Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:03,556
[soft music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,438 --> 00:00:17,188
[dramatic music]
5
00:01:36,126 --> 00:01:39,580
- Megan, is your suitcase packed yet?
6
00:01:39,580 --> 00:01:41,840
Put it by the front door.
7
00:01:41,840 --> 00:01:45,070
- Daddy's late, he was
suppose to be here last night.
8
00:01:45,070 --> 00:01:46,950
- Remember I told you all about it.
9
00:01:46,950 --> 00:01:49,066
He got delayed in San Francisco, honey.
10
00:01:49,066 --> 00:01:50,920
- You said I could do it by myself.
11
00:01:50,920 --> 00:01:52,470
- Yes, but you're not doing it.
12
00:01:53,970 --> 00:01:56,160
- I'm taking Rosie to show grandma.
13
00:01:56,160 --> 00:01:57,210
I promised her I would.
14
00:01:57,210 --> 00:02:00,230
- But there's not room, you can carry her.
15
00:02:00,230 --> 00:02:02,120
- But I'm carrying Mr. Muggle and Chips,
16
00:02:02,120 --> 00:02:04,100
and my arms aren't big enough, see?
17
00:02:04,100 --> 00:02:05,400
- Well neither is the suitcase.
18
00:02:05,400 --> 00:02:07,290
Tell you what, why don't
you take one friend,
19
00:02:07,290 --> 00:02:09,410
let the other two stay and
keep each other company.
20
00:02:09,410 --> 00:02:11,363
Now run, put this by
the front door for me.
21
00:02:11,363 --> 00:02:12,666
[horn honking]
22
00:02:12,666 --> 00:02:14,583
- [Megan] Daddy's home!
23
00:02:20,527 --> 00:02:21,360
Daddy!
24
00:02:22,201 --> 00:02:25,163
- Hi sweetie, oh boy did I miss you.
25
00:02:25,163 --> 00:02:27,693
- Can we go now daddy,
I've been waiting all day.
26
00:02:27,693 --> 00:02:29,610
- All right, run and get your suitcase,
27
00:02:29,610 --> 00:02:30,860
I just want to take a quick shower.
28
00:02:30,860 --> 00:02:32,790
- Well there's not time
for you to take a shower,
29
00:02:32,790 --> 00:02:34,270
we're suppose to check in at least an hour
30
00:02:34,270 --> 00:02:35,637
before the flight leaves.
31
00:02:35,637 --> 00:02:38,510
- That's just so you can be
early for the two hour delay.
32
00:02:38,510 --> 00:02:40,270
- It's a holiday weekend, if we're late
33
00:02:40,270 --> 00:02:41,590
they're gonna give our seats away.
34
00:02:41,590 --> 00:02:43,520
- The trip was lousy, thanks for asking.
35
00:02:43,520 --> 00:02:47,173
A two minute shower isn't
too much to ask, is it Kim?
36
00:02:47,173 --> 00:02:50,590
[deep, mysterious music]
37
00:04:03,327 --> 00:04:05,350
- You gotta come with
me to the Mardi Gras,
38
00:04:05,350 --> 00:04:07,880
I'll show you the things
that tourists never see.
39
00:04:07,880 --> 00:04:09,511
I'm a hometown boy.
40
00:04:09,511 --> 00:04:12,160
- Mm, I hear more Big Apple
in your voice, and Big Easy.
41
00:04:12,160 --> 00:04:13,618
- So I'm a world traveler.
42
00:04:13,618 --> 00:04:15,640
[Barbara laughing]
43
00:04:15,640 --> 00:04:16,890
- Oh, here's the captain.
44
00:04:21,130 --> 00:04:23,674
You flown with her since
she's made left chair?
45
00:04:23,674 --> 00:04:24,507
- No.
46
00:04:26,080 --> 00:04:26,930
Captain Mitchell.
47
00:04:27,930 --> 00:04:29,098
- Hi Ron.
48
00:04:29,098 --> 00:04:30,120
- Hi.
49
00:04:30,120 --> 00:04:31,470
- Barbara.
50
00:04:31,470 --> 00:04:32,760
Guess we're an hour late, huh?
51
00:04:32,760 --> 00:04:34,293
- Must be fog in San Fran.
52
00:04:36,520 --> 00:04:37,420
So how's your boy?
53
00:04:38,600 --> 00:04:40,650
- Ticked off that I'm
missing Thanksgiving.
54
00:04:40,650 --> 00:04:42,180
- [Barbara] Yeah, mine too.
55
00:04:42,180 --> 00:04:43,090
- Look, I got a few calls to make,
56
00:04:43,090 --> 00:04:45,942
I'll, uh, I'll see you aboard, huh?
57
00:04:45,942 --> 00:04:46,775
- Yeah.
58
00:04:52,560 --> 00:04:54,423
- Seems a little cool in here.
59
00:04:55,283 --> 00:04:57,550
- Well he set the thermostat.
60
00:04:57,550 --> 00:04:59,900
- Did your promotion split you two up?
61
00:04:59,900 --> 00:05:01,250
- Not that we were meant to be,
62
00:05:01,250 --> 00:05:03,833
but I don't think it
helped Showboat's ego much.
63
00:05:04,870 --> 00:05:08,070
- Well, it'll be a little
awkward up there between you two.
64
00:05:08,070 --> 00:05:11,340
- That's up to him, I have no
problem at all being captain.
65
00:05:14,733 --> 00:05:18,733
[suspenseful, mysterious music]
66
00:05:48,520 --> 00:05:50,600
- Good, you sleep tight now,
67
00:05:50,600 --> 00:05:52,583
I'll be there when you
wake up in the morning.
68
00:05:53,650 --> 00:05:54,483
Hm?
69
00:05:55,790 --> 00:05:57,093
Uh, okay put her on.
70
00:06:00,330 --> 00:06:04,723
Yeah, yeah I told you I'd be
there by two o'clock, Beth.
71
00:06:07,130 --> 00:06:10,980
Fine, if I'm not you go to
Gary's parents for the day.
72
00:06:10,980 --> 00:06:14,030
Why do you always have to break
my back every time we talk?
73
00:06:14,030 --> 00:06:15,580
You walked out on me, remember?
74
00:06:17,630 --> 00:06:18,463
Beth?
75
00:06:24,210 --> 00:06:25,202
- Oh.
76
00:06:25,202 --> 00:06:27,060
- I'm sorry folks, I didn't see you.
77
00:06:27,060 --> 00:06:29,450
- If you'd broken that
toy my granddaughter
78
00:06:29,450 --> 00:06:30,610
would come hunting you.
79
00:06:30,610 --> 00:06:33,610
- Oh, he's harmless, I assure you.
80
00:06:35,330 --> 00:06:36,763
- Oh!
- You all right?
81
00:06:38,017 --> 00:06:39,856
Did you take your pills?
82
00:06:39,856 --> 00:06:43,249
- Yes, and yes, stop fussin' over me.
83
00:06:43,249 --> 00:06:45,184
- You can sit on my lap if you need to.
84
00:06:45,184 --> 00:06:46,450
- Oh I'm fine, really.
85
00:06:46,450 --> 00:06:47,550
- Glad to hear it.
86
00:06:47,550 --> 00:06:50,430
My lap's the only one
she's sat on in 40 years.
87
00:06:50,430 --> 00:06:52,033
- At least let me help with the packages.
88
00:06:52,033 --> 00:06:54,410
Uh, here, here pile 'em
on, I'll walk with you.
89
00:06:54,410 --> 00:06:58,540
- [Wade] Well that is a
nice thing, yes sir it is.
90
00:06:58,540 --> 00:07:01,730
- This is silly, I was just
a little dizzy, that's all.
91
00:07:01,730 --> 00:07:04,134
- Put that down, this
nice fella might decide
92
00:07:04,134 --> 00:07:08,490
not to pack mule for me,
and I could use the help.
93
00:07:08,490 --> 00:07:10,430
- My name's Ben, Ben Horner.
94
00:07:10,430 --> 00:07:12,400
- Wade Kale, and my wife, Helen.
95
00:07:12,400 --> 00:07:13,840
- Hi.
- Where you headed?
96
00:07:13,840 --> 00:07:14,673
- Dallas.
97
00:07:14,673 --> 00:07:16,020
- Oh, what airline?
98
00:07:16,020 --> 00:07:17,540
- TAA, are we on the same flight?
99
00:07:17,540 --> 00:07:19,870
- I hope so, you can carry this stuff
100
00:07:19,870 --> 00:07:20,974
all the way to the gate.
101
00:07:20,974 --> 00:07:21,807
[Ben laughing]
102
00:07:21,807 --> 00:07:24,697
- [Helen] [laughing] Wade.
103
00:07:24,697 --> 00:07:28,197
[tense, mysterious music]
104
00:07:47,360 --> 00:07:50,890
- Everywhere you look,
somebody's got his hand out.
105
00:07:50,890 --> 00:07:53,520
And I always tell 'em
I already contributed.
106
00:07:53,520 --> 00:07:56,683
I fought in 'Nam, so they could
have their beggin' rights.
107
00:07:58,240 --> 00:07:59,910
You ready for another one?
108
00:07:59,910 --> 00:08:03,469
I require sufficient
lubrication before I fly.
109
00:08:03,469 --> 00:08:06,450
[scoffing] That's pretty
funny, huh? [laughing]
110
00:08:06,450 --> 00:08:09,893
All the combat I've seen
and I'm afraid of planes.
111
00:08:16,360 --> 00:08:19,883
Nice talking to you, hope you crash.
112
00:08:21,350 --> 00:08:22,450
Give me a another one.
113
00:08:34,840 --> 00:08:36,323
- What's the weather look like?
114
00:08:36,323 --> 00:08:38,410
- Oh it's reporting light turbulence
115
00:08:38,410 --> 00:08:40,710
over the foot of the
Rockies, nothin' serious.
116
00:08:42,100 --> 00:08:45,563
So, here we are, together again.
117
00:08:47,350 --> 00:08:49,450
Had to happen sooner or later, huh Ronnie?
118
00:08:50,940 --> 00:08:53,803
Or uh, should it be Captain Mitchell?
119
00:08:56,010 --> 00:08:57,250
- You call the other pilots by their
120
00:08:57,250 --> 00:08:59,380
first names on the flight deck?
121
00:08:59,380 --> 00:09:01,933
- Okay captain, loud and clear.
122
00:09:02,820 --> 00:09:04,603
- Let's run pre-flight.
123
00:09:04,603 --> 00:09:07,603
[people chattering]
124
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
- It's the fastest laptop on the market.
125
00:09:18,960 --> 00:09:21,620
100 megahertz, active matrix,
10 and a half inch screen.
126
00:09:21,620 --> 00:09:22,930
Makes desktops obsolete.
127
00:09:22,930 --> 00:09:24,360
- This is ridiculous, there's got to be
128
00:09:24,360 --> 00:09:25,700
a faster way to do this.
129
00:09:25,700 --> 00:09:29,090
- Sketches for new animated
show, do you like it?
130
00:09:29,090 --> 00:09:30,750
It's a little weird
but, it's not for kids,
131
00:09:30,750 --> 00:09:33,970
it's not a cartoon it's
like an animated drama.
132
00:09:33,970 --> 00:09:35,550
- That's fascinating,
can we move it along?
133
00:09:35,550 --> 00:09:37,000
I got a flight to catch here.
134
00:09:38,654 --> 00:09:42,237
[tense, suspenseful music]
135
00:10:01,954 --> 00:10:03,479
- Come on.
136
00:10:03,479 --> 00:10:07,062
[tense, suspenseful music]
137
00:10:38,350 --> 00:10:39,910
- Don't the feds have their own planes
138
00:10:39,910 --> 00:10:41,377
for this kind of thing?
139
00:10:41,377 --> 00:10:43,230
- Not for one prisoner.
140
00:10:43,230 --> 00:10:44,893
You know who that is?
141
00:10:44,893 --> 00:10:46,230
- [Barbara] No.
142
00:10:46,230 --> 00:10:50,163
- Peter Cronin, he kidnapped
Russell Teague's daughter.
143
00:10:51,308 --> 00:10:55,420
- Oh sure, good lord, they
killed that girl in cold blood.
144
00:10:55,420 --> 00:10:56,920
- That's why he's doing
life in Leavenworth.
145
00:10:56,920 --> 00:10:59,187
They never caught the rest of 'em.
146
00:11:06,248 --> 00:11:07,659
- We're not gonna make it.
147
00:11:07,659 --> 00:11:09,000
- Always looking on the bright side,
148
00:11:09,000 --> 00:11:09,833
aren't you, Kim?
- My shoe,
149
00:11:09,833 --> 00:11:11,740
my shoe's coming off.
150
00:11:11,740 --> 00:11:14,410
- Here we go, here we
go, put your little dolly
151
00:11:14,410 --> 00:11:15,860
up there and give her a ride.
152
00:11:18,220 --> 00:11:19,120
- Hurry up, honey.
153
00:11:21,745 --> 00:11:25,162
[metal detector beeping]
154
00:11:26,364 --> 00:11:27,883
- What, did I do it on purpose?
155
00:11:30,783 --> 00:11:33,783
[hand wand buzzing]
156
00:11:44,470 --> 00:11:46,364
- Sir, is everything all right?
157
00:11:46,364 --> 00:11:47,214
- Yes, thank you.
158
00:11:53,800 --> 00:11:56,650
- Hey come on, just one quick one.
159
00:11:56,650 --> 00:11:58,220
It'll just be our little secret.
160
00:11:58,220 --> 00:12:00,590
- Sorry sir, we all have
to play by the same rules.
161
00:12:00,590 --> 00:12:02,610
- Hey come on, you keep us
sitting here on the runway
162
00:12:02,610 --> 00:12:05,210
for half an hour and you
don't even give us a drink.
163
00:12:06,140 --> 00:12:08,030
I'm a nervous flier help me out here.
164
00:12:08,030 --> 00:12:09,730
- Sorry, you'll just have to wait.
165
00:12:12,250 --> 00:12:14,480
- You might try prayer, some think
166
00:12:14,480 --> 00:12:16,353
it's all that keeps these birds aloft.
167
00:12:17,740 --> 00:12:19,503
- Yeah, right.
168
00:12:21,033 --> 00:12:25,360
- [Woman] Excuse me miss,
do you have any pillows?
169
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
- Here we are folks.
170
00:12:27,889 --> 00:12:29,489
And you're right over here.
171
00:12:29,489 --> 00:12:31,407
- I'm not sitting with you?
172
00:12:31,407 --> 00:12:32,884
- Uh, honey, you sit here next to mommy,
173
00:12:32,884 --> 00:12:34,260
and I'll take that seat.
174
00:12:34,260 --> 00:12:35,760
- That's okay, I'll swap with you,
175
00:12:35,760 --> 00:12:37,291
that way you can be next to your folks.
176
00:12:37,291 --> 00:12:38,124
- Thanks.
177
00:12:39,425 --> 00:12:41,726
- Thank you very much, that's very sweet.
178
00:12:41,726 --> 00:12:43,083
- No problem.
179
00:12:43,083 --> 00:12:47,197
- My name's Megan, and this
is my best friend Rosie.
180
00:12:47,197 --> 00:12:50,573
- It's nice to meet you, my name's Shayna.
181
00:12:52,442 --> 00:12:54,648
- This is going to be fun.
182
00:12:54,648 --> 00:12:58,416
I think mom and dad need
some alone time together,
183
00:12:58,416 --> 00:12:59,666
they're cranky.
184
00:13:01,580 --> 00:13:03,430
- Excuse me, could you take
one of us together, please?
185
00:13:03,430 --> 00:13:05,160
- Sure.
- Thanks.
186
00:13:05,160 --> 00:13:06,110
- Excuse me, ma'am.
187
00:13:09,230 --> 00:13:11,229
Say cheeseburgers.
188
00:13:11,229 --> 00:13:13,609
[girls giggling]
189
00:13:13,609 --> 00:13:14,692
There you go.
190
00:13:16,382 --> 00:13:17,549
- Oh, look at.
191
00:13:19,510 --> 00:13:21,290
- [Ronnie] Good evening
ladies and gentlemen,
192
00:13:21,290 --> 00:13:23,070
this is Captain Mitchell.
193
00:13:23,070 --> 00:13:25,100
The crew and I would like
to welcome you aboard
194
00:13:25,100 --> 00:13:29,960
TAA flight 285 to Dallas,
continuing on to New Orleans.
195
00:13:29,960 --> 00:13:31,380
We're second up for takeoff,
196
00:13:31,380 --> 00:13:33,883
so settle back and enjoy your flight.
197
00:13:34,883 --> 00:13:37,293
Attendants, prepare for departure.
198
00:13:38,274 --> 00:13:41,655
- Great, there's a broad flying the plane.
199
00:13:41,655 --> 00:13:42,860
Now I really need a drink.
200
00:13:42,860 --> 00:13:46,010
- Put your seat back up all
the way please, thank you.
201
00:13:46,010 --> 00:13:48,303
Sorry sir, you'll have to stow
that until we're in the air.
202
00:13:48,303 --> 00:13:49,333
- It's no problem.
203
00:13:50,907 --> 00:13:53,220
- Well you might actually
have to talk to me,
204
00:13:53,220 --> 00:13:54,070
for five minutes.
205
00:13:55,670 --> 00:13:59,053
- Okay Kim, what did I do wrong
now, or do I have to guess?
206
00:14:01,820 --> 00:14:04,415
Are you still upset that I
stayed over in San Francisco?
207
00:14:04,415 --> 00:14:06,563
I told you it couldn't be helped.
208
00:14:07,680 --> 00:14:10,410
- That's all right we'll
have another anniversary,
209
00:14:10,410 --> 00:14:11,243
next year.
210
00:14:13,781 --> 00:14:18,393
- [sighing] I'm sorry, I'll
make it up to you, I promise.
211
00:14:20,981 --> 00:14:24,398
[deep, mysterious music]
212
00:14:44,105 --> 00:14:45,180
- What can I get you two?
213
00:14:45,180 --> 00:14:47,110
- Well we oughta have
champagne don't you think?
214
00:14:47,110 --> 00:14:49,730
We just celebrated our 40th anniversary.
215
00:14:49,730 --> 00:14:51,718
- Well, that's quite a milestone.
216
00:14:51,718 --> 00:14:53,718
- [laughing] Not too far from a headstone,
217
00:14:53,718 --> 00:14:55,443
you better hurry up.
218
00:14:55,443 --> 00:14:57,940
- Oh, Wade, he's terrible isn't he?
219
00:14:57,940 --> 00:15:01,180
We'll both have soda,
something without caffeine.
220
00:15:01,180 --> 00:15:04,853
- Darn doctors take all
the fun out of gettin' old.
221
00:15:06,476 --> 00:15:09,225
- Can I get you ladies something to drink?
222
00:15:09,225 --> 00:15:10,820
- A Virgin Mary, please.
223
00:15:10,820 --> 00:15:12,883
- I read about her in the Bible.
224
00:15:12,883 --> 00:15:15,300
They named a drink after her?
225
00:15:22,200 --> 00:15:24,630
- Helen, how you doin'?
226
00:15:24,630 --> 00:15:25,950
- Never better.
227
00:15:25,950 --> 00:15:29,562
- You go to hell for lyin'
same as for stealin' ole girl.
228
00:15:29,562 --> 00:15:31,923
[laughing] She's got
problems with her pump.
229
00:15:32,980 --> 00:15:35,990
How 'bout you, how'd you
end up in that chair?
230
00:15:35,990 --> 00:15:38,970
- Honestly, I can't take you anywhere.
231
00:15:38,970 --> 00:15:42,623
- Vietnam, I was a medic,
did a tour and a half.
232
00:15:43,490 --> 00:15:45,040
Thought I got special dispensation
233
00:15:45,040 --> 00:15:48,444
for not shooting back, wrong.
234
00:15:48,444 --> 00:15:49,960
- Oh, how terrible for you.
235
00:15:49,960 --> 00:15:51,973
Do you have a family, Ben?
236
00:15:55,050 --> 00:15:57,863
- That's uh, that's Julianne, she's six.
237
00:15:59,730 --> 00:16:01,530
- Oh, she's a doll.
238
00:16:01,530 --> 00:16:05,280
- Six, huh [chuckling],
so I guess you can still,
239
00:16:05,280 --> 00:16:08,420
ah, I wasn't gonna say it.
240
00:16:08,420 --> 00:16:10,080
- Her mother and I are divorced.
241
00:16:10,080 --> 00:16:11,750
They live in Dallas now, I'm in Phoenix.
242
00:16:11,750 --> 00:16:14,107
So uh, it's not always easy.
243
00:16:19,637 --> 00:16:22,720
[light, tense music]
244
00:16:52,445 --> 00:16:55,945
[deep, suspenseful music]
245
00:17:01,090 --> 00:17:02,293
- Would he like anything?
246
00:17:03,210 --> 00:17:05,093
- He's handcuffed, not deaf.
247
00:17:06,550 --> 00:17:08,316
I suppose a Scotch rocks
is out of the question?
248
00:17:08,316 --> 00:17:09,573
- Nothing, thanks.
249
00:17:10,970 --> 00:17:12,241
- Killjoy, huh?
250
00:17:12,241 --> 00:17:13,090
- Quiet.
251
00:17:13,090 --> 00:17:14,820
- Excuse me, it's kind of a tight fit.
252
00:17:14,820 --> 00:17:16,480
- Too tight, I think
you'll have to go around.
253
00:17:16,480 --> 00:17:19,480
[suspenseful music]
254
00:17:22,197 --> 00:17:24,206
- Why don't you just unlock these okay,
255
00:17:24,206 --> 00:17:27,141
before she kills you, okay.
256
00:17:27,141 --> 00:17:27,974
Sh.
257
00:17:29,329 --> 00:17:30,787
Come on, come on.
258
00:17:30,787 --> 00:17:33,287
[tense music]
259
00:17:45,266 --> 00:17:46,670
- Oh Cambridge, don't look so shocked.
260
00:17:46,670 --> 00:17:47,876
Why don't you just lean forward,
261
00:17:47,876 --> 00:17:50,188
I'll get this real quick, okay?
262
00:17:50,188 --> 00:17:53,820
Gotta be another in here
somewhere, oh here, okay.
263
00:17:53,820 --> 00:17:54,653
- Bastard.
264
00:17:56,080 --> 00:17:57,250
- Did you see what he called me, huh?
265
00:17:57,250 --> 00:18:00,933
Rich, Rich don't create more
trouble than you're worth.
266
00:18:00,933 --> 00:18:01,766
Huh, hey.
267
00:18:03,018 --> 00:18:06,101
I'm gonna need that too, here you go.
268
00:18:10,316 --> 00:18:12,060
- Buckle up.
269
00:18:12,060 --> 00:18:13,667
[crowd talking excitedly]
270
00:18:13,667 --> 00:18:17,411
- Ladies and gentlemen,
please pay attention, okay?
271
00:18:17,411 --> 00:18:19,103
Pay attention, please!
272
00:18:23,600 --> 00:18:25,210
Now this is a hijacking.
273
00:18:25,210 --> 00:18:27,574
[crowd gasping and whispering]
274
00:18:27,574 --> 00:18:30,563
Right, right.
[Barbara gasping]
275
00:18:31,510 --> 00:18:32,441
Quiet down.
276
00:18:32,441 --> 00:18:34,878
[passengers chattering]
277
00:18:34,878 --> 00:18:35,750
Quiet!
278
00:18:35,750 --> 00:18:38,433
- [Passengers] Shh, sh, sh.
279
00:18:38,433 --> 00:18:40,933
[tense music]
280
00:18:43,880 --> 00:18:45,630
- Andrew would you please stand up?
281
00:18:48,620 --> 00:18:49,470
Stand up, Andrew.
282
00:18:52,210 --> 00:18:53,960
- Nice to see you out and about again.
283
00:18:53,960 --> 00:18:55,500
- Likewise, my friend,
come on up front, okay.
284
00:18:55,500 --> 00:18:57,824
Let's show everybody what
you got today, come on.
285
00:18:57,824 --> 00:19:00,907
[tense choral music]
286
00:19:04,863 --> 00:19:06,020
Come here, come here.
287
00:19:06,020 --> 00:19:07,890
Now my friend's computer here
288
00:19:07,890 --> 00:19:10,845
is filled with plastic explosives.
289
00:19:10,845 --> 00:19:13,928
[passengers gasping]
290
00:19:15,000 --> 00:19:16,810
Quite enough to reduce all of us,
291
00:19:16,810 --> 00:19:20,081
and this plane, to tiny pieces.
292
00:19:20,081 --> 00:19:23,748
[slow, solemn choral music]
293
00:19:28,160 --> 00:19:30,133
I hope that won't be necessary.
294
00:19:30,133 --> 00:19:32,883
[dramatic music]
295
00:19:39,350 --> 00:19:40,950
- [Ron] Altimeter setting 29.95.
296
00:19:43,100 --> 00:19:45,100
- [Ronnie] Automatic indicators engaged.
297
00:19:46,690 --> 00:19:48,390
- They've got these aircraft so automated
298
00:19:48,390 --> 00:19:51,560
it's more like playing a
video game than flying.
299
00:19:51,560 --> 00:19:54,560
- Well I'd hate to have to land
this bird on a carrier deck.
300
00:19:55,610 --> 00:19:57,250
- Well I got shipped out too soon
301
00:19:57,250 --> 00:19:59,050
I never got to fly off the carriers.
302
00:19:59,990 --> 00:20:02,157
- Don't know what you missed.
303
00:20:02,157 --> 00:20:05,370
- TAA 285, heavy Dallas
control I'm pinging
304
00:20:05,370 --> 00:20:08,357
a line of weather east of
Dallas, heavy turb and precip.
305
00:20:08,357 --> 00:20:11,066
You might find it a little
smoother up over 30,
306
00:20:11,066 --> 00:20:13,380
but it is a deep front, there's no traffic
307
00:20:13,380 --> 00:20:16,370
in your area, you are
clear to ascend, over.
308
00:20:16,370 --> 00:20:18,203
- Okay, thank you.
309
00:20:18,203 --> 00:20:21,513
Looks like this video game
might get interactive on us.
310
00:20:22,402 --> 00:20:23,452
- Mm-hm.
311
00:20:23,452 --> 00:20:24,800
[panel dinging]
- Captain.
312
00:20:24,800 --> 00:20:25,633
- Yes.
313
00:20:25,633 --> 00:20:26,490
- [Barbara] It's me.
314
00:20:26,490 --> 00:20:29,457
- Okay, Barbara, wanna open up for her.
315
00:20:35,707 --> 00:20:38,306
[door buzzing]
316
00:20:38,306 --> 00:20:39,139
- [Ron] I'm sorry, but-
317
00:20:39,139 --> 00:20:41,057
- Shut up, sit down, sit down, sit down.
318
00:20:41,057 --> 00:20:43,363
[heavy, tense music]
319
00:20:43,363 --> 00:20:46,523
Ah, ah, ah, ah, ah, let's all stay calm.
320
00:20:48,970 --> 00:20:49,803
Calm.
321
00:20:52,810 --> 00:20:54,010
My name is Peter Cronin,
322
00:20:54,879 --> 00:20:57,768
and I'll be your host for
the rest of this flight.
323
00:20:57,768 --> 00:21:00,768
[deep, tense music]
324
00:21:03,302 --> 00:21:06,940
Wait a minute, our lady of the airways,
325
00:21:06,940 --> 00:21:08,723
poster girl for affirmative action.
326
00:21:09,780 --> 00:21:12,480
You know I was just being
guarded by a female marshal.
327
00:21:14,690 --> 00:21:17,043
I hope you're better your
job than she is at hers.
328
00:21:18,810 --> 00:21:20,729
Shayna up front, please.
329
00:21:20,729 --> 00:21:23,729
[deep, tense music]
330
00:21:36,110 --> 00:21:38,620
Ladies and gentlemen, just a reminder.
331
00:21:38,620 --> 00:21:41,700
Any would-be hero should
know that my friends bomb
332
00:21:41,700 --> 00:21:43,860
is rigged with a pressure detonator.
333
00:21:43,860 --> 00:21:46,490
It's kind of technical
folks but basically it means
334
00:21:46,490 --> 00:21:48,870
if uh, something goes wrong and someone
335
00:21:48,870 --> 00:21:50,978
tries to jump him, the bomb will go off.
336
00:21:50,978 --> 00:21:53,030
[passenger gasping]
337
00:21:53,030 --> 00:21:54,056
Thank you.
338
00:21:54,056 --> 00:21:57,050
[deep, tense music]
339
00:21:57,050 --> 00:21:58,157
Keep an eye on our crew for me, okay?
340
00:21:58,157 --> 00:21:59,607
I need to call an old friend.
341
00:22:02,500 --> 00:22:06,010
Women, they seem to be
taking over don't they?
342
00:22:06,010 --> 00:22:07,910
She wouldn't hesitate to use that gun.
343
00:22:08,950 --> 00:22:11,997
Matter of fact, I think
she's looking forward to it.
344
00:22:11,997 --> 00:22:14,997
[deep, tense music]
345
00:22:31,984 --> 00:22:33,817
Give me a credit card.
346
00:22:34,840 --> 00:22:36,904
I left jail without mine.
347
00:22:36,904 --> 00:22:39,877
- You got a lot of innocent
people on this plane.
348
00:22:39,877 --> 00:22:40,730
- That's a profound observation,
349
00:22:40,730 --> 00:22:42,680
I hope the authorities appreciate that.
350
00:22:47,021 --> 00:22:49,931
[insects chirping]
351
00:22:49,931 --> 00:22:53,304
[telephone ringing]
352
00:22:53,304 --> 00:22:54,137
- Hello.
353
00:22:54,137 --> 00:22:54,970
[phone static buzzing]
354
00:22:54,970 --> 00:22:56,712
- Hello.
- Hello.
355
00:22:56,712 --> 00:22:57,545
- [Peter] Hi.
356
00:22:57,545 --> 00:22:58,378
[telephone static buzzing]
357
00:22:58,378 --> 00:23:00,070
- I, I'm sorry can you speak up?
358
00:23:00,070 --> 00:23:01,660
- [Peter] Frank Leyton, please.
359
00:23:01,660 --> 00:23:03,320
- Yeah, just one second.
360
00:23:03,320 --> 00:23:04,503
Dad it's for you.
361
00:23:05,363 --> 00:23:07,539
Must be on a car phone or
something, I can barely here 'em.
362
00:23:07,539 --> 00:23:08,372
- Thanks.
363
00:23:08,372 --> 00:23:09,290
- Don't stay on the phone too long
364
00:23:09,290 --> 00:23:10,747
'cause Billy's gonna call.
365
00:23:10,747 --> 00:23:11,746
- Give me that.
366
00:23:11,746 --> 00:23:13,254
Frank Leyton.
367
00:23:13,254 --> 00:23:16,580
- [Peter] Listen carefully,
Frank, is this Frank Leyton?
368
00:23:16,580 --> 00:23:17,853
- Yeah uh, speak up will you,
369
00:23:17,853 --> 00:23:19,930
this is Frank Leyton, who's this?
370
00:23:19,930 --> 00:23:23,493
- [Peter] Frank, have you
forgotten my voice already?
371
00:23:24,500 --> 00:23:25,860
Has it been that long, huh?
372
00:23:28,120 --> 00:23:29,330
- Cronin.
373
00:23:29,330 --> 00:23:30,433
- Very good Frank.
374
00:23:31,407 --> 00:23:32,953
[fingers snapping]
375
00:23:32,953 --> 00:23:34,370
- Dad, what's up?
376
00:23:35,607 --> 00:23:36,510
- Are you there, Frank?
377
00:23:36,510 --> 00:23:37,827
- I'm kind of surprised they let you
378
00:23:37,827 --> 00:23:40,610
out of your cell to make personal calls.
379
00:23:40,610 --> 00:23:41,960
- I'm not in my cell Frank,
380
00:23:41,960 --> 00:23:45,260
I'm calling from the friendly skies.
381
00:23:45,260 --> 00:23:47,230
- Look Cronin if this
is some kind of a joke-
382
00:23:47,230 --> 00:23:48,743
- Just shut up Frank, okay?
383
00:23:50,240 --> 00:23:52,400
I am giving the orders now.
384
00:23:52,400 --> 00:23:54,000
I'm in control of this airplane.
385
00:23:55,950 --> 00:23:58,400
Did you think it was over
between us, Frank, huh?
386
00:24:00,101 --> 00:24:01,480
Think again.
387
00:24:01,480 --> 00:24:02,856
- You hijacked a plane.
388
00:24:02,856 --> 00:24:05,523
- Ah, he gets it, slow but sure.
389
00:24:08,491 --> 00:24:10,267
- You trying to get out of the country?
390
00:24:10,267 --> 00:24:14,155
- Not yet, I have one stop to make.
391
00:24:14,155 --> 00:24:18,613
Dallas, you know, the plum
you got for taking me down.
392
00:24:19,856 --> 00:24:21,107
Your new hometown, Frank.
393
00:24:21,107 --> 00:24:22,770
Listen Frank, I should be on the ground
394
00:24:22,770 --> 00:24:24,440
in about two hours, I
think that should give you
395
00:24:24,440 --> 00:24:26,440
plenty of time to assemble the old team.
396
00:24:27,445 --> 00:24:29,510
You know who I mean, don't you?
397
00:24:29,510 --> 00:24:31,420
- She's still in Houston.
398
00:24:31,420 --> 00:24:34,377
- Well you just make sure she's
in Dallas when we get there.
399
00:24:34,377 --> 00:24:37,193
Don't forget the last time
you played this game, Frank.
400
00:24:38,217 --> 00:24:40,030
You cost a girl her life.
401
00:24:40,030 --> 00:24:41,907
- Listen to me you disgusting little-
402
00:24:41,907 --> 00:24:42,883
- I'll be in touch.
403
00:24:43,727 --> 00:24:46,477
[dramatic music]
404
00:24:52,910 --> 00:24:55,780
- TAA 285 heavy, we've just got an inquiry
405
00:24:55,780 --> 00:24:57,414
from the Dallas FBI regarding a possible
406
00:24:57,414 --> 00:25:00,203
hijack of your aircraft
can you deny, over?
407
00:25:02,910 --> 00:25:03,960
- Go ahead, tell him.
408
00:25:07,100 --> 00:25:10,773
- Dallas 285 heavy,
affirmative on that 7-5-0-0.
409
00:25:11,730 --> 00:25:13,936
- I'll let Peter know it's official.
410
00:25:13,936 --> 00:25:17,519
[tense, suspenseful music]
411
00:25:23,650 --> 00:25:26,450
- Hey sweetheart it's gonna be okay.
412
00:25:26,450 --> 00:25:28,550
It sure is, mommy and
daddy aren't gonna let
413
00:25:28,550 --> 00:25:30,347
anything happen to you, okay?
414
00:25:31,348 --> 00:25:32,348
That's good.
415
00:25:35,263 --> 00:25:37,470
- Come here, you can sit with me.
416
00:25:37,470 --> 00:25:38,830
- Hey!
417
00:25:38,830 --> 00:25:39,730
Sit down!
418
00:25:39,730 --> 00:25:42,507
- My daughter is scared to
death and I just wanna hold her.
419
00:25:42,507 --> 00:25:43,958
- Do you know what I want,
I want you just sit down
420
00:25:43,958 --> 00:25:45,223
or I'm gonna kill you okay?
421
00:25:45,223 --> 00:25:46,580
And I think that would
scare her a lot more.
422
00:25:46,580 --> 00:25:48,839
- I just wanna hold my
child, what harm can that do?
423
00:25:48,839 --> 00:25:50,242
- I'm gonna count to five, okay-
424
00:25:50,242 --> 00:25:51,261
- Honey, honey, sit down,
425
00:25:51,261 --> 00:25:52,094
she's gonna be okay.
- Here's one.
426
00:25:52,094 --> 00:25:52,927
- [Kim] Aren't you Megan, honey?
427
00:25:52,927 --> 00:25:53,760
- [Peter] Two.
428
00:25:53,760 --> 00:25:56,580
- Don't hurt him, don't hurt my daddy!
429
00:25:56,580 --> 00:25:57,657
- Three.
430
00:25:57,657 --> 00:25:58,574
- Sit down!
431
00:26:00,137 --> 00:26:02,054
- Sit down, dude, four.
432
00:26:03,273 --> 00:26:05,174
- It's okay, it's okay.
433
00:26:05,174 --> 00:26:08,174
[deep, scary music]
434
00:26:09,412 --> 00:26:11,861
She's just a child, she's
frightened, why can't she just sit
435
00:26:11,861 --> 00:26:12,694
in her dad's lap?
- Look, I'm giving
436
00:26:12,694 --> 00:26:14,570
the orders here, okay?
437
00:26:14,570 --> 00:26:15,870
Do you have a problem with that?
438
00:26:15,870 --> 00:26:16,710
- No I just thought
that it would be a lot-
439
00:26:16,710 --> 00:26:18,730
- Don't question, don't argue,
440
00:26:18,730 --> 00:26:20,990
I don't care what you thought, okay.
441
00:26:20,990 --> 00:26:21,990
Did you forget that?
442
00:26:23,278 --> 00:26:24,111
Huh?
- No.
443
00:26:25,148 --> 00:26:25,981
- Good.
444
00:26:33,860 --> 00:26:35,423
- Perfect, perfect, Ryan.
445
00:26:39,098 --> 00:26:39,931
Up.
446
00:26:41,462 --> 00:26:44,210
Okay, okay, Sakra, you need
to hold on the landing,
447
00:26:44,210 --> 00:26:47,430
and then lift your arms
when we do the flip.
448
00:26:47,430 --> 00:26:48,263
That was good.
449
00:26:49,730 --> 00:26:51,517
Okay, let's keep going, great.
450
00:26:52,926 --> 00:26:55,593
[pager beeping]
451
00:26:57,962 --> 00:26:59,529
Jerry you have to cover for me.
452
00:26:59,529 --> 00:27:03,029
[deep, suspenseful music]
453
00:27:04,463 --> 00:27:06,143
[telephone ringing]
454
00:27:06,143 --> 00:27:06,976
- Hello.
455
00:27:08,135 --> 00:27:09,500
This is Frank Leyton in Dallas, Deni,
456
00:27:09,500 --> 00:27:11,580
I got a situation here.
457
00:27:11,580 --> 00:27:13,030
I talked to your SAC, he's got a plane
458
00:27:13,030 --> 00:27:13,863
standing by to bring you here.
459
00:27:13,863 --> 00:27:16,983
- Don't you have a hostage
negotiator in your office, Frank?
460
00:27:17,870 --> 00:27:20,065
- We'll talk about it when you get here.
461
00:27:20,065 --> 00:27:22,732
[phone beeping]
462
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
- Why would those idiots bring a criminal
463
00:27:29,600 --> 00:27:31,280
aboard a commercial plane?
464
00:27:31,280 --> 00:27:32,760
If I live through this I'm gonna sue
465
00:27:32,760 --> 00:27:35,370
the damn government not just the airline.
466
00:27:35,370 --> 00:27:36,760
- You're not helping the situation any
467
00:27:36,760 --> 00:27:38,200
so why don't you just shut up.
468
00:27:38,200 --> 00:27:39,610
- Hey why don't you just come back here
469
00:27:39,610 --> 00:27:40,833
and make me big mouth?
470
00:27:42,338 --> 00:27:44,638
- You've got more mouth
than you need, mister.
471
00:27:46,250 --> 00:27:47,083
Shut it.
472
00:27:54,051 --> 00:27:55,770
- All threats to break him out of jail,
473
00:27:55,770 --> 00:27:57,430
the car bomb, it was all just smoke.
474
00:27:57,430 --> 00:28:00,250
- Come on Mag, nobody's
that smart or that lucky.
475
00:28:00,250 --> 00:28:02,010
Someone fed him information.
476
00:28:02,010 --> 00:28:03,520
Sure he forced the transfer,
477
00:28:03,520 --> 00:28:05,553
but somebody gave him
the flight information.
478
00:28:05,553 --> 00:28:07,453
- We get out of this, I get
to find that to somebody
479
00:28:07,453 --> 00:28:09,150
and rip his heart out.
480
00:28:09,150 --> 00:28:10,133
- Or hers.
481
00:28:16,927 --> 00:28:19,010
- There are three of them that I know of.
482
00:28:19,010 --> 00:28:20,640
There may be more up at first class.
483
00:28:20,640 --> 00:28:23,411
- Sh, what are you
doing, they will see you.
484
00:28:23,411 --> 00:28:24,850
- Well I can't just sit here.
485
00:28:24,850 --> 00:28:28,237
- Honey, don't give 'em
a reason to kill you.
486
00:28:28,237 --> 00:28:30,675
- Look, the longer we sit
here, the more panicked
487
00:28:30,675 --> 00:28:32,900
we're gonna get unless we do something.
488
00:28:32,900 --> 00:28:34,963
- You heard him, the bomb will go off.
489
00:28:35,910 --> 00:28:37,600
- We're gonna be on
the ground for a while.
490
00:28:37,600 --> 00:28:39,209
If we can get this tape to the authorities
491
00:28:39,209 --> 00:28:40,660
it'll give 'em a clearer picture
492
00:28:40,660 --> 00:28:41,820
of what's going on in here.
493
00:28:41,820 --> 00:28:43,370
- What's the plan, we drop it in the mail?
494
00:28:43,370 --> 00:28:46,243
- I don't know, I don't have
all the answers, all right.
495
00:28:48,208 --> 00:28:49,343
We gotta try.
496
00:28:51,380 --> 00:28:53,893
Look, you're good with
people, talk to them.
497
00:28:54,990 --> 00:28:57,260
See if you can get 'em
to communicate with you,
498
00:28:57,260 --> 00:29:01,300
loosen up, maybe they'll
tell you something.
499
00:29:01,300 --> 00:29:03,380
- Come on, this is crazy.
500
00:29:03,380 --> 00:29:06,845
- No, crazy is sittin' here feeling weak
501
00:29:06,845 --> 00:29:09,077
and helpless and waiting to die.
502
00:29:10,264 --> 00:29:13,764
[deep, suspenseful music]
503
00:29:18,010 --> 00:29:20,453
Cronin called the woman Shayna.
504
00:29:20,453 --> 00:29:23,813
[deep, suspenseful music]
505
00:29:23,813 --> 00:29:26,730
[airplane roaring]
506
00:29:28,320 --> 00:29:29,920
- Look I appreciate your position captain
507
00:29:29,920 --> 00:29:31,850
but you understand me,
this is a federal offense,
508
00:29:31,850 --> 00:29:32,867
I'm in command here.
509
00:29:32,867 --> 00:29:35,260
I want this entire
airport locked down tight.
510
00:29:35,260 --> 00:29:36,980
- This is a busiest
travel day of the year,
511
00:29:36,980 --> 00:29:37,887
you'll paralyze air travel,
512
00:29:37,887 --> 00:29:39,930
you'll have a-
- I want a media blackout.
513
00:29:39,930 --> 00:29:42,557
The last thing we need around
here is a feeding frenzy.
514
00:29:46,940 --> 00:29:49,857
[thunder clapping]
515
00:29:51,979 --> 00:29:53,910
- And if they take us
to Cuba I can at least
516
00:29:53,910 --> 00:29:55,543
get a good box of cigars.
517
00:29:56,905 --> 00:29:59,758
- Read the papers, Showboat,
the French have had great
518
00:29:59,758 --> 00:30:03,523
results storming hijacked
airplanes, so have the Japanese.
519
00:30:03,523 --> 00:30:06,521
Once we're down we may not get back up.
520
00:30:06,521 --> 00:30:08,576
- And if they do storm the plane,
521
00:30:08,576 --> 00:30:11,476
Cronin'll blow us to bits you
know, what's he got to lose?
522
00:30:12,587 --> 00:30:15,440
- [Control] TAA 285 heavy, Dallas control,
523
00:30:15,440 --> 00:30:17,080
how you holdin' up?
524
00:30:17,080 --> 00:30:19,150
- Still have both wings in the air.
525
00:30:19,150 --> 00:30:21,800
- Roger we're getting reports of hail
526
00:30:21,800 --> 00:30:23,752
and heavy turb and some wind shear.
527
00:30:23,752 --> 00:30:25,740
Be advised, we're grounding all flights
528
00:30:25,740 --> 00:30:28,040
and inbound traffic is being diverted.
529
00:30:28,040 --> 00:30:28,993
- Not this flight.
530
00:30:30,770 --> 00:30:32,053
We're goin' to Dallas.
531
00:30:33,120 --> 00:30:34,573
- Roger that, Dallas control.
532
00:30:36,613 --> 00:30:39,540
Look, if they wanna
divert us we should do it.
533
00:30:39,540 --> 00:30:40,690
It's getting nasty out there,
534
00:30:40,690 --> 00:30:42,060
we're heading into some nasty weather,
535
00:30:42,060 --> 00:30:43,500
it's gonna be dicey.
536
00:30:43,500 --> 00:30:45,000
- That's why we got seatbelts.
537
00:30:47,152 --> 00:30:50,152
[suspenseful music]
538
00:31:08,220 --> 00:31:09,670
Dallas, give me Frank Leyton.
539
00:31:10,730 --> 00:31:12,680
- [Control] Roger, flight 285, standby.
540
00:31:13,740 --> 00:31:14,950
- Yeah, this is Leyton.
541
00:31:14,950 --> 00:31:16,903
When do you tell us what you want?
542
00:31:16,903 --> 00:31:19,693
- I don't want to talk
to you Frank, just Deni.
543
00:31:21,460 --> 00:31:22,660
She there yet?
544
00:31:22,660 --> 00:31:23,650
- Any minute.
545
00:31:23,650 --> 00:31:26,050
- I trust that you're not lying.
546
00:31:26,050 --> 00:31:30,663
If this plane lands and she's
not there, the game is over.
547
00:31:34,240 --> 00:31:35,583
[radio static hissing]
548
00:31:35,583 --> 00:31:40,583
[deep, suspenseful music]
[people chattering]
549
00:31:50,141 --> 00:31:51,733
- Deni, rough flight?
550
00:31:53,160 --> 00:31:54,700
- So it's Cronin again?
551
00:31:54,700 --> 00:31:56,875
- Yep, your old buddy.
552
00:31:56,875 --> 00:31:59,060
Come on in this way.
553
00:31:59,060 --> 00:32:03,393
That's the only reason
you're here, he demanded you.
554
00:32:07,689 --> 00:32:10,606
[thunder clapping]
555
00:32:16,620 --> 00:32:17,830
- Peter.
556
00:32:17,830 --> 00:32:20,696
- It's nice to hear
your voice again, Deni.
557
00:32:20,696 --> 00:32:21,529
I missed you.
558
00:32:24,450 --> 00:32:25,790
- I'd be lying if I didn't admit
559
00:32:25,790 --> 00:32:28,430
I think about you every so often, Peter.
560
00:32:28,430 --> 00:32:30,800
- Yeah, in your dreams I bet, huh?
561
00:32:30,800 --> 00:32:33,500
So here we are again, the three of us.
562
00:32:35,660 --> 00:32:38,910
Remember last time
Frank cost us a hostage.
563
00:32:38,910 --> 00:32:40,710
- Just tell us what you want Cronin.
564
00:32:43,282 --> 00:32:45,323
- You see that, he's rushing us already.
565
00:32:46,930 --> 00:32:51,930
Let's see, last time uh, I had one hostage
566
00:32:52,080 --> 00:32:53,733
and I wanted $5 million.
567
00:32:55,572 --> 00:32:57,720
This time let's see we got, whup,
568
00:32:57,720 --> 00:33:00,333
over 200 hostages that should be worth uh,
569
00:33:03,090 --> 00:33:04,440
20 million in bearer bonds.
570
00:33:05,880 --> 00:33:07,080
Don't blow it this time.
571
00:33:10,570 --> 00:33:12,343
- [Deni] How long till
we can get the bonds?
572
00:33:13,430 --> 00:33:16,230
- I'll need some time, he's
due to land in half an hour.
573
00:33:17,260 --> 00:33:18,640
You're gonna have to keep him talking.
574
00:33:18,640 --> 00:33:20,800
- We are gonna negotiate, aren't we Frank?
575
00:33:20,800 --> 00:33:22,683
I saw a lot of SWAT guys out there.
576
00:33:23,957 --> 00:33:26,007
- I'll order the bonds, you let him know.
577
00:33:27,136 --> 00:33:32,136
[dramatic music]
[thunder clapping]
578
00:33:35,975 --> 00:33:38,403
- Let's strap in, it's
gonna get rough up ahead.
579
00:33:41,200 --> 00:33:42,400
- Doesn't look that bad.
580
00:33:44,120 --> 00:33:44,970
- You never know.
581
00:33:49,321 --> 00:33:50,238
Just do it.
582
00:33:55,682 --> 00:33:58,705
[thunder crashing]
[passengers screaming]
583
00:33:58,705 --> 00:34:01,872
[instruments beeping]
584
00:34:02,987 --> 00:34:07,910
[plane roaring]
[tense music]
585
00:34:07,910 --> 00:34:12,910
[plane roaring]
[passengers yelling]
586
00:34:24,309 --> 00:34:25,226
- Hey, hey.
587
00:34:27,967 --> 00:34:28,800
- Pull up.
588
00:34:28,800 --> 00:34:30,403
[instruments beeping]
589
00:34:30,403 --> 00:34:31,320
Pull it up!
590
00:34:32,436 --> 00:34:36,269
To hell with Cronin,
you're gonna kill us all.
591
00:34:40,134 --> 00:34:41,801
Have you gone crazy?
592
00:34:44,230 --> 00:34:46,843
Ronnie will you tell me what
the hell you're trying to do?
593
00:34:48,056 --> 00:34:49,361
- If Cronin thinks we're in trouble
594
00:34:49,361 --> 00:34:50,757
and we have to crash land,
595
00:34:50,757 --> 00:34:53,780
he'll let the emergency
trucks out on the field.
596
00:34:53,780 --> 00:34:54,973
They could get in a lot closer to us
597
00:34:54,973 --> 00:34:57,594
with a lot more manpower.
598
00:34:57,594 --> 00:34:59,924
You better cinch your
belt a little tighter.
599
00:34:59,924 --> 00:35:01,142
- Tighter?
600
00:35:01,142 --> 00:35:02,142
- Right now.
601
00:35:03,483 --> 00:35:08,483
[plane roaring]
[alarm sounding]
602
00:35:15,488 --> 00:35:18,571
[passengers yelling]
603
00:35:31,135 --> 00:35:33,816
[Shayna gasping]
604
00:35:33,816 --> 00:35:36,483
[all screaming]
605
00:35:47,227 --> 00:35:48,110
- What the hell's she doing?
606
00:35:48,110 --> 00:35:49,760
The wings'll tear off that plane.
607
00:35:51,196 --> 00:35:53,497
TAA 285 heavy, this is Dallas control,
608
00:35:53,497 --> 00:35:54,890
do you have an emergency?
609
00:35:54,890 --> 00:35:56,840
Repeat, do you have an emergency, over?
610
00:35:58,351 --> 00:35:59,184
- He's gotta be kidding.
611
00:35:59,184 --> 00:36:00,412
[alarm blaring]
612
00:36:00,412 --> 00:36:03,451
- We're up to red line Ronnie, pull it up.
613
00:36:03,451 --> 00:36:05,098
Pull it up!
614
00:36:05,098 --> 00:36:08,547
- Here we go, come on
baby, get your nose up.
615
00:36:08,547 --> 00:36:10,112
Come on, get it up!
616
00:36:10,112 --> 00:36:12,949
[plane roaring]
617
00:36:12,949 --> 00:36:16,282
[passengers chattering]
618
00:36:31,427 --> 00:36:34,010
[Megan crying]
619
00:36:44,408 --> 00:36:46,070
- Get the first aid kits.
620
00:36:46,070 --> 00:36:47,860
- I was medic, can I help?
621
00:36:47,860 --> 00:36:49,080
- Yes, we-
- Sit down!
622
00:36:49,080 --> 00:36:50,663
Everybody sit down!
623
00:36:51,987 --> 00:36:55,323
[suspenseful music]
624
00:36:55,323 --> 00:36:59,651
[rattling]
[passengers yelling]
625
00:36:59,651 --> 00:37:02,156
[instruments beeping]
626
00:37:02,156 --> 00:37:03,960
- What the hell's goin' on here?
627
00:37:03,960 --> 00:37:05,870
- This air plane's in trouble.
628
00:37:05,870 --> 00:37:06,733
Was anyone hurt?
629
00:37:07,965 --> 00:37:09,210
- Look, just do your job, okay?
630
00:37:09,210 --> 00:37:10,810
How long till we land in Dallas?
631
00:37:11,890 --> 00:37:14,900
- Our hydraulics are hurting,
look at the pressure loss
632
00:37:14,900 --> 00:37:18,175
I'm reading three ambers,
loss of fluid in system A.
633
00:37:18,175 --> 00:37:20,960
- I asked how long till we land in Dallas.
634
00:37:20,960 --> 00:37:23,230
- We'll be on the ground in 15 minutes.
635
00:37:23,230 --> 00:37:25,820
But this bird's wounded,
we're talkin' more
636
00:37:25,820 --> 00:37:27,520
a controlled crash than a landing.
637
00:37:29,497 --> 00:37:31,397
Let's check for flap damage, shall we?
638
00:37:32,262 --> 00:37:35,060
- [Control] TAA 285 heavy,
this is Dallas control.
639
00:37:35,060 --> 00:37:38,300
Please confirm your status, do
you have an emergency, over?
640
00:37:38,300 --> 00:37:41,260
- Hey, does a hijacking
qualify, you idiot?
641
00:37:41,260 --> 00:37:43,542
Tell Frank Leyton I want
a fuel truck standing by,
642
00:37:43,542 --> 00:37:46,233
and the bonds better be there!
643
00:37:59,551 --> 00:38:03,134
- Go to your seat,
right now or I kill you.
644
00:38:05,379 --> 00:38:08,683
- Then do it, I'm gonna help these people.
645
00:38:10,462 --> 00:38:12,862
- Do you mind if I check
on my daughter, please.
646
00:38:15,890 --> 00:38:16,723
- Go ahead.
647
00:38:16,723 --> 00:38:18,350
- Thank you, you've been so kind to Megan.
648
00:38:18,350 --> 00:38:20,420
Do you have any children?
649
00:38:20,420 --> 00:38:23,696
- No, I had a sister a
couple of years younger,
650
00:38:23,696 --> 00:38:25,709
she died when I was 10.
651
00:38:25,709 --> 00:38:26,543
- I'm so sorry.
652
00:38:29,140 --> 00:38:29,973
- Get away from him!
653
00:38:29,973 --> 00:38:31,870
- He's just trying to
help her, that's all.
654
00:38:31,870 --> 00:38:33,017
Just, so many people are hurt-
655
00:38:33,017 --> 00:38:35,793
- You sit down, right now,
don't make me kill you.
656
00:38:37,910 --> 00:38:40,051
- What we're looking for
is a way into that aircraft
657
00:38:40,051 --> 00:38:42,920
that will result in acceptable casualties.
658
00:38:42,920 --> 00:38:44,500
I'll have agents in the fuel truck
659
00:38:44,500 --> 00:38:46,380
that can access the main hatches.
660
00:38:46,380 --> 00:38:47,808
They lob in a couple of flash bangs,
661
00:38:47,808 --> 00:38:50,160
we use the diversion for full deployment.
662
00:38:50,160 --> 00:38:52,681
- But there'll be nothing
left to deploy on.
663
00:38:52,681 --> 00:38:55,828
He's not bluffing Frank you
of all people should know it.
664
00:38:55,828 --> 00:38:58,142
- Listen to me, storming may
be the best shot we've got
665
00:38:58,142 --> 00:39:00,874
of gettin' anyone off that plane alive.
666
00:39:00,874 --> 00:39:02,900
And if Cronin thinks
we're jerking him around
667
00:39:02,900 --> 00:39:05,140
with negotiations he's
likely to blow anyway.
668
00:39:05,140 --> 00:39:07,823
- Storm it and he blows
it up end of discussion.
669
00:39:09,190 --> 00:39:10,490
- We've gotta talk to him.
670
00:39:11,876 --> 00:39:14,370
I can get a sense of where his head's at,
671
00:39:14,370 --> 00:39:16,600
if there's any room with him.
672
00:39:16,600 --> 00:39:18,750
- Let her get him talking,
think we're playing along
673
00:39:18,750 --> 00:39:20,030
and then my people move in.
674
00:39:20,030 --> 00:39:22,923
- No, you rush that plane
and we lose them all.
675
00:39:25,260 --> 00:39:29,173
Frank, Cronin is no martyr.
676
00:39:30,690 --> 00:39:34,120
He wants money, that
means he wants to live,
677
00:39:34,120 --> 00:39:35,690
don't you get that?
678
00:39:35,690 --> 00:39:39,130
- He's facing life without
parole, he's got nothin' to lose.
679
00:39:39,130 --> 00:39:40,980
- But, if I can keep him talking,
680
00:39:40,980 --> 00:39:43,130
show him that we're cooperating.
681
00:39:43,130 --> 00:39:44,500
- He's not bluffing right, you said that.
682
00:39:44,500 --> 00:39:47,280
Well the longer the plane
sits there, the higher
683
00:39:47,280 --> 00:39:49,940
the probability that he
flips out and blows it up.
684
00:39:49,940 --> 00:39:52,800
- A lightning strike is
your best option here.
685
00:39:52,800 --> 00:39:56,603
- Frank, this can't be about revenge.
686
00:39:58,640 --> 00:40:01,126
Are you really willing to
risk all those people's lives
687
00:40:01,126 --> 00:40:03,641
to make Cronin pay for
what went down in Phoenix?
688
00:40:03,641 --> 00:40:05,130
- Deni, you are out of line here.
689
00:40:05,130 --> 00:40:06,389
- Oh, am I?
- Yes you are.
690
00:40:06,389 --> 00:40:08,870
- Isn't that what this is about?
691
00:40:08,870 --> 00:40:11,457
The same game, the same
players, but a different winner.
692
00:40:11,457 --> 00:40:13,890
- Yeah but it's his game, not mine.
693
00:40:13,890 --> 00:40:15,433
- Is it?
- Yeah.
694
00:40:18,517 --> 00:40:21,343
I'm not ruling out a
raid, but it's premature.
695
00:40:22,490 --> 00:40:23,800
We don't know what we're dealing with yet,
696
00:40:23,800 --> 00:40:26,050
we don't know how many
hijackers there are.
697
00:40:26,050 --> 00:40:29,780
- It's your call of course,
but I can only reiterate-
698
00:40:29,780 --> 00:40:32,253
- No need, I'm aware of your position.
699
00:40:33,340 --> 00:40:36,423
[slow, solemn music]
700
00:40:39,076 --> 00:40:42,243
- Help, help please, somebody, please.
701
00:40:43,149 --> 00:40:45,237
I can't get the damn vial open.
702
00:40:48,778 --> 00:40:50,611
- Here, give it to me.
703
00:40:52,058 --> 00:40:52,891
- Sit down.
704
00:40:52,891 --> 00:40:54,071
- She needs her pills, ah!
705
00:40:54,071 --> 00:40:55,607
- Don't hurt daddy!
706
00:40:55,607 --> 00:40:57,007
- Now get back to your seat!
707
00:40:58,400 --> 00:40:59,280
- Look at her, she needs her pills.
708
00:40:59,280 --> 00:41:01,617
- Look, we're all gonna die
okay, some sooner than others.
709
00:41:01,617 --> 00:41:03,770
You wanna go first?
710
00:41:03,770 --> 00:41:05,470
- There's no reason to punish her.
711
00:41:10,714 --> 00:41:12,952
- All right, give her
the pills, be a hero.
712
00:41:12,952 --> 00:41:16,035
You wanna get cuts in line, go ahead.
713
00:41:19,505 --> 00:41:22,005
[Kim gasping]
714
00:41:25,880 --> 00:41:27,730
- Oh nice work, medic.
715
00:41:27,730 --> 00:41:30,570
Hey you, help bring this
man back to his seat.
716
00:41:30,570 --> 00:41:31,990
- This man can't sit in a seat,
717
00:41:31,990 --> 00:41:33,370
his leg has to be immobilized.
718
00:41:33,370 --> 00:41:34,710
- Well then open the
door and throw him out,
719
00:41:34,710 --> 00:41:36,946
I'm not gonna have him blockin' the aisle.
720
00:41:36,946 --> 00:41:39,946
[suspenseful music]
721
00:41:49,610 --> 00:41:51,569
What's wrong with you?
722
00:41:51,569 --> 00:41:53,652
What's wrong with him?
723
00:41:53,652 --> 00:41:54,652
- He's sick.
724
00:41:55,770 --> 00:41:56,670
- How much longer?
725
00:41:58,130 --> 00:42:01,990
- Not much, don't tell me
you're afraid of flying, Andrew.
726
00:42:01,990 --> 00:42:04,030
- I wasn't, not until now.
727
00:42:04,030 --> 00:42:06,386
- Well you better not be
afraid of dyin', buddy.
728
00:42:06,386 --> 00:42:08,603
You knew that was an
option when you signed on.
729
00:42:13,773 --> 00:42:15,940
- Go get your men ready, okay.
730
00:42:15,940 --> 00:42:18,000
Uh this is Leyton, deploy your men,
731
00:42:18,000 --> 00:42:19,640
hold your positions, over.
732
00:42:19,640 --> 00:42:21,163
- 10-4 deploying now.
733
00:42:23,059 --> 00:42:25,410
- Rock and roll.
- Let's go, if you're coming.
734
00:42:25,410 --> 00:42:26,810
- I need some time with him.
735
00:42:26,810 --> 00:42:29,793
You have to let me feel him
out, I know what I'm doing.
736
00:42:33,070 --> 00:42:35,673
- You still think that I was
wrong in Phoenix don't you?
737
00:42:37,550 --> 00:42:38,963
- Kristen Teague died.
738
00:42:43,110 --> 00:42:45,453
- She would have died anyway.
739
00:42:45,453 --> 00:42:47,340
There was nothing any
of us could have done
740
00:42:47,340 --> 00:42:50,580
to save her, and Cronin
would have gotten away
741
00:42:50,580 --> 00:42:52,330
to kidnap somebody else's daughter.
742
00:42:55,970 --> 00:42:58,313
- All I'm asking is a chance to do my job.
743
00:42:59,810 --> 00:43:01,143
Let me try to negotiate.
744
00:43:09,018 --> 00:43:12,309
[men chattering]
745
00:43:12,309 --> 00:43:16,506
- [Man] All right, saddle up,
let's go everyone, showtime.
746
00:43:16,506 --> 00:43:19,161
- What's it gonna be, Frank?
747
00:43:19,161 --> 00:43:21,744
[somber music]
748
00:43:28,050 --> 00:43:29,940
[thunder clapping]
749
00:43:29,940 --> 00:43:31,210
- [Ben] Ah, thanks.
750
00:43:31,210 --> 00:43:33,380
- These people are lucky you're on board.
751
00:43:33,380 --> 00:43:34,700
- Yeah well I doubt anyone on this plane's
752
00:43:34,700 --> 00:43:35,810
feeling very lucky.
753
00:43:35,810 --> 00:43:38,063
- Hey, that's enough
talk, get away from him.
754
00:43:40,480 --> 00:43:42,380
- [Ben] The tough guy forgot his bomb.
755
00:43:43,940 --> 00:43:46,103
- That's bull talk for a man with no legs.
756
00:43:48,210 --> 00:43:49,513
- Remote detonator.
757
00:43:51,010 --> 00:43:53,560
- That's right, so if you're
thinking I jumpin' me.
758
00:43:56,620 --> 00:43:57,490
You were good back there,
759
00:43:57,490 --> 00:43:59,390
you know what you're doing under fire.
760
00:44:01,600 --> 00:44:02,433
Vietnam.
761
00:44:05,860 --> 00:44:09,320
You must lay awake nights
cursing yourself for a fool.
762
00:44:09,320 --> 00:44:12,615
Crippled in a senseless war
for a cause no one believed in.
763
00:44:12,615 --> 00:44:14,890
- I believed in it.
764
00:44:14,890 --> 00:44:15,820
- Did you now?
765
00:44:16,920 --> 00:44:19,790
I believed in my cause passionately.
766
00:44:19,790 --> 00:44:22,750
Then again, I was 15,
it's a passionate age.
767
00:44:22,750 --> 00:44:26,642
I lost my dad, two uncles
and my eldest brother.
768
00:44:26,642 --> 00:44:29,050
My mother was always burying someone.
769
00:44:29,050 --> 00:44:31,305
- [Ben] The truce put you out of business.
770
00:44:31,305 --> 00:44:34,460
- [laughing] Oh I got
sense long before that.
771
00:44:34,460 --> 00:44:37,833
There's little romance in
dying broke for a lost cause.
772
00:44:39,460 --> 00:44:42,690
- So now you just sell
yourself to the highest bidder.
773
00:44:42,690 --> 00:44:45,833
- It's a living, and I
get to see the world.
774
00:44:52,640 --> 00:44:54,509
- Andrew grew up in the IRA.
775
00:44:54,509 --> 00:44:56,703
It sounds like he's gone mercenary.
776
00:44:57,994 --> 00:44:59,913
- Daddy, I need the bathroom.
777
00:45:01,406 --> 00:45:02,573
- Okay, honey.
778
00:45:06,620 --> 00:45:07,453
- [Shayna] What?
779
00:45:07,453 --> 00:45:08,940
- Megan needs to use the restroom.
780
00:45:16,804 --> 00:45:17,637
- Okay.
781
00:45:19,300 --> 00:45:20,893
No, you stay.
782
00:45:24,640 --> 00:45:25,740
- Go ahead sweetheart.
783
00:45:26,869 --> 00:45:28,069
- [Steve] It'll be okay.
784
00:45:31,595 --> 00:45:34,750
[dramatic music]
785
00:45:34,750 --> 00:45:37,300
- Oh Peter, 20 million dollars worth of
786
00:45:37,300 --> 00:45:39,203
bearer bonds takes awhile to gather.
787
00:45:40,270 --> 00:45:41,270
We're working on it.
788
00:45:42,725 --> 00:45:45,300
Now, cash would be much easier,
789
00:45:45,300 --> 00:45:46,510
I'd have that for you by now.
790
00:45:46,510 --> 00:45:49,673
- With all the serial numbers recorded,
791
00:45:50,700 --> 00:45:53,184
really Deni, that's beneath you.
792
00:45:53,184 --> 00:45:54,767
- Okay, okay, okay.
793
00:45:55,623 --> 00:45:57,550
It's a risk, then you wouldn't be
794
00:45:57,550 --> 00:45:59,193
waiting around for the bonds.
795
00:45:59,193 --> 00:46:01,228
- I don't plan on waiting around,
796
00:46:01,228 --> 00:46:02,628
I thought I made that clear.
797
00:46:03,583 --> 00:46:06,013
Look, don't let Frank box us in here.
798
00:46:07,630 --> 00:46:09,503
You remember what happened last time.
799
00:46:13,330 --> 00:46:15,637
- Let's stay in the now, Peter.
800
00:46:16,980 --> 00:46:20,590
I told you the bonds'll
be here, they'll be here.
801
00:46:21,854 --> 00:46:25,870
Now you could, you know,
defuse the tension here
802
00:46:25,870 --> 00:46:27,520
with a little show of good faith.
803
00:46:29,010 --> 00:46:31,947
Come on Peter, show
Frank he can trust you.
804
00:46:32,920 --> 00:46:34,940
How 'bout releasing some hostages,
805
00:46:34,940 --> 00:46:38,623
how about the children
as a show of good faith.
806
00:46:40,450 --> 00:46:41,880
- Look, when we reach
our final destination
807
00:46:41,880 --> 00:46:43,680
I'll release them all okay.
808
00:46:43,680 --> 00:46:46,340
Nobody leaves this plane until that time.
809
00:46:46,340 --> 00:46:49,220
Play your game Deni, not Frank's.
810
00:46:49,220 --> 00:46:50,673
People die when he wins.
811
00:46:51,883 --> 00:46:54,966
[slow, somber music]
812
00:47:02,222 --> 00:47:03,447
- You okay?
813
00:47:03,447 --> 00:47:04,797
- Are you going to kill me?
814
00:47:10,267 --> 00:47:14,021
- It's all gonna be over soon, okay?
815
00:47:14,021 --> 00:47:14,968
Come on.
816
00:47:14,968 --> 00:47:18,051
[slow, somber music]
817
00:47:31,349 --> 00:47:34,516
- Psst, I thought you might like this.
818
00:47:35,608 --> 00:47:39,530
- Thank you, I want a camera
like that for Christmas.
819
00:47:39,530 --> 00:47:41,223
- I hope you get it.
820
00:47:44,250 --> 00:47:46,200
- Honey, what'd that girl give you?
821
00:47:46,200 --> 00:47:48,233
- She took my picture by mistake.
822
00:47:50,960 --> 00:47:52,790
- May I keep this for awhile?
823
00:47:52,790 --> 00:47:54,943
- Sure, you could put it in your wallet.
824
00:47:55,878 --> 00:47:56,878
- Thank you.
825
00:48:02,247 --> 00:48:04,490
The woman sitting in the
second row to the right
826
00:48:04,490 --> 00:48:07,860
of the little girl is one of
the hijackers, that's Shayna.
827
00:48:07,860 --> 00:48:09,460
And Andrew is in the background.
828
00:48:10,936 --> 00:48:14,436
[deep, suspenseful music]
829
00:48:17,221 --> 00:48:18,054
- What's goin' on here,
830
00:48:18,054 --> 00:48:19,620
I thought we were gonna be down by now.
831
00:48:19,620 --> 00:48:21,164
- Hydraulic pressure's low,
832
00:48:21,164 --> 00:48:23,740
we may not be able to get
the landing gear down.
833
00:48:23,740 --> 00:48:24,990
- Try your best, Captain.
834
00:48:30,780 --> 00:48:31,613
- Gear down.
835
00:48:31,613 --> 00:48:34,085
[tense music]
836
00:48:40,397 --> 00:48:41,743
- Was it good for you too?
837
00:48:43,490 --> 00:48:45,000
- The nose gear's not set.
838
00:48:45,000 --> 00:48:46,850
This indicator light should be green.
839
00:48:49,060 --> 00:48:50,420
- It's down, we felt it.
840
00:48:50,420 --> 00:48:52,860
- Well it may be down
but if we're not locked
841
00:48:52,860 --> 00:48:55,463
the wheels'll fold up on
landing, we'll belly flop.
842
00:48:56,860 --> 00:48:58,420
Advise Dallas tower of our situation,
843
00:48:58,420 --> 00:49:00,770
tell 'em to prepare for
possible crash landing.
844
00:49:02,810 --> 00:49:04,540
- I've got three men in each firetruck,
845
00:49:04,540 --> 00:49:06,242
eight more in the ambulances.
846
00:49:06,242 --> 00:49:09,140
Best-case scenario for
us is a crash landing.
847
00:49:09,140 --> 00:49:10,430
We can take advantage of the panic
848
00:49:10,430 --> 00:49:12,252
and confusion to access the plane.
849
00:49:12,252 --> 00:49:13,297
- All right, sounds like a good plan
850
00:49:13,297 --> 00:49:15,290
but I havn't made up my mind yet so,
851
00:49:15,290 --> 00:49:18,061
I want all my options in place.
852
00:49:18,061 --> 00:49:22,055
Get everything ready
and I'll let you know.
853
00:49:22,055 --> 00:49:24,432
[dramatic music]
854
00:49:24,432 --> 00:49:27,182
[sirens blaring]
855
00:49:33,927 --> 00:49:38,920
- TAA 285 heavy, you're clear
to land on runway 23 right.
856
00:49:38,920 --> 00:49:43,920
Wind at 240 degrees at 30
knots, altimeter 30 times 15.
857
00:49:44,120 --> 00:49:45,950
Caution to possible wind shear on landing.
858
00:49:45,950 --> 00:49:47,997
Emergency vehicles are
on the runway for you.
859
00:49:47,997 --> 00:49:49,340
- No, no, no, no!
860
00:49:49,340 --> 00:49:51,680
No emergency vehicles
anywhere near this plane.
861
00:49:51,680 --> 00:49:52,563
Okay, tell them!
862
00:49:53,600 --> 00:49:56,550
- Come on if we crash land,
we're gonna need some help.
863
00:49:56,550 --> 00:49:58,073
- No if we crash, we're dead!
864
00:50:00,650 --> 00:50:03,503
- Fire is a real probability,
do you understand that?
865
00:50:04,540 --> 00:50:05,870
If the trucks can get to us in time,
866
00:50:05,870 --> 00:50:07,410
at least we'll have a chance.
867
00:50:07,410 --> 00:50:09,760
- I know Leyton okay, he's
just looking for a chance
868
00:50:09,760 --> 00:50:11,860
to rush this plane, it's not gonna happen!
869
00:50:16,280 --> 00:50:21,280
[sirens blaring]
[suspenseful music]
870
00:50:32,102 --> 00:50:33,730
- Look, this woman is in bad shape.
871
00:50:33,730 --> 00:50:34,910
I think she's having a heart attack.
872
00:50:34,910 --> 00:50:36,170
- Oh yeah, you got bigger problems.
873
00:50:36,170 --> 00:50:37,677
Go talk to your captain.
874
00:50:43,707 --> 00:50:45,390
- We have a situation here.
875
00:50:45,390 --> 00:50:49,523
It may be real, it may be
somethin' the pilot cooked up.
876
00:50:50,410 --> 00:50:51,610
We may be crash landing.
877
00:50:52,540 --> 00:50:57,373
But, if this plane is stormed,
you push the button Andrew.
878
00:50:58,880 --> 00:50:59,713
- Right.
879
00:51:00,870 --> 00:51:02,370
- Let me have a word with you.
880
00:51:05,630 --> 00:51:09,693
If Andrew falters, you kill him.
881
00:51:11,825 --> 00:51:12,963
And you detonate.
882
00:51:16,650 --> 00:51:18,083
- I love you, Peter.
883
00:51:26,090 --> 00:51:30,123
- It was a nice try, Ronnie, gutsy.
884
00:51:31,809 --> 00:51:33,823
- Thanks, but don't give up on us yet.
885
00:51:36,030 --> 00:51:38,640
Ladies and gentlemen
this is Captain Mitchell.
886
00:51:38,640 --> 00:51:40,870
We'll be landing in a few moments.
887
00:51:40,870 --> 00:51:43,385
I'm afraid we have some
minor equipment problems.
888
00:51:43,385 --> 00:51:44,670
[passengers chattering nervously]
889
00:51:44,670 --> 00:51:46,740
Please pay close attention
to your flight attendants
890
00:51:46,740 --> 00:51:49,473
as they demonstrate our
emergency landing procedures.
891
00:51:51,639 --> 00:51:53,289
We better get 'em ready, Barbara.
892
00:51:57,097 --> 00:52:00,340
[dramatic music]
893
00:52:00,340 --> 00:52:02,939
- This may be the best chance we've got.
894
00:52:02,939 --> 00:52:05,620
At least let me keep a couple
of fire trucks out there.
895
00:52:05,620 --> 00:52:07,255
- You heard him Frank,
if he sees any equipment
896
00:52:07,255 --> 00:52:09,450
near the runway he's
gonna blow up the plane.
897
00:52:09,450 --> 00:52:10,820
- The plane may crash, damn it.
898
00:52:10,820 --> 00:52:12,220
What are we supposed to just stand by
899
00:52:12,220 --> 00:52:13,930
and watch those people burn?
900
00:52:13,930 --> 00:52:16,210
How do I justify
withholding rescue efforts
901
00:52:16,210 --> 00:52:18,243
out of fear of what this freak may do?
902
00:52:20,150 --> 00:52:22,483
- All right, let's split the difference.
903
00:52:22,483 --> 00:52:25,060
Pull the equipment back,
let the plane land.
904
00:52:25,060 --> 00:52:27,330
If there's a crash, take the
gamble send in the firemen.
905
00:52:27,330 --> 00:52:29,010
If there's no crash, Cronin recognizes
906
00:52:29,010 --> 00:52:30,569
that we're taking him seriously.
907
00:52:30,569 --> 00:52:33,378
- I don't see why we should
kowtow to the little-
908
00:52:33,378 --> 00:52:37,254
- All right I'm pullin'
everybody out of there now.
909
00:52:37,254 --> 00:52:40,333
Wait for my signal, if
there's a fire you move in.
910
00:52:44,449 --> 00:52:45,510
- [Man] Hold on.
911
00:52:45,510 --> 00:52:48,260
[dramatic music]
912
00:52:55,930 --> 00:52:59,020
- Remove all sharp
objects from your pockets.
913
00:52:59,020 --> 00:53:02,030
If you're wearing glasses take them off.
914
00:53:02,030 --> 00:53:04,710
Put your pillows on
your laps, lean forward
915
00:53:04,710 --> 00:53:07,276
and rest your heads against your knees.
916
00:53:07,276 --> 00:53:09,776
[all gasping]
917
00:53:12,945 --> 00:53:13,980
- How long?
918
00:53:13,980 --> 00:53:14,813
- One minute.
919
00:53:21,750 --> 00:53:24,010
Dallas tower we have
runway lights in sight,
920
00:53:24,010 --> 00:53:25,173
two, three right.
921
00:53:27,686 --> 00:53:28,636
You better belt in.
922
00:53:29,750 --> 00:53:33,184
- Oh that's sweet, you care
about what happens to me.
923
00:53:33,184 --> 00:53:35,554
- I don't want you bouncing around up here
924
00:53:35,554 --> 00:53:38,560
but maybe we'll get lucky
and you'll be killed.
925
00:53:38,560 --> 00:53:39,900
- If anyone rushes this plane don't worry
926
00:53:39,900 --> 00:53:41,750
you two'll be the first to die, okay.
927
00:53:42,678 --> 00:53:45,261
[solemn music]
928
00:53:50,010 --> 00:53:53,001
- We're gonna be okay,
Megan, we're gonna make it.
929
00:53:53,001 --> 00:53:53,861
[plane booming]
930
00:53:53,861 --> 00:53:55,797
[all gasping]
931
00:53:55,797 --> 00:53:56,757
- You just keep your head down
932
00:53:56,757 --> 00:53:58,923
no matter what sweetheart, okay?
933
00:54:00,308 --> 00:54:03,414
- I'll ask God to save us.
934
00:54:03,414 --> 00:54:04,950
- Thank you.
935
00:54:04,950 --> 00:54:07,023
- So will we honey, so will we.
936
00:54:09,360 --> 00:54:12,438
[plane booming]
937
00:54:12,438 --> 00:54:14,938
[tense music]
938
00:54:21,641 --> 00:54:24,974
[solemn drumming music]
939
00:54:41,130 --> 00:54:44,293
- Wade, Wade, better
help her into position.
940
00:54:46,010 --> 00:54:49,601
- Just put your head down
on your pillow, old girl,
941
00:54:49,601 --> 00:54:51,123
there ain't nothin' to it.
942
00:54:51,123 --> 00:54:52,530
[Helen moaning]
943
00:54:52,530 --> 00:54:55,030
Oh my god, god she can't talk.
944
00:54:56,040 --> 00:54:57,860
- Just try to get her head down,
945
00:54:57,860 --> 00:54:59,610
we can't do anything until we land.
946
00:55:00,720 --> 00:55:01,876
Try, Wade.
947
00:55:01,876 --> 00:55:04,543
[Helen moaning]
948
00:55:09,667 --> 00:55:13,167
- Don't you leave me now, don't you do it.
949
00:55:14,820 --> 00:55:17,360
- Everyone stay in your seats.
950
00:55:17,360 --> 00:55:20,570
Anyone stands without
permission will be shot.
951
00:55:21,539 --> 00:55:23,769
[plane rumbling]
[passengers gasping]
952
00:55:23,769 --> 00:55:27,352
[tense, suspenseful music]
953
00:55:42,122 --> 00:55:47,122
[wheels screeching]
[tense, suspenseful music]
954
00:56:08,580 --> 00:56:11,539
Stay in your seats, everybody
close your window shades.
955
00:56:11,539 --> 00:56:13,956
- [Andrew] Close them, do it.
956
00:56:15,570 --> 00:56:16,470
- Check your side.
957
00:56:19,955 --> 00:56:20,872
Close them!
958
00:56:29,220 --> 00:56:31,263
- Life goes on, congratulations.
959
00:56:32,186 --> 00:56:35,240
- She's dying.
- Sit down, sit down, Wade.
960
00:56:35,240 --> 00:56:36,644
Come on, sit down.
961
00:56:36,644 --> 00:56:37,477
- Oh!
962
00:56:37,477 --> 00:56:38,510
- You need to keep in your seat.
963
00:56:38,510 --> 00:56:40,819
- I think she's had a
heart attack, let me help.
964
00:56:40,819 --> 00:56:43,402
[solemn music]
965
00:56:52,410 --> 00:56:53,913
- Stewardess get over here.
966
00:56:56,240 --> 00:56:58,540
- They might let that
old woman off the plane.
967
00:57:02,400 --> 00:57:03,300
- All right we need some help
968
00:57:03,300 --> 00:57:04,750
getting her out of this seat.
969
00:57:05,730 --> 00:57:06,563
Come on, Wade.
970
00:57:06,563 --> 00:57:07,992
- I'll help.
971
00:57:07,992 --> 00:57:08,825
- No.
972
00:57:08,825 --> 00:57:09,860
- Let him save her.
973
00:57:09,860 --> 00:57:10,851
- Please!
974
00:57:10,851 --> 00:57:13,351
[tense music]
975
00:57:17,510 --> 00:57:19,886
- Brian oxygen, get the resuscitator.
976
00:57:19,886 --> 00:57:22,970
[tense music]
977
00:57:22,970 --> 00:57:24,928
- [Barbara] All right.
978
00:57:24,928 --> 00:57:25,845
- Go ahead.
979
00:57:26,693 --> 00:57:28,169
- You got her?
980
00:57:28,169 --> 00:57:29,002
Watch her head.
981
00:57:29,002 --> 00:57:29,835
- Yeah, got it.
- I got it,
982
00:57:29,835 --> 00:57:31,045
I got it.
- Watch her head.
983
00:57:31,045 --> 00:57:34,045
[slow solemn music]
984
00:57:37,580 --> 00:57:42,006
She's in arrest, you
resuscitate, I'll do compression.
985
00:57:42,006 --> 00:57:44,353
And one, two, three, four-
986
00:57:44,353 --> 00:57:46,650
- Resuscitator.
- Five.
987
00:57:46,650 --> 00:57:51,650
Breathe, one, two, three,
four, five, breathe.
988
00:57:54,133 --> 00:57:56,683
- [Peter] I'm very pleased
with our progress, Deni.
989
00:57:58,250 --> 00:57:59,583
I'm sure Frank must've
wanted to rush the plane
990
00:57:59,583 --> 00:58:01,163
as soon as we landed, huh?
991
00:58:03,390 --> 00:58:06,343
- His finger's still on the
trigger you've gotta know that.
992
00:58:07,200 --> 00:58:08,253
- Well, so's mine.
993
00:58:10,920 --> 00:58:13,370
The next thing I wanna
see Deni, is a fuel truck.
994
00:58:15,800 --> 00:58:20,083
Yeah, and don't let Frank
do something stupid,
995
00:58:21,330 --> 00:58:23,213
like put SWAT guys on this plane.
996
00:58:28,090 --> 00:58:29,800
Where's the money?
997
00:58:29,800 --> 00:58:30,633
- On its way.
998
00:58:33,540 --> 00:58:38,540
Peter, we've done the right thing, right?
999
00:58:39,080 --> 00:58:40,363
We've shown a good faith.
1000
00:58:42,210 --> 00:58:44,810
Don't you think we should
get a little quid pro quo?
1001
00:58:46,660 --> 00:58:48,123
Release some hostages.
1002
00:58:50,330 --> 00:58:51,163
- No.
1003
00:58:52,040 --> 00:58:56,140
- Look, Frank's got the
SWAT leader in his face,
1004
00:58:56,140 --> 00:58:58,640
pushing hard, now you're gonna give me
1005
00:58:58,640 --> 00:59:01,880
a little breathing room if you just
1006
00:59:04,510 --> 00:59:05,883
release some kids.
1007
00:59:07,560 --> 00:59:10,570
You know, give us both
a little space here,
1008
00:59:10,570 --> 00:59:12,190
ease things up while we're waiting
1009
00:59:12,190 --> 00:59:13,523
for the fuel in the money.
1010
00:59:15,840 --> 00:59:16,713
- No, Deni.
1011
00:59:18,500 --> 00:59:23,333
Your job is to keep Frank from
blowing up the plane, okay?
1012
00:59:25,648 --> 00:59:26,998
You keep your mind on that.
1013
00:59:28,514 --> 00:59:31,514
[slow somber music]
1014
00:59:40,840 --> 00:59:42,023
- We've got a pulse.
1015
00:59:44,150 --> 00:59:46,320
- Hey, hey, get back to your seats.
1016
00:59:46,320 --> 00:59:47,153
- She's dying.
- Get back,
1017
00:59:47,153 --> 00:59:48,491
then let her die, okay.
1018
00:59:48,491 --> 00:59:49,503
While you're standing here,
1019
00:59:49,503 --> 00:59:51,353
the FBI could be storming this plane.
1020
00:59:52,460 --> 00:59:53,663
Get back to your seats.
1021
00:59:58,404 --> 00:59:59,237
[engines decelerating]
1022
00:59:59,237 --> 01:00:00,070
- That was tense.
1023
01:00:01,340 --> 01:00:02,523
Too real for me.
1024
01:00:03,550 --> 01:00:06,000
- Yeah well, the flap
damage could be real enough.
1025
01:00:06,000 --> 01:00:07,363
There's no way of telling
without taking a look at it.
1026
01:00:07,363 --> 01:00:08,790
- Well it held find on landing,
1027
01:00:08,790 --> 01:00:10,593
I mean, we got here didn't we?
1028
01:00:12,340 --> 01:00:13,193
She'll still fly.
1029
01:00:14,760 --> 01:00:16,543
- I don't want him to know that.
1030
01:00:17,730 --> 01:00:20,760
From here on we're convinced
this bird is mortally wounded.
1031
01:00:20,760 --> 01:00:23,450
- And he may panic and blow
us all to bits, come on.
1032
01:00:23,450 --> 01:00:25,250
We play along, that's our best chance.
1033
01:00:25,250 --> 01:00:26,113
- It's my call.
1034
01:00:30,460 --> 01:00:31,480
- The fuel truck is on its way.
1035
01:00:31,480 --> 01:00:33,220
How long does it take to refuel?
1036
01:00:33,220 --> 01:00:34,713
- This plane is in trouble.
1037
01:00:36,010 --> 01:00:38,070
That free fall did serious flap damage,
1038
01:00:38,070 --> 01:00:40,760
I'm reading flatline in
two hydraulic systems.
1039
01:00:40,760 --> 01:00:41,677
We won't get off the ground.
1040
01:00:41,677 --> 01:00:44,370
- And you said we'd crash
land too, didn't you?
1041
01:00:44,370 --> 01:00:46,200
What do you think, copilot?
1042
01:00:46,200 --> 01:00:50,866
- Me, well it'd be a real
bummer to get that 20 million
1043
01:00:50,866 --> 01:00:54,760
and then die in a plane crash
and not be able to spend it.
1044
01:00:54,760 --> 01:00:56,203
You do wanna get out
of the country, right?
1045
01:00:56,203 --> 01:00:58,640
- When the time comes I'll let you know.
1046
01:00:58,640 --> 01:01:02,193
- Well, doesn't matter
anyway, we won't make it.
1047
01:01:03,690 --> 01:01:06,830
- Look, the FBI is dancing
to any tune you call.
1048
01:01:06,830 --> 01:01:09,291
Ask for another plane,
we'll crew it for you.
1049
01:01:09,291 --> 01:01:11,600
That's your only chance.
1050
01:01:11,600 --> 01:01:12,550
- You're lying.
1051
01:01:12,550 --> 01:01:14,830
- Come on Cronin, you're the
one with the guns and the bomb,
1052
01:01:14,830 --> 01:01:16,480
you think we're gonna lie to you?
1053
01:01:24,522 --> 01:01:27,522
[slow solemn music]
1054
01:01:35,610 --> 01:01:38,527
[Peter whispering]
1055
01:01:41,272 --> 01:01:42,689
- Something's up.
1056
01:01:43,597 --> 01:01:45,947
[all whispering]
1057
01:01:45,947 --> 01:01:48,650
- The oxygen is almost gone.
1058
01:01:48,650 --> 01:01:51,350
For the love of God,
please let us get her help.
1059
01:01:51,350 --> 01:01:53,782
- Look, no one is coming
aboard this plane!
1060
01:01:53,782 --> 01:01:55,150
- Then let us take her off.
1061
01:01:55,150 --> 01:01:57,070
We can take her out and
put her on the runway.
1062
01:01:57,070 --> 01:01:58,290
We'll come back on board, they can send
1063
01:01:58,290 --> 01:02:00,490
a couple of unarmed people to get her.
1064
01:02:00,490 --> 01:02:02,198
- Look, you've got nothing to lose here
1065
01:02:02,198 --> 01:02:05,142
and it's gonna show 'em
that you're not heartless.
1066
01:02:05,142 --> 01:02:08,142
[slow somber music]
1067
01:02:10,590 --> 01:02:11,580
- Okay, hero.
1068
01:02:11,580 --> 01:02:13,048
- I'll help.
1069
01:02:13,048 --> 01:02:14,730
- No, you're too emotional pops, okay.
1070
01:02:14,730 --> 01:02:16,510
Anybody volunteering to help the hero
1071
01:02:16,510 --> 01:02:18,320
take the old lady off the plane?
1072
01:02:18,320 --> 01:02:19,153
- Right here.
1073
01:02:20,980 --> 01:02:22,559
I'm with ya.
1074
01:02:22,559 --> 01:02:25,142
[somber music]
1075
01:02:27,139 --> 01:02:29,168
- [Deni] He's gonna release a hostage.
1076
01:02:29,168 --> 01:02:30,468
- What's it gonna cost us?
1077
01:02:31,710 --> 01:02:35,420
- I don't know yet, but
it shows some flexibility,
1078
01:02:35,420 --> 01:02:36,788
it's a start.
1079
01:02:36,788 --> 01:02:38,232
- Hm.
1080
01:02:38,232 --> 01:02:41,149
[slow tense music]
1081
01:02:52,150 --> 01:02:55,173
- Try anything, and people
on this plane are gonna die.
1082
01:02:57,060 --> 01:02:57,893
Go.
1083
01:02:59,592 --> 01:03:02,592
[slow solemn music]
1084
01:03:24,726 --> 01:03:26,087
[suspenseful music]
1085
01:03:26,087 --> 01:03:26,920
- Hey!
1086
01:03:31,207 --> 01:03:32,764
Hey!
1087
01:03:32,764 --> 01:03:33,825
Hey!
1088
01:03:33,825 --> 01:03:37,455
[men grunting and groaning]
1089
01:03:37,455 --> 01:03:39,020
What in the hell the's matter with you?
1090
01:03:39,020 --> 01:03:39,853
- I'm sor, I'm sorry. [crying]
1091
01:03:39,853 --> 01:03:41,199
- You want those people to die?
1092
01:03:41,199 --> 01:03:42,032
- No.
1093
01:03:42,032 --> 01:03:43,086
- He's gonna kill my family.
1094
01:03:43,086 --> 01:03:47,764
- No, no, no, no, just,
I'm sorry. [crying]
1095
01:03:47,764 --> 01:03:49,669
- Get up, get up!
1096
01:03:49,669 --> 01:03:50,502
- Okay.
1097
01:03:50,502 --> 01:03:53,374
- We're goin' back in, get up, get up!
1098
01:03:53,374 --> 01:03:56,374
[slow somber music]
1099
01:04:09,060 --> 01:04:10,108
- Nice save, hero.
1100
01:04:10,108 --> 01:04:12,614
[man grunting and groaning]
1101
01:04:12,614 --> 01:04:13,730
Give 'em the signal.
1102
01:04:13,730 --> 01:04:15,903
Don't look at me, stand there and watch.
1103
01:04:20,060 --> 01:04:21,463
Keep it up.
1104
01:04:21,463 --> 01:04:24,463
[slow solemn music]
1105
01:04:38,530 --> 01:04:41,835
- [stammering] Huh!
1106
01:04:41,835 --> 01:04:44,835
[slow solemn music]
1107
01:04:58,826 --> 01:04:59,659
- Done.
1108
01:05:04,100 --> 01:05:05,823
- Go sit down, sit down.
1109
01:05:09,135 --> 01:05:10,414
Get up, get up.
1110
01:05:10,414 --> 01:05:11,247
- Look I'm sorry,
1111
01:05:11,247 --> 01:05:13,016
I'm sorry.
- Sh, it's okay, it's okay.
1112
01:05:13,016 --> 01:05:13,941
It's okay, it's okay.|
- Really, I'm sorry,
1113
01:05:13,941 --> 01:05:15,040
I'm sorry.
- It's okay, it's okay.
1114
01:05:15,040 --> 01:05:16,019
Why are you embarrassing yourself?
1115
01:05:16,019 --> 01:05:16,852
- No, no-
1116
01:05:16,852 --> 01:05:18,040
- You're embarrassing yourself.
1117
01:05:18,040 --> 01:05:19,700
Sh, sh, you're embarrassing yourself.
1118
01:05:19,700 --> 01:05:20,925
- Okay, okay.
- Shut up.
1119
01:05:20,925 --> 01:05:22,500
- Okay, okay.
- Okay, it's okay.
1120
01:05:22,500 --> 01:05:23,841
- Okay.
- It's okay.
1121
01:05:23,841 --> 01:05:26,268
- It's okay, it's okay.
- Okay, okay.
1122
01:05:26,268 --> 01:05:29,962
- Sh, I just want you to turn
around, so Frank can see.
1123
01:05:29,962 --> 01:05:31,346
- Turn, turn around?
1124
01:05:31,346 --> 01:05:32,787
- Yeah, just wave your hands.
1125
01:05:32,787 --> 01:05:33,744
- Wave, wave my hands?
1126
01:05:33,744 --> 01:05:35,070
- Just wave your hands.
1127
01:05:35,070 --> 01:05:39,377
- I'm sorry okay, okay,
turn around and wave.
1128
01:05:39,377 --> 01:05:40,210
Wave.
1129
01:05:40,210 --> 01:05:42,710
[tense music]
1130
01:05:49,300 --> 01:05:50,133
[gun firing]
1131
01:05:50,133 --> 01:05:51,277
[passengers screaming]
1132
01:05:51,277 --> 01:05:54,527
[slow sorrowful music]
1133
01:05:58,073 --> 01:05:59,073
- Oh my god.
1134
01:06:00,595 --> 01:06:04,762
[passengers chattering nervously]
1135
01:06:14,510 --> 01:06:16,912
[deep solemn music]
1136
01:06:16,912 --> 01:06:20,912
[passengers chattering quietly]
1137
01:06:25,555 --> 01:06:28,100
- I should've let him go.
1138
01:06:28,100 --> 01:06:30,433
I just should've let him go.
1139
01:06:34,870 --> 01:06:36,130
He's dead because of me.
1140
01:06:36,130 --> 01:06:39,933
- No, Cronin killed him, not you.
1141
01:06:41,340 --> 01:06:43,270
No telling how many people
he would have killed
1142
01:06:43,270 --> 01:06:44,643
if you let him get away.
1143
01:06:48,750 --> 01:06:50,265
- That was a mistake.
1144
01:06:50,265 --> 01:06:51,360
Now that he's killed somebody
1145
01:06:51,360 --> 01:06:53,540
it gives the FBI an excuse to attack.
1146
01:06:53,540 --> 01:06:55,500
- If that man gets away
with disobeying orders
1147
01:06:55,500 --> 01:06:56,860
then the others will get ideas.
1148
01:06:56,860 --> 01:06:57,693
- But the threat's out there.
1149
01:06:57,693 --> 01:06:59,610
There's a bloody army waiting in the dark.
1150
01:06:59,610 --> 01:07:01,680
- And they will keep waiting.
1151
01:07:01,680 --> 01:07:04,080
The last thing they want is
another Waco or Ruby Ridge.
1152
01:07:04,080 --> 01:07:06,932
Media'll crucify them
if they lose this plane.
1153
01:07:06,932 --> 01:07:09,582
- The aftermath won't mean
a thing to us now will it?
1154
01:07:11,210 --> 01:07:12,900
- Peter gives the orders,
1155
01:07:12,900 --> 01:07:15,293
just do as you're told and shut up.
1156
01:07:16,702 --> 01:07:19,702
[slow solemn music]
1157
01:07:27,142 --> 01:07:28,892
- The bonds are here.
1158
01:07:30,286 --> 01:07:35,286
[sighing] Killing that
man was a mistake, Peter.
1159
01:07:36,600 --> 01:07:38,800
- Nothing's changed.
1160
01:07:38,800 --> 01:07:41,000
- You're still in
control, we all know that.
1161
01:07:41,850 --> 01:07:44,080
But now there's a dead
guy lying out there.
1162
01:07:44,080 --> 01:07:46,780
It puts more pressure on Frank
and undercuts my position,
1163
01:07:46,780 --> 01:07:47,683
can you see that?
1164
01:07:48,770 --> 01:07:50,600
Letting the old lady go was a good thing,
1165
01:07:50,600 --> 01:07:52,090
everyone relaxed a bit.
1166
01:07:52,090 --> 01:07:54,190
Now the needle's pegging in the red again.
1167
01:07:55,156 --> 01:08:00,156
You could relieve the pressure,
just release more hostages.
1168
01:08:00,500 --> 01:08:03,215
- No, no, no, it's your
turn, it's your turn,
1169
01:08:03,215 --> 01:08:04,743
you do for me!
1170
01:08:06,260 --> 01:08:09,233
I want another airplane
fueled and I want it up here.
1171
01:08:09,233 --> 01:08:11,080
- What about the bonds?
1172
01:08:11,080 --> 01:08:12,559
- Send the bonds out here.
1173
01:08:12,559 --> 01:08:15,630
We'll transfer 'em to the
other plane when it's ready.
1174
01:08:15,630 --> 01:08:18,530
- This is a major new wrinkle
Peter, it's gonna take time.
1175
01:08:19,896 --> 01:08:22,993
If I get a new plane for you,
there should be some payback.
1176
01:08:24,070 --> 01:08:25,343
What about more hostages?
1177
01:08:26,690 --> 01:08:29,423
- Some more hostages, what
about some more hostages?
1178
01:08:30,790 --> 01:08:34,380
You know what, we're all
going along for the ride here,
1179
01:08:34,380 --> 01:08:36,030
including the crew.
1180
01:08:36,030 --> 01:08:38,474
So you send out the bonds,
and you take care of
1181
01:08:38,474 --> 01:08:41,736
the airplane, and you
don't let it take too long.
1182
01:08:41,736 --> 01:08:44,997
Because bad things come
to those that wait.
1183
01:08:49,296 --> 01:08:52,296
[people chattering]
1184
01:08:56,988 --> 01:08:59,905
- Excuse me, Deni, so where are we?
1185
01:09:00,800 --> 01:09:02,120
- He wants another airplane,
1186
01:09:02,120 --> 01:09:04,360
theirs is too badly damaged to take off.
1187
01:09:04,360 --> 01:09:06,280
- Damaged from what?
1188
01:09:06,280 --> 01:09:08,688
That plane can practically
fly on one wing.
1189
01:09:08,688 --> 01:09:11,086
I mean the storm couldn't
have hurt it that badly.
1190
01:09:11,086 --> 01:09:12,833
- Well trust me, Cronin's
way too smart to risk
1191
01:09:12,833 --> 01:09:16,120
that kind of exposure unless
he thinks it's necessary.
1192
01:09:16,120 --> 01:09:20,163
- You know Frank, thinks could
be the operative word here.
1193
01:09:24,620 --> 01:09:26,883
What if the pilot's
doing a con job on him.
1194
01:09:29,290 --> 01:09:31,430
That would explain her
acrobatics up there.
1195
01:09:31,430 --> 01:09:34,183
Diving down into the storm,
the possible crash landing.
1196
01:09:35,860 --> 01:09:38,918
She could be trying to
force him out into the open.
1197
01:09:38,918 --> 01:09:41,430
- That's pretty gutsy if that's true.
1198
01:09:41,430 --> 01:09:43,330
- He's taking everyone with
him onto the second plane,
1199
01:09:43,330 --> 01:09:45,763
crew included, and he wants the bonds now.
1200
01:09:47,140 --> 01:09:49,130
I think we should send him the money,
1201
01:09:49,130 --> 01:09:50,610
it'll give me more time with him.
1202
01:09:50,610 --> 01:09:52,385
- No, no, we'll send part of it now.
1203
01:09:52,385 --> 01:09:53,730
That'll keep him busy until we can
1204
01:09:53,730 --> 01:09:54,830
get the other plane ready.
1205
01:09:54,830 --> 01:09:55,663
Baker, I wanna talk to you about
1206
01:09:55,663 --> 01:09:57,410
getting your people on that other plane.
1207
01:09:57,410 --> 01:09:59,270
- He's expecting that, Frank.
1208
01:09:59,270 --> 01:10:00,610
- Excuse me, sir.
1209
01:10:00,610 --> 01:10:02,030
- Did you get anything
out of the old woman?
1210
01:10:02,030 --> 01:10:03,940
- She's still unconscious
but take a look at these.
1211
01:10:03,940 --> 01:10:05,140
They found these on her.
1212
01:10:10,558 --> 01:10:13,700
- Son of a, who's got a recorder?
1213
01:10:13,700 --> 01:10:16,230
Somebody got a recorder that
will fit this size tape?
1214
01:10:16,230 --> 01:10:17,623
- [Man] There's one over here, sir.
1215
01:10:19,100 --> 01:10:20,850
- [Woman] Officer, you have a call.
1216
01:10:22,540 --> 01:10:23,853
- [Man] I'll call you back later.
1217
01:10:27,750 --> 01:10:30,150
- [Steve] My name is Steven Paulsen.
1218
01:10:30,150 --> 01:10:32,503
I'm a passenger on flight 285.
1219
01:10:34,390 --> 01:10:38,020
At approximately 8:45 this
evening, November 22nd,
1220
01:10:38,020 --> 01:10:39,273
this plane was hijacked.
1221
01:10:40,360 --> 01:10:42,310
There are three of them that I know of.
1222
01:10:43,230 --> 01:10:45,530
There might be more of
them up at first class.
1223
01:10:47,810 --> 01:10:48,643
- Deni.
1224
01:10:51,778 --> 01:10:53,160
Deni, I'm bored here, do you think Frank
1225
01:10:53,160 --> 01:10:54,960
needs to be reminded to take me seriously
1226
01:10:54,960 --> 01:10:56,790
or are the bonds on their way?
1227
01:10:56,790 --> 01:10:57,703
- Frank just gave me the thumbs up
1228
01:10:57,703 --> 01:10:59,773
to send you half the money?
1229
01:10:59,773 --> 01:11:02,780
- Half, what half, what are you deaf?
1230
01:11:02,780 --> 01:11:04,400
Are you jerking me around, are
you trying to waste my time?
1231
01:11:04,400 --> 01:11:06,959
You want me to waste some of your time?
1232
01:11:06,959 --> 01:11:09,459
[tense music]
1233
01:11:24,211 --> 01:11:25,339
Open the door.
1234
01:11:25,339 --> 01:11:27,089
- Oh geez no, no, no.
1235
01:11:28,934 --> 01:11:29,793
[woman screaming]
1236
01:11:29,793 --> 01:11:31,647
- Cronin, if you kill them the FBI'll
1237
01:11:31,647 --> 01:11:33,990
storm this plane guaranteed.
1238
01:11:33,990 --> 01:11:34,930
They're not gonna stand by
1239
01:11:34,930 --> 01:11:36,703
and watch federal agents murdered.
1240
01:11:44,150 --> 01:11:44,983
- True.
1241
01:11:46,170 --> 01:11:48,733
I want to make a point, not start a war.
1242
01:11:50,210 --> 01:11:52,710
They seem willing to
tolerate civilian casualties.
1243
01:11:54,490 --> 01:11:55,840
So I'll kill somebody else.
1244
01:11:57,900 --> 01:11:58,843
You pick, hero.
1245
01:12:01,009 --> 01:12:01,842
- No.
1246
01:12:03,549 --> 01:12:06,382
- No, well then, I guess it's you.
1247
01:12:08,423 --> 01:12:10,918
- No, listen, they will
give you the money.
1248
01:12:10,918 --> 01:12:13,640
They don't wanna lose any more of us.
1249
01:12:13,640 --> 01:12:15,580
- You got somethin' to say mom?
1250
01:12:15,580 --> 01:12:17,030
- Nobody has to die here.
1251
01:12:17,030 --> 01:12:19,210
Play the game with
them, the more you give,
1252
01:12:19,210 --> 01:12:20,743
the more they give back.
1253
01:12:22,970 --> 01:12:24,420
You're controlling the board.
1254
01:12:25,890 --> 01:12:27,620
- Oh I'm controlling the board, huh?
1255
01:12:27,620 --> 01:12:28,453
- Yes.
1256
01:12:28,453 --> 01:12:29,733
- The more I give, right?
1257
01:12:32,170 --> 01:12:33,610
So I let a couple people
off this plane why,
1258
01:12:33,610 --> 01:12:34,933
because it's my choice?
1259
01:12:39,993 --> 01:12:41,230
I bet you'd love your family to be
1260
01:12:41,230 --> 01:12:43,850
the first ones off the
plane, wouldn't you?
1261
01:12:45,821 --> 01:12:50,821
[mysterious music]
[keyboard keys clicking]
1262
01:13:10,227 --> 01:13:12,603
- I'm sorry Peter, I'm
doing the best I can.
1263
01:13:13,570 --> 01:13:16,603
- Deni, I see Frank's
fingerprints all over this stall.
1264
01:13:18,610 --> 01:13:19,883
Let me anticipate him.
1265
01:13:21,260 --> 01:13:25,220
If I release more hostages,
he'll give me the bonds.
1266
01:13:25,220 --> 01:13:26,520
- I won't argue with that.
1267
01:13:29,260 --> 01:13:32,273
- Okay then just send me my money,
1268
01:13:33,970 --> 01:13:35,570
and I'll release 50 more people.
1269
01:13:37,560 --> 01:13:39,777
- Half if you give us 100.
1270
01:13:41,570 --> 01:13:42,403
- You first.
1271
01:13:44,500 --> 01:13:47,250
[dramatic music]
1272
01:13:50,834 --> 01:13:53,001
- I got him, look at this.
1273
01:13:55,020 --> 01:13:59,110
Andrew Leary, uh, he's former
IRA, but now he's freelancing.
1274
01:13:59,110 --> 01:14:02,110
- Shayna Loring, arrested
for criminal vandalism,
1275
01:14:02,110 --> 01:14:04,220
Teague Data Systems, Phoenix.
1276
01:14:04,220 --> 01:14:05,700
The summer before the kidnapping,
1277
01:14:05,700 --> 01:14:07,370
while Cronin was working for the company.
1278
01:14:07,370 --> 01:14:08,620
- She and Andrew might have been the ones
1279
01:14:08,620 --> 01:14:10,570
that killed the girl and got away.
1280
01:14:10,570 --> 01:14:13,562
- He's recreated Phoenix,
his team versus ours.
1281
01:14:13,562 --> 01:14:16,433
- Yeah, except this time
he's got 200 hostages.
1282
01:14:17,367 --> 01:14:19,167
- We can save half of 'em right now.
1283
01:14:20,436 --> 01:14:23,338
[dramatic music]
1284
01:14:23,338 --> 01:14:24,171
- Come on.
1285
01:14:30,359 --> 01:14:31,859
You two, go, move.
1286
01:14:37,234 --> 01:14:38,290
Go with mom.
1287
01:14:38,290 --> 01:14:39,940
- No, no, no, no, no, no, no, no.
1288
01:14:40,790 --> 01:14:42,213
The hero and his wife stay.
1289
01:14:44,040 --> 01:14:45,490
Little kid can go, they stay.
1290
01:14:48,310 --> 01:14:50,970
- Come on, bring your
dolly to keep you company.
1291
01:14:50,970 --> 01:14:52,553
- [Megan] I won't, I'm
not gonna leave you,
1292
01:14:52,553 --> 01:14:53,640
and I'm not gonna leave-
- Sweetheart, we are gonna
1293
01:14:53,640 --> 01:14:54,713
be fine, please go, go on.
- You and daddy.
1294
01:14:54,713 --> 01:14:57,410
- Meg, Meg, you gotta go, it's okay.
1295
01:14:57,410 --> 01:14:58,910
- Sweetheart, please go.
- It's okay, Megan,
1296
01:14:58,910 --> 01:15:01,250
Megan, it's okay, Megan go.
1297
01:15:01,250 --> 01:15:02,663
- You, come on.
1298
01:15:03,950 --> 01:15:04,783
Faster.
1299
01:15:07,927 --> 01:15:12,927
[tense music]
[passenger chattering]
1300
01:15:14,421 --> 01:15:16,213
- [laughing] Yes.
1301
01:15:17,540 --> 01:15:19,893
- It's him, he wants to talk to you.
1302
01:15:19,893 --> 01:15:22,393
[tense music]
1303
01:15:28,175 --> 01:15:29,510
- [Deni] As soon as they're all on the bus
1304
01:15:29,510 --> 01:15:30,760
we'll send you the bonds.
1305
01:15:32,200 --> 01:15:33,123
- Excellent.
1306
01:15:34,330 --> 01:15:35,930
I want the new plane brought up.
1307
01:15:37,054 --> 01:15:40,504
We're all gettin' kinda restless here.
1308
01:15:40,504 --> 01:15:41,587
Oh, and Deni,
1309
01:15:42,990 --> 01:15:47,243
you bring me my money, personally.
1310
01:15:49,960 --> 01:15:52,490
See I think Frank might
get some really stupid idea
1311
01:15:52,490 --> 01:15:54,753
to put SWAT guys on the new plane.
1312
01:15:55,757 --> 01:15:57,507
And I think that by you being there
1313
01:15:58,490 --> 01:16:00,143
might help him reconsider.
1314
01:16:03,734 --> 01:16:05,934
If you're not on the
runway in five minutes,
1315
01:16:07,632 --> 01:16:09,582
I'm gonna start thinning out this herd.
1316
01:16:12,380 --> 01:16:13,213
See you soon.
1317
01:16:14,300 --> 01:16:15,133
- All right.
1318
01:16:17,060 --> 01:16:18,641
- No, dammit, no, absolutely not,
1319
01:16:18,641 --> 01:16:20,280
that is not going to happen.
1320
01:16:20,280 --> 01:16:21,620
- Just give me some time with them,
1321
01:16:21,620 --> 01:16:23,020
I think I can talk them out.
1322
01:16:24,340 --> 01:16:26,460
- I can't go along with it.
1323
01:16:26,460 --> 01:16:28,770
That's against every policy.
1324
01:16:28,770 --> 01:16:30,033
- It's a chance.
1325
01:16:32,880 --> 01:16:34,713
And the last one we could get.
1326
01:16:40,090 --> 01:16:42,122
If I'm wrong, come rescue me.
1327
01:16:42,122 --> 01:16:45,122
[slow somber music]
1328
01:17:00,489 --> 01:17:03,906
[tense mysterious music]
1329
01:17:28,175 --> 01:17:29,650
- I can't believe Frank agreed to this.
1330
01:17:29,650 --> 01:17:30,483
- He didn't.
1331
01:17:30,483 --> 01:17:32,140
- Hey, let's just lean
against this chair, okay.
1332
01:17:32,140 --> 01:17:33,805
Spread your legs.
1333
01:17:33,805 --> 01:17:36,155
I know that sounds so
crass for our first date.
1334
01:17:37,060 --> 01:17:38,250
Where's my money, Deni?
1335
01:17:38,250 --> 01:17:39,083
- Right behind me.
1336
01:17:39,083 --> 01:17:40,623
- I can see the baggage tram comin' out.
1337
01:17:41,606 --> 01:17:44,250
- [sighing] Why am I here, Peter?
1338
01:17:44,250 --> 01:17:45,820
You think Frank is gonna
change his game plan
1339
01:17:45,820 --> 01:17:47,823
if it puts me in the
line of fire, is that it?
1340
01:17:47,823 --> 01:17:49,270
- Well the thought did cross my mind.
1341
01:17:49,270 --> 01:17:50,930
Let's go up front, huh?
1342
01:17:50,930 --> 01:17:52,711
- You don't know the man.
1343
01:17:52,711 --> 01:17:55,766
- What, you know him so well, huh?
1344
01:17:55,766 --> 01:17:58,606
You know him so well, that's
why you agreed to come, right?
1345
01:17:58,606 --> 01:18:02,106
[tense suspenseful music]
1346
01:18:07,011 --> 01:18:09,594
[door banging]
1347
01:18:14,540 --> 01:18:15,690
Frank, you still there?
1348
01:18:17,780 --> 01:18:18,707
- Yeah, I'm here.
1349
01:18:18,707 --> 01:18:20,060
- Listen Frank, I just wanna tell you,
1350
01:18:20,060 --> 01:18:23,405
if you try anything, anything at all
1351
01:18:23,405 --> 01:18:25,633
Deni here'll be the next one that I kill.
1352
01:18:29,180 --> 01:18:31,080
- That gives you a clear picture, huh?
1353
01:18:34,160 --> 01:18:35,670
- Sure does.
1354
01:18:35,670 --> 01:18:37,120
- Well make sure you see
up the new plan, Frank.
1355
01:18:37,120 --> 01:18:38,470
I don't wanna walk too far.
1356
01:18:45,249 --> 01:18:49,916
- Okay, there are three
hijackers, Cronin and these two.
1357
01:18:51,410 --> 01:18:52,410
- We're ready to move as soon as
1358
01:18:52,410 --> 01:18:54,530
they board the second plane.
1359
01:18:54,530 --> 01:18:56,833
We won't have time to
wait on you order, Frank.
1360
01:18:56,833 --> 01:18:59,000
- All right, well
consider it a green light
1361
01:18:59,000 --> 01:19:00,850
once they leave the primary aircraft.
1362
01:19:02,370 --> 01:19:05,287
[deep tense music]
1363
01:19:15,130 --> 01:19:16,413
- There's the other plane.
1364
01:19:17,997 --> 01:19:20,480
- $20 million and a full tank,
1365
01:19:20,480 --> 01:19:21,830
think of the possibilities.
1366
01:19:30,250 --> 01:19:31,480
- You, come here.
1367
01:19:32,424 --> 01:19:33,257
Come here.
1368
01:19:43,050 --> 01:19:44,063
Okay, right there.
1369
01:19:46,956 --> 01:19:48,993
Now Frank has been given fair warning.
1370
01:19:50,260 --> 01:19:53,223
I will kill you if he tries something.
1371
01:19:54,080 --> 01:19:56,160
You think he believes me?
1372
01:19:56,160 --> 01:19:57,480
- Yes.
1373
01:19:57,480 --> 01:19:58,740
- So then he wouldn't do anything stupid,
1374
01:19:58,740 --> 01:20:01,203
like put agents on board
this plane, now would he?
1375
01:20:02,257 --> 01:20:03,090
Huh?
1376
01:20:05,286 --> 01:20:07,860
You're gonna go check it out for us.
1377
01:20:07,860 --> 01:20:09,250
And then you're come back here
1378
01:20:09,250 --> 01:20:12,076
and you're gonna tell
me if the plane's empty.
1379
01:20:12,076 --> 01:20:16,623
And if you're lying, I'm gonna
kill your little girl, okay.
1380
01:20:18,456 --> 01:20:21,456
[slow solemn music]
1381
01:21:05,772 --> 01:21:08,272
[Kim gasping]
1382
01:21:16,800 --> 01:21:18,240
- I know you're frightened,
1383
01:21:18,240 --> 01:21:20,010
but please believe me when I tell you,
1384
01:21:20,010 --> 01:21:22,357
we're doing what has
to be done to save you
1385
01:21:22,357 --> 01:21:24,223
and the other passengers.
1386
01:21:24,223 --> 01:21:27,273
And you have got to tell
Cronin the plane is empty.
1387
01:21:28,174 --> 01:21:31,174
[slow solemn music]
1388
01:22:04,228 --> 01:22:05,061
- So?
1389
01:22:05,061 --> 01:22:07,561
[tense music]
1390
01:22:11,612 --> 01:22:13,649
- SWAT's all over the plane.
1391
01:22:13,649 --> 01:22:17,066
[deep suspenseful music]
1392
01:22:29,844 --> 01:22:31,753
[passengers crying out]
1393
01:22:31,753 --> 01:22:35,160
- You mean nothing to him, nothing!
1394
01:22:35,160 --> 01:22:35,993
- Peter.
1395
01:22:35,993 --> 01:22:38,121
- And you're dead.
1396
01:22:38,121 --> 01:22:39,860
And all these people are
dead because he has to win!
1397
01:22:39,860 --> 01:22:43,713
- You've got $20 million
and an airplane, Peter.
1398
01:22:44,700 --> 01:22:45,973
You can still make it.
1399
01:22:46,910 --> 01:22:49,738
You still have the
power, Frank knows that.
1400
01:22:49,738 --> 01:22:52,404
You've gotta keep it together.
1401
01:22:52,404 --> 01:22:55,303
You've gotta keep it together.
1402
01:22:55,303 --> 01:22:57,772
Let me talk to Frank.
1403
01:22:57,772 --> 01:22:59,984
- I'm through talkin'.
1404
01:22:59,984 --> 01:23:00,817
[Deni gasping]
1405
01:23:00,817 --> 01:23:03,582
She moves, you shoot her, okay.
1406
01:23:03,582 --> 01:23:06,082
[tense music]
1407
01:23:11,319 --> 01:23:13,080
Start the engines, we're taking off.
1408
01:23:13,080 --> 01:23:15,640
- Nothing's changed, we
won't get off the ground.
1409
01:23:15,640 --> 01:23:16,893
- Start the engines, or I'm gonna put
1410
01:23:16,893 --> 01:23:18,687
a bullet in his heart, okay?
1411
01:23:18,687 --> 01:23:21,187
[tense music]
1412
01:23:22,590 --> 01:23:23,423
Do it.
1413
01:23:27,681 --> 01:23:29,470
[engines whirring]
1414
01:23:29,470 --> 01:23:30,303
- What's he doing?
1415
01:23:30,303 --> 01:23:32,670
- [Passenger] Oh no.
1416
01:23:32,670 --> 01:23:34,020
- The pilot said the plane was damaged,
1417
01:23:34,020 --> 01:23:35,380
we couldn't take off.
1418
01:23:35,380 --> 01:23:39,163
- Right, we're all gonna die.
1419
01:23:40,130 --> 01:23:42,850
As long as Peter's in
charge, we're all dead.
1420
01:23:42,850 --> 01:23:44,050
There's nothing to lose.
1421
01:23:45,110 --> 01:23:46,800
He'd rather be dead than go to jail.
1422
01:23:46,800 --> 01:23:47,633
- Shut up.
1423
01:23:50,180 --> 01:23:52,200
- You love him don't you, Shayna?
1424
01:23:52,200 --> 01:23:53,213
- I said shut up.
1425
01:23:55,160 --> 01:23:57,445
- Andrew, this plane's gonna crash.
1426
01:23:57,445 --> 01:23:59,045
You don't want to burn to death.
1427
01:24:02,535 --> 01:24:05,407
[Deni gasping]
1428
01:24:05,407 --> 01:24:06,740
- [Andrew] Stay!
1429
01:24:08,348 --> 01:24:11,015
[both grunting]
1430
01:24:13,138 --> 01:24:17,471
- You can walk away from
this, Andrew, you can live.
1431
01:24:18,320 --> 01:24:19,153
Look around you.
1432
01:24:20,587 --> 01:24:23,297
You can save these people, you Andrew.
1433
01:24:24,909 --> 01:24:27,604
[suspenseful music]
1434
01:24:27,604 --> 01:24:30,271
[panel beeping]
1435
01:24:34,193 --> 01:24:35,412
- Dammit.
1436
01:24:35,412 --> 01:24:36,662
Let's go, move!
1437
01:24:40,499 --> 01:24:43,082
[all shouting]
1438
01:24:47,774 --> 01:24:49,282
[tires squealing]
1439
01:24:49,282 --> 01:24:50,949
- Come on, let's go.
1440
01:24:52,507 --> 01:24:55,547
- I have to request takeoff instruction.
1441
01:24:55,547 --> 01:24:58,130
- No, just get this plane in the air.
1442
01:25:01,574 --> 01:25:04,074
[tense music]
1443
01:25:26,743 --> 01:25:29,576
[tires squealing]
1444
01:25:32,154 --> 01:25:33,115
- Baker.
1445
01:25:33,115 --> 01:25:34,585
When the plane starts its take off roll,
1446
01:25:34,585 --> 01:25:36,070
we kill the runway lights.
1447
01:25:36,070 --> 01:25:37,256
You gotta figure the crew will abort.
1448
01:25:37,256 --> 01:25:41,070
I want full deployment the
second the runway goes dark.
1449
01:25:41,070 --> 01:25:41,903
- Very good.
1450
01:25:42,921 --> 01:25:47,921
[people talking]
[tense music]
1451
01:25:59,821 --> 01:26:02,470
- I'll do my best for you, I promise.
1452
01:26:02,470 --> 01:26:05,337
What you do here will stand in your favor.
1453
01:26:06,272 --> 01:26:08,973
- I'll be tried for murder, you know that.
1454
01:26:08,973 --> 01:26:10,660
You can save your lies.
1455
01:26:10,660 --> 01:26:12,619
I'll not live out my days in a cage.
1456
01:26:12,619 --> 01:26:15,286
[Deni grunting]
1457
01:26:16,616 --> 01:26:17,949
- No Shayna, no!
1458
01:26:20,282 --> 01:26:23,615
[plane engines roaring]
1459
01:26:29,551 --> 01:26:32,889
- I know my wife's
gonna be waiting for me,
1460
01:26:32,889 --> 01:26:34,208
I just don't know whether it's going to be
1461
01:26:34,208 --> 01:26:39,208
on this side or the next. [chuckling]
1462
01:26:41,468 --> 01:26:42,968
Thanks again, Ben.
1463
01:26:45,315 --> 01:26:48,148
[engines roaring]
1464
01:26:59,589 --> 01:27:02,589
- Kill the light, we're a go, Baker.
1465
01:27:14,656 --> 01:27:17,805
[wheels skidding]
1466
01:27:17,805 --> 01:27:21,138
[passengers chattering]
1467
01:27:28,443 --> 01:27:31,340
- Forget about the
runway lights, let's go.
1468
01:27:31,340 --> 01:27:33,090
- We don't have enough runway left.
1469
01:27:35,120 --> 01:27:37,703
- Lady, life's a gamble, let's move okay.
1470
01:27:39,302 --> 01:27:42,781
[both grunting and groaning]
1471
01:27:42,781 --> 01:27:45,531
[Ronnie gasping]
1472
01:27:51,301 --> 01:27:54,125
[tires squealing]
1473
01:27:54,125 --> 01:27:56,708
[all shouting]
1474
01:27:58,710 --> 01:28:02,497
- Take off now, or I'm
gonna put one in his head!
1475
01:28:03,549 --> 01:28:05,431
- Don't do it, Ronnie.
1476
01:28:05,431 --> 01:28:09,523
- I can't, I won't do it to those people.
1477
01:28:09,523 --> 01:28:13,576
- Let me show you what's
gonna happen to these people.
1478
01:28:13,576 --> 01:28:16,326
[agents yelling]
1479
01:28:19,041 --> 01:28:19,874
Do it, Andrew!
1480
01:28:19,874 --> 01:28:21,706
Blow that bomb, let's do it, detonate!
1481
01:28:21,706 --> 01:28:24,206
[tense music]
1482
01:28:31,270 --> 01:28:32,483
[gun firing]
[Andrew grunting]
1483
01:28:32,483 --> 01:28:35,483
[agents chattering]
1484
01:28:41,794 --> 01:28:44,627
[Shayna grunting]
1485
01:28:47,889 --> 01:28:50,472
[men grunting]
1486
01:28:52,087 --> 01:28:55,087
[suspenseful music]
1487
01:28:59,745 --> 01:29:00,748
[explosion booming]
1488
01:29:00,748 --> 01:29:02,761
[passengers screaming]
[gun firing]
1489
01:29:02,761 --> 01:29:03,889
[gun firing]
1490
01:29:03,889 --> 01:29:05,044
- Ah!
1491
01:29:05,044 --> 01:29:05,877
Ah!
1492
01:29:11,780 --> 01:29:13,280
[Shayna grunting]
1493
01:29:13,280 --> 01:29:17,230
[explosion booming]
[Shayna screaming]
1494
01:29:17,230 --> 01:29:18,492
- [Agent] All right, let's go.
1495
01:29:18,492 --> 01:29:21,742
[slow sorrowful music]
1496
01:29:36,830 --> 01:29:40,133
- Target's secured, you got
an agent down in here Frank.
1497
01:29:43,036 --> 01:29:48,036
[sirens blaring]
[tires squealing]
1498
01:29:57,310 --> 01:29:58,260
- [Agent] It's all over, everybody.
1499
01:29:58,260 --> 01:30:00,510
File on out, please ladies.
1500
01:30:01,905 --> 01:30:02,972
- Hang on, Deni.
1501
01:30:02,972 --> 01:30:04,222
You've done it.
1502
01:30:05,676 --> 01:30:07,657
You did it, you saved 'em.
1503
01:30:08,687 --> 01:30:10,511
- How many did we lose?
1504
01:30:10,511 --> 01:30:13,389
- I don't know, not many.
1505
01:30:13,389 --> 01:30:14,472
- And Cronin?
1506
01:30:15,415 --> 01:30:17,165
- He's dead, come on.
1507
01:30:19,003 --> 01:30:20,086
There you go.
1508
01:30:21,120 --> 01:30:22,795
- I'm so proud of you.
1509
01:30:22,795 --> 01:30:25,378
[somber music]
1510
01:30:30,500 --> 01:30:32,943
- Captain Mitchell, Frank Leyton, FBI.
1511
01:30:33,810 --> 01:30:36,000
We got a lot to talk about,
you did a hell of a job.
1512
01:30:36,000 --> 01:30:38,523
- Yeah, well thanks, um, I had some help
1513
01:30:38,523 --> 01:30:41,040
from my first officer, Ron Showman.
1514
01:30:41,040 --> 01:30:45,010
- I was uh, just along for the ride.
1515
01:30:45,010 --> 01:30:46,973
- Well it was a hell of a ride.
1516
01:30:47,986 --> 01:30:50,958
[somber music]
1517
01:30:50,958 --> 01:30:53,708
[all chattering]
1518
01:30:55,541 --> 01:31:00,074
- [Woman] I don't need a
doctor, I just need an aspirin.
1519
01:31:00,074 --> 01:31:05,074
- Excuse me, my wife, Helen, Helen Kale.
1520
01:31:06,310 --> 01:31:07,410
- She's gonna make it.
1521
01:31:09,859 --> 01:31:11,359
Come on, I'll take you to her.
1522
01:31:13,008 --> 01:31:16,008
[slow somber music]
1523
01:31:20,113 --> 01:31:22,383
- This is ridiculous, I can walk.
1524
01:31:23,342 --> 01:31:25,033
- Procedure, Deni, just relax.
1525
01:31:26,210 --> 01:31:28,593
You got a gang of press waitin' for you.
1526
01:31:28,593 --> 01:31:31,370
You're gonna be on page
one all over the world.
1527
01:31:31,370 --> 01:31:33,030
- Yeah right, and you're gonna be
1528
01:31:33,030 --> 01:31:35,707
standing right in front
of me, huh partner?
1529
01:31:35,707 --> 01:31:38,457
[Frank laughing]
1530
01:31:39,747 --> 01:31:42,747
[slow solemn music]
1531
01:31:58,697 --> 01:32:02,113
- Okay Frank, what do I tell the press?
1532
01:32:03,510 --> 01:32:05,060
They're gonna want a statement.
1533
01:32:06,974 --> 01:32:11,462
- Tell 'em it's over,
and the good guys won.
1534
01:32:11,462 --> 01:32:14,462
[deep solemn music]
1535
01:32:34,523 --> 01:32:38,440
[mysterious suspenseful music]
1536
01:32:42,246 --> 01:32:45,496
[heavy dramatic music]
1537
01:33:32,941 --> 01:33:35,358
[soft music]
1538
01:33:46,621 --> 01:33:49,038
[soft music]
104682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.