All language subtitles for Doc.Holliday.2023.1080p-ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,115 --> 00:00:18,286 (dramatic acoustic guitar music) 4 00:00:46,247 --> 00:00:48,849 - [Doc] Now how many hard candies did you have? 5 00:00:48,882 --> 00:00:50,584 - [Patient] Just a handful. 6 00:00:50,584 --> 00:00:52,353 - [Doc] Well how big are your hands? 7 00:00:53,321 --> 00:00:54,522 - [Patient] Real funny, Doc. 8 00:00:54,555 --> 00:00:56,557 - All right, head back. 9 00:00:58,326 --> 00:00:59,760 Oh that's a shame. 10 00:01:01,495 --> 00:01:03,697 Well it's not quite what I expected, 11 00:01:03,731 --> 00:01:05,566 but we're gonna have to pull it. 12 00:01:07,368 --> 00:01:08,169 - Pull it? 13 00:01:09,437 --> 00:01:10,704 - The tooth. 14 00:01:10,704 --> 00:01:12,673 - Well course the tooth. 15 00:01:12,673 --> 00:01:14,742 What are you planning on pulling it with? 16 00:01:16,910 --> 00:01:17,845 - Why with these. 17 00:01:18,946 --> 00:01:21,282 - [Patient] Well how much is that gonna hurt? 18 00:01:21,282 --> 00:01:22,850 - Now that depends. 19 00:01:22,883 --> 00:01:24,051 - Depends on what? 20 00:01:25,286 --> 00:01:27,621 - On how much you can drink. 21 00:01:27,621 --> 00:01:29,290 - You better get another bottle. 22 00:01:34,962 --> 00:01:35,863 - Hmm. 23 00:01:36,797 --> 00:01:38,266 - [Patient] God that burns. 24 00:01:41,435 --> 00:01:42,603 - All right, head back. 25 00:01:43,804 --> 00:01:44,705 Ah! 26 00:01:45,906 --> 00:01:47,775 - Wait wait wait wait wait wait! 27 00:01:47,808 --> 00:01:48,642 - Oh come on now. 28 00:01:48,642 --> 00:01:49,910 Don't be a sissy. 29 00:01:49,910 --> 00:01:52,413 You're the one with this sweet tooth, not me. 30 00:01:52,446 --> 00:01:54,748 Besides, I seen a seven year old boy not squirm 31 00:01:54,748 --> 00:01:57,084 as much as you're doing in this chair right now. 32 00:01:57,117 --> 00:01:58,419 - All right. 33 00:01:58,419 --> 00:01:59,953 - Hold still. 34 00:01:59,987 --> 00:02:01,989 - Just stop talking. 35 00:02:01,989 --> 00:02:02,990 - Ah. 36 00:02:03,056 --> 00:02:04,225 - Ahh! 37 00:02:04,258 --> 00:02:06,260 - Now we're gonna go on three. 38 00:02:06,260 --> 00:02:07,728 - Ready. 39 00:02:07,728 --> 00:02:08,829 - Let me get a hold of it. 40 00:02:08,829 --> 00:02:09,830 All right, right there. 41 00:02:11,332 --> 00:02:12,099 One. 42 00:02:13,334 --> 00:02:15,969 Two. 43 00:02:15,969 --> 00:02:17,338 Three. 44 00:02:17,338 --> 00:02:20,241 - Doc, you said you were gonna pull on three! 45 00:02:20,274 --> 00:02:21,609 Not two! 46 00:02:21,642 --> 00:02:22,743 - Hush up and spit. 47 00:02:29,483 --> 00:02:30,518 Don't be sore. 48 00:02:31,485 --> 00:02:33,354 Every trail has its puddles. 49 00:02:33,354 --> 00:02:34,288 Have a drink. 50 00:02:39,693 --> 00:02:42,430 (western music) 51 00:02:58,479 --> 00:02:59,280 Appointment? 52 00:03:00,214 --> 00:03:00,981 - Pardon? 53 00:03:02,450 --> 00:03:05,453 - I was asking if you had an appointment with me. 54 00:03:05,486 --> 00:03:06,320 - Me? 55 00:03:06,320 --> 00:03:07,288 No. 56 00:03:07,288 --> 00:03:08,789 I was just passing through town. 57 00:03:10,358 --> 00:03:11,859 Been wrestling with a bad tooth. 58 00:03:13,494 --> 00:03:14,995 I think it might be the root. 59 00:03:16,297 --> 00:03:18,799 - All right, I'm just finishing up with this patient here. 60 00:03:18,832 --> 00:03:20,868 Go ahead and have a seat. 61 00:03:20,901 --> 00:03:22,836 That newspaper over there is a penny. 62 00:03:27,708 --> 00:03:28,576 All right, easy. 63 00:03:29,910 --> 00:03:31,545 - Lord it hurts. 64 00:03:31,545 --> 00:03:32,880 - I'm sorry for your pain. 65 00:03:33,914 --> 00:03:35,516 But that tooth had to come out. 66 00:03:36,584 --> 00:03:37,851 And your mouth is never gonna get better 67 00:03:37,851 --> 00:03:39,253 as long as you keep jawing. 68 00:03:39,253 --> 00:03:41,655 So why don't you go on home and give it a rest? 69 00:03:49,763 --> 00:03:51,499 Leave a coin there by the door. 70 00:03:53,567 --> 00:03:55,068 And another for the whiskey. 71 00:04:07,615 --> 00:04:09,116 Lawman. 72 00:04:09,182 --> 00:04:10,017 - Keen eye. 73 00:04:11,251 --> 00:04:13,854 - Well you marshals are easy to spot. 74 00:04:13,854 --> 00:04:14,855 All hat and. 75 00:04:17,625 --> 00:04:18,526 No cattle. 76 00:04:20,227 --> 00:04:22,530 Come over here and have a seat why don't you. 77 00:04:34,207 --> 00:04:35,075 Ah. 78 00:04:38,712 --> 00:04:42,916 - It's the one way in the very back. 79 00:04:42,950 --> 00:04:45,218 - On the very back you say? 80 00:04:49,490 --> 00:04:50,324 Ah. 81 00:04:50,324 --> 00:04:51,224 - Ahh. 82 00:04:54,995 --> 00:04:56,630 How's it look, Doc? 83 00:05:03,270 --> 00:05:04,738 - Now it doesn't take a genius 84 00:05:04,738 --> 00:05:07,408 to spot a goat in a flock of sheep. 85 00:05:08,342 --> 00:05:11,345 Your teeth are perfectly fine. 86 00:05:12,946 --> 00:05:15,949 So why don't you tell me why you're really here. 87 00:05:15,983 --> 00:05:18,519 (tense music) 88 00:05:20,020 --> 00:05:21,154 - Your uncle's land. 89 00:05:30,631 --> 00:05:33,601 Now I already know what happened. 90 00:05:33,601 --> 00:05:35,202 Ain't no sense in denying it. 91 00:05:38,171 --> 00:05:40,207 - Now those Negroes had no business 92 00:05:40,207 --> 00:05:42,209 swimming in that pool of water. 93 00:05:42,209 --> 00:05:44,478 I only fired shots to scare 'em off. 94 00:05:44,512 --> 00:05:46,279 - You leveled a double-barrel shotgun 95 00:05:46,279 --> 00:05:48,115 and when them boys came out of that watering hole 96 00:05:48,115 --> 00:05:50,818 you shot and killed two of those young men. 97 00:05:51,985 --> 00:05:54,154 - Apparently all your facts are incorrect. 98 00:05:55,188 --> 00:05:56,156 Except for one. 99 00:05:56,990 --> 00:05:58,459 But I never leveled a shotgun 100 00:05:58,459 --> 00:06:00,661 at any human being in my entire life. 101 00:06:01,729 --> 00:06:02,830 That being said. 102 00:06:04,965 --> 00:06:06,867 I take it you're here to bring me in. 103 00:06:08,201 --> 00:06:09,703 Is that it? 104 00:06:09,703 --> 00:06:10,538 - No. 105 00:06:11,839 --> 00:06:13,373 I'm here to offer you a job. 106 00:06:16,410 --> 00:06:17,678 - What was that? 107 00:06:17,711 --> 00:06:19,480 - John Henry Holliday. 108 00:06:20,748 --> 00:06:21,882 My name's Wyatt Earp. 109 00:06:22,983 --> 00:06:24,384 I'm putting together a federal posse. 110 00:06:24,418 --> 00:06:27,254 You'd be deputized and this incident that happened 111 00:06:27,254 --> 00:06:30,591 on your family's land would just wash away. 112 00:06:33,260 --> 00:06:34,261 Like rainwater. 113 00:06:36,029 --> 00:06:37,931 - And why would you do such a thing? 114 00:06:39,032 --> 00:06:40,568 - Because dangerous men are far more better 115 00:06:40,601 --> 00:06:42,670 by your side than across from it. 116 00:06:48,542 --> 00:06:50,711 - So what is it that you need from me? 117 00:06:53,447 --> 00:06:54,281 - Well. 118 00:06:55,282 --> 00:06:57,050 Georgia is a new land to me. 119 00:06:58,185 --> 00:07:00,020 And while I firmly believe that no hour 120 00:07:00,020 --> 00:07:02,523 of a man's life is wasted if it's in the saddle, 121 00:07:04,024 --> 00:07:06,193 I need someone who knows their way around. 122 00:07:11,965 --> 00:07:12,800 Tell me. 123 00:07:14,301 --> 00:07:16,570 Have you ever heard of the Bridle Brothers? 124 00:07:18,305 --> 00:07:19,139 - The who? 125 00:07:39,727 --> 00:07:42,262 (tense music) 126 00:07:45,165 --> 00:07:46,433 - Daddy? 127 00:07:46,466 --> 00:07:47,835 Daddy what's wrong? 128 00:07:47,835 --> 00:07:48,736 - Thieves. 129 00:07:51,505 --> 00:07:53,006 - Step down! 130 00:07:53,006 --> 00:07:55,509 (gun firing) 131 00:07:58,679 --> 00:08:01,982 - There's another one behind you. 132 00:08:02,015 --> 00:08:02,950 - Don't panic. 133 00:08:02,950 --> 00:08:04,284 - I said step down! 134 00:08:12,593 --> 00:08:13,460 - Howdy. 135 00:08:16,196 --> 00:08:17,598 - Easy now, old timer. 136 00:08:19,533 --> 00:08:20,834 Why don't you just come on down here 137 00:08:20,868 --> 00:08:22,135 and we'll work this out. 138 00:08:23,470 --> 00:08:25,205 - Why don't you do what he says, step down. 139 00:08:28,208 --> 00:08:29,877 - We'll be okay. 140 00:08:29,877 --> 00:08:31,612 - Take what you want with the wagon. 141 00:08:31,612 --> 00:08:32,613 Just don't hurt us. 142 00:08:35,348 --> 00:08:38,118 - (chuckles) Hear that, brother? 143 00:08:38,118 --> 00:08:40,187 Little lady don't want us to hurt her. 144 00:08:40,220 --> 00:08:43,156 (Jon laughs) 145 00:08:43,156 --> 00:08:46,827 (Jeffrey screams mockingly) 146 00:08:46,860 --> 00:08:48,195 No, we wouldn't do that. 147 00:08:49,462 --> 00:08:51,965 That's not gentlemanly, right? 148 00:08:51,999 --> 00:08:54,334 (chuckles) 149 00:08:58,238 --> 00:08:59,239 Where y'all headed? 150 00:09:00,473 --> 00:09:02,009 - Crystal River. 151 00:09:02,042 --> 00:09:02,910 - Oh. 152 00:09:03,811 --> 00:09:04,812 Silver mine? 153 00:09:09,149 --> 00:09:12,085 - You do what you want with me, you swine. 154 00:09:13,420 --> 00:09:17,991 But keep your disgusting, thieving hands off my father. 155 00:09:21,662 --> 00:09:24,665 (Jeffrey chuckles) 156 00:09:26,600 --> 00:09:29,737 - Now little lady, you must have this all backwards now. 157 00:09:29,770 --> 00:09:31,739 See, we prefer to have our thieving hands 158 00:09:31,739 --> 00:09:33,907 go all over you than your pappy here. 159 00:09:35,108 --> 00:09:36,443 Ain't that right, Jon? 160 00:09:36,443 --> 00:09:38,011 (Jon laughs) 161 00:09:38,045 --> 00:09:39,379 Hey. 162 00:09:39,412 --> 00:09:40,547 Why don't you step down. 163 00:09:43,116 --> 00:09:44,017 Come on. 164 00:09:46,553 --> 00:09:47,420 Come on. 165 00:09:49,456 --> 00:09:50,357 Careful. 166 00:09:57,130 --> 00:09:58,231 This is what I like. 167 00:10:06,874 --> 00:10:08,041 Put a sack over his head. 168 00:10:08,075 --> 00:10:08,909 - Daddy! 169 00:10:08,909 --> 00:10:09,743 Daddy! 170 00:10:09,743 --> 00:10:10,610 Daddy! 171 00:10:11,611 --> 00:10:12,813 - Hold on now! 172 00:10:17,117 --> 00:10:19,787 - So who were these poor unfortunate souls? 173 00:10:20,721 --> 00:10:22,322 - Innocent prairie folk. 174 00:10:24,324 --> 00:10:25,458 - Prairie folk? 175 00:10:27,494 --> 00:10:28,762 - You don't need to know the victim 176 00:10:28,796 --> 00:10:30,597 of a crime to feel conflicted by it. 177 00:10:33,100 --> 00:10:33,967 Do you? 178 00:10:36,303 --> 00:10:37,170 - No. 179 00:10:38,305 --> 00:10:40,640 Just tell me what happened next. 180 00:10:42,075 --> 00:10:43,944 - Jon and Jeffrey tied up and tortured 181 00:10:43,977 --> 00:10:46,279 that old man for two days and nights. 182 00:10:47,414 --> 00:10:49,482 They made him listen while they had 183 00:10:49,516 --> 00:10:51,184 their way with his young daughter. 184 00:10:52,686 --> 00:10:56,690 And then when they'd had their fun, they executed William. 185 00:10:59,993 --> 00:11:01,594 - They killed him? 186 00:11:01,594 --> 00:11:02,830 - Put him on his knees. 187 00:11:04,031 --> 00:11:05,298 Shot him in the back of the head. 188 00:11:10,704 --> 00:11:12,372 - And what happened to the daughter? 189 00:11:13,974 --> 00:11:14,842 - The girl? 190 00:11:17,878 --> 00:11:19,546 They had one more go around her. 191 00:11:22,015 --> 00:11:24,517 (gun firing) 192 00:11:42,235 --> 00:11:45,572 (Jeffrey sighs) 193 00:11:45,572 --> 00:11:46,506 - We should move. 194 00:11:48,575 --> 00:11:49,709 (woman sobbing) 195 00:11:49,743 --> 00:11:51,078 - Agreed, little brother. 196 00:11:54,214 --> 00:11:55,015 Grab all we can. 197 00:11:56,316 --> 00:11:57,050 Shoot the horse. 198 00:12:00,821 --> 00:12:02,355 - What direction should we head? 199 00:12:08,328 --> 00:12:09,329 - We stick with east. 200 00:12:11,431 --> 00:12:12,565 On to Kansas. 201 00:12:12,565 --> 00:12:14,201 Then on to Denver just like we planned. 202 00:12:17,404 --> 00:12:19,272 - What about the girl? 203 00:12:26,013 --> 00:12:27,680 - Well decent cowboys don't take 204 00:12:27,714 --> 00:12:30,183 what belongs to someone else. 205 00:12:38,091 --> 00:12:40,593 (woman sobbing) 206 00:12:40,627 --> 00:12:43,430 We earn our keep, little brother. 207 00:12:44,531 --> 00:12:46,934 We stick with the rules of the trail. 208 00:12:47,801 --> 00:12:48,701 Remember that? 209 00:12:51,571 --> 00:12:52,439 Here. 210 00:12:54,141 --> 00:12:55,042 Well go on! 211 00:13:03,817 --> 00:13:04,985 - (sobs) No! 212 00:13:05,052 --> 00:13:05,919 No! 213 00:13:05,953 --> 00:13:06,954 Please don't! 214 00:13:06,987 --> 00:13:07,988 Please don't! 215 00:13:09,622 --> 00:13:11,959 (gun firing) 216 00:13:15,963 --> 00:13:18,498 - That is one hell of a story. 217 00:13:23,003 --> 00:13:25,138 You tell it with such conviction. 218 00:13:28,775 --> 00:13:30,844 - Your father was the mayor of Valdosta. 219 00:13:32,012 --> 00:13:34,414 Your mother died of tuberculosis in '66, 220 00:13:34,414 --> 00:13:38,085 the same disease that killed your adopted brother. 221 00:13:38,085 --> 00:13:40,153 - And I was baptized in '52. 222 00:13:40,988 --> 00:13:42,755 What is your point, Mr. Earp? 223 00:13:42,755 --> 00:13:45,993 - My point is that your reputation precedes you, Doc. 224 00:13:47,027 --> 00:13:47,961 Come work for me. 225 00:13:47,961 --> 00:13:49,662 Find the Bridle Brothers. 226 00:13:49,696 --> 00:13:53,133 Meet me in Iron Springs where you will be paid $1,000. 227 00:13:54,001 --> 00:13:55,602 - Iron Springs? 228 00:13:55,602 --> 00:13:56,970 As in Arizona? 229 00:13:58,371 --> 00:14:02,809 In case you haven't noticed, I have a dental practice here. 230 00:14:02,809 --> 00:14:05,145 - That ain't the only thing you have here, Doc. 231 00:14:08,882 --> 00:14:11,351 - And after Iron Springs, then what? 232 00:14:12,719 --> 00:14:15,788 - Santa Fe Railroad Company's laying tracks to Las Vegas. 233 00:14:15,788 --> 00:14:17,324 If you decide to stay on with us, 234 00:14:17,357 --> 00:14:21,128 or you can return home to this. 235 00:14:24,831 --> 00:14:28,335 Perhaps you neglected to hear the part about the $1,000? 236 00:14:29,402 --> 00:14:31,571 - No, I heard that part quite clearly. 237 00:14:35,242 --> 00:14:38,411 - Now I only came here because despite 238 00:14:38,411 --> 00:14:42,249 the drinking and the gambling, and this business 239 00:14:42,315 --> 00:14:45,352 with them boys on your uncle's land, 240 00:14:46,586 --> 00:14:48,821 I heard you can handle a gun and well. 241 00:14:57,097 --> 00:15:01,268 Now I've always found the easiest way to eat crow. 242 00:15:02,202 --> 00:15:03,436 While it's still warm. 243 00:15:04,537 --> 00:15:06,073 My offer stands for the night. 244 00:15:07,040 --> 00:15:08,208 I ride out in the morning 245 00:15:08,208 --> 00:15:09,943 and I'll come back around for your answer. 246 00:15:11,444 --> 00:15:12,745 Thanks for the paper, Doc. 247 00:15:25,758 --> 00:15:28,928 (saloon piano music) 248 00:15:51,884 --> 00:15:52,919 - Thank you. 249 00:16:19,312 --> 00:16:20,147 - Another? 250 00:16:20,147 --> 00:16:21,314 - Yes. 251 00:16:21,348 --> 00:16:23,983 If you don't mind, leave the bottle, Georgia. 252 00:16:23,983 --> 00:16:25,618 - You had a long heavy day huh? 253 00:16:27,687 --> 00:16:32,292 - Georgia, a dental professional's work never ends. 254 00:16:34,861 --> 00:16:36,196 Let me ask you something. 255 00:16:37,797 --> 00:16:41,434 Is it better to be a has been or a never was? 256 00:16:42,635 --> 00:16:44,937 - Well that would depend on the profession. 257 00:16:48,041 --> 00:16:49,542 - Let's just say yours then. 258 00:16:51,278 --> 00:16:53,313 - Barkeep has the luxury to be neither. 259 00:16:53,346 --> 00:16:54,781 We're here to serve. 260 00:16:54,781 --> 00:16:55,648 - Hmm. 261 00:16:56,783 --> 00:16:59,786 Take care of all of us hopeless ne'er-do-wells. 262 00:16:59,786 --> 00:17:00,620 Is that it? 263 00:17:03,823 --> 00:17:05,958 - You know, my daddy used to say to never drink 264 00:17:05,958 --> 00:17:08,228 unless you're alone or with somebody else. 265 00:17:08,228 --> 00:17:09,129 - Hmm. 266 00:17:11,664 --> 00:17:12,965 Cheers to your father. 267 00:17:16,836 --> 00:17:17,904 - Holliday! 268 00:17:20,073 --> 00:17:21,908 Are you deaf, Doc? 269 00:17:21,908 --> 00:17:23,410 I'm talking to you! 270 00:17:28,415 --> 00:17:29,582 We need a third. 271 00:17:30,650 --> 00:17:31,551 You in? 272 00:17:32,519 --> 00:17:33,720 - Oh. 273 00:17:33,753 --> 00:17:36,055 What's the name of the game, gentlemen? 274 00:17:36,055 --> 00:17:37,190 - Poker. 275 00:17:37,190 --> 00:17:39,159 Five card draw. 276 00:17:39,926 --> 00:17:41,761 - Is that a fact? 277 00:17:41,761 --> 00:17:46,099 Well there's a famous poet, someone or other, who once said 278 00:17:46,099 --> 00:17:49,936 "Sometimes silence isn't always the best answer." 279 00:17:52,405 --> 00:17:54,174 - That don't make no damn sense. 280 00:17:55,275 --> 00:17:57,009 - Well it made sense when I thought of it. 281 00:17:57,009 --> 00:17:59,712 (Doc laughs) 282 00:17:59,746 --> 00:18:01,013 - Are you in or not? 283 00:18:03,082 --> 00:18:04,584 - Oh indeed. 284 00:18:04,617 --> 00:18:08,588 Far be it for me to pass up on an honest game of cards. 285 00:18:09,389 --> 00:18:11,258 - You sure this is gonna work? 286 00:18:12,759 --> 00:18:15,428 - What's not to be sure of, gentlemen? 287 00:18:15,428 --> 00:18:17,264 I never bluff. 288 00:18:17,264 --> 00:18:19,132 And I hardly ever cheat. 289 00:18:21,201 --> 00:18:22,602 - Oh I doubt that. 290 00:18:26,373 --> 00:18:29,309 (Doc laughs) 291 00:18:29,309 --> 00:18:30,310 - Good man. 292 00:18:34,113 --> 00:18:34,981 Good man. 293 00:18:37,784 --> 00:18:38,651 - What's wrong? 294 00:18:40,487 --> 00:18:43,623 - I seem to have misplaced my money pouch. 295 00:18:43,623 --> 00:18:45,091 Maybe it's at the office. 296 00:18:45,091 --> 00:18:47,260 Georgia, would you be a peach 297 00:18:47,294 --> 00:18:50,230 and maybe give me me a small loan? 298 00:18:50,230 --> 00:18:52,732 I promise not to lose for at least an hour. 299 00:18:54,267 --> 00:18:55,502 - And after the hour? 300 00:18:58,571 --> 00:19:01,174 - The game will be way over by then. 301 00:19:01,174 --> 00:19:02,175 - How's that? 302 00:19:08,515 --> 00:19:09,682 - Trust me, darling. 303 00:19:16,489 --> 00:19:17,524 - Thank you, sir. 304 00:19:25,365 --> 00:19:26,333 You better win. 305 00:19:27,434 --> 00:19:29,101 - I almost always do. 306 00:19:43,450 --> 00:19:44,484 Seat taken? 307 00:19:45,652 --> 00:19:46,953 - It is now. 308 00:20:20,152 --> 00:20:22,589 (Doc laughs) 309 00:20:23,690 --> 00:20:24,691 - Something funny? 310 00:20:27,260 --> 00:20:28,661 - I hope you don't mind me saying so, 311 00:20:28,695 --> 00:20:31,364 but your teeth are remarkable. 312 00:20:33,032 --> 00:20:34,701 Where did you say you were from? 313 00:20:36,336 --> 00:20:37,203 - I didn't. 314 00:20:40,273 --> 00:20:41,107 Dallas. 315 00:20:42,275 --> 00:20:43,443 - Well perhaps you know my good friend 316 00:20:43,443 --> 00:20:45,512 and colleague John A. Ceder. 317 00:20:45,512 --> 00:20:47,880 Is he the ones who fixed up those pearly whites for you? 318 00:20:47,914 --> 00:20:49,716 - I know what you're doing, Holliday. 319 00:20:50,717 --> 00:20:52,785 Quit trying to distract me. 320 00:20:52,785 --> 00:20:54,086 Can we just play cards? 321 00:20:55,388 --> 00:20:57,457 - Some people just can't take a compliment. 322 00:20:59,459 --> 00:21:00,259 - Not from you. 323 00:21:03,296 --> 00:21:04,764 Show 'em. 324 00:21:04,797 --> 00:21:06,132 - I got trash. 325 00:21:06,132 --> 00:21:06,933 Every time. 326 00:21:09,969 --> 00:21:11,604 - Two pair. 327 00:21:11,638 --> 00:21:12,939 Aces over Queens. 328 00:21:16,309 --> 00:21:17,209 - Uh-oh. 329 00:21:18,578 --> 00:21:21,280 Perhaps you recognize these four strapping young lads. 330 00:21:22,949 --> 00:21:23,983 Jacks. 331 00:21:25,985 --> 00:21:26,886 - Wait. 332 00:21:32,392 --> 00:21:33,393 - Oh dear. 333 00:21:36,329 --> 00:21:38,898 (tense music) 334 00:21:42,969 --> 00:21:45,672 You got one reason why I shouldn't shoot you dead? 335 00:21:48,508 --> 00:21:49,409 - Paula? 336 00:22:05,925 --> 00:22:07,360 Now that was pretty fast. 337 00:22:09,429 --> 00:22:10,797 Don't be a fool, gentlemen. 338 00:22:11,798 --> 00:22:12,932 I may be a dentist. 339 00:22:15,167 --> 00:22:17,670 But I'm first and foremost a gunslinger. 340 00:22:19,872 --> 00:22:22,174 Now go ahead and put those pistols away. 341 00:22:23,876 --> 00:22:24,777 Do it! 342 00:22:29,015 --> 00:22:31,551 Go ahead and take what you think is yours. 343 00:22:32,685 --> 00:22:34,687 I'll be content with the leavings. 344 00:22:37,323 --> 00:22:40,026 (clears throat) 345 00:23:11,257 --> 00:23:14,160 Pleasure doing business with you as always, dear. 346 00:23:18,665 --> 00:23:20,366 And thank you, Georgia. 347 00:23:20,399 --> 00:23:23,402 That should cover everything. 348 00:23:23,402 --> 00:23:25,872 Here's something for the kid. 349 00:23:29,008 --> 00:23:30,510 It's time for me to retire. 350 00:23:31,343 --> 00:23:33,212 Thank you everyone for coming. 351 00:24:12,218 --> 00:24:13,653 Hmm, you're sore. 352 00:24:14,821 --> 00:24:15,988 Fear not, you're not the first 353 00:24:15,988 --> 00:24:18,457 poker players to come back angry. 354 00:24:19,492 --> 00:24:23,095 Nevertheless, a loss is a loss. 355 00:24:23,095 --> 00:24:25,998 (chuckles) 356 00:24:25,998 --> 00:24:27,767 How about we all just sit down here 357 00:24:27,800 --> 00:24:30,302 and share a little bit of this whiskey, hmm? 358 00:24:31,571 --> 00:24:34,073 - I'd always heard Doc Holliday was a cheat. 359 00:24:35,241 --> 00:24:36,342 - Hmm. 360 00:24:36,342 --> 00:24:37,677 Cheat. 361 00:24:37,744 --> 00:24:38,611 Swindler. 362 00:24:40,613 --> 00:24:43,349 There was this one card dealer in Atlanta, he... 363 00:24:43,349 --> 00:24:44,651 What'd he call me? 364 00:24:45,518 --> 00:24:46,953 Ah. 365 00:24:46,986 --> 00:24:49,321 A charlatan of all things. 366 00:24:50,156 --> 00:24:51,157 - He'd be right. 367 00:24:55,361 --> 00:24:57,329 - What is it that you do for a living? 368 00:24:59,198 --> 00:25:00,600 - I mostly kill people. 369 00:25:01,367 --> 00:25:02,268 - Hmm. 370 00:25:03,369 --> 00:25:06,105 Seeing that you're still on your own two feet, 371 00:25:06,105 --> 00:25:09,108 I'm gonna make an assumption that you're pretty good at it. 372 00:25:11,778 --> 00:25:12,812 - Care to find out? 373 00:25:16,148 --> 00:25:18,184 - Are you suggesting some sort of wager? 374 00:25:20,152 --> 00:25:22,822 - Everything that you stole from me earlier tonight. 375 00:25:25,558 --> 00:25:28,194 - See, now you're appealing to my softer side. 376 00:25:29,228 --> 00:25:31,664 - You ain't got a softer side. 377 00:25:31,664 --> 00:25:33,132 Meet me in the street. 378 00:25:35,401 --> 00:25:38,237 - I most definitely oblige you. 379 00:25:38,304 --> 00:25:40,840 (tense music) 380 00:26:05,598 --> 00:26:07,600 - Your ass is mine, Holliday! 381 00:26:13,239 --> 00:26:14,106 On three! 382 00:26:21,080 --> 00:26:21,948 One! 383 00:26:29,856 --> 00:26:30,723 Two! 384 00:26:42,434 --> 00:26:43,269 Three! 385 00:26:43,269 --> 00:26:45,738 (gun firing) 386 00:26:47,073 --> 00:26:49,575 (Doc groans) 387 00:27:00,219 --> 00:27:01,387 - You missed. 388 00:27:03,656 --> 00:27:06,125 (gun firing) 389 00:27:08,427 --> 00:27:09,929 And you're empty. 390 00:27:32,852 --> 00:27:33,753 Oh. 391 00:27:50,770 --> 00:27:52,805 (gasps) 392 00:27:53,806 --> 00:27:56,642 (dramatic music) 393 00:28:49,595 --> 00:28:50,496 - Can't sleep? 394 00:28:57,536 --> 00:29:00,372 (Doc coughs) 395 00:29:00,406 --> 00:29:03,342 - The night is the hardest part of being alive. 396 00:29:06,078 --> 00:29:08,414 You know, I always envy those who slept well. 397 00:29:12,284 --> 00:29:13,185 Me? 398 00:29:14,954 --> 00:29:16,422 I just lie on my back and relive 399 00:29:16,422 --> 00:29:19,091 every moment of my life that I did wrong. 400 00:29:20,126 --> 00:29:21,460 - There's a word for that. 401 00:29:24,563 --> 00:29:25,731 - Self-loathing? 402 00:29:26,933 --> 00:29:27,800 - Drunk. 403 00:29:33,072 --> 00:29:36,608 - Carlene, I crossed this invisible line 404 00:29:36,642 --> 00:29:40,246 in my head and I don't know how I got here. 405 00:29:42,949 --> 00:29:45,317 Why can I never go back to sleep? 406 00:29:46,986 --> 00:29:49,655 What's the purpose of all these desperate 407 00:29:49,655 --> 00:29:51,958 thoughts and dreams that I got in my head? 408 00:29:55,227 --> 00:29:56,628 - The hour breeds thought. 409 00:29:58,097 --> 00:30:01,100 It's an uncomfortable mix of fear and the past. 410 00:30:09,475 --> 00:30:11,077 - What if we left this place? 411 00:30:12,411 --> 00:30:13,312 - And go where? 412 00:30:14,280 --> 00:30:15,781 - Arizona. 413 00:30:15,814 --> 00:30:16,949 Las Vegas. 414 00:30:18,017 --> 00:30:19,986 - How much have you had to drink tonight? 415 00:30:23,822 --> 00:30:25,024 - I'm serious. 416 00:30:26,926 --> 00:30:28,760 - We can't afford to go to Las Vegas. 417 00:30:28,760 --> 00:30:30,696 - But what if we could go? 418 00:30:32,031 --> 00:30:33,299 - I'm not your wife. 419 00:30:34,700 --> 00:30:36,702 You don't have to run your plans by me for approval. 420 00:30:38,170 --> 00:30:40,706 - All I'm asking is for you to try to convince me of it. 421 00:30:43,109 --> 00:30:43,976 - Okay. 422 00:30:45,677 --> 00:30:47,679 What about your practice? 423 00:30:47,713 --> 00:30:49,815 - Well I can open up a dental practice anywhere, 424 00:30:49,815 --> 00:30:52,985 but I'm talking about giving up on dentistry altogether. 425 00:30:54,653 --> 00:30:56,388 Traveling the country. 426 00:30:56,388 --> 00:31:00,059 Doing something that makes sense for once in my life. 427 00:31:01,961 --> 00:31:03,629 - I thought you enjoyed your work. 428 00:31:06,198 --> 00:31:08,634 - That was always my daddy's dream. 429 00:31:08,634 --> 00:31:09,401 Not mine. 430 00:31:13,072 --> 00:31:14,540 But to build something new. 431 00:31:17,743 --> 00:31:20,079 I'm gonna have to let that dentist burn away. 432 00:31:22,414 --> 00:31:24,483 - We're all improvising here, Doc. 433 00:31:25,551 --> 00:31:27,219 There's no shame in admitting it. 434 00:31:28,387 --> 00:31:30,889 (Doc coughs) 435 00:31:31,757 --> 00:31:32,925 I'm going back to bed. 436 00:31:34,560 --> 00:31:35,894 Are you coming? 437 00:31:37,930 --> 00:31:39,331 - Soon, darling. 438 00:31:41,600 --> 00:31:43,069 Soon. 439 00:31:43,069 --> 00:31:45,871 (dramatic music) 440 00:32:41,560 --> 00:32:42,594 I miss you, brother. 441 00:32:57,076 --> 00:33:02,114 Deeply. 442 00:33:30,142 --> 00:33:31,310 - Morning, Doc. 443 00:33:34,280 --> 00:33:35,881 - Have you been waiting long? 444 00:33:37,116 --> 00:33:38,950 - Guess that depends on your answer. 445 00:33:40,986 --> 00:33:43,955 (Doc grunts) 446 00:33:43,955 --> 00:33:45,957 So what's it gonna be, Doc? 447 00:33:45,991 --> 00:33:47,526 Gonna be a dentist? 448 00:33:48,394 --> 00:33:49,361 Or something more. 449 00:33:51,997 --> 00:33:52,864 - More? 450 00:33:54,700 --> 00:33:56,635 As in deputy? 451 00:33:57,869 --> 00:33:59,071 - All legal. 452 00:33:59,071 --> 00:34:00,506 Fully deputized. 453 00:34:01,673 --> 00:34:03,075 Right after you find the Bridle Brothers. 454 00:34:03,075 --> 00:34:04,910 - Whoa, whoa, whoa, you expect me to go 455 00:34:04,976 --> 00:34:07,146 slinging my pistol all around the country 456 00:34:07,179 --> 00:34:09,481 without a badge pinned to my chest? 457 00:34:09,481 --> 00:34:10,316 - That's correct. 458 00:34:14,253 --> 00:34:16,088 - And what if I get caught? 459 00:34:17,223 --> 00:34:18,924 - Well hell, you're Doc Holliday. 460 00:34:20,159 --> 00:34:21,160 You'll improvise. 461 00:34:22,928 --> 00:34:25,197 Well I assume that you've accepted my offer. 462 00:34:26,765 --> 00:34:28,934 - I must be outside of my head. 463 00:34:31,503 --> 00:34:32,504 But yes. 464 00:34:44,283 --> 00:34:45,584 - Hey Holliday! 465 00:34:46,785 --> 00:34:48,254 I knew I could count on you. 466 00:34:49,288 --> 00:34:51,190 - Where are you off to? 467 00:34:51,223 --> 00:34:52,090 - Dodge City. 468 00:34:53,459 --> 00:34:55,727 Tracking a man named "Dirty" Dave Rudabaugh. 469 00:34:57,863 --> 00:34:59,231 My brother Virgil and I are heading down there. 470 00:34:59,265 --> 00:35:01,267 We think he's hiding near Fort Griffin. 471 00:35:02,734 --> 00:35:03,902 Don't worry, Holliday. 472 00:35:04,903 --> 00:35:06,538 I'll see you in Iron Springs. 473 00:35:09,875 --> 00:35:10,742 - Yes. 474 00:35:12,278 --> 00:35:13,412 Iron Springs. 475 00:35:14,480 --> 00:35:17,283 (dramatic music) 476 00:37:09,428 --> 00:37:11,029 - Doc Holliday. 477 00:37:13,599 --> 00:37:15,934 - Father Willingham. 478 00:37:15,934 --> 00:37:17,369 - Pastor. 479 00:37:17,369 --> 00:37:19,538 - Oh, are you not Catholic anymore? 480 00:37:19,571 --> 00:37:20,906 - I never was. 481 00:37:22,207 --> 00:37:23,709 - But all that time you've spent on your knees 482 00:37:23,709 --> 00:37:26,778 and the crackly, crumbly little wafers. 483 00:37:26,778 --> 00:37:28,714 - It's called Communion, Doc. 484 00:37:30,716 --> 00:37:32,718 (Doc coughs) 485 00:37:32,751 --> 00:37:36,021 - Well I have to say, it has been a long while. 486 00:37:36,021 --> 00:37:38,023 - It has been a long time. 487 00:37:38,056 --> 00:37:39,291 What brings you to town? 488 00:37:40,191 --> 00:37:42,394 - Amazingly enough, business. 489 00:37:43,795 --> 00:37:47,299 That and a little pleasure if I can find the time for it. 490 00:37:47,299 --> 00:37:48,434 - Dental business? 491 00:37:51,537 --> 00:37:52,404 - Federal. 492 00:37:54,773 --> 00:37:56,942 - Federal as in... 493 00:37:56,942 --> 00:37:59,445 - Doc Holliday the lawman business. 494 00:38:00,979 --> 00:38:01,813 - Hmm. 495 00:38:03,148 --> 00:38:05,617 Maybe we should take this conversation inside. 496 00:38:26,338 --> 00:38:27,238 - Pastor. 497 00:38:28,574 --> 00:38:31,142 All this back and forth is starting to make me nauseous. 498 00:38:33,845 --> 00:38:35,313 - Wyatt Earp? 499 00:38:38,149 --> 00:38:39,518 - You've heard of him? 500 00:38:39,518 --> 00:38:41,687 - Everyone knows Wyatt Earp. 501 00:38:41,753 --> 00:38:43,422 His brother Virgil too. 502 00:38:44,490 --> 00:38:47,258 His wife owns a brothel in Wichita. 503 00:38:47,258 --> 00:38:49,828 - Oh, and how would you know such a thing? 504 00:38:50,829 --> 00:38:52,864 - I have not been there. 505 00:38:53,799 --> 00:38:55,300 - Mmmhm. 506 00:38:55,300 --> 00:38:58,303 - Wyatt spends most of his time between boomtowns. 507 00:38:58,303 --> 00:39:00,806 Hard to keep up with his whereabouts. 508 00:39:00,839 --> 00:39:04,543 But I heard tell that he was tracking someone down this way. 509 00:39:04,543 --> 00:39:06,545 - He actually has me on the hunt for a couple 510 00:39:06,612 --> 00:39:10,048 of fellows by the name of Jon and Jeffrey Bridle. 511 00:39:10,048 --> 00:39:11,517 - The Bridle Brothers? 512 00:39:12,884 --> 00:39:15,153 The lifelong criminals? 513 00:39:17,889 --> 00:39:20,559 They've been in and out of the state for a while now. 514 00:39:21,393 --> 00:39:23,729 Appears killing folks has become 515 00:39:23,795 --> 00:39:26,698 somewhat of a passion for them boys. 516 00:39:26,732 --> 00:39:28,400 - I take it that's a yes. 517 00:39:29,801 --> 00:39:31,136 Can you help me find them? 518 00:39:32,504 --> 00:39:33,505 - Wait. 519 00:39:35,741 --> 00:39:38,243 You're telling me that Wyatt Earp 520 00:39:38,243 --> 00:39:41,179 has you chasing down the most ruthless 521 00:39:41,212 --> 00:39:45,216 stagecoach robbers that this country has ever seen? 522 00:39:47,753 --> 00:39:49,254 I'm sorry, Doc. 523 00:39:50,388 --> 00:39:53,892 It's just that you're a dentist is all. 524 00:39:55,226 --> 00:39:57,729 - Well my friend, you might just find out 525 00:39:57,763 --> 00:40:00,065 I am chock full of surprises. 526 00:40:01,266 --> 00:40:03,168 Now can you help me find them or not? 527 00:40:05,704 --> 00:40:06,572 - Well. 528 00:40:08,440 --> 00:40:11,176 I can't tell you where they are right this minute. 529 00:40:13,612 --> 00:40:16,448 But I may know someone that might. 530 00:40:18,183 --> 00:40:20,385 - Well let's set up a meeting then. 531 00:40:20,418 --> 00:40:22,087 - How much money you got on you? 532 00:40:23,789 --> 00:40:24,623 - Come again? 533 00:40:26,925 --> 00:40:29,728 - You have been gone a long time. 534 00:40:29,728 --> 00:40:31,730 If you want information on where to find 535 00:40:31,763 --> 00:40:34,766 the Bridle Brothers, it's gonna cost you. 536 00:40:37,368 --> 00:40:39,104 - Seems like the only thing that stayed 537 00:40:39,137 --> 00:40:41,473 the same around here is change. 538 00:40:46,444 --> 00:40:47,946 - Apparently not. 539 00:40:48,914 --> 00:40:51,382 (tense music) 540 00:41:19,811 --> 00:41:21,647 - You said 3:30 right? 541 00:41:21,647 --> 00:41:23,481 - That's what he said. 542 00:41:23,481 --> 00:41:24,750 - In the afternoon? 543 00:41:24,750 --> 00:41:25,617 - That's right. 544 00:41:28,520 --> 00:41:29,921 - On this very day? 545 00:41:32,457 --> 00:41:34,693 - Doc, they'll be here. 546 00:41:45,537 --> 00:41:47,172 - Bandits? 547 00:41:47,205 --> 00:41:49,174 - Let me do the talking. 548 00:41:49,174 --> 00:41:50,876 - Yes, but bandits? 549 00:41:58,049 --> 00:41:59,384 - Good afternoon, gentlemen. 550 00:42:00,886 --> 00:42:02,688 - Who the hell is he? 551 00:42:02,688 --> 00:42:04,690 - This is my good friend Doc Holliday. 552 00:42:05,624 --> 00:42:06,825 - Pleasure, good sirs. 553 00:42:06,858 --> 00:42:09,360 I was just telling my pastor friend here 554 00:42:09,394 --> 00:42:12,130 how much I admire bandits. 555 00:42:15,734 --> 00:42:16,902 - Is he a real doctor? 556 00:42:17,703 --> 00:42:19,337 - Indeed he is. 557 00:42:19,337 --> 00:42:21,673 - Well he looks like a stranger to me. 558 00:42:21,707 --> 00:42:24,375 And we don't do no business with strangers do we, Willie? 559 00:42:24,375 --> 00:42:26,477 - Nah Billy, we sure as hell don't. 560 00:42:26,477 --> 00:42:28,546 - So why the hell should we take this discussion 561 00:42:28,580 --> 00:42:30,415 any further than it's already gone? 562 00:42:32,250 --> 00:42:36,321 - Well this is the amount we discussed. 563 00:42:36,321 --> 00:42:38,389 All Mr. Holliday wants is information 564 00:42:38,423 --> 00:42:39,758 on the Bridle Brothers. 565 00:42:42,761 --> 00:42:44,730 - What kind of information is he after? 566 00:42:44,763 --> 00:42:47,532 - I need to know where to find said brothers. 567 00:42:47,532 --> 00:42:50,368 I also need to know who they ride with 568 00:42:50,401 --> 00:42:52,437 and what fun little guns they bring with them 569 00:42:52,437 --> 00:42:54,205 to the party after they arrive. 570 00:42:55,340 --> 00:42:57,575 Now you tell me all that, and nothing 571 00:42:57,609 --> 00:43:00,245 short of it, you get this here bag. 572 00:43:01,246 --> 00:43:02,681 - All right. 573 00:43:02,681 --> 00:43:03,448 Deal. 574 00:43:06,417 --> 00:43:07,385 - I'm all ears. 575 00:43:09,187 --> 00:43:11,356 - Bridle Brothers never ride in a posse. 576 00:43:11,389 --> 00:43:12,724 Only solo. 577 00:43:12,724 --> 00:43:14,559 And they're real gunslingers. 578 00:43:14,592 --> 00:43:16,762 As far as where you can find them. 579 00:43:16,762 --> 00:43:18,229 Out in the Apache brush. 580 00:43:18,229 --> 00:43:19,230 Deep. 581 00:43:19,264 --> 00:43:20,465 - Good to know. 582 00:43:20,465 --> 00:43:23,134 (coughing) 583 00:43:23,201 --> 00:43:24,535 - What about them coins? 584 00:43:25,436 --> 00:43:26,805 - Oh, right. 585 00:43:26,805 --> 00:43:29,440 After all, a deal is a deal. 586 00:43:33,444 --> 00:43:34,813 There you are. 587 00:43:34,813 --> 00:43:35,714 Good day. 588 00:43:37,816 --> 00:43:39,384 - [Willie] You son of a bitch. 589 00:43:42,387 --> 00:43:44,890 - You take us for some kind of fool, dentist? 590 00:43:46,892 --> 00:43:48,559 - Easy there. 591 00:43:48,559 --> 00:43:49,427 Easy there. 592 00:43:50,495 --> 00:43:52,798 Now we can still strike some sort of a deal. 593 00:43:53,832 --> 00:43:55,500 - Holliday. 594 00:43:55,500 --> 00:43:56,501 - Give me a minute. 595 00:43:58,169 --> 00:43:59,404 - [Billy] What kind of deal 596 00:43:59,404 --> 00:44:00,571 are you looking to make, Holliday? 597 00:44:03,508 --> 00:44:04,776 - I got it. 598 00:44:04,776 --> 00:44:07,345 Which one of you two fine young gentlemen 599 00:44:07,345 --> 00:44:09,848 fancies himself as the faster draw? 600 00:44:12,150 --> 00:44:14,419 Either of you two can answer. 601 00:44:14,419 --> 00:44:16,788 - I'm the faster of the two of us. 602 00:44:16,822 --> 00:44:17,655 - You are not. 603 00:44:17,655 --> 00:44:18,857 - I am too! 604 00:44:18,857 --> 00:44:20,525 Now shut the hell up and hold him! 605 00:44:24,595 --> 00:44:27,098 What kind of deal you thinking, Doc? 606 00:44:27,098 --> 00:44:29,634 (tense music) 607 00:44:35,774 --> 00:44:39,610 - So you just had to try something didn't you, Doc? 608 00:44:39,610 --> 00:44:42,347 - Well money's a bit hard to come by. 609 00:44:42,380 --> 00:44:44,349 I haven't been a dentist or sat down 610 00:44:44,349 --> 00:44:46,384 at a card table in a short bit. 611 00:44:48,453 --> 00:44:49,788 Here you go, pastor. 612 00:44:49,788 --> 00:44:50,789 - So now what? 613 00:44:52,157 --> 00:44:54,993 You just gonna shoot your way out of this mess? 614 00:44:56,627 --> 00:44:57,528 - Precisely. 615 00:45:02,834 --> 00:45:05,503 (clears throat) 616 00:45:05,503 --> 00:45:06,371 All right! 617 00:45:07,572 --> 00:45:10,575 We'll meet right out there face to face. 618 00:45:10,641 --> 00:45:12,911 And we'll turn our backs to one another. 619 00:45:12,911 --> 00:45:15,346 Then march 10 paces. 620 00:45:15,380 --> 00:45:20,418 Now for you bandits, that is one more than nine. 621 00:45:21,086 --> 00:45:22,888 And one less than 11. 622 00:45:22,921 --> 00:45:23,822 Hmm? 623 00:45:26,724 --> 00:45:28,559 Pastor here will count to three. 624 00:45:29,761 --> 00:45:32,363 We turn, fastest pistol wins. 625 00:45:34,399 --> 00:45:35,566 Deal? 626 00:45:35,600 --> 00:45:36,501 - Deal. 627 00:45:38,169 --> 00:45:39,670 - You sure about this, Doc? 628 00:45:41,339 --> 00:45:42,207 - Not really. 629 00:45:44,843 --> 00:45:47,545 (ominous music) 630 00:46:20,045 --> 00:46:22,047 Perhaps share one last shot together 631 00:46:22,080 --> 00:46:24,049 before this all goes down? 632 00:46:25,951 --> 00:46:27,252 - Are you kidding me? 633 00:46:28,653 --> 00:46:30,155 - I take it that's a no. 634 00:46:30,221 --> 00:46:32,723 I hope you don't mind if I have a little myself. 635 00:46:37,162 --> 00:46:38,063 Pastor. 636 00:46:43,501 --> 00:46:44,669 If you please. 637 00:46:46,304 --> 00:46:47,172 - Three! 638 00:46:50,441 --> 00:46:51,309 Two! 639 00:46:53,979 --> 00:46:54,846 One! 640 00:46:56,781 --> 00:46:59,317 (guns firing) 641 00:47:01,186 --> 00:47:02,687 - Son of a bitch. 642 00:47:10,595 --> 00:47:12,197 - Pastor, grab the gun. 643 00:47:15,666 --> 00:47:18,669 Now I'm truly sorry about your dead friend there. 644 00:47:19,770 --> 00:47:22,974 Lucky for you we have a man of God amidst us. 645 00:47:23,008 --> 00:47:28,046 Shall he say a few words over his dead departed soul? 646 00:47:29,380 --> 00:47:31,549 - The Bridle Brothers are gonna skin you alive. 647 00:47:31,549 --> 00:47:32,717 - Oh? 648 00:47:32,783 --> 00:47:34,619 And where might they be doing this? 649 00:47:36,721 --> 00:47:40,058 Now you can just go home with that mangled hand there. 650 00:47:40,125 --> 00:47:41,459 Or you can join your friend there 651 00:47:41,459 --> 00:47:44,229 which will soon be six feet under the earth. 652 00:47:45,363 --> 00:47:46,797 - Down by the river. 653 00:47:47,798 --> 00:47:48,967 There's some trees. 654 00:47:51,536 --> 00:47:52,403 - A tree line. 655 00:47:53,238 --> 00:47:54,805 Very well. 656 00:47:54,805 --> 00:47:57,542 Why don't you fetch this one a doctor and... 657 00:47:58,709 --> 00:48:00,912 I guess we won't be needing that doctor. 658 00:48:03,081 --> 00:48:05,050 Could you find an undertaker for this one? 659 00:48:05,050 --> 00:48:06,217 - Yeah Doc, I got it. 660 00:48:11,256 --> 00:48:12,557 - Pastor. 661 00:48:12,590 --> 00:48:13,591 Goodnight. 662 00:48:34,212 --> 00:48:37,048 (dramatic music) 663 00:48:46,257 --> 00:48:47,125 - What's wrong? 664 00:48:49,027 --> 00:48:50,595 - I keep seeing their faces. 665 00:48:51,696 --> 00:48:52,563 - Whose? 666 00:48:54,765 --> 00:48:55,633 - Everyone. 667 00:48:57,202 --> 00:48:59,937 All them poor sons of bitches we robbed along the way. 668 00:49:03,274 --> 00:49:05,276 - Well no one owns life, little brother. 669 00:49:09,814 --> 00:49:12,150 You know, when I was in the war, 670 00:49:12,150 --> 00:49:14,485 it was my personal opinion 671 00:49:14,552 --> 00:49:16,988 that an innocent man was a dead one. 672 00:49:18,723 --> 00:49:19,724 - [Jon] Why's that? 673 00:49:21,492 --> 00:49:22,393 - Well. 674 00:49:23,995 --> 00:49:27,999 I saw every dead soldier that was executed along the years. 675 00:49:27,999 --> 00:49:29,234 And never killed again. 676 00:49:31,902 --> 00:49:33,804 - Well I ain't never been no soldier. 677 00:49:35,673 --> 00:49:39,177 - You know what's scariest of this place we call the West? 678 00:49:41,346 --> 00:49:45,016 It's not all uncommon to head over here. 679 00:49:45,083 --> 00:49:46,917 And fall off the face of the Earth. 680 00:49:48,653 --> 00:49:51,356 In fact, it's a lot more than you think. 681 00:49:53,858 --> 00:49:55,760 See, you never met ma and pa. 682 00:49:55,793 --> 00:50:00,698 By the time they followed the trail to Labette County. 683 00:50:03,134 --> 00:50:05,303 Pa started a job being a cattle enforcer 684 00:50:05,336 --> 00:50:06,871 for government lands out here. 685 00:50:09,040 --> 00:50:10,441 Well one day he was chasing some cow thieves. 686 00:50:15,213 --> 00:50:17,848 And accidentally killed a 14 year old boy. 687 00:50:23,721 --> 00:50:25,956 He confessed to it. 688 00:50:25,956 --> 00:50:28,626 And they sentenced him to hang. 689 00:50:31,562 --> 00:50:35,066 But the thing in Labette County, what they 690 00:50:35,133 --> 00:50:38,969 used him for was his heightened bucket. 691 00:50:42,140 --> 00:50:44,475 Me and ma sat there. 692 00:50:46,244 --> 00:50:47,912 And watched him kick the bucket. 693 00:50:50,014 --> 00:50:51,816 But he didn't fall all the way through. 694 00:50:54,018 --> 00:50:55,886 He got knocked unconscious by the knot. 695 00:50:57,655 --> 00:50:59,090 He died 17 minutes later. 696 00:51:01,926 --> 00:51:03,394 You were just a year old then. 697 00:51:04,862 --> 00:51:05,663 So murder? 698 00:51:07,432 --> 00:51:10,701 That's what we do until the score settles, little brother. 699 00:51:10,735 --> 00:51:11,502 You got me? 700 00:51:18,443 --> 00:51:19,677 Here he comes. 701 00:51:29,787 --> 00:51:31,256 Howdy. 702 00:51:31,289 --> 00:51:33,391 - Y'all sure all the way the hell out here ain't ya? 703 00:51:34,592 --> 00:51:36,761 - We figure it's safer away from the river. 704 00:51:39,063 --> 00:51:40,431 - Yeah, maybe you're right. 705 00:51:41,466 --> 00:51:43,033 Seen bodies up on the hill. 706 00:51:44,435 --> 00:51:46,704 Coyotes and flies are having a way with it now though. 707 00:51:48,306 --> 00:51:49,707 - You got any news? 708 00:51:49,707 --> 00:51:50,541 - Yeah. 709 00:51:50,541 --> 00:51:51,742 Trails are pretty clear. 710 00:51:52,743 --> 00:51:53,978 You guys head north. 711 00:51:55,446 --> 00:51:57,948 There's ramblings Wyatt Earp's looking for you two. 712 00:51:57,948 --> 00:51:59,617 - Wyatt Earp? 713 00:51:59,617 --> 00:52:00,618 The brothel owner? 714 00:52:00,618 --> 00:52:01,452 - Yeah. 715 00:52:01,452 --> 00:52:02,620 Deputy now. 716 00:52:02,620 --> 00:52:04,422 Him and his brother Virgil. 717 00:52:04,422 --> 00:52:05,823 Apparently they're running around the south 718 00:52:05,823 --> 00:52:07,792 hiring gunmen to join the federal posse. 719 00:52:09,059 --> 00:52:10,395 - Well you're gonna keep an eye on them are you? 720 00:52:10,395 --> 00:52:11,996 - I sure will. 721 00:52:11,996 --> 00:52:15,333 Although I don't think Wyatt Earp's gonna be your problem. 722 00:52:15,333 --> 00:52:17,602 This dentist fella, came out of Georgia. 723 00:52:18,736 --> 00:52:21,172 He's gonna be your biggest concern. 724 00:52:21,172 --> 00:52:22,507 - What's his name? 725 00:52:22,573 --> 00:52:23,574 - Goes by Doc. 726 00:52:24,409 --> 00:52:26,143 Doc Holliday. 727 00:52:26,177 --> 00:52:27,812 - Dentist? 728 00:52:27,812 --> 00:52:28,979 - Yeah. 729 00:52:28,979 --> 00:52:30,948 Mighty fast with a pistol from what I hear. 730 00:52:32,183 --> 00:52:35,019 Give those bodies a couple days to dry up. 731 00:52:35,085 --> 00:52:37,488 I'd hit the road again if I was you two. 732 00:52:37,522 --> 00:52:39,857 Ain't no sense of running into this Holliday fella. 733 00:52:40,825 --> 00:52:41,692 - Hold on. 734 00:52:53,838 --> 00:52:58,209 You're gonna keep him off us for a while aren't you? 735 00:52:59,510 --> 00:53:01,846 - You boys keep your head low. 736 00:53:01,879 --> 00:53:04,349 (tense music) 737 00:53:11,055 --> 00:53:13,391 I'll see you when I see you. 738 00:53:24,068 --> 00:53:26,136 - Let's get out of here. 739 00:55:12,510 --> 00:55:15,513 (Doc coughs) 740 00:55:15,580 --> 00:55:17,415 - I sure am lonely, Carlene. 741 00:55:19,950 --> 00:55:22,753 (dramatic music) 742 00:55:32,463 --> 00:55:34,999 I know you're not really here. 743 00:55:36,767 --> 00:55:38,202 - I can be. 744 00:55:38,202 --> 00:55:40,971 - I ever tell you I had an adopted brother once? 745 00:55:44,008 --> 00:55:47,177 It's nights like this that I miss him the most. 746 00:55:49,380 --> 00:55:51,048 His name was Francisco. 747 00:55:52,282 --> 00:55:53,150 He was a Mexican. 748 00:55:55,285 --> 00:55:58,956 Was a loyal friend and good company. 749 00:56:00,357 --> 00:56:02,993 Perhaps the deadliest man with a six-gun I ever met. 750 00:56:03,994 --> 00:56:05,362 - Sounds like a good man. 751 00:56:09,199 --> 00:56:10,067 - What is that? 752 00:56:10,901 --> 00:56:12,336 "A good man"? 753 00:56:13,337 --> 00:56:14,905 - You're afraid someone will mistake you 754 00:56:14,905 --> 00:56:17,341 for the one thing you fear the most. 755 00:56:19,810 --> 00:56:20,811 - Being a coward? 756 00:56:21,912 --> 00:56:23,848 - A real man. 757 00:56:23,848 --> 00:56:25,583 One that bleeds when he's cut. 758 00:56:27,351 --> 00:56:29,153 - "Doc Holliday" seems to me is a man 759 00:56:29,153 --> 00:56:32,590 with a mean disposition and an unforgiving temper. 760 00:56:35,926 --> 00:56:37,094 Francisco. 761 00:56:39,997 --> 00:56:41,566 He knew me for who I really am. 762 00:56:43,067 --> 00:56:44,935 - And who are you, Doc? 763 00:56:46,571 --> 00:56:48,405 - A weakling that couldn't whip a healthy 764 00:56:48,405 --> 00:56:51,842 15 year old boy in a go-as-you-please fist fight. 765 00:56:53,878 --> 00:56:55,746 But everybody else just wants to believe 766 00:56:55,780 --> 00:56:58,616 the rumors and all my self-promotion. 767 00:57:00,384 --> 00:57:02,252 - Failure can be temporary. 768 00:57:03,454 --> 00:57:04,955 But quitting? 769 00:57:04,955 --> 00:57:06,691 Quitting lasts a lifetime. 770 00:57:08,292 --> 00:57:11,128 The Doc Holliday I know would never admit 771 00:57:11,128 --> 00:57:14,131 to only being good at gambling and gun fights. 772 00:57:15,132 --> 00:57:17,968 You were born to be a deputy. 773 00:57:18,035 --> 00:57:19,470 To protect people. 774 00:57:21,105 --> 00:57:24,942 Failures are fingerposts on the road to glory. 775 00:57:34,151 --> 00:57:35,319 - Goodnight, Francisco. 776 00:57:56,473 --> 00:57:59,677 (church bell ringing) 777 00:58:06,416 --> 00:58:09,920 (dramatic western music) 778 01:02:28,545 --> 01:02:29,713 - Morning. 779 01:02:29,746 --> 01:02:30,614 - Morning. 780 01:02:32,783 --> 01:02:34,018 If you're looking for the church 781 01:02:34,018 --> 01:02:36,753 it's right down at the end of the street. 782 01:02:36,787 --> 01:02:38,789 We haven't begun services yet. 783 01:02:38,789 --> 01:02:40,791 Feel free to go on down there. 784 01:02:40,791 --> 01:02:41,792 Get a seat. 785 01:02:41,859 --> 01:02:43,060 We'll begin shortly. 786 01:02:47,898 --> 01:02:49,099 You a believer? 787 01:02:49,967 --> 01:02:51,101 - Believer in what? 788 01:02:52,302 --> 01:02:53,804 - The word of God. 789 01:02:55,739 --> 01:02:56,773 - The Old Testament. 790 01:02:58,108 --> 01:02:59,443 - Wrath and burden. 791 01:03:01,145 --> 01:03:02,913 - I can relate more to that than I can 792 01:03:02,947 --> 01:03:04,781 grace and freedom if I'm being frank. 793 01:03:07,051 --> 01:03:10,287 - We meet the same God in both parts of the Bible. 794 01:03:13,157 --> 01:03:14,091 - Funny thing, 795 01:03:16,660 --> 01:03:18,462 We travel this land. 796 01:03:18,495 --> 01:03:20,597 Meeting people every day, do we not? 797 01:03:20,597 --> 01:03:21,465 - That's right. 798 01:03:22,499 --> 01:03:24,768 - Some good, some bad. 799 01:03:28,272 --> 01:03:29,639 People are like dogs. 800 01:03:31,675 --> 01:03:36,446 You show them a slice of meat and they'll dance. 801 01:03:36,480 --> 01:03:37,647 Wag their tail. 802 01:03:38,748 --> 01:03:41,418 But if you don't have anything to offer them, 803 01:03:41,418 --> 01:03:43,487 they won't even acknowledge your arrival. 804 01:03:45,990 --> 01:03:47,491 What about you, preacher man? 805 01:03:48,993 --> 01:03:53,497 If I was a dog, what would you have to offer me today? 806 01:03:57,935 --> 01:03:59,103 - I don't follow you. 807 01:04:07,211 --> 01:04:09,213 - Doc Holliday came by here did he not? 808 01:04:15,352 --> 01:04:16,353 Where was he going? 809 01:04:20,224 --> 01:04:21,225 - Apache. 810 01:04:22,292 --> 01:04:24,461 - And he was looking for someone, was he not? 811 01:04:27,197 --> 01:04:28,365 - The Bridle Brothers. 812 01:04:32,202 --> 01:04:33,870 - Was Wyatt Earp with him? 813 01:04:33,904 --> 01:04:35,305 Or was he alone? 814 01:04:37,841 --> 01:04:38,708 - Alone. 815 01:04:47,217 --> 01:04:49,186 - If you tell Holliday I came through here 816 01:04:49,186 --> 01:04:52,822 asking about the Bridle Brothers, I'll find you. 817 01:04:54,691 --> 01:04:57,527 Even if it's in your own church, I will shoot you dead. 818 01:05:03,267 --> 01:05:05,602 You have a good day, pastor. 819 01:05:05,602 --> 01:05:08,172 (tense music) 820 01:05:16,913 --> 01:05:17,781 - Hya! 821 01:05:18,582 --> 01:05:19,449 Hya hya! 822 01:05:42,139 --> 01:05:44,708 (guns firing) 823 01:05:57,988 --> 01:06:00,657 (Jack screams) 824 01:06:10,500 --> 01:06:12,002 - [Jack] Holliday. 825 01:06:14,438 --> 01:06:15,972 - At your service. 826 01:06:18,075 --> 01:06:21,078 Now why don't you be a good man and tell me 827 01:06:21,078 --> 01:06:23,413 where I can find the Bridle Brothers. 828 01:06:26,583 --> 01:06:27,984 - I'm not telling you shit. 829 01:06:34,924 --> 01:06:36,926 - Swearing and spitting. 830 01:06:37,861 --> 01:06:39,029 Isn't that a sin? 831 01:06:41,031 --> 01:06:43,200 Swearing near a man of God? 832 01:06:43,200 --> 01:06:45,969 Now what's the punishment for something like that? 833 01:06:46,002 --> 01:06:48,004 I mean according to the good book. 834 01:06:48,038 --> 01:06:51,308 My memory seem to have escaped me in all this here heat. 835 01:06:52,442 --> 01:06:55,545 - That the wrath of God will take out the evil. 836 01:06:57,947 --> 01:06:58,815 - Hmm. 837 01:07:07,391 --> 01:07:08,958 The Bridle Brothers. 838 01:07:09,893 --> 01:07:11,795 Where are they? 839 01:07:16,566 --> 01:07:17,467 - Apache. 840 01:07:18,568 --> 01:07:19,836 About a three hour ride. 841 01:07:21,004 --> 01:07:22,339 Across the river. 842 01:07:22,372 --> 01:07:23,540 - Across the river you say? 843 01:07:23,573 --> 01:07:24,474 - Yeah. 844 01:07:26,310 --> 01:07:28,412 - Do they know why I'm coming for them? 845 01:07:30,247 --> 01:07:32,582 - Yeah. 846 01:07:32,582 --> 01:07:34,584 - Well then. 847 01:07:34,584 --> 01:07:35,985 You're gonna have to die. 848 01:07:36,820 --> 01:07:37,654 - No no no please! 849 01:07:37,654 --> 01:07:38,888 Please, please! 850 01:07:40,090 --> 01:07:41,091 - Doc. 851 01:07:41,158 --> 01:07:43,593 (Doc coughs) 852 01:07:50,767 --> 01:07:53,270 - Saved by the pastor. 853 01:07:53,270 --> 01:07:55,339 This must be your lucky day. 854 01:07:58,575 --> 01:08:01,745 Now that I know where I'm headed, I'm gonna get to going. 855 01:08:03,113 --> 01:08:05,715 Go ahead and have him locked up until I return. 856 01:08:05,715 --> 01:08:06,583 - I will. 857 01:08:07,717 --> 01:08:09,186 - And if he tries anything. 858 01:08:10,287 --> 01:08:11,255 Anything at all. 859 01:08:12,956 --> 01:08:13,857 You shoot them. 860 01:08:14,791 --> 01:08:16,460 You understand? 861 01:08:16,526 --> 01:08:18,195 - I will tend to my flock. 862 01:08:23,233 --> 01:08:24,734 - How does it feel? 863 01:08:24,734 --> 01:08:26,403 Just like the old days, hmm? 864 01:08:32,409 --> 01:08:33,810 Shall we celebrate? 865 01:08:38,715 --> 01:08:39,649 Willingham. 866 01:08:40,917 --> 01:08:43,987 'Til next time, good sir. 867 01:08:43,987 --> 01:08:47,123 (western rock music) 868 01:11:47,236 --> 01:11:48,738 - Damn it. 869 01:11:48,738 --> 01:11:49,606 - What's wrong? 870 01:11:50,807 --> 01:11:51,641 - Sumbitch is jammed again. 871 01:11:51,675 --> 01:11:52,909 - Let me see it. 872 01:11:52,909 --> 01:11:53,743 - I got it. 873 01:11:53,743 --> 01:11:54,578 - You sure? 874 01:11:54,578 --> 01:11:56,279 - I said I got it! 875 01:11:56,312 --> 01:11:57,781 - Okay. 876 01:11:57,781 --> 01:11:58,615 Point it that way. 877 01:12:01,017 --> 01:12:02,285 (gun fires) 878 01:12:02,318 --> 01:12:03,953 Okay. 879 01:12:03,953 --> 01:12:06,756 (distant gunshot) 880 01:12:15,264 --> 01:12:16,633 - That Sullivan? 881 01:12:18,635 --> 01:12:20,203 - Better be. 882 01:12:20,203 --> 01:12:21,538 He's running mighty late. 883 01:12:23,106 --> 01:12:24,273 - [Jon] What the hell? 884 01:12:26,042 --> 01:12:27,310 - What? 885 01:12:27,343 --> 01:12:28,845 - That ain't Sullivan's horse. 886 01:12:30,046 --> 01:12:31,548 - What do you mean it's not Sullivan's horse? 887 01:12:31,548 --> 01:12:32,449 - Look. 888 01:12:37,120 --> 01:12:39,989 - Give him friendly fire, will ya? 889 01:12:41,057 --> 01:12:46,129 (gun fires) (birds cawing) 890 01:12:46,563 --> 01:12:47,697 - Ride! 891 01:12:47,697 --> 01:12:49,866 (suspense music) 892 01:12:49,866 --> 01:12:52,402 (guns firing) 893 01:14:07,310 --> 01:14:09,445 Whoa whoa whoa whoa whoa! 894 01:14:15,652 --> 01:14:19,889 (Bridle Brothers breathing heavy) 895 01:14:25,729 --> 01:14:28,231 - You recognize him, brother? 896 01:14:29,766 --> 01:14:31,434 - It must be that dentist fella. 897 01:14:33,002 --> 01:14:34,604 The one Sullivan told us about. 898 01:14:37,774 --> 01:14:38,808 - All right. 899 01:14:38,842 --> 01:14:40,309 Come on. 900 01:14:40,309 --> 01:14:42,946 - Hey! 901 01:14:42,946 --> 01:14:43,847 - What? 902 01:14:43,847 --> 01:14:45,014 - I ain't going into town. 903 01:14:51,788 --> 01:14:53,356 - Well we're either going into town 904 01:14:53,356 --> 01:14:55,525 or we're in a dog fight with that guy. 905 01:14:55,592 --> 01:14:57,527 So what's it gonna be, little brother? 906 01:15:00,463 --> 01:15:01,330 Hey! 907 01:15:02,431 --> 01:15:03,667 Hey! 908 01:15:03,700 --> 01:15:05,702 Remember what I told you about the war? 909 01:15:05,702 --> 01:15:06,703 And the dead soldiers? 910 01:15:06,703 --> 01:15:07,604 Remember that? 911 01:15:11,140 --> 01:15:12,141 Yeah! 912 01:15:12,175 --> 01:15:12,976 Yeah! 913 01:15:12,976 --> 01:15:13,810 Come on! 914 01:15:13,810 --> 01:15:14,811 Yeah! 915 01:15:14,844 --> 01:15:15,712 Let's go! 916 01:15:17,346 --> 01:15:19,883 (tense music) 917 01:16:27,283 --> 01:16:30,086 (pigs squealing) 918 01:17:01,951 --> 01:17:06,155 (Bridle Brothers breathing heavy) 919 01:17:09,826 --> 01:17:11,227 - What do we do? 920 01:17:16,933 --> 01:17:18,234 - We flank him. 921 01:17:19,502 --> 01:17:21,905 - I ain't gonna hang for killing no deputy. 922 01:17:21,938 --> 01:17:22,972 - You heard Solomon. 923 01:17:23,840 --> 01:17:25,074 He's no deputy yet. 924 01:17:26,275 --> 01:17:27,410 He's just a dentist. 925 01:17:32,181 --> 01:17:34,784 You head into the flatland. 926 01:17:34,784 --> 01:17:36,319 I'm gonna go back up this way. 927 01:17:37,320 --> 01:17:39,823 You lure him that way. 928 01:17:39,856 --> 01:17:41,357 Yeah? 929 01:17:41,357 --> 01:17:42,358 - Got it. 930 01:17:42,358 --> 01:17:43,860 - [Jeffrey] Okay. 931 01:17:43,860 --> 01:17:45,261 Come on. 932 01:17:45,294 --> 01:17:47,831 (tense music) 933 01:18:28,137 --> 01:18:30,706 (guns firing) 934 01:18:30,740 --> 01:18:33,576 (suspense music) 935 01:18:50,093 --> 01:18:50,994 - Jeffrey. 936 01:18:52,695 --> 01:18:53,562 Is that you? 937 01:19:03,439 --> 01:19:04,540 Quit playing around. 938 01:19:04,573 --> 01:19:06,042 Come out where I can see you. 939 01:19:10,346 --> 01:19:12,849 (guns firing) 940 01:19:22,892 --> 01:19:23,960 - Jon Bridle? 941 01:19:26,395 --> 01:19:28,865 Why don't you go ahead and put that pistol down. 942 01:19:30,133 --> 01:19:31,801 - No chance, dentist! 943 01:19:31,868 --> 01:19:32,735 - Dentist? 944 01:19:33,736 --> 01:19:36,539 You have me mistaken. 945 01:19:36,539 --> 01:19:38,474 I'm a United States deputy. 946 01:19:39,809 --> 01:19:42,478 Here under the orders of Wyatt Earp for the capture, 947 01:19:42,545 --> 01:19:46,049 or the killing, of Jon and Jeffrey Bridle. 948 01:19:47,951 --> 01:19:49,986 - I ain't see no warrant! 949 01:19:51,220 --> 01:19:54,924 - (mutters) Warrant. 950 01:19:54,958 --> 01:19:56,325 Oh, here you are! 951 01:19:57,493 --> 01:19:59,395 Said warrant in hand. 952 01:20:00,596 --> 01:20:01,831 Are you happy now? 953 01:20:09,505 --> 01:20:11,107 - I never meant to hurt no one. 954 01:20:13,943 --> 01:20:16,279 My brother's the one that got me into this mess. 955 01:20:17,180 --> 01:20:19,315 It was his idea, not mine. 956 01:20:19,315 --> 01:20:21,851 - Well that might all be true. 957 01:20:21,851 --> 01:20:25,288 However, it's irrelevant at this moment. 958 01:20:27,690 --> 01:20:28,524 (Jon cocks gun) 959 01:20:28,524 --> 01:20:29,425 Easy! 960 01:20:31,094 --> 01:20:31,961 Easy. 961 01:20:34,330 --> 01:20:35,198 Tell you what. 962 01:20:36,532 --> 01:20:38,868 Why don't you just tell me where he's hiding in these woods 963 01:20:38,868 --> 01:20:42,338 and we'll just go have a little talk with him. 964 01:20:42,338 --> 01:20:43,206 - All right. 965 01:20:44,540 --> 01:20:45,608 Then what? 966 01:20:45,608 --> 01:20:46,943 - It's hard to say really. 967 01:20:47,977 --> 01:20:51,647 I guess that all depends on his demeanor. 968 01:20:59,889 --> 01:21:00,890 - Changed my mind! 969 01:21:02,225 --> 01:21:03,359 No deal, Doc! 970 01:21:06,229 --> 01:21:08,898 - Well it is a free country. 971 01:21:08,898 --> 01:21:11,867 Might I ask what swayed your decision? 972 01:21:11,901 --> 01:21:14,570 - You'll be dead in a matter of minutes, that's why! 973 01:21:14,570 --> 01:21:16,072 - Hmm. 974 01:21:16,072 --> 01:21:19,008 Well that isn't the first time I've heard those words. 975 01:21:20,143 --> 01:21:21,677 - You should have stayed a dentist! 976 01:21:24,080 --> 01:21:25,081 - Maybe so. 977 01:21:26,849 --> 01:21:29,252 But seeing as that ship has already sailed. 978 01:21:30,819 --> 01:21:34,190 I think I'll just be content with being 979 01:21:34,223 --> 01:21:38,861 the man who shot and killed Jon Bridle. 980 01:21:40,596 --> 01:21:43,166 (guns firing) 981 01:21:58,281 --> 01:21:59,915 - Woo-hoo-hoo! 982 01:21:59,949 --> 01:22:02,685 (Jeffrey laughs) 983 01:22:14,930 --> 01:22:15,798 Whoa. 984 01:22:17,700 --> 01:22:19,902 Enough games, dentist. 985 01:22:19,935 --> 01:22:24,607 - I prefer to be called Doc if you don't mind. 986 01:22:24,607 --> 01:22:26,442 - Fair enough, Doc. 987 01:22:27,543 --> 01:22:28,411 It's over. 988 01:22:31,647 --> 01:22:32,548 - It's too easy. 989 01:22:32,581 --> 01:22:33,749 - Hey, who cares? 990 01:22:34,617 --> 01:22:36,619 Let me have this, all right? 991 01:22:36,652 --> 01:22:39,288 - Well Carlene, you were wrong about this one. 992 01:22:40,656 --> 01:22:41,957 - Who the hell's Carlene? 993 01:22:46,062 --> 01:22:47,563 - You must be Jeffrey. 994 01:22:50,166 --> 01:22:51,067 - On your knees. 995 01:22:57,106 --> 01:22:58,607 Come on. 996 01:22:58,607 --> 01:22:59,942 - Wait. 997 01:22:59,942 --> 01:23:00,943 He's got a warrant. 998 01:23:03,812 --> 01:23:04,613 - Let's see it. 999 01:23:11,020 --> 01:23:11,854 - See, I told you. 1000 01:23:12,755 --> 01:23:13,622 - Read it. 1001 01:23:22,265 --> 01:23:23,199 Out loud! 1002 01:23:27,470 --> 01:23:31,640 - I wish I could, but there seems to be a problem. 1003 01:23:34,043 --> 01:23:34,943 - What problem? 1004 01:23:43,052 --> 01:23:45,388 You must take me for some fool, Holliday. 1005 01:23:46,722 --> 01:23:49,625 - You, sir, are spot on. 1006 01:23:49,625 --> 01:23:50,459 - What are you doing? 1007 01:23:50,459 --> 01:23:51,294 Just shoot him already. 1008 01:23:51,294 --> 01:23:52,628 - Hey shut up! 1009 01:23:52,628 --> 01:23:54,130 Okay? 1010 01:23:54,130 --> 01:23:56,031 I'll kill the man the way I want to kill the man! 1011 01:23:57,400 --> 01:23:59,001 Besides, I heard what you said behind that tree. 1012 01:23:59,001 --> 01:24:00,503 Saying it was all my idea? 1013 01:24:00,503 --> 01:24:02,738 - [Jon] It was all your idea. 1014 01:24:02,738 --> 01:24:04,540 - You were the one that killed the girl at the wagon! 1015 01:24:04,573 --> 01:24:05,808 - You made me do that! 1016 01:24:05,808 --> 01:24:06,875 - [Jeffrey] Hey, don't you put this all on me! 1017 01:24:06,909 --> 01:24:07,976 - [Jon] It is on you! 1018 01:24:07,976 --> 01:24:08,844 - Excuse me. 1019 01:24:10,246 --> 01:24:12,648 Seeing that I could be staring down the barrel 1020 01:24:12,648 --> 01:24:17,686 of my own demise, perhaps you could answer me one question. 1021 01:24:19,888 --> 01:24:20,756 - What's that? 1022 01:24:22,491 --> 01:24:24,593 - Have you seen Francisco? 1023 01:24:25,494 --> 01:24:27,896 - Who in the hell is Francisco? 1024 01:24:29,098 --> 01:24:32,101 - Why he's the man standing behind you. 1025 01:24:34,603 --> 01:24:35,671 - Okay. 1026 01:24:35,671 --> 01:24:38,040 (Jeffrey and Jon laugh) 1027 01:24:38,073 --> 01:24:39,608 - Oh, I was wrong. 1028 01:24:40,709 --> 01:24:42,578 That there is Wyatt Earp. 1029 01:24:44,447 --> 01:24:46,949 (gun firing) 1030 01:24:56,024 --> 01:24:57,059 You're late. 1031 01:25:01,630 --> 01:25:02,731 - You're welcome. 1032 01:25:04,467 --> 01:25:07,636 - I had the Bridle Brothers exactly where I wanted them. 1033 01:25:09,738 --> 01:25:11,140 - And where's that? 1034 01:25:11,140 --> 01:25:12,475 - Well you'll never know. 1035 01:25:12,541 --> 01:25:15,544 You spoiled my fun a moment too soon. 1036 01:25:17,946 --> 01:25:19,315 - Come on. 1037 01:25:19,315 --> 01:25:20,883 We need to get you to a doc. 1038 01:25:20,916 --> 01:25:21,784 Let's go. 1039 01:26:00,189 --> 01:26:01,857 - Morning, Deputy. 1040 01:26:04,159 --> 01:26:05,160 - Why Mr. Earp. 1041 01:26:07,696 --> 01:26:09,532 - How are those stitches holding up? 1042 01:26:10,866 --> 01:26:13,035 - Well I'm still keeping my insides 1043 01:26:13,101 --> 01:26:14,870 precisely where they need to be. 1044 01:26:17,306 --> 01:26:18,641 - I'm riding for Arizona. 1045 01:26:18,674 --> 01:26:20,676 Sure would be nice if you came with me. 1046 01:26:21,644 --> 01:26:22,811 - To Las Vegas? 1047 01:26:22,845 --> 01:26:23,679 - Eventually. 1048 01:26:25,381 --> 01:26:26,715 Whole lot of ground between here and there. 1049 01:26:26,715 --> 01:26:28,984 A lot of mischief to get into. 1050 01:26:30,185 --> 01:26:31,687 - What is there for a man like me 1051 01:26:31,720 --> 01:26:34,223 in a place like Las Vegas? 1052 01:26:34,223 --> 01:26:36,292 - Booze, card games, women. 1053 01:26:36,292 --> 01:26:39,295 Not to mention the $1,000 you are still owed. 1054 01:26:40,696 --> 01:26:42,665 I assume you'll make good use of that. 1055 01:26:47,202 --> 01:26:48,170 - Now why'd you want to be friends 1056 01:26:48,170 --> 01:26:49,672 with a man like me, Earp? 1057 01:26:52,040 --> 01:26:54,142 - Because you're Doc Holliday. 1058 01:26:54,142 --> 01:26:55,544 What other reason is there? 1059 01:27:07,523 --> 01:27:08,824 You wear that with pride. 1060 01:27:09,592 --> 01:27:10,493 You earned it. 1061 01:27:12,060 --> 01:27:13,161 Never forget that. 1062 01:27:16,031 --> 01:27:18,200 Oh, my brother's excited to meet you. 1063 01:27:19,868 --> 01:27:21,370 - And why is that? 1064 01:27:21,370 --> 01:27:23,439 - He got a wisdom tooth needs pulled. 1065 01:27:25,441 --> 01:27:28,744 I told him hell, Doc Holliday's the best dentist I know. 1066 01:27:29,712 --> 01:27:32,114 (Doc chuckles) 1067 01:27:32,114 --> 01:27:33,849 - Say, whatever happened to that Rudabaugh 1068 01:27:33,882 --> 01:27:35,551 character you were chasing down? 1069 01:27:37,386 --> 01:27:39,355 - We caught up with him in Dodge City. 1070 01:27:40,556 --> 01:27:42,425 There was a gun fight. 1071 01:27:42,458 --> 01:27:44,126 Lasted about 30 seconds. 1072 01:27:45,428 --> 01:27:47,930 - I take it he's pushing up daisies now? 1073 01:27:47,930 --> 01:27:48,797 - Indeed. 1074 01:27:52,267 --> 01:27:53,602 - Who is your next caller? 1075 01:27:54,703 --> 01:27:57,039 - "Curly" Bill Brocius. 1076 01:27:57,072 --> 01:27:59,908 Some cowboy wanted for killing a couple of his own men. 1077 01:28:02,044 --> 01:28:02,878 - Sounds fun. 1078 01:28:02,911 --> 01:28:03,779 - Indeed. 1079 01:28:04,647 --> 01:28:05,814 Room for one more. 1080 01:28:24,433 --> 01:28:25,267 (coin clinking) 1081 01:28:25,267 --> 01:28:26,134 For the paper, Doc. 1082 01:28:40,182 --> 01:28:42,518 - [Carlene] So what's it gonna be, Doc Holliday? 1083 01:28:51,994 --> 01:28:53,629 - Goodbye, Carlene. 1084 01:28:54,463 --> 01:28:58,000 (dramatic acoustic music) 1085 01:29:14,550 --> 01:29:16,018 - Las Vegas, hmm? 1086 01:29:24,359 --> 01:29:25,861 Why the hell not? 1087 01:29:50,185 --> 01:29:53,055 (music crescendo) 1088 01:31:54,877 --> 01:31:57,680 (suspense music) 67145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.