All language subtitles for End Of The Line.2007.BLU-RAY.REMUX.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-ingl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 2 00:03:14,701 --> 00:03:15,701 Come on, puppy 3 00:03:15,710 --> 00:03:17,955 …have been found dead outside their homes 4 00:03:17,955 --> 00:03:21,209 In other news, over 120 people have been killed 5 00:03:21,209 --> 00:03:23,336 in a series of suicide bombings and attacks 6 00:03:23,336 --> 00:03:26,297 The main targets were religious and security 7 00:03:26,297 --> 00:03:29,509 At least twelve people died in a crowded market, with more than 80 reported injured 8 00:03:29,509 --> 00:03:34,009 50 died in a blast near two Shi'ite pilgrim sites in Kabbalah 9 00:03:34,100 --> 00:03:36,808 and in Ramadei up to 70 people were killed outside a police recruiting station 10 00:03:36,808 --> 00:03:39,208 These attacks bring the total number of victims in the region… 11 00:03:39,300 --> 00:03:42,855 to close to 900. Mainly by suicide bombings 12 00:04:52,967 --> 00:04:55,928 You didn't swallow your pill, Mr Simonetti 13 00:04:57,054 --> 00:04:59,223 I've seen them! I've seen them! 14 00:04:59,225 --> 00:05:01,100 They're everywhere! 15 00:05:01,350 --> 00:05:04,437 Daemon! Daemon! Daemon! 16 00:05:06,522 --> 00:05:08,483 Demons! 17 00:05:08,484 --> 00:05:10,610 Santa Maria, madre de dios! Santa Maria 18 00:05:10,611 --> 00:05:14,655 Calm down, Mr. Simonetti, or I'll have to give you an injection 19 00:05:14,906 --> 00:05:16,866 Oh… Nuh-o! 20 00:05:27,251 --> 00:05:30,421 The Virgin Mary told me he'll protect me! 21 00:05:31,380 --> 00:05:33,549 All right, sir. OK. Everything's going to be fine 22 00:05:33,550 --> 00:05:35,149 No! No, you don't understand! 23 00:05:35,249 --> 00:05:36,049 Strap! 24 00:05:36,049 --> 00:05:37,762 You don't understand! Understand! 25 00:05:37,762 --> 00:05:40,848 They are coming! They are coming! 26 00:05:40,848 --> 00:05:44,248 Don't worry, Mr. Simonetti, you'll feel much better tomorrow 27 00:05:44,248 --> 00:05:44,977 I promise 28 00:05:44,977 --> 00:05:47,477 No no no! Noooo! 29 00:05:51,317 --> 00:05:52,318 Fun day, huh? 30 00:05:52,318 --> 00:05:53,418 Tell me about it! 31 00:05:53,450 --> 00:05:55,530 I've have seen this many admissions since last Christmas 32 00:05:55,530 --> 00:05:57,365 It's not surprising 33 00:05:57,573 --> 00:06:00,576 There's a full moon tonight, there's even going to be an eclipse 34 00:06:00,743 --> 00:06:02,703 It's driving them nuts 35 00:06:02,703 --> 00:06:04,789 Well, they are a rowdy bunch, that's for sure 36 00:06:04,789 --> 00:06:06,832 I've already had three code whites 37 00:06:06,832 --> 00:06:07,832 They are rowdy and raunchy! 38 00:06:07,832 --> 00:06:10,832 One woman even ran around outside naked, screaming… 39 00:06:11,045 --> 00:06:12,045 "Fuck me! Fuck me!" 40 00:06:12,045 --> 00:06:14,257 It's your lucky night 41 00:06:14,257 --> 00:06:18,257 She was… she was 75 years old! Ewe! 42 00:06:20,513 --> 00:06:22,557 Won't you give generously? 43 00:06:22,557 --> 00:06:24,600 Won't you give them hope? 44 00:06:24,600 --> 00:06:26,727 Help us help the children 45 00:06:27,687 --> 00:06:30,940 I just found out that Viviane Lee committed suicide in the train station 46 00:06:30,940 --> 00:06:32,984 - Oh shit! - I know 47 00:06:33,985 --> 00:06:36,585 Goddammit! I even told Doctor Lamont not to let her out 48 00:06:37,029 --> 00:06:38,281 She was still delusional 49 00:06:38,281 --> 00:06:41,181 Yeah, well… he said that we were overbooked 50 00:06:41,284 --> 00:06:43,327 and that she no longer posed a threat to herself 51 00:06:43,327 --> 00:06:44,412 Oh Christ! 52 00:06:44,412 --> 00:06:46,112 Hey, it's not your fault 53 00:06:46,338 --> 00:06:48,338 You did what you could do 54 00:06:49,750 --> 00:06:52,750 You are one tough cookie, Karen 55 00:06:52,800 --> 00:06:54,880 I'll see you tomorrow 56 00:06:54,880 --> 00:06:56,180 Bye 57 00:07:06,180 --> 00:07:08,180 Won't you give generously? 58 00:07:08,180 --> 00:07:10,180 Won't you give them hope? 59 00:08:26,597 --> 00:08:28,641 I'm sorry, I'm sorry 60 00:10:09,600 --> 00:10:10,400 Hey! 61 00:10:12,036 --> 00:10:14,036 Hey, I'm talking to you! 62 00:10:15,206 --> 00:10:16,207 You got a cigarette? 63 00:10:16,207 --> 00:10:17,250 No, I don't 64 00:10:17,250 --> 00:10:19,250 Oh come on, just one cigarette 65 00:10:19,251 --> 00:10:21,951 Look, I don't have any. I don't smoke, OK? 66 00:10:22,296 --> 00:10:24,507 Well, don't be afraid of lung cancer! 67 00:10:24,507 --> 00:10:26,550 You gotta live in the moment, pretty lady! 68 00:10:27,551 --> 00:10:28,677 Carpe Diem and shit 69 00:10:29,637 --> 00:10:31,722 Enjoy now, because I might not be here tomorrow 70 00:10:32,932 --> 00:10:35,532 - Whatcha reading? - Look, you can have it, I'm finished 71 00:10:35,534 --> 00:10:36,534 Hey, what's your name? 72 00:10:37,102 --> 00:10:39,102 Well that's alright, you don't have to tell me your name 73 00:10:39,103 --> 00:10:40,105 I already know it 74 00:10:40,105 --> 00:10:41,148 Cunt face! 75 00:10:42,191 --> 00:10:44,360 Sandy! I didn't, I didn't recognize you 76 00:10:46,278 --> 00:10:47,578 It's so good to see you 77 00:10:48,447 --> 00:10:50,491 Derek, how are you? 78 00:10:51,492 --> 00:10:53,292 I haven't seen you in a long time 79 00:10:53,319 --> 00:10:54,019 Yeah 80 00:11:01,785 --> 00:11:02,235 Thank you 81 00:11:02,935 --> 00:11:04,735 What an asshole! 82 00:11:04,735 --> 00:11:05,535 Yeah, I know 83 00:11:05,789 --> 00:11:08,259 My creep-o-meter went off the charts when I saw him 84 00:11:08,259 --> 00:11:09,343 Your what? 85 00:11:10,302 --> 00:11:11,887 My creep-o-meter 86 00:11:11,887 --> 00:11:14,887 It's like my internal detection system for assholes and… 87 00:11:14,972 --> 00:11:18,727 weirdos… and pretty much any other forms of life 88 00:11:18,727 --> 00:11:20,688 that I should avoid contact with 89 00:11:21,856 --> 00:11:23,983 I know it sounds kinda funny, it's nothing esoteric 90 00:11:23,983 --> 00:11:28,112 I just, I have this ability to read people who aren't quite right 91 00:11:29,071 --> 00:11:32,371 Well, you don't need a special talents to see what an asshole that guy is 92 00:11:33,242 --> 00:11:34,243 Yeah, that's for sure 93 00:11:34,410 --> 00:11:37,413 But… its come in handy on a number of occasions 94 00:11:37,413 --> 00:11:39,540 - Listen, I… - There was this one time at university this guy 95 00:11:39,540 --> 00:11:43,752 I'm sorry, I've just, I've had a really, really rough night… 96 00:11:44,228 --> 00:11:46,013 and I just don't feel like talking 97 00:11:46,213 --> 00:11:47,798 I'm sorry 98 00:11:48,048 --> 00:11:51,969 Well, thank you so much for you know what 99 00:11:51,969 --> 00:11:55,097 That's fine. You know, I understand, it's cool 100 00:11:56,348 --> 00:12:00,311 Maybe you should just stay close though, in case he tries to do anything again 101 00:12:00,519 --> 00:12:01,519 Sure 102 00:12:28,519 --> 00:12:29,319 You alright? 103 00:12:32,635 --> 00:12:35,721 - You OK? - I'm fine 104 00:12:37,014 --> 00:12:40,059 Well, it was nice meeting you… Sandy 105 00:12:43,103 --> 00:12:45,230 I'm sorry, Karen 106 00:12:46,273 --> 00:12:47,358 I'm Mike 107 00:12:47,358 --> 00:12:49,234 Thank you so much Mike 108 00:12:50,444 --> 00:12:51,528 It was my pleasure 109 00:13:31,235 --> 00:13:33,112 This was stupid 110 00:13:59,263 --> 00:14:00,264 Shit! 111 00:14:11,775 --> 00:14:12,735 Karen! 112 00:14:12,901 --> 00:14:13,902 Shit! 113 00:14:25,330 --> 00:14:28,542 Passengers, please stay in your… … keep calm 114 00:14:28,542 --> 00:14:33,742 …somebody … the emergency button … … malfunction on… we are investigating … 115 00:14:34,799 --> 00:14:38,199 and then expect to be … only … once again … inconvenience … 116 00:14:38,203 --> 00:14:39,845 … and please … 117 00:14:39,845 --> 00:14:40,846 … remain calm 118 00:14:41,972 --> 00:14:44,572 Great! What the hell did they just say? 119 00:14:44,975 --> 00:14:46,075 Karen! 120 00:14:46,975 --> 00:14:48,975 Aaaugh! 121 00:14:56,975 --> 00:14:58,375 Karen! 122 00:15:30,896 --> 00:15:33,065 Jesus! It's just… It's just Mike 123 00:15:34,149 --> 00:15:36,276 - You alright? - I'm fine 124 00:15:37,277 --> 00:15:39,238 You sure? I thought I heard you scream 125 00:15:40,280 --> 00:15:42,533 It was nothing. I was just a little spooked 126 00:15:43,492 --> 00:15:45,619 I'm sorry if I scared you by barging in like that, I just uh… 127 00:15:46,703 --> 00:15:47,788 wanted to make sure you're OK 128 00:15:47,788 --> 00:15:49,665 It's OK 129 00:15:50,749 --> 00:15:51,875 Don't worry about it 130 00:16:07,641 --> 00:16:08,642 Yeah 131 00:16:14,857 --> 00:16:15,858 So… 132 00:16:17,025 --> 00:16:18,026 did you… 133 00:16:20,070 --> 00:16:22,070 did you understand the intercom message? 134 00:16:22,700 --> 00:16:25,242 Ahhh… No. Not a word 135 00:16:26,326 --> 00:16:29,426 Great! I wish they could hear what they sound like 136 00:16:29,538 --> 00:16:33,438 Have they ever updated their lousy PA system since they opened? 137 00:16:33,584 --> 00:16:35,502 I highly doubt it 138 00:16:40,841 --> 00:16:41,925 Hey, did you hear that? 139 00:16:43,927 --> 00:16:46,013 No. What was it? 140 00:16:47,139 --> 00:16:48,223 It sounded like that guy 141 00:16:50,350 --> 00:16:52,477 It's the end of the fucking line! 142 00:16:52,477 --> 00:16:54,396 There! Did you hear it? 143 00:16:57,524 --> 00:16:58,692 Yeah 144 00:17:13,492 --> 00:17:14,492 Hello 145 00:17:16,000 --> 00:17:18,462 I hope I'm not interrupting any hanky-panky but… 146 00:17:18,462 --> 00:17:20,505 I was all alone back there 147 00:17:20,505 --> 00:17:22,633 It's alright ma'am, you can come join us 148 00:17:22,633 --> 00:17:24,676 Yeah, yeah. The more the merrier 149 00:17:25,719 --> 00:17:29,519 … passengers … to … your assigned … inconvenience … 150 00:17:29,789 --> 00:17:32,017 … the tracks … electrified … 151 00:17:32,017 --> 00:17:34,102 … and should be on … … three minutes … 152 00:17:34,978 --> 00:17:39,107 Once again … thank you … for cooperation … and have a nice evening 153 00:17:39,316 --> 00:17:42,527 What did he say? Back in three minutes? 154 00:17:42,527 --> 00:17:44,446 Yeah, I think so 155 00:17:44,446 --> 00:17:46,698 Thank God! I was a little scared 156 00:17:46,698 --> 00:17:49,785 I heard voices outside and I saw a strange man 157 00:17:49,785 --> 00:17:51,703 walking on the track 158 00:17:52,788 --> 00:17:53,789 Shit! 159 00:17:54,873 --> 00:17:55,999 He wasn't a train worker? 160 00:17:55,999 --> 00:17:57,042 Didn't look like one 161 00:17:59,127 --> 00:18:01,171 I also saw a young girl 162 00:18:02,339 --> 00:18:04,132 What did she look like? 163 00:18:05,467 --> 00:18:07,427 Oh, thank God 164 00:18:08,512 --> 00:18:09,554 Excuse me 165 00:18:29,283 --> 00:18:30,409 Do you see anything? 166 00:18:31,493 --> 00:18:33,328 I'm not sure 167 00:18:35,622 --> 00:18:37,624 Aughhh! What the fuck? 168 00:18:43,964 --> 00:18:45,048 Ahh shit! 169 00:18:50,220 --> 00:18:52,222 Now put the knife down 170 00:18:52,222 --> 00:18:54,622 You don't want to hurt anybody else or yourself, now do you? 171 00:18:55,350 --> 00:18:56,550 I'm sorry… 172 00:18:58,457 --> 00:19:01,565 but it's for your own good, my children 173 00:19:02,816 --> 00:19:05,819 You must be saved 174 00:19:06,778 --> 00:19:07,988 Ma'am, put the knife down! 175 00:19:08,989 --> 00:19:12,689 I have seen all the signs! 176 00:19:12,801 --> 00:19:18,206 and now the time of reckoning is upon us allll! 177 00:19:19,499 --> 00:19:24,629 ♫ Brothers, sisters, hear the voice… ♫ 178 00:19:24,629 --> 00:19:29,634 ♫ Hope is God and God is love ♫ 179 00:19:30,802 --> 00:19:36,975 Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!!! 180 00:19:41,313 --> 00:19:47,313 ♫ Let's form a choir, let's jump into the pyre ♫ 181 00:19:48,612 --> 00:19:50,781 ♫ Bring on the witches Bring on the saints! ♫ 182 00:19:50,781 --> 00:19:57,781 ♫ Because tonight we're gonna burn… in Saint Anthony's fire! ♫ 183 00:20:21,995 --> 00:20:22,795 Hey! 184 00:20:23,539 --> 00:20:25,148 You want to make an easy 200 bucks? 185 00:20:27,234 --> 00:20:28,235 No thanks 186 00:20:28,594 --> 00:20:31,094 Come on, it might be your last chance to have a little fun 187 00:20:33,323 --> 00:20:34,408 Get lost! 188 00:20:36,535 --> 00:20:37,619 Wrong answer 189 00:20:40,789 --> 00:20:41,790 Asshole! 190 00:20:57,490 --> 00:20:59,990 Hey man! Be, be cool! 191 00:21:03,562 --> 00:21:06,857 I know, I know. Shh, it's early… 192 00:21:06,857 --> 00:21:10,777 but even as a wee little boy I could never wait until Christmas… 193 00:21:10,986 --> 00:21:12,863 to open all the presents 194 00:21:13,113 --> 00:21:15,991 I always had to open them early 195 00:21:16,158 --> 00:21:17,284 Always 196 00:21:17,284 --> 00:21:19,161 So… 197 00:21:19,369 --> 00:21:20,869 if you don't mind 198 00:21:21,456 --> 00:21:23,958 I'm going to open my pretty little gift 199 00:21:24,358 --> 00:21:26,460 right now 200 00:21:29,671 --> 00:21:31,882 Attention passengers, please stay in your seats 201 00:21:31,882 --> 00:21:35,886 and remain calm. Somebody has pushed the emergency stop button 202 00:21:36,052 --> 00:21:39,014 This may just be a malfunction or a prank 203 00:21:39,014 --> 00:21:40,265 We are investigating the situation 204 00:21:40,265 --> 00:21:44,394 … moving on … once again sorry for the 205 00:21:45,270 --> 00:21:47,355 … inconvenience … and please remain calm 206 00:21:47,522 --> 00:21:50,442 Oh god! Don't be sorry man, take your time 207 00:21:50,650 --> 00:21:52,569 All we're missing is some candles 208 00:22:04,206 --> 00:22:07,167 Come on! We are all alone 209 00:22:07,334 --> 00:22:09,534 I mean these breakdowns, they can last forever sometimes 210 00:22:10,053 --> 00:22:12,339 You know I can't 211 00:22:26,839 --> 00:22:27,839 Woah! Woah! Woah! 212 00:22:27,940 --> 00:22:29,640 What's gotten into you? 213 00:22:29,650 --> 00:22:31,191 Lets do it! 214 00:22:32,234 --> 00:22:34,319 OK, you're joking right? You're yanking my chain 215 00:22:34,319 --> 00:22:36,019 Only if you want me to 216 00:22:38,845 --> 00:22:39,545 OK, OK, OK 217 00:22:39,853 --> 00:22:42,536 Maybe we shouldn't start something we don't have time to finish 218 00:22:42,702 --> 00:22:45,830 Maybe you should stop talking and start fucking me! 219 00:22:49,960 --> 00:22:51,169 I can't believe I said that! 220 00:22:51,169 --> 00:22:53,046 Neither can I 221 00:23:08,728 --> 00:23:09,938 Can we help you with anything? 222 00:23:09,938 --> 00:23:13,984 No, thank you. Just stay in your seats, this will only take a few minutes 223 00:23:16,987 --> 00:23:20,282 ♫ Brothers, sisters hear the voice ♫ 224 00:23:21,241 --> 00:23:24,369 ♫ Hope is God and God is love ♫ 225 00:23:37,841 --> 00:23:38,842 Is there a problem here? 226 00:23:39,009 --> 00:23:40,093 No sir, there's no problem 227 00:23:41,136 --> 00:23:45,307 Well, someone in this car pushed the emergency stop button! 228 00:23:49,352 --> 00:23:50,353 Well? 229 00:23:51,438 --> 00:23:53,565 Uh, I did… 230 00:23:54,733 --> 00:23:56,568 It was a joke 231 00:23:56,735 --> 00:23:58,862 A joke! A joke 232 00:23:59,779 --> 00:24:01,031 Do you know I could call the police? 233 00:24:01,031 --> 00:24:04,075 It is a crime to use that for no good reason! 234 00:24:04,075 --> 00:24:06,161 There's even a $500 fine connected to it! 235 00:24:08,163 --> 00:24:09,289 I'm really sorry 236 00:24:10,290 --> 00:24:14,294 OK, OK! Damn kids! 237 00:24:14,461 --> 00:24:17,672 Look, don't you ever do that again! Do you understand me? 238 00:24:17,672 --> 00:24:19,633 And I don't want any more trouble from either one of you 239 00:24:19,633 --> 00:24:20,842 until we get to the end of line 240 00:24:20,842 --> 00:24:23,442 And then get out of here and do whatever the hell you want! 241 00:24:23,486 --> 00:24:24,586 Is that clear? 242 00:24:24,929 --> 00:24:25,930 Yes sir 243 00:24:27,015 --> 00:24:28,016 Yes? 244 00:24:30,143 --> 00:24:31,186 Stupid kids! 245 00:24:36,483 --> 00:24:38,485 You heard the man 246 00:24:38,485 --> 00:24:41,655 No more trouble until we get to the end of the line 247 00:24:44,658 --> 00:24:45,858 Man that's funny 248 00:24:46,258 --> 00:24:47,658 Don't you get it? 249 00:24:47,658 --> 00:24:51,058 End. Of. The. Line! 250 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 ah, ahhhh! 251 00:25:11,768 --> 00:25:14,854 Just so you know, I'm not always this quick 252 00:25:15,021 --> 00:25:18,149 It doesn't matter. This night was so special, Jonathan 253 00:25:19,109 --> 00:25:21,236 Nothing could make it more romantic 254 00:25:24,280 --> 00:25:28,618 Sarah, you are amazing! 255 00:25:28,618 --> 00:25:33,707 I mean, my friends, they kept telling me you're wasting your time, you aren't going to get shit out of that girl unless you marry her 256 00:25:33,707 --> 00:25:37,919 But I knew, I knew there was just a wildcat inside you just waiting to come out! 257 00:25:44,050 --> 00:25:45,176 Come on, let's go! 258 00:25:47,387 --> 00:25:49,347 Where we going? 259 00:25:49,347 --> 00:25:51,047 Lets go into the tunnel 260 00:25:51,304 --> 00:25:52,604 Are you serious? 261 00:25:52,610 --> 00:25:55,520 Oh come on! You said you've done it before! 262 00:25:57,605 --> 00:25:58,606 Thanks 263 00:26:23,840 --> 00:26:27,010 Attention passengers, we are sorry for the inconvenience 264 00:26:27,010 --> 00:26:29,012 The tracks are being re-electrified 265 00:26:29,888 --> 00:26:32,098 … and … should be on … 3 minutes 266 00:26:32,098 --> 00:26:36,186 Once again … thank you … for your … and have a nice evening 267 00:26:37,686 --> 00:26:38,786 It's about time 268 00:26:39,522 --> 00:26:42,609 Excuse me, what did he say? 269 00:26:43,526 --> 00:26:47,739 I think he says it won't be long. Something, something, three minutes 270 00:26:48,740 --> 00:26:49,741 Oh, thank you 271 00:26:50,241 --> 00:26:53,241 End. Of. The. Line! 272 00:26:53,641 --> 00:26:57,165 Oh that's right! It's the end of the line! 273 00:26:57,165 --> 00:26:59,865 It's the end of the fucking line! 274 00:27:00,293 --> 00:27:03,421 Man, that was unbelievable to see the Reverend in person tonight 275 00:27:04,422 --> 00:27:06,549 It was too hot with that crowd, though 276 00:27:08,593 --> 00:27:10,637 - Ah, yeah! - Alright 277 00:27:26,319 --> 00:27:28,321 It's got to be a mistake 278 00:27:28,321 --> 00:27:30,615 It's no mistake, Jer. This is it! 279 00:27:30,615 --> 00:27:33,115 No wait! Wait! Wait a minute! 280 00:27:33,218 --> 00:27:35,218 This is, this serious! 281 00:27:35,282 --> 00:27:37,747 Let's wait until we get out, and call someone 282 00:27:37,747 --> 00:27:40,959 No! This is it! There's no time. It's right here and now! 283 00:27:41,876 --> 00:27:43,002 Let's go! 284 00:27:50,218 --> 00:27:51,219 Hallelujah! 285 00:27:57,559 --> 00:27:58,643 Hey Davis, come in Davis 286 00:27:59,769 --> 00:28:00,770 Yeah, what's up? 287 00:28:01,771 --> 00:28:04,371 Stupid kid pushed the emergency stop button 288 00:28:04,516 --> 00:28:06,616 but I'll be back online in a couple of minutes 289 00:28:06,860 --> 00:28:10,071 Man, what a fucked up day it's been. First that jumper, now this 290 00:28:10,071 --> 00:28:12,031 Yeah, tell me about it 291 00:28:24,836 --> 00:28:25,836 Dammit! 292 00:28:26,318 --> 00:28:29,799 Excuse me. Now, don't you move 293 00:28:39,350 --> 00:28:42,353 This is it! Christmas! 294 00:28:48,035 --> 00:28:49,635 Gah! Dammit! 295 00:28:57,635 --> 00:28:58,635 Woah 296 00:28:58,937 --> 00:29:00,246 We gotta go back inside 297 00:29:01,205 --> 00:29:02,206 Oh wait! 298 00:29:08,463 --> 00:29:09,505 What is it? 299 00:29:11,716 --> 00:29:13,551 It's nothing 300 00:29:13,760 --> 00:29:15,160 What is it, your parents? 301 00:29:15,263 --> 00:29:17,263 No, um John… 302 00:29:17,889 --> 00:29:19,089 I'm not… 303 00:29:19,089 --> 00:29:20,589 I don't understand… 304 00:29:22,018 --> 00:29:23,102 OK, OK, OK 305 00:29:23,102 --> 00:29:25,102 Look, we are just going to go back inside 306 00:29:25,146 --> 00:29:27,357 No, no, no. We got to get out of here! We gotta go! 307 00:29:27,691 --> 00:29:29,233 - We gotta get out of here! - Why? 308 00:29:29,484 --> 00:29:33,529 Man, what a fucked up day it's been. First that jumper, now this 309 00:29:33,529 --> 00:29:35,657 Yeah, tell me about it 310 00:29:35,657 --> 00:29:37,657 Just another beautiful day in the neighborhood 311 00:29:44,999 --> 00:29:46,199 No. Sorry, I'm not interested 312 00:29:49,087 --> 00:29:51,172 I'm sorry, no donations today. OK? 313 00:29:52,382 --> 00:29:55,468 Tell me about it. Just another beautiful day in the neighborhood 314 00:29:56,427 --> 00:29:57,827 Hey! You can't be… 315 00:29:57,828 --> 00:30:00,512 Aaughh! 316 00:30:00,712 --> 00:30:02,512 Frank, what's up? You OK? 317 00:30:11,067 --> 00:30:13,236 God forgive them! 318 00:30:13,236 --> 00:30:16,197 God is love! God is love! 319 00:30:17,448 --> 00:30:21,452 God loves you! God loves you! God loves you! 320 00:30:23,352 --> 00:30:26,152 God is love! God is love! 321 00:30:35,008 --> 00:30:36,092 Ohhh, God! 322 00:30:38,094 --> 00:30:39,137 Finally! 323 00:30:55,820 --> 00:30:57,864 Hey, guys… 324 00:30:58,031 --> 00:30:59,949 Holy fuck! 325 00:31:09,417 --> 00:31:11,503 Jerry, we need you! 326 00:31:11,503 --> 00:31:13,588 There are so many others to save! 327 00:31:13,755 --> 00:31:16,716 Ron, Steven, please don't do this! 328 00:31:17,800 --> 00:31:19,886 The Reverend, he's gone crazy! 329 00:31:20,845 --> 00:31:23,014 Brother Jerry, your faith is weak! 330 00:31:24,140 --> 00:31:26,740 If you dare question a direct order from the Reverend… 331 00:31:26,741 --> 00:31:28,841 you'll be shunned 332 00:31:30,441 --> 00:31:31,439 Steven, are you alright? 333 00:31:31,439 --> 00:31:32,440 Brother Steven? 334 00:31:39,781 --> 00:31:42,742 Jerry! Jerry, help me! He's having an attack! 335 00:31:49,207 --> 00:31:55,213 Oh god! Ron! Ron, you, you killed Steven! 336 00:31:58,424 --> 00:32:02,553 You saw him Jerry He's possessed 337 00:32:03,805 --> 00:32:05,305 It's happening 338 00:32:05,807 --> 00:32:08,207 I had no choice. I had to save him! 339 00:32:09,118 --> 00:32:12,939 Jerry, we need you to be strong now 340 00:32:17,360 --> 00:32:21,489 ♫ Brothers, sisters hear the voice ♫ 341 00:32:22,365 --> 00:32:26,536 ♫ Hope is God and God is love ♫ 342 00:32:31,791 --> 00:32:33,751 Hey! You're not allowed on the tracks! 343 00:32:34,919 --> 00:32:36,087 What, are you crazy? 344 00:32:36,087 --> 00:32:37,387 Get the cops, man! 345 00:32:38,172 --> 00:32:40,049 Please help us! 346 00:32:40,216 --> 00:32:44,262 Save them my children! Save them! 347 00:32:44,470 --> 00:32:46,264 Run! Run! 348 00:32:50,560 --> 00:32:51,602 Wait, wait, wait! 349 00:32:51,769 --> 00:32:53,169 Over here! This way! 350 00:32:53,229 --> 00:32:54,329 Come on! 351 00:33:06,560 --> 00:33:07,360 Run! 352 00:33:15,626 --> 00:33:17,712 Man, what the hell is going on? 353 00:33:17,712 --> 00:33:19,755 Call the cops, now! 354 00:33:27,054 --> 00:33:28,181 It's dead 355 00:33:28,181 --> 00:33:29,223 Fucking great! 356 00:33:30,266 --> 00:33:32,143 Anybody have a cell? 357 00:33:35,479 --> 00:33:36,564 There's nothing 358 00:33:37,398 --> 00:33:38,399 Ahh fuck! 359 00:33:40,651 --> 00:33:41,736 Is this door solid? 360 00:33:42,695 --> 00:33:44,697 Yeah, pretty much 361 00:33:45,823 --> 00:33:47,423 Listen well, my children 362 00:33:47,867 --> 00:33:49,667 If you want to enter the kingdom of Heaven 363 00:33:49,952 --> 00:33:51,204 you will open this door and let us 364 00:33:51,204 --> 00:33:54,207 and let us do God's holy work 365 00:33:54,207 --> 00:33:58,377 before judgment is passed on your souls 366 00:33:58,377 --> 00:34:00,504 Jesus Christ man, they're fucking nuts! 367 00:34:00,504 --> 00:34:02,704 This is your last chance… 368 00:34:03,076 --> 00:34:07,762 Open your hearts to God and you will be saved… 369 00:34:08,804 --> 00:34:12,850 Or suffer an eternity of damnation! 370 00:34:13,976 --> 00:34:16,979 Look lady! We're not coming out, OK? 371 00:34:17,230 --> 00:34:22,230 and the cops are going to be here soon, so you and your friends should just get the fuck out of here! 372 00:34:33,829 --> 00:34:35,915 I think they're gone 373 00:34:45,216 --> 00:34:46,300 Stay here, OK? 374 00:34:47,468 --> 00:34:49,428 Do you have a first aid kit? 375 00:34:50,429 --> 00:34:54,558 Hey, please he's hurt! Do you have a first aid kit? 376 00:34:54,725 --> 00:34:55,851 Yeah, I'll get it 377 00:34:55,851 --> 00:34:58,854 Somebody want to tell me what the fuck's going on here? 378 00:34:59,897 --> 00:35:01,397 They're Voice of Eternal Hope members 379 00:35:01,397 --> 00:35:02,397 Thank you 380 00:35:02,612 --> 00:35:05,027 They got a message on their pagers and 381 00:35:05,027 --> 00:35:06,153 … just started attacking 382 00:35:07,238 --> 00:35:10,324 Hey, you got a walkie talkie! So talk to somebody! 383 00:35:10,324 --> 00:35:13,536 Find out if they're still out there 384 00:35:13,536 --> 00:35:15,036 Bernie, come in, copy 385 00:35:15,238 --> 00:35:17,498 Ah god! Fuck! 386 00:35:17,665 --> 00:35:18,666 Hang in there, Mike 387 00:35:18,666 --> 00:35:20,668 Bernie, are you there? Copy! 388 00:35:21,711 --> 00:35:22,753 Shit! 389 00:35:23,538 --> 00:35:26,838 Did any of you see what happened to your train conductor? 390 00:35:27,049 --> 00:35:28,092 He's gone 391 00:35:29,010 --> 00:35:30,136 What? 392 00:35:30,136 --> 00:35:31,137 Ahh 393 00:35:32,138 --> 00:35:33,264 Are you sure? 394 00:35:38,436 --> 00:35:39,520 Daniel, come in! 395 00:35:39,520 --> 00:35:40,646 Are you having trouble breathing? 396 00:35:40,646 --> 00:35:41,946 Anybody, please answer! 397 00:35:42,000 --> 00:35:42,800 No 398 00:35:43,000 --> 00:35:44,692 Daniel, it's Davis! Come in man! 399 00:35:44,692 --> 00:35:47,862 I didn't, ahh fuck! I didn't see that one coming 400 00:35:48,421 --> 00:35:50,031 Anybody, its Davis! Please answer! 401 00:35:50,031 --> 00:35:51,991 My creep-o ahh, god! 402 00:35:51,991 --> 00:35:53,291 Anybody! Please! 403 00:35:53,514 --> 00:35:55,036 Nah, forget it 404 00:35:56,203 --> 00:35:57,204 Fuck! 405 00:35:59,700 --> 00:36:03,461 Hey, hey, turn on the TV 406 00:36:22,271 --> 00:36:24,273 What the fuck is that? 407 00:36:24,482 --> 00:36:26,400 Try the radio 408 00:36:36,952 --> 00:36:38,788 What does that mean? 409 00:36:41,657 --> 00:36:43,757 They've taken control of all the transmissions 410 00:36:44,293 --> 00:36:47,421 It uh… It must be happening everywhere 411 00:36:48,297 --> 00:36:49,382 You can't be sure of that 412 00:36:50,141 --> 00:36:54,270 The phones, the radio, and the TV all go out at the same time? 413 00:36:54,678 --> 00:36:55,679 Shit! 414 00:37:06,624 --> 00:37:09,276 - What is that? - I have no idea 415 00:37:11,662 --> 00:37:12,905 How does it feel? 416 00:37:13,255 --> 00:37:14,120 Better 417 00:37:16,367 --> 00:37:18,788 Terrible, but ah, better 418 00:37:19,537 --> 00:37:22,089 Look, you're in shock, but you'll be OK 419 00:37:22,465 --> 00:37:23,265 OK 420 00:37:30,047 --> 00:37:32,049 - I have to leave - Man, are you crazy? 421 00:37:32,517 --> 00:37:35,017 I ah, I have to go to my family 422 00:37:38,389 --> 00:37:39,432 OK 423 00:37:41,434 --> 00:37:44,562 OK? What the fuck do you mean, OK? 424 00:37:44,812 --> 00:37:48,983 Hey! We are not opening that door! 425 00:37:48,983 --> 00:37:50,683 I just have to go, alright? 426 00:37:50,743 --> 00:37:53,029 Look man, just because you carry an axe in your hand 427 00:37:53,029 --> 00:37:55,114 doesn't make you King Conan, OK? 428 00:37:55,114 --> 00:37:57,241 We are not opening this motherfucking door! 429 00:37:57,241 --> 00:38:00,411 It'll only be for a second, they're gone anyhow 430 00:38:00,411 --> 00:38:03,581 Yeah? What if that's what they want us to think? Huh? 431 00:38:03,581 --> 00:38:06,584 You see, 'cause they're all quiet and shit now to make us think they're gone 432 00:38:06,584 --> 00:38:08,752 And then, as soon as we open the door… Bingo! 433 00:38:08,752 --> 00:38:10,796 I'm not asking anyone to follow 434 00:38:11,881 --> 00:38:14,925 Look man, that door, is not opening 435 00:38:15,843 --> 00:38:16,969 Get out of my way! 436 00:38:20,181 --> 00:38:22,016 Quit it! 437 00:38:23,350 --> 00:38:26,437 The people you were trying to reach have keys to this place, right? 438 00:38:27,271 --> 00:38:28,397 Yeah 439 00:38:28,397 --> 00:38:29,797 And they might be dead 440 00:38:29,982 --> 00:38:33,482 So those people out there might have taken their keys and are coming back for us 441 00:38:33,682 --> 00:38:34,482 Shit! 442 00:38:34,737 --> 00:38:36,037 Woah, woah, wait a minute! 443 00:38:36,322 --> 00:38:38,622 Why would they bother coming back? 444 00:38:38,824 --> 00:38:39,992 There's way more people outside 445 00:38:39,992 --> 00:38:41,076 But they might… 446 00:38:41,076 --> 00:38:42,077 Yeah 447 00:38:45,080 --> 00:38:47,041 I'm not going back outside 448 00:38:48,334 --> 00:38:51,378 You'll be trapped in here, you won't be able to run 449 00:38:51,378 --> 00:38:53,422 Hey, whoever wants to leave, can leave 450 00:38:54,422 --> 00:38:55,466 The others can stay 451 00:38:55,633 --> 00:38:57,510 - We're staying - We're leaving 452 00:38:57,760 --> 00:38:58,761 Sarah, what the fuck? 453 00:38:59,637 --> 00:39:03,766 Look, they are going to come back for us 454 00:39:08,187 --> 00:39:12,149 OK, she is right. We're cornered here, we're not staying here! 455 00:39:12,358 --> 00:39:13,359 I'm coming too 456 00:39:14,318 --> 00:39:17,279 Why do I feel like I'm screwed either way? 457 00:39:17,488 --> 00:39:20,533 Because you're hurt. I did what I could but… 458 00:39:20,533 --> 00:39:23,702 I think it's best if we try to get help as soon as possible 459 00:39:24,062 --> 00:39:29,917 Yeah, OK. Sounds good to me. Strength in numbers, right? 460 00:39:29,917 --> 00:39:32,002 Ain't no way I'm going out there with those maniacs 461 00:39:32,169 --> 00:39:34,088 Me, me too 462 00:39:34,088 --> 00:39:37,216 Frankie, look man, you don't have to stay on my account 463 00:39:37,216 --> 00:39:39,260 I know you're worried about your wife, so… 464 00:39:40,302 --> 00:39:42,513 Wait, wasn't she supposed to be waiting for you at the next station tonight? 465 00:39:42,513 --> 00:39:46,600 No, not tonight. She's home safe with her brothers 466 00:39:47,601 --> 00:39:48,852 She'll be OK, I'm sure 467 00:39:48,852 --> 00:39:49,812 Thank God! 468 00:39:49,812 --> 00:39:54,066 Listen, we could really use one of you guys out there as a guide 469 00:39:54,066 --> 00:39:57,152 I'm sorry man, I'm taking my chances right here 470 00:39:58,153 --> 00:39:59,196 Sorry! 471 00:39:59,196 --> 00:40:00,896 Forget it 472 00:40:01,000 --> 00:40:05,369 OK, everyone find something to fight with 473 00:40:05,369 --> 00:40:07,371 Wait, in here 474 00:40:26,390 --> 00:40:30,394 Here, call us when you're safe, huh? 475 00:40:30,394 --> 00:40:31,194 Thanks! 476 00:40:31,295 --> 00:40:32,395 Yeah 477 00:40:33,522 --> 00:40:34,565 Wait a minute 478 00:40:34,732 --> 00:40:36,775 It's our passkey 479 00:40:37,860 --> 00:40:41,739 If you need to hide again, there's a control room halfway to the next station 480 00:40:42,223 --> 00:40:45,117 This key will open it, and the exit door up on top 481 00:40:45,117 --> 00:40:48,162 If, if you make it that far 482 00:40:48,162 --> 00:40:49,762 Thanks for the vote of confidence 483 00:40:49,800 --> 00:40:51,206 Sorry 484 00:40:52,291 --> 00:40:55,377 OK everyone, get ready 485 00:41:14,647 --> 00:41:16,357 OK Come on 486 00:41:36,210 --> 00:41:39,338 Was that from behind or in front? 487 00:41:39,338 --> 00:41:40,381 Who the fuck knows? 488 00:41:46,512 --> 00:41:48,681 These tunnels are like a maze 489 00:41:48,681 --> 00:41:51,684 - I want to go back to the tracks - Nah, it would be too easy to find us 490 00:41:51,892 --> 00:41:55,771 Do not worry. All these smaller tunnels will eventually lead to the next station 491 00:41:56,021 --> 00:41:58,107 Yeah, and then maybe more of them 492 00:41:58,107 --> 00:42:01,110 Shit! What if they have guns? We don't stand a fucking chance! 493 00:42:01,276 --> 00:42:04,405 No, they won't use guns, only swords and daggers 494 00:42:04,405 --> 00:42:05,406 How do you know that? 495 00:42:06,240 --> 00:42:10,369 Blades are symbols of their faith. Guns are… impure 496 00:42:10,769 --> 00:42:11,869 Yeah? 497 00:42:12,100 --> 00:42:16,100 Well, if I see any of those motherfuckers, I'm going to ring their symbol, pin! 498 00:42:16,114 --> 00:42:18,794 Hey look, we only fight them if we have to 499 00:42:19,002 --> 00:42:21,880 I know a lot of people who are Voice of Hope members 500 00:42:22,131 --> 00:42:25,238 They're good people, decent 501 00:42:26,938 --> 00:42:28,345 Something's happened to them 502 00:42:28,345 --> 00:42:30,452 Guys, maybe we shouldn't be talking, OK? 503 00:42:30,452 --> 00:42:32,558 These tunnels carry sound 504 00:42:32,558 --> 00:42:35,477 You are right. Sorry 505 00:42:48,198 --> 00:42:49,199 Shit! 506 00:42:51,118 --> 00:42:54,371 Hey Frankie? Do you think we did the right thing, staying in here? 507 00:42:54,371 --> 00:42:56,457 I don't know, I can't think straight 508 00:42:56,741 --> 00:42:58,741 I'm - I'm really starving 509 00:42:59,000 --> 00:43:02,713 All I've had to eat in the past 3 days is rye bread and muffins 510 00:43:02,713 --> 00:43:05,883 Rye bread and muffins? Man, what kind of fucking hippie diet is that? 511 00:43:05,883 --> 00:43:08,969 Brenda says that a little fasting, won't hurt by bod 512 00:43:08,969 --> 00:43:10,929 Shit. Brenda, huh? 513 00:43:11,972 --> 00:43:13,972 Man, you'd do anything for her 514 00:43:14,308 --> 00:43:16,608 Wait a minute, I think I have a sandwich left 515 00:43:16,727 --> 00:43:17,827 Thanks man 516 00:43:40,227 --> 00:43:41,427 Hey Frank! 517 00:43:41,450 --> 00:43:43,874 Can you explain to me… 518 00:43:43,874 --> 00:43:46,298 why a beeper is ringing in your locker? 519 00:43:46,508 --> 00:43:47,508 Huh? 520 00:44:01,063 --> 00:44:02,981 Come on Tommy, let's save 'em 521 00:44:04,191 --> 00:44:06,193 God is with us Tommy! Don't be afraid 522 00:44:08,278 --> 00:44:09,321 I'll tell pa! 523 00:44:09,530 --> 00:44:12,449 Kid. You better follow your brother 524 00:44:13,575 --> 00:44:15,619 Seriously, kid! Get the fuck out of here! 525 00:44:16,787 --> 00:44:20,833 I'm not afraid! God is Great! God is Hope! 526 00:44:27,256 --> 00:44:30,756 You stupid fucking kid! Whatchyou make me do that for? 527 00:44:36,356 --> 00:44:37,756 Karen, be careful! 528 00:44:52,072 --> 00:44:53,240 You're going to be OK 529 00:44:53,240 --> 00:44:55,367 God, God, I… 530 00:45:00,539 --> 00:45:01,582 Shit! 531 00:45:03,750 --> 00:45:05,669 He was just a kid 532 00:45:05,669 --> 00:45:07,796 He's a kid with a fucking knife! 533 00:45:08,096 --> 00:45:09,923 Look, I didn't want to. But I… 534 00:45:11,049 --> 00:45:13,969 Hey, you did what you had to do 535 00:45:14,177 --> 00:45:17,777 OK, listen up. They're obviously going to stop at nothing 536 00:45:18,348 --> 00:45:20,434 and it's just going to get uglier 537 00:45:20,434 --> 00:45:25,564 …but kids or no kids, we're going to make it out of this, right? 538 00:45:25,564 --> 00:45:26,565 Yeah 539 00:45:30,694 --> 00:45:31,737 OK 540 00:45:35,991 --> 00:45:36,992 Come on 541 00:45:46,251 --> 00:45:48,545 Are you one of them? Answer me! 542 00:45:48,545 --> 00:45:51,245 Woah, woah, take-take it easy Davis 543 00:45:51,590 --> 00:45:53,290 Open it up Frankie 544 00:45:53,634 --> 00:45:54,676 Right the fuck now! 545 00:46:03,301 --> 00:46:05,187 Alright, step back. Woah, get back! 546 00:46:05,887 --> 00:46:07,187 What the fuck, Frankie! 547 00:46:09,358 --> 00:46:12,527 Do your duty? Do your duty, man! 548 00:46:13,445 --> 00:46:14,529 You are part of those fuckers! 549 00:46:14,529 --> 00:46:17,658 Stop! Stop, stop! I would never hurt anybody! 550 00:46:17,658 --> 00:46:19,743 Yeah, then what the hell is this all about? 551 00:46:19,743 --> 00:46:22,871 Listen, I only joined about a year ago… 552 00:46:22,871 --> 00:46:24,873 Ever since I married Brenda 553 00:46:24,873 --> 00:46:28,001 Oh Jesus… See, I knew there was something about her, man! 554 00:46:28,644 --> 00:46:30,444 Way too hot for your ugly ass 555 00:46:30,444 --> 00:46:32,044 Yeah, well… 556 00:46:32,255 --> 00:46:36,385 Look, I was a Catholic before and I never really did believe 557 00:46:36,551 --> 00:46:41,515 So I thought, what-what's the difference? 558 00:46:44,726 --> 00:46:45,852 Get your shit together, man! 559 00:46:46,937 --> 00:46:49,937 Alright Frankie, what's going on? What're they gon do? 560 00:46:50,983 --> 00:46:53,783 I never really understood the sermons too much 561 00:46:54,269 --> 00:46:57,069 All I remember was that… 562 00:46:57,197 --> 00:47:00,797 when judgment day would come, that we'd all have a special mission from God 563 00:47:01,451 --> 00:47:05,664 And that we'd all be heroes, but they were never very specific 564 00:47:07,266 --> 00:47:10,366 Please, Davis, stop scaring me with that thing 565 00:47:10,877 --> 00:47:11,878 Shit! 566 00:47:13,564 --> 00:47:19,094 Look Frankie, I'm sorry, but I can't trust you, man 567 00:47:20,303 --> 00:47:22,347 You're going to have to go. Go on, get out of here 568 00:47:22,347 --> 00:47:24,433 You can't be serious Davis, I can't go outside 569 00:47:24,433 --> 00:47:25,933 You rather I smash your fucking head? 570 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 No, no! No, please! 571 00:47:27,519 --> 00:47:28,562 Open the door! 572 00:47:29,730 --> 00:47:31,565 Please? 573 00:47:46,565 --> 00:47:47,565 Where are they? 574 00:47:48,200 --> 00:47:49,000 I — 575 00:47:49,499 --> 00:47:50,542 What did you see? 576 00:47:51,543 --> 00:47:53,712 I thought I saw something 577 00:47:55,630 --> 00:47:56,673 Don't scream for nothing, OK? 578 00:47:57,674 --> 00:47:59,801 Don't make it easier for them to find us 579 00:47:59,968 --> 00:48:01,803 But… 580 00:48:03,403 --> 00:48:04,403 It's OK 581 00:48:10,228 --> 00:48:11,354 Did you see something? 582 00:48:16,610 --> 00:48:17,652 Fuck! 583 00:48:17,652 --> 00:48:19,613 You killed my brother! 584 00:48:21,615 --> 00:48:22,741 Stop it! Stop it! 585 00:48:22,908 --> 00:48:24,826 Jesus! Shit! 586 00:48:25,994 --> 00:48:26,995 It's OK 587 00:48:28,995 --> 00:48:30,495 Ssh! Ssh! 588 00:48:30,500 --> 00:48:31,249 Ssh! Fuck! 589 00:48:31,249 --> 00:48:32,250 He's still alive 590 00:48:33,126 --> 00:48:34,169 Just leave him 591 00:48:34,336 --> 00:48:37,536 What? Do you got a better idea? We can't take him with us 592 00:48:37,556 --> 00:48:38,556 - He is hurt. - Come on, Come on! 593 00:48:38,606 --> 00:48:39,406 John! 594 00:48:39,470 --> 00:48:40,383 Come on! 595 00:48:47,424 --> 00:48:49,324 Davis, please let me in 596 00:48:49,976 --> 00:48:54,189 Come on! Talk to me. I'm your friend! 597 00:48:54,189 --> 00:48:56,489 Yeah, that's what I thought, Frank! 598 00:48:56,500 --> 00:48:58,151 I still am! 599 00:49:00,445 --> 00:49:02,280 Bill, come in! 600 00:49:03,448 --> 00:49:05,367 Eric, come in! 601 00:49:08,378 --> 00:49:09,378 Shit! 602 00:49:10,789 --> 00:49:12,874 - Open it - They might be in there 603 00:49:12,874 --> 00:49:13,875 We have to help him 604 00:49:14,960 --> 00:49:17,560 OK, but make it fast. I want to get out of here 605 00:49:18,046 --> 00:49:19,646 Yeah, amen to that 606 00:49:21,174 --> 00:49:25,574 You open the door, everyone else in attack position 607 00:49:29,000 --> 00:49:29,900 Ready? 608 00:49:30,600 --> 00:49:31,500 Go! 609 00:49:34,413 --> 00:49:35,856 Jesus, fucking Christ! 610 00:49:36,898 --> 00:49:38,817 This isn't what it looks like! 611 00:49:39,025 --> 00:49:41,111 No! I surrender. Please don't hurt me! 612 00:49:41,111 --> 00:49:44,114 Look! I cut up a cult member as well and I had a really good reason to 613 00:49:44,473 --> 00:49:47,242 So if you give me a chance and let me explain 614 00:49:47,242 --> 00:49:49,000 Please! Please! Please! 615 00:49:49,044 --> 00:49:51,268 Get up! Get up! Get UP! 616 00:49:51,914 --> 00:49:55,014 Sit in that chair, and don't fuckin move! 617 00:49:55,384 --> 00:49:57,544 Find something to tie him up with 618 00:50:03,967 --> 00:50:04,968 OK 619 00:50:35,207 --> 00:50:38,210 It's not too late, right? 620 00:50:39,294 --> 00:50:41,504 As long as you don't move too much 621 00:50:43,548 --> 00:50:46,718 It'll be OK until we can get you to a hospital 622 00:50:47,677 --> 00:50:48,720 Those fucking kids! 623 00:50:50,889 --> 00:50:55,060 You know I didn't want to, right? You know I didn't want to? 624 00:50:56,144 --> 00:50:57,145 It's OK 625 00:51:02,400 --> 00:51:06,400 Hey, my eyes still sting, no fair 626 00:51:09,741 --> 00:51:12,744 You're a fiesty little chink, aren'tch ya? 627 00:51:16,915 --> 00:51:19,042 You motherfucking piece of shit! 628 00:51:20,544 --> 00:51:25,173 Come on, Come on. That's enough! That's enough… 629 00:51:33,682 --> 00:51:39,813 Now, lets get one thing perfectly clear — If I hear one more word out of you… 630 00:51:39,813 --> 00:51:42,013 and we didn't ask you a question… 631 00:51:42,282 --> 00:51:44,915 I'm going to let her get back to your sorry ass 632 00:51:45,151 --> 00:51:46,251 You hear me? 633 00:51:47,237 --> 00:51:52,450 I'm sorry. Something's wrong, it's making me do… 634 00:51:53,451 --> 00:51:56,579 say things. The devil! 635 00:52:19,436 --> 00:52:20,478 You OK? 636 00:52:21,563 --> 00:52:25,692 My hand hurts, but it was worth it 637 00:52:26,735 --> 00:52:32,949 We were on the train alone and he tried… Piece of shit! 638 00:52:36,244 --> 00:52:39,289 I am so glad you're on our side 639 00:52:40,415 --> 00:52:42,292 Thanks 640 00:52:47,589 --> 00:52:49,549 Hang in their guy 641 00:52:49,758 --> 00:52:51,760 Name's John 642 00:52:51,760 --> 00:52:54,763 We'll get you help John, don't worry 643 00:52:56,097 --> 00:52:57,932 Thanks 644 00:52:59,225 --> 00:53:01,186 Is he going to be OK? 645 00:53:03,229 --> 00:53:08,360 If he gets medical attention soon, but we can't move him 646 00:53:09,444 --> 00:53:10,528 Yeah 647 00:53:24,167 --> 00:53:25,467 Davis! 648 00:53:25,489 --> 00:53:26,989 Come on! 649 00:53:44,596 --> 00:53:47,107 Davis! Please, let me in! 650 00:53:48,108 --> 00:53:49,192 Please! 651 00:53:49,192 --> 00:53:50,592 I'm sorry Frankie 652 00:53:50,994 --> 00:53:53,094 It's just the things that you… 653 00:53:53,301 --> 00:53:55,407 We'll wait things out 'til the cops… 654 00:53:55,407 --> 00:53:57,617 Hell, the army gets involved and stops those bastards! 655 00:53:57,617 --> 00:53:59,140 Davis, I swear! 656 00:53:59,140 --> 00:54:00,662 I really don't believe in what they're doing! 657 00:54:01,704 --> 00:54:04,749 Just please let me in, tie me up, do whatever you think! 658 00:54:04,749 --> 00:54:07,794 Don't leave me outside! Please! 659 00:54:08,044 --> 00:54:11,005 OK, Frank, I'm gonna let you in… 660 00:54:11,848 --> 00:54:14,948 but so help me, if you try anything I'll fuckin clock you! 661 00:54:15,176 --> 00:54:17,345 Don't think I won't! 662 00:54:22,345 --> 00:54:24,561 What are you seeing tonight? 663 00:54:24,561 --> 00:54:29,774 Around you, on the streets, this is the final battle, children… 664 00:54:29,774 --> 00:54:31,985 it's between God and the Devil! 665 00:54:31,985 --> 00:54:36,335 Who do you want to win your soul? 666 00:54:36,416 --> 00:54:38,116 This is the night! 667 00:54:38,116 --> 00:54:40,216 The Armageddon is upon us! 668 00:54:40,222 --> 00:54:43,496 The holy rapture, the apocalypse is now! Right now! 669 00:54:43,496 --> 00:54:46,374 You have seen the signals. The bells have chimed! 670 00:54:46,541 --> 00:54:49,391 All over the world it has begun! 671 00:54:49,457 --> 00:54:50,712 Chaos! 672 00:54:51,271 --> 00:54:53,271 Chaos has arrived! 673 00:54:53,419 --> 00:54:55,967 All those who remain alive when the trumpets of Gideon are heard… 674 00:54:55,967 --> 00:54:59,012 will be condemned to eternal damnation! 675 00:54:59,529 --> 00:55:03,041 The dead will rise, possessed by the spawns of the devil! 676 00:55:03,041 --> 00:55:05,541 You heard me right, children! 677 00:55:05,611 --> 00:55:08,480 For Satan builds his godless armies tonight! 678 00:55:08,480 --> 00:55:11,524 So remember! Now is the time to be strong! 679 00:55:13,568 --> 00:55:15,068 God needs you! 680 00:55:16,000 --> 00:55:17,697 I need you! 681 00:55:18,298 --> 00:55:19,498 And the souls! 682 00:55:20,246 --> 00:55:23,846 The souls of the people you will send into God's caring arms tonight… 683 00:55:23,995 --> 00:55:25,195 they need you the most! 684 00:55:25,497 --> 00:55:29,083 So pick up your blessed daggers… 685 00:55:29,434 --> 00:55:33,505 and do what God himself begs you to do! 686 00:55:34,000 --> 00:55:35,800 Save their souls! 687 00:55:36,080 --> 00:55:38,180 Before its too late! 688 00:55:38,635 --> 00:55:41,763 Save their souls, children! Save their souls! 689 00:55:42,805 --> 00:55:46,017 I beg ya, believe me! 690 00:55:47,060 --> 00:55:50,560 God needs you! Amen! 691 00:55:51,231 --> 00:55:53,191 Shit! Oh god! 692 00:56:01,574 --> 00:56:02,617 Oh God! 693 00:56:02,617 --> 00:56:05,203 Everybody! Everybody! OK, it was fake 694 00:56:05,203 --> 00:56:07,303 Those images he showed, they're not real 695 00:56:07,789 --> 00:56:10,289 He attacked the TV station and now he's got control of the boards 696 00:56:10,475 --> 00:56:12,675 What about all those people dying! 697 00:56:13,169 --> 00:56:16,089 They're just special effects! OK? They're not real! 698 00:56:16,297 --> 00:56:18,258 I really hope you're fucking right buddy! 699 00:56:19,000 --> 00:56:20,301 The guy's a nutcase 700 00:56:21,711 --> 00:56:24,597 Don't tell me you actually believe in this wrath of God bullshit! 701 00:56:24,597 --> 00:56:26,474 You seem very sure of yourself 702 00:56:27,642 --> 00:56:28,685 OK, buddy 703 00:56:30,200 --> 00:56:34,200 if you know something, now's the time to spill it 704 00:56:35,900 --> 00:56:38,152 Well, you see, I like to keep an open mind 705 00:56:38,152 --> 00:56:41,155 I mean, what if the Reverend is actually right? 706 00:56:42,365 --> 00:56:44,465 That's what I sometimes think 707 00:56:44,651 --> 00:56:47,537 So that's why I was cutting up those bodies there… 708 00:56:47,537 --> 00:56:49,622 just to be sure you know… 709 00:56:49,822 --> 00:56:51,708 so that they don't come back 710 00:56:52,000 --> 00:56:53,585 You're crazy! 711 00:56:54,752 --> 00:56:57,964 What's your game? Why aren't you with the others? 712 00:56:58,164 --> 00:57:00,164 They're too serious 713 00:57:00,507 --> 00:57:02,507 All they think about is the mission 714 00:57:03,136 --> 00:57:07,181 They gotta save the people right away. Where's the fun in that? 715 00:57:07,490 --> 00:57:10,393 No time to get intimate with the lovely ladies 716 00:57:11,352 --> 00:57:13,452 I just want a little action before I go 717 00:57:13,946 --> 00:57:17,609 Can you believe that I'm still a virgin? 718 00:57:18,117 --> 00:57:20,032 Charmer like me! 719 00:57:20,932 --> 00:57:22,432 So how about it? 720 00:57:22,905 --> 00:57:24,866 You wanna pop my cherry? 721 00:57:32,290 --> 00:57:33,374 You fucking fuck! 722 00:57:37,462 --> 00:57:39,422 He's not going anywhere, is he? 723 00:57:41,758 --> 00:57:46,971 Woah! Just wait, please, I can make it 724 00:57:46,971 --> 00:57:50,058 Maybe we can carry him. Make a stretcher 725 00:57:50,058 --> 00:57:53,144 No, if he moves to much, he'll… 726 00:57:53,562 --> 00:57:57,562 Look, we have to get him help. OK? 727 00:57:58,316 --> 00:58:00,816 Alright folks, lets get ready 728 00:58:01,061 --> 00:58:03,529 This is our last stop before we hit the exit 729 00:58:03,529 --> 00:58:06,616 So if anybody has to go to the bathroom, now's the time 730 00:58:07,742 --> 00:58:09,786 So I gotta take a major dump 731 00:58:10,995 --> 00:58:13,873 Actually, I gotta go too 732 00:58:16,125 --> 00:58:17,126 Uh, so do I 733 00:58:17,586 --> 00:58:19,253 You're pathetic! 734 00:58:30,240 --> 00:58:35,853 Karen, I uh… We're really lucky to have you here 735 00:58:36,896 --> 00:58:38,022 Thanks 736 00:58:44,237 --> 00:58:50,451 Earlier today, a patient of mine threw herself in front of a train 737 00:58:50,958 --> 00:58:51,714 Shit 738 00:58:51,820 --> 00:58:54,622 Do you think she might have known what was gonna happen tonight? 739 00:58:54,622 --> 00:58:56,708 I don't know, but… 740 00:58:57,834 --> 00:58:59,934 this won't sound rational… 741 00:59:02,964 --> 00:59:07,135 but when I was alone on the train, I saw her 742 00:59:08,177 --> 00:59:12,265 And earlier in the tunnel, I'm sure I saw… 743 00:59:16,436 --> 00:59:17,436 things 744 00:59:19,689 --> 00:59:21,589 I know it sounds crazy, but I just… 745 00:59:21,691 --> 00:59:25,820 Karen, come on, OK? It's dark out. We can hardly see anything 746 00:59:26,904 --> 00:59:28,030 And we're really scared 747 00:59:28,030 --> 00:59:32,243 So whatever it was, I'm sure it was something else 748 00:59:35,288 --> 00:59:37,916 Let me put it this way Karen — 749 00:59:37,916 --> 00:59:41,416 I would love to see a ghost, even a scary one 750 00:59:41,543 --> 00:59:47,543 Because any proof of an afterlife would only be great 751 00:59:48,968 --> 00:59:51,468 But no matter what all the Bible thumpers say 752 00:59:52,034 --> 00:59:55,099 I will never believe in the apocalypse 753 00:59:55,500 --> 01:00:00,271 Heaven, Hell, Messages from God… You know, whatever 754 01:00:01,197 --> 01:00:03,197 I agree with you 755 01:00:05,443 --> 01:00:06,569 Or at least my head 756 01:00:08,571 --> 01:00:12,825 But when I'm alone in the dark, I'm still scared of… 757 01:00:13,785 --> 01:00:16,996 ghosts and demons… 758 01:00:19,081 --> 01:00:21,209 and bogeymen 759 01:00:23,461 --> 01:00:28,591 The next time you see a ghost, or a demon, or the bogeyman… 760 01:00:30,551 --> 01:00:35,723 you just look him straight in the eye and marvel at his very existence 761 01:00:36,849 --> 01:00:39,894 Because you are seeing proof of an afterlife 762 01:00:40,937 --> 01:00:43,147 Or proof that you are hallucinating and should see a doctor 763 01:00:43,147 --> 01:00:45,107 Whichever one works for you 764 01:00:50,488 --> 01:00:53,366 Thanks for being there, Mike 765 01:00:54,659 --> 01:00:56,536 Likewise 766 01:01:00,915 --> 01:01:05,044 Davis come in. Davis, you OK? 767 01:01:07,004 --> 01:01:10,174 Yeah! Man its good to hear your voice. Where you at? 768 01:01:11,175 --> 01:01:12,218 We're uh… 769 01:01:13,469 --> 01:01:17,431 We're safe. And when we find help, we'll send it your way 770 01:01:18,031 --> 01:01:20,031 Hey, make it quick, will yah? 771 01:01:20,079 --> 01:01:22,728 And be careful! 772 01:01:22,728 --> 01:01:23,729 You fuck! 773 01:01:24,856 --> 01:01:29,110 Davis, come in. Davis, you OK? 774 01:01:29,110 --> 01:01:33,239 Do not worry my children, we will save you too 775 01:01:33,239 --> 01:01:35,199 God is love! 776 01:01:35,366 --> 01:01:37,243 Oh shit! 777 01:01:38,286 --> 01:01:41,581 Karen was right. If we'd stayed there, we'd be dead 778 01:01:42,665 --> 01:01:45,543 OK everyone, lets go 779 01:01:46,836 --> 01:01:48,921 Sarah, you have to go with them 780 01:01:49,714 --> 01:01:50,798 I won't leave you 781 01:01:50,965 --> 01:01:54,051 Sarah, it's too dangerous. I won't be able to fight 782 01:01:54,927 --> 01:01:58,180 I'm not going back out there. You're stuck with me 783 01:01:59,223 --> 01:02:01,023 We can't leave them alone with him! 784 01:02:01,267 --> 01:02:03,227 What do you want to do? Kill him? 785 01:02:06,439 --> 01:02:08,649 No. I guess not 786 01:02:08,649 --> 01:02:11,849 He's tied up solid, he's not going anywhere 787 01:02:11,950 --> 01:02:12,850 Come on 788 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Ready 789 01:02:29,462 --> 01:02:31,422 No! Oh god! Wait! 790 01:02:31,589 --> 01:02:35,635 Don't worry, everything will be alright 791 01:02:36,636 --> 01:02:39,931 Don't hurt me, I'm a Hope member 792 01:02:39,931 --> 01:02:43,100 Yeah! We are both Voice members. But with all the fighting and confusion… 793 01:02:43,100 --> 01:02:48,314 It is a sin to lie, my child! But you will still be saved… 794 01:02:49,231 --> 01:02:50,731 Frankie, tell them I'm with you 795 01:02:52,360 --> 01:02:53,402 Frankie, please! 796 01:02:54,612 --> 01:02:56,447 Sorry 797 01:02:56,614 --> 01:02:58,574 You sonofabitch! 798 01:02:58,741 --> 01:03:01,869 Oh god! No! No! No! Please! 799 01:03:01,869 --> 01:03:04,997 Don't! Oh, for God's sake! 800 01:03:04,997 --> 01:03:09,001 My child, this is for God 801 01:03:10,169 --> 01:03:11,253 No! No! 802 01:03:24,684 --> 01:03:28,771 Don't worry Frankie, we know who you are 803 01:03:29,371 --> 01:03:30,371 Yes! 804 01:03:30,940 --> 01:03:33,109 Brenda has told us all about you 805 01:03:34,193 --> 01:03:39,407 She loves you so much, that she braved these dark tunnels… 806 01:03:39,407 --> 01:03:43,327 to be with you on this holy night 807 01:03:50,327 --> 01:03:53,327 I was waiting for you at the station 808 01:03:55,827 --> 01:03:57,962 Why didn't you come for me? 809 01:03:58,000 --> 01:04:03,264 I'm - I'm sorry, I was held here against my will 810 01:04:07,560 --> 01:04:10,646 But thank God you're OK 811 01:04:11,605 --> 01:04:15,860 Yes, Frankie, God is with us tonight 812 01:04:16,736 --> 01:04:22,199 Now Frankie, Brenda tells me that sometimes your faith isn't very strong 813 01:04:22,199 --> 01:04:24,201 No, that's - that's not true! 814 01:04:25,119 --> 01:04:30,458 I believe you Frankie. Prove it to the Savior 815 01:04:31,500 --> 01:04:36,547 Save Brenda. Send her to God's kingdom! 816 01:04:37,715 --> 01:04:39,759 Save her soul! 817 01:04:39,925 --> 01:04:40,926 What? 818 01:04:40,926 --> 01:04:46,140 Please Frankie, you have to. I'm under attack by Satan 819 01:04:46,140 --> 01:04:47,183 No! 820 01:04:47,183 --> 01:04:51,228 I hear him, I see him 821 01:04:52,271 --> 01:04:53,439 He's trying to trick me 822 01:04:54,440 --> 01:04:56,442 He wants me to leave the voice 823 01:04:56,442 --> 01:04:57,568 No! 824 01:04:57,568 --> 01:04:59,570 - He wants our baby! - No 825 01:04:59,570 --> 01:05:01,614 You can't let that happen 826 01:05:01,822 --> 01:05:08,079 If you love me, if you love God, you have to save us! 827 01:05:08,079 --> 01:05:09,079 No! 828 01:05:09,461 --> 01:05:13,042 Please stop, don't hurt us! 829 01:05:15,252 --> 01:05:17,254 We understand Frankie 830 01:05:24,678 --> 01:05:26,639 I love you Brenda 831 01:05:26,806 --> 01:05:28,849 And I love you too, Frankie 832 01:05:30,893 --> 01:05:32,895 You're saved Frankie 833 01:05:36,023 --> 01:05:37,108 You are saved! 834 01:06:21,944 --> 01:06:27,199 We're together, Frankie. We are all saved! 835 01:07:00,566 --> 01:07:05,863 Those muffins are delicious. Really addictive aren't they, Sarah? 836 01:07:07,263 --> 01:07:08,963 Sarah Taylor 837 01:07:11,076 --> 01:07:16,165 Yeah, you're a Hope girl. I've seen you before in church 838 01:07:17,166 --> 01:07:20,336 I met your parents, real tight asses! 839 01:07:22,463 --> 01:07:24,465 Now you remember who I am 840 01:07:24,465 --> 01:07:25,633 You're one of the Reverend's lieutenants 841 01:07:25,633 --> 01:07:29,678 Bingo! Good girl, you were paying attention! 842 01:07:30,804 --> 01:07:34,850 Now you know Sarah, the others are going to be here soon 843 01:07:35,017 --> 01:07:38,020 and if you don't untie me, it's gonna look bad… 844 01:07:38,187 --> 01:07:41,357 Real bad. So why don't you come on over here 845 01:07:41,357 --> 01:07:43,317 and untie me right now 846 01:07:43,317 --> 01:07:44,318 Fuck off! 847 01:07:46,162 --> 01:07:51,659 Now Sarah, I know you've been with him 848 01:07:54,703 --> 01:07:59,041 I can smell it. You broke your vow! 849 01:07:59,959 --> 01:08:02,359 Now is a very crucial time for your soul 850 01:08:02,595 --> 01:08:05,395 When the others get here, if I tell them you've sinned 851 01:08:05,582 --> 01:08:08,384 they will shun you, and your soul will not be saved 852 01:08:08,384 --> 01:08:10,344 Shut the fuck up! 853 01:08:11,428 --> 01:08:13,597 They're coming right now, I can feel them 854 01:08:13,597 --> 01:08:15,724 Sarah, don't listen to him! 855 01:08:15,724 --> 01:08:20,813 You do as you are told, young lady, or your soul will be damned for eternity! 856 01:08:20,813 --> 01:08:21,981 Shut up! 857 01:08:22,982 --> 01:08:23,983 You motherfucker! 858 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 Sarah! 859 01:09:28,000 --> 01:09:29,631 Sarah, he's getting loose! 860 01:09:29,631 --> 01:09:31,592 Come back! Sarah! 861 01:09:35,312 --> 01:09:40,312 I love you Sarah, we will be together forever and ever 862 01:09:44,100 --> 01:09:46,900 Sarah! He's untying himself! 863 01:09:52,529 --> 01:09:55,824 Sarah, come back! Hurry up! 864 01:09:59,787 --> 01:10:00,788 Sarah! 865 01:10:03,040 --> 01:10:04,124 What're you doing? 866 01:10:05,084 --> 01:10:08,212 No, Sarah, don't! Fuck! 867 01:10:08,379 --> 01:10:12,299 Good girl, Sarah. Your soul will be saved 868 01:10:17,679 --> 01:10:22,768 Take out your dagger, Sarah, and save his soul! Save him! 869 01:10:27,022 --> 01:10:30,025 Sarah, just look at me! 870 01:10:31,276 --> 01:10:33,195 Please don't do this 871 01:10:35,489 --> 01:10:37,408 I love you! 872 01:10:39,660 --> 01:10:41,537 Sarah, please! 873 01:10:45,833 --> 01:10:47,751 I can't! 874 01:11:06,603 --> 01:11:07,729 Was that Sarah? 875 01:11:09,731 --> 01:11:10,941 It could've been somebody else 876 01:11:10,941 --> 01:11:14,903 Well, whoever it was, it's too late now 877 01:11:15,903 --> 01:11:16,903 No! 878 01:11:20,242 --> 01:11:26,331 Come on, be a good girl. This will cleanse you of your impurity 879 01:11:31,670 --> 01:11:33,589 Doesn't anybody ever knock! 880 01:11:33,881 --> 01:11:36,925 Patrick! Stop that at once! 881 01:11:38,010 --> 01:11:41,138 Betty! Thank God you are here! 882 01:11:42,055 --> 01:11:44,203 She has broken her vow of chastity with that outsider! 883 01:11:44,203 --> 01:11:46,351 She was bewitching me! 884 01:11:46,351 --> 01:11:49,051 The- The powers of Satan are strong in her! 885 01:11:52,524 --> 01:11:56,570 Child, is that true? 886 01:11:56,737 --> 01:12:00,782 No! No, he's lying 887 01:12:04,953 --> 01:12:07,122 I'm sorry! I'm sorry! 888 01:12:09,249 --> 01:12:11,293 You have been soiled 889 01:12:11,993 --> 01:12:12,693 No! 890 01:12:15,506 --> 01:12:19,468 No! No! No! No! 891 01:12:31,168 --> 01:12:32,368 Patrick? 892 01:12:35,317 --> 01:12:37,236 Are you still pure? 893 01:12:38,529 --> 01:12:42,491 Oh yeah Betty! I am as pure as snow! 894 01:12:42,699 --> 01:12:45,764 Patrick, stop your insolence! 895 01:12:47,064 --> 01:12:48,830 You know I outrank you 896 01:12:50,398 --> 01:12:51,298 I'm sorry 897 01:12:53,043 --> 01:12:59,091 I had a moment of weakness, but I swear I haven't broken my vow 898 01:12:59,258 --> 01:13:01,218 I am with you all until the end 899 01:13:06,415 --> 01:13:08,115 Then come! 900 01:13:09,281 --> 01:13:12,646 There are still many more souls to save 901 01:13:27,546 --> 01:13:31,546 ♫ Brothers, Sisters Hear the Voice ♫ 902 01:13:32,107 --> 01:13:33,607 Don't come any closer! 903 01:13:34,251 --> 01:13:36,251 Or we'll kill you, I swear! 904 01:13:40,048 --> 01:13:43,010 Look! Just walk away and you won't get hurt 905 01:13:43,176 --> 01:13:45,137 You can not hurt us 906 01:13:46,137 --> 01:13:50,137 ♫ Brothers, Sisters Hear the Voice ♫ 907 01:14:24,637 --> 01:14:25,737 Richard! 908 01:14:26,970 --> 01:14:27,971 Susan! 909 01:15:02,971 --> 01:15:03,871 Fuck! 910 01:15:04,341 --> 01:15:05,425 Gah! Fuck! 911 01:15:08,428 --> 01:15:09,429 Fuck! 912 01:15:10,681 --> 01:15:12,599 I need some help here! 913 01:15:13,892 --> 01:15:15,852 What do I do? 914 01:15:15,852 --> 01:15:17,813 Neil, give me your shirt! 915 01:15:18,063 --> 01:15:21,983 Mike, you're going to be OK, you hear me? 916 01:15:24,194 --> 01:15:25,195 Here 917 01:15:35,622 --> 01:15:36,707 Help me get him up 918 01:15:37,709 --> 01:15:39,918 Gah! Guh! 919 01:15:39,918 --> 01:15:40,918 OK, OK! 920 01:15:41,962 --> 01:15:43,046 Oh shit, he's hurt bad! 921 01:15:43,046 --> 01:15:45,006 - Come on! - Karen, Karen! 922 01:15:46,091 --> 01:15:47,217 We can go get help, OK? 923 01:15:47,217 --> 01:15:49,177 We'll send them back, it will be fine 924 01:15:49,177 --> 01:15:52,180 I am not leaving him here. You can do what you want 925 01:15:53,265 --> 01:15:55,434 Sorry, OK? I'm sorry! Damn, fuck! 926 01:15:57,561 --> 01:16:01,690 No, you're right! Julie, you go get help 927 01:16:04,190 --> 01:16:05,190 Neil… 928 01:16:06,862 --> 01:16:09,114 You go to your family, I'll stay with them 929 01:16:09,990 --> 01:16:10,991 You sure? 930 01:16:11,199 --> 01:16:14,161 I'll send help as soon as I can. I promise 931 01:16:22,711 --> 01:16:24,711 You're going to have to get up 932 01:16:27,883 --> 01:16:30,969 Just give me a second, I can make it! 933 01:16:32,971 --> 01:16:34,139 Come on, man! Come on! 934 01:16:34,139 --> 01:16:35,140 Let's go! 935 01:16:40,140 --> 01:16:41,140 Neil 936 01:16:41,340 --> 01:16:42,540 Neil 937 01:16:43,640 --> 01:16:45,640 Neil Neil 938 01:16:45,940 --> 01:16:46,940 Neil 939 01:16:47,000 --> 01:16:48,600 Neil. Neil 940 01:16:51,740 --> 01:16:53,742 Over here! Over here! 941 01:16:53,992 --> 01:16:55,827 Oh shit! Fuck! 942 01:17:03,251 --> 01:17:04,336 Come on, get up! 943 01:17:08,465 --> 01:17:11,510 There's no time, just go! Go! 944 01:17:13,720 --> 01:17:15,680 I'm sorry! 945 01:17:18,809 --> 01:17:20,936 Come on, Mike! Come on! 946 01:17:20,936 --> 01:17:22,896 Karen, go! Please! 947 01:17:23,104 --> 01:17:24,189 I can't! 948 01:17:24,189 --> 01:17:28,318 Listen to me! Yes you can! Just go! 949 01:17:28,318 --> 01:17:31,404 No! No Mike! 950 01:17:39,830 --> 01:17:41,830 Just do me one favor, OK? 951 01:17:42,830 --> 01:17:46,830 Make a lot of noise when you go around that corner 952 01:17:48,213 --> 01:17:52,175 Go! Run! Go! 953 01:18:03,728 --> 01:18:04,729 Over there! 954 01:18:19,411 --> 01:18:21,454 You guys keep on going, I'm gonna check this one out 955 01:18:32,924 --> 01:18:35,886 Forget them! They've already been saved 956 01:18:47,480 --> 01:18:48,481 Thank you 957 01:19:10,503 --> 01:19:11,463 Fuck! 958 01:19:13,673 --> 01:19:19,721 Here pussy, puss, puss. It's just you and me now kiddo 959 01:19:20,805 --> 01:19:23,934 You know I'm not going to stop until I find you 960 01:19:24,142 --> 01:19:26,019 Do you hear me, cunt face? 961 01:20:24,452 --> 01:20:28,498 Look at the sky, brother! It's started, it's happening! 962 01:20:30,667 --> 01:20:31,710 It's happening! 963 01:20:33,878 --> 01:20:34,921 Hallelujah! 964 01:20:34,921 --> 01:20:35,922 Oh god! 965 01:20:54,691 --> 01:20:56,291 Just let go! 966 01:20:57,818 --> 01:20:59,318 God, he wants you! 967 01:21:00,030 --> 01:21:01,865 Can you see him? 968 01:21:04,200 --> 01:21:07,162 He loves you so much! 969 01:21:18,757 --> 01:21:20,842 You're saved 970 01:21:48,995 --> 01:21:50,955 Like a mouse in a trap 971 01:22:01,466 --> 01:22:04,552 Come on, you motherfuckers! Come on! 972 01:22:04,719 --> 01:22:07,847 Stay away the fuck away from me! Fuck you! 973 01:22:07,847 --> 01:22:09,891 Stay the fuck away from me! 974 01:22:18,108 --> 01:22:20,151 Come on out 975 01:22:31,451 --> 01:22:32,451 No 976 01:22:39,061 --> 01:22:40,261 Come on! 977 01:22:41,214 --> 01:22:42,215 I'm sorry 978 01:23:13,454 --> 01:23:15,540 I can't do it, Ron! I can't do it! 979 01:23:16,457 --> 01:23:18,501 Jerry, there's no turning back 980 01:23:18,751 --> 01:23:20,951 Please, don't make us force you 981 01:23:38,951 --> 01:23:44,051 ♫ Brothers, Sisters Hear the Voice ♫ 982 01:23:45,351 --> 01:23:49,851 ♫ Hope is God, and God is Love ♫ 983 01:24:22,190 --> 01:24:26,361 Well, I guess we're going to know soon if it's the end of the line 984 01:24:29,489 --> 01:24:34,786 Will we witness the apocalypse, or not? 985 01:24:35,787 --> 01:24:37,747 What do you think, hmm? 986 01:24:41,042 --> 01:24:46,172 You know, everybody's been seeing the signs of God… 987 01:24:47,340 --> 01:24:49,259 except me! 988 01:24:51,469 --> 01:24:53,513 What is that supposed to mean? 989 01:24:55,473 --> 01:24:57,725 Am I not part of God's big picture? 990 01:24:59,811 --> 01:25:01,854 Am I not good enough? 991 01:25:03,815 --> 01:25:05,858 Well, fuck them! 992 01:25:18,621 --> 01:25:20,707 Speaking of fucking… 993 01:25:21,708 --> 01:25:23,876 Let's get our little date out of the way, shall we? 994 01:25:24,836 --> 01:25:27,964 Then we can have ringside seats to see… 995 01:25:27,964 --> 01:25:32,135 if the spawn of Satan will rise from the dead! 996 01:25:37,348 --> 01:25:38,349 Oh fuck! 997 01:25:46,774 --> 01:25:51,946 Come on, be nice and I won't hurt you 998 01:25:51,946 --> 01:25:53,948 Patrick, thank God! 999 01:25:56,117 --> 01:25:59,329 Everyone else is gone, they've all exchanged their pills 1000 01:25:59,329 --> 01:26:02,332 Hurry, time is running out! 1001 01:26:02,332 --> 01:26:03,374 Sure, Betty 1002 01:26:07,503 --> 01:26:08,629 You are saved 1003 01:26:13,926 --> 01:26:18,931 Now, let me make this perfectly fucking clear! 1004 01:26:19,974 --> 01:26:24,187 Either you are going to fuck me willingly… 1005 01:26:25,188 --> 01:26:27,190 or I am going to hurt you 1006 01:26:28,524 --> 01:26:31,361 Patrick, that's enough! 1007 01:26:32,612 --> 01:26:36,616 We can talk about this, just relax 1008 01:26:36,783 --> 01:26:40,496 The reason why you're not thinking clearly is because of the stress of this situation 1009 01:26:40,828 --> 01:26:44,123 But, if you just talk to me, we can try to figure things out 1010 01:26:46,209 --> 01:26:48,252 I'm sorry 1011 01:26:49,379 --> 01:26:50,380 It's too late! 1012 01:27:24,789 --> 01:27:26,624 Thank you 1013 01:27:51,858 --> 01:27:52,900 Please! 1014 01:27:53,901 --> 01:27:55,027 Please kill me 1015 01:27:55,987 --> 01:28:00,241 The demons are coming! Can't you hear them, child? 1016 01:28:00,241 --> 01:28:02,326 You're all crazy 1017 01:28:02,326 --> 01:28:04,287 Oh for God's sake! 1018 01:28:10,501 --> 01:28:12,587 Forgive me Lord! 1019 01:28:15,756 --> 01:28:17,842 Have mercy on me 1020 01:28:44,076 --> 01:28:48,080 Oh god please! 1021 01:28:50,124 --> 01:28:52,210 Oh god, no! 1022 01:28:55,463 --> 01:28:56,963 Oh god! 1023 01:28:58,674 --> 01:29:00,510 Fuck! 1024 01:29:03,521 --> 01:29:06,021 Take it easy kid, OK? 1025 01:29:06,249 --> 01:29:08,976 Just back off! I know you're scared 1026 01:29:10,019 --> 01:29:13,022 and angry about your brother, OK? 1027 01:29:13,272 --> 01:29:15,272 I'm sorry 1028 01:29:15,754 --> 01:29:18,236 Take it easy! Listen to me! 1029 01:29:18,402 --> 01:29:21,510 The cops are going to be here any minute, OK? Its over! 1030 01:29:21,510 --> 01:29:24,617 So just… put the knife down 1031 01:29:27,127 --> 01:29:28,727 They're gone! 1032 01:29:29,227 --> 01:29:31,227 They left me here all alone! 1033 01:29:32,135 --> 01:29:33,735 This is your fault! 1034 01:29:34,702 --> 01:29:36,302 Your fault! 1035 01:30:22,002 --> 01:30:24,302 Karen! Karen! 1036 01:30:25,002 --> 01:30:27,002 Karen! 1037 01:30:28,002 --> 01:30:30,302 Karen! Karen! 1038 01:30:57,302 --> 01:31:00,302 Karen! Karen! 1039 01:34:40,999 --> 01:34:41,000 68835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.