 --> 00:35:47,854
So if he cut ties,
then why did he call you?
573
00:35:47,937 --> 00:35:50,646
[sighs] He had some problems,
but we didn't talk long,
574
00:35:50,729 --> 00:35:52,687
'cause I was going to a meeting.
575
00:35:52,771 --> 00:35:55,104
I called him back later,
but he didn't answer his phone.
576
00:35:55,187 --> 00:35:58,479
I'm just… afraid
that something happened to him.
577
00:36:00,146 --> 00:36:01,562
I'm not concerned with that.
578
00:36:02,146 --> 00:36:03,187
Is that all?
579
00:36:04,562 --> 00:36:05,896
No, what's with that picture?
580
00:36:06,479 --> 00:36:08,687
Why did Jacek disappear after he saw it?
581
00:36:08,771 --> 00:36:10,312
And who are those people?
582
00:36:10,396 --> 00:36:11,812
You must have known them.
583
00:36:11,896 --> 00:36:13,604
I can't help you, ma'am.
584
00:36:14,562 --> 00:36:16,021
Why are you defending Lewiński?
585
00:36:18,062 --> 00:36:19,104
Why you?
586
00:36:20,104 --> 00:36:23,021
'Cause I'm a lawyer.
I represent people. That's my job.
587
00:36:24,354 --> 00:36:25,271
Goodbye.
588
00:36:26,479 --> 00:36:28,562
-[car door shuts]
-[ominous music playing]
589
00:36:28,646 --> 00:36:30,312
[engine starts]
590
00:36:33,187 --> 00:36:34,937
[music swells]
591
00:36:39,729 --> 00:36:41,479
[music fades out]
592
00:36:41,562 --> 00:36:44,187
[rhythmic, mysterious music playing]
593
00:38:26,354 --> 00:38:28,354
[music becomes percussive]
594
00:40:00,479 --> 00:40:02,479
[music fades out]
595
00:40:02,479 --> 00:40:07,479
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
596
00:40:02,479 --> 00:40:12,479
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
40107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.